Revision control

Copy as Markdown

<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources xmlns:tools="http://schemas.android.com/tools">
<!-- This string is a promotional sentence used across all the applications to describe the purpose of the application. -->
<string name="app_tagline">Возьмите свои пароли с собой.</string>
<!-- This is used for screenreaders to know the application logo image is currently selected. %1$s will be replaced with application name. -->
<string name="app_logo">Логотип %1$s</string>
<!-- This is the text on a button to cancel the current operation or request such as unlocking the application with a fingerprint. -->
<string name="cancel">Отмена</string>
<!-- This is the title of a link for users to tap to open a web page to learn more about a related setting or feature. -->
<string name="learn_more">Узнать больше</string>
<!-- This is the label a screenreader uses to inform the user they selected a link that will open a webpage to learn more about the feature or setting. -->
<string name="learn_more_description">Перейдите по ссылке, чтобы узнать больше</string>
<!-- This is used as the label on a button on a first-run welcome screen to automatically sign in to an existing account and start using the application -->
<string name="welcome_start_automatic_btn">%s</string>
<!-- This is used as the label on a button on a first-run welcome screen to force manual sign in and start using the application -->
<string name="welcome_start_force_manual_btn">Другой аккаунт</string>
<!-- This is used as the label on a button on a first-run welcome screen to manually sign in (no existing account) and start using the application -->
<string name="welcome_start_btn">Начало работы</string>
<!-- This provides context near a button on the first-run welcome screen to describe application requirements. Firefox Account is to be translated consistently to match use in other Firefox products. %1$s will be replaced with application name. -->
<string name="welcome_instructions">Для использования %1$s, вам необходим Аккаунт Firefox с сохранёнными логинами.</string>
<!-- This is the link on the first-run welcome screen to learn more about the requirements of the application -->
<string name="welcome_learn_more_btn">Узнать больше</string>
<!-- This is the label used for the title in the web view of the account's authentication instances. -->
<string name="get_started_title">Начало работы</string>
<!-- This is the label used by screenreaders to inform the user the navigation button selected is to go backwards from where they came from -->
<string name="backable_description">Назад</string>
<!-- This is the label used by screenreaders to inform the user the button selected is meant to open a navigation menu -->
<string name="menu_description">Меню</string>
<!-- This is the label for the navigation item that opens a Frequently Asked Questions web page -->
<string name="nav_menu_faq">FAQ</string>
<!-- This is the label for the navigation item that opens a survey or feedback web page to submit to the developers -->
<string name="nav_menu_feedback">Отправьте отзыв</string>
<!-- This is the label for the navigation item that opens a screen to manage the user account currently signed in to the application -->
<string name="nav_menu_account">Аккаунт</string>
<!-- This is the label for the navigation item that opens a settings screen with options and preferences and more application information -->
<string name="nav_menu_settings">Настройки</string>
<!-- This is the label for a button, primarily in the navigation drawer, that securely locks the application requiring the user to unlock it -->
<string name="lock_now">Заблокировать сейчас</string>
<!-- This label is used by screenreaders to inform the user they have selected an image of a lock -->
<string name="lock_icon_description">Изображение значка блокировки</string>
<!-- This is the label for the button to unlock the application for use while on a lock screen -->
<string name="unlock_button">Разблокировать</string>
<!-- This message appears in a toast informing the user it is currently downloading and syncing login (a saved login is basically the URL, username and password) data -->
<string name="syncing_logins">Синхронизирую ваши логины…</string>
<!-- This is the label used by screenreaders to inform the user the selected menu is for sorting the saved logins in the list -->
<string name="sort_description">Сортировать логины</string>
<!-- This is the label for the sorting option of the list of passwords to be in alphabetical order -->
<string name="sort_menu_az">По алфавиту</string>
<!-- This is a corresponding heading to describe the list view is showing all saved logins sorted alphabetically -->
<string name="all_logins_a_z">Все логины (A-Z)</string>
<!-- This is the label for the sorting option of the list of passwords to be in order of recency the item was accessed or used -->
<string name="sort_menu_recent">По последнему использованию</string>
<!-- This is a corresponding heading to describe the list view is showing all saved logins sorted by recent use -->
<string name="all_logins_recent">Все логины (недавно использованные)</string>
<!-- This is the label used by screenreaders to inform the user the selected text area is used to search the logins in the list -->
<string name="search_description">Поиск логинов</string>
<!-- This is the placeholder text to visibly describe a text area is to be used to search all the logins seen in the list view -->
<string name="search_logins">поиск логинов</string>
<!-- This is the placeholder text to visibly describe a text area is to be used to search all the logins seen in the list view with the first letter capitalized -->
<string name="search_logins_cap">Поиск логинов</string>
<!-- This is the label used by screenreaders to inform the user the selected button will clear the text currently input in the search area -->
<string name="search_clear_content_description">Очистить панель поиска</string>
<!-- This is shown when a user has entered search terms that have filtered the list of logins to find no results -->
<string name="no_matching_logins">Нет подходящих логинов.</string>
<!-- This is a heading that appears above the URL in context of a detailed item view -->
<string name="hint_hostname">Веб-адрес</string>
<!-- This is a heading that appears above the username in context of a detailed item view -->
<string name="hint_username">Имя пользователя</string>
<!-- This is a heading that appears above a password in context of a detailed item view -->
<string name="hint_password">Пароль</string>
<!-- This describes an icon to screenreaders that the button tapped will open the web address in a web browser -->
<string name="launch_hostname_content_description">Откройте веб-адрес в браузере</string>
<!-- This describes an icon to screenreaders that the button tapped will copy the username to the device clipboard to paste and use in another application -->
<string name="copy_username_content_description">Копировать имя пользователя</string>
<!-- This message appears when the user taps to copy the username to the device clipboard -->
<string name="toast_username_copied">Имя пользователя скопировано</string>
<!-- This describes an icon to screenreaders that the button tapped will copy the password to the device clipboard to paste and use in another application -->
<string name="copy_password_content_description">Копировать пароль</string>
<!-- This message appears when the user taps to copy the password to the device clipboard -->
<string name="toast_password_copied">Пароль скопирован</string>
<!-- This describes an icon to screenreaders that the button tapped will display the password in plain text for immediate reading or use -->
<string name="display_password_content_description">Показывает пароль в открытом виде</string>
<!-- This is a heading that appears above a group of application settings to configure the user experience -->
<string name="configuration_title">Конфигурация</string>
<!-- This is a heading that appears above a group of application settings or links related to what is supported by the application -->
<string name="support_title">Поддержка</string>
<!-- This is the title of a setting that allows the user to change the time duration before the application locks and requires unlocking -->
<string name="auto_lock">Автоблокировка</string>
<!-- This is the label a screenreader uses to inform the user they selected the auto lock setting toggle -->
<string name="auto_lock_description">Настройка автоблокировки</string>
<!-- This is a time duration for the automatic application locking setting equal to 1 minute -->
<string name="one_minute">1 минута</string>
<!-- This is a time duration for the automatic application locking setting equal to 5 minutes -->
<string name="five_minutes">5 минут</string>
<!-- This is a time duration for the automatic application locking setting equal to 15 minutes -->
<string name="fifteen_minutes">15 минут</string>
<!-- This is a time duration for the automatic application locking setting equal to 30 minutes -->
<string name="thirty_minutes">30 минут</string>
<!-- This is a time duration for the automatic application locking setting equal to 1 hour -->
<string name="one_hour">1 час</string>
<!-- This is a time duration for the automatic application locking setting equal to 12 hours -->
<string name="twelve_hours">12 часов</string>
<!-- This is a time duration for the automatic application locking setting equal to 24 hours -->
<string name="twenty_four_hours">24 часа</string>
<!-- This is a time duration for the automatic application locking setting that means it will never automatically lock -->
<string name="never">Никогда</string>
<!-- This is the title of a setting that allows the user to automatically fill forms in Android applications and websites using username and password data from this application. Autofill should match the Android name for this system feature -->
<string name="autofill">Автозаполнение</string>
<!-- This is the sub-title of a setting that allows the user to automatically fill forms in Android applications and websites using username and password data from this application. %1$s will be replaced with application name -->
<string name="autofill_summary">Позвольте %1$s вводить логины за вас</string>
<!-- This is the label a screenreader uses to inform the user they selected the autofill setting toggle. Autofill should match the Android name for this system feature -->
<string name="autofill_description">Настройки автозаполнения в приложении</string>
<!-- This is the title of a setting that allows the user to enable and disable the sending of telemetry usage data to Mozilla -->
<string name="send_usage_data">Отправлять данные об использовании</string>
<!-- This is the sub-title of a setting that allows the user to automatically fill forms in Android applications and websites using username and password data from this application -->
<string name="send_usage_data_summary">Mozilla обязуется собирать только ту информацию, которая необходима для работы Firefox и его улучшения в будущем. </string>
<!-- This is the label a screenreader uses to inform the user they selected a label on the screen that includes the application version number -->
<string name="app_version_description">Номер версии приложения</string>
<!-- This is the title of a setting that shows the version and the build number of an app -->
<string name="app_version_title">Версия приложения: %1$s (%2$d)</string>
<!-- This is the title of a setting that allows the user to use the device fingerprint biometrics to unlock the application -->
<string name="unlock">Разблокировка с помощью отпечатка пальца</string>
<!-- This is the label a screenreader uses to inform the user they selected the fingerprint setting toggle -->
<string name="fingerprint_description">Включать отпечаток пальца</string>
<!-- This is the title of a dialog that pops up to unlock the application when the unlock with fingerprint setting is enabled. %1$s will be replaced with application name -->
<string name="fingerprint_dialog_title">Разблокировать %1$s</string>
<!-- This is the message displayed to the user to unlock the application. %1$s will be replaced with application name -->
<string name="unlock_fallback_title">Разблокировать %1$s</string>
<!-- This is an instructional message displayed to use the fingerprint sensor to unlock the application -->
<string name="touch_fingerprint_sensor">Прикоснитесь к датчику отпечатка пальца.</string>
<!-- This is the title of a dialog requesting permission for the application to unlock using the device fingerprint sensor -->
<string name="enable_fingerprint_dialog_title">Включить отпечаток пальца</string>
<!-- This is the message requesting permission for the application to unlock using the device fingerprint sensor. %1$s will be replaced with application name -->
<string name="enable_fingerprint_dialog_subtitle">Предоставьте %1$s разрешение, чтобы разблокировать это приложение при помощи отпечатка пальца.</string>
<!-- This is the error displayed when attempting to unlock the application with a fingerprint and the device does not recognize it as a match -->
<string name="fingerprint_not_recognized">Не распознано</string>
<!-- This is the success message displayed after using the fingerprint sensor to unlock the application -->
<string name="fingerprint_success">Успех!</string>
<!-- This is the error displayed when attempting to unlock the application with a fingerprint and after multiple tries a match is not made -->
<string name="fingerprint_error_lockout">Превышено число попыток.</string>
<!-- This is the error displayed when attempting to unlock the application with a fingerprint and the device returns a generic error to the application -->
<string name="fingerprint_sensor_error">Ошибка датчика отпечатка пальца</string>
<!-- This is an instructional message displayed to use the device-provided unlock features to unlock the application -->
<string name="confirm_pattern">Введите графический ключ, PIN-код или пароль.</string>
<!-- This is the title of a dialog displayed to encourage the user to enable security to lock their device and the application -->
<string name="no_device_security_title">Защитите своё устройство.</string>
<!-- This is a message displayed requiring the user to enable device-provided security to lock their device and the application. -->
<string name="no_device_security_message">Чтобы установить таймер автоблокировки, на вашем устройстве должен быть установлен графический ключ, PIN-код или пароль.</string>
<!-- This is the message displayed on a button to open the device settings for the user to set up device-provided security protections -->
<string name="set_up_security_button">Настроить сейчас</string>
<!-- This is used for screenreaders to inform the user they have selected the account profile image. Firefox Account is to be translated consistently to match use in other Firefox products. -->
<string name="profile_image_content_description">Аватар Аккаунта Firefox</string>
<!-- This message is displayed to inform users how to change their Firefox Account profile details on a setting screen. Firefox Account is to be translated consistently to match use in other Firefox products. -->
<string name="account_information">Чтобы внести изменения в свой аккаунт, войдите в свой Аккаунт Firefox в любом браузере.</string>
<!-- This is the text on a button to sign out and disconnect the account from the application. %1$s will be replaced with application name -->
<string name="disconnect_button">Отсоединить %1$s</string>
<!-- This message is displayed near a button to sign out and disconnect the account from the application explaining this does not affect the data stored with Firefox. %1$s will be replaced with application name -->
<string name="disconnect_disclaimer">Это действие удалит синхронизированные логины из %1$s, но не удалит ваши логины из Firefox.</string>
<!-- This is the text on a final confirmation button to sign out and disconnect the account from the application. %1$s will be replaced with application name -->
<string name="disconnect_disclaimer_title">Отсоединить %1$s?</string>
<!-- This message is displayed on a final confirmation dialog to sign out and disconnect their account from the application. Firefox Account is to be translated consistently to match use in other Firefox products. %1$s will be replaced with application name -->
<string name="disconnect_disclaimer_message">Это удалит информацию вашего Аккаунта Firefox и все сохранённые логины из %1$s.</string>
<!-- This is the text on a final confirmation button to sign out and disconnect the account from the application -->
<string name="disconnect">Отсоединить</string>
<!-- This is the hint value for an autofill box that appears when suggesting a value for a password field. It is interpolated with the user's account name. -->
<string name="password_for">Пароль для %1$s</string>
<!-- This label is used by screenreaders to inform the user that their device is not connected to the internet -->
<string name="networkWarningMessage">Предупреждение: устройство не подключено к интернету.</string>
<!-- This label is used by screenreaders to inform the user that the message contains an image of a warning icon -->
<string name="warningIcon">Значок предупреждения</string>
<!-- This is used as the title for an alert message to inform the user that the app does not detect network connectivity -->
<string name="no_internet_connection">Нет соединения с Интернетом</string>
<!-- This is used in the app logs to inform that network connectivity has successfully been detected -->
<string name="network_connection_success">Соединение с интернетом установлено.</string>
<!-- This is used to inform the user that there are no saved logins in the list -->
<string name="no_logins_found">Логины не найдены</string>
<!-- This explains the steps the user should take, if no saved logins are found: sign in and sync in Firefox. %1$s will be replaced with application name -->
<string name="no_logins_description">%1$s позволяет получить доступ к паролям, которые вы уже сохранили в Firefox. Чтобы
просмотреть ваши логины здесь, вам нужно войти и синхронизироваться с Firefox.
</string>
<!-- This is the title for the biometric unlock onboarding screen. %1$s will be replaced with application name -->
<string name="onboarding_unlock_title">Разблокируйте %1$s с помощью отпечатка пальца.</string>
<!-- This is the onboarding description for enabling biometric unlock with the fingerprint sensor. %1$s will be replaced with application name -->
<string name="onboarding_unlock_description">Предоставьте %1$s разрешение, чтобы разблокировать это приложение при помощи отпечатка пальца.</string>
<!-- This is the description of the button to skip the onboarding for biometric unlock with the fingerprint sensor. -->
<string name="onboarding_skip">Пока пропустить</string>
<!-- This is the description of the fingerprint icon on the onboarding screen -->
<string name="fingerprint_icon_description">Значок отпечатков пальцев</string>
<!-- This is the title of the autofill onboarding screen. %1$s will be replaced with application name -->
<string name="onboarding_autofill_title">Позвольте %1$s вводить логины за вас.</string>
<!-- This is the onboarding description for enabling the application as an autofill provider through the device's autofill settings. -->
<string name="onboarding_autofill_description">Легко заполняйте имена пользователей и пароли там, где они нужны вам больше всего.</string>
<!-- This button will take you to your phone's autofill settings screen. -->
<string name="go_to_settings">Перейти в настройки</string>
<!-- This is the content description for the autofill image on the autofill onboarding screen. %1$s will be replaced with application name. Autofill should match the Android name for this system feature -->
<string name="onboarding_autofill_image_description">Автозаполнение %1$s</string>
<!-- This is the title for the final onboarding screen -->
<string name="all_set">Всё готово!</string>
<!-- This is the button to dismiss the final onboarding screen -->
<string name="finish">Завершить</string>
<!-- This description of the app functionality is shown on the final onboarding screen -->
<string name="onboarding_access_description">Получите доступ к логинам, сохранённым в Firefox, с вашего телефона</string>
<!-- This description of the app security is shown on the final onboarding screen. %s will be replaced with the security link. -->
<string name="onboarding_security_description">Синхронизация между устройствами с безопасным 256-битным шифрованием</string>
<!-- This description of the app convenience is shown on the final onboarding screen. -->
<string name="onboarding_convenience_description">Разблокируйте приложение с легкостью, используя отпечаток пальца</string>
<!-- This is the title of the device security dialog box. -->
<string name="secure_your_device">Защитите своё устройство.</string>
<!-- This is the description explaining the device security requirements. -->
<string name="device_security_description">Для блокировки вашего телефона вы должны использовать графический ключ, PIN-код или пароль. Без этого, кто угодно с доступом к вашему телефону может получить доступ к сохранённой здесь информации.</string>
<!-- This is the skip button description on the device security dialog box. -->
<string name="skip_button">Пропустить</string>
<!-- This is the the button description on the device security dialog box which routes to system security settings. -->
<string name="set_up_now">Настроить сейчас</string>
<!-- This header appears above the Privacy page of the application website. -->
<string name="privacy">Приватность</string>
<!-- This is the prompt when autofill is triggered and the application is locked. It appears on top of the login form as an action available to the user to take. %1$s will be replaced with application name -->
<string name="autofill_authenticate_cta">Разблокировать %1$s</string>
<!-- This is the message suggesting that if the user does not see the matching login to autofill into a form, they can search all their logins by opening this action. %1$s will be replaced with application name. -->
<string name="autofill_search_cta">Поиск по %1$s</string>
<!-- This is the error message when autofill is triggered and the application is in an error state. %1$s will be replaced with application name. %2$s refers to the localized error message that will be provided by the system. -->
<string name="autofill_error_toast">%1$s столкнулся с ошибкой: %2$s</string>
<!-- This is the placeholder text for an empty or null username. -->
<string name="no_username">(нет имени пользователя)</string>
<!-- This is the description for the kebab menu in the item detail toolbar. -->
<string name="kebab_menu">Другие настройки</string>
<!-- This is the text on an item in the item detail toolbar menu to delete an entry. -->
<string name="delete">Удалить</string>
<!-- This is the confirmation message title seen when attempting to delete a login. -->
<string name="delete_this_login">Удалить этот логин?</string>
<!-- This is the description for the deletion dialog. -->
<string name="delete_description">Это удалит логин как из %1$s, так и из Firefox.</string>
<!-- This is the text on an item in the item detail toolbar menu to edit an entry. -->
<string name="edit">Изменить</string>
<!-- This is the description for the entry password in context of an edit item view. -->
<string name="entry_password_description">Пароль для этого логина.</string>
<!-- This is the title text on the dialog when you attempt to close the edit view and changes have been made. -->
<string name="discard_changes">Сбросить изменения?</string>
<!-- This is the additional text when you attempt to close the edit view and changes have been made. -->
<string name="discard_changes_description">Ваши изменения не будут сохранены.</string>
<!-- This is the text on the button to discard your current changes from the edit entry view. -->
<string name="discard">Сбросить</string>
<!-- This is the description for the hostname in the edit entry view. -->
<string name="web_address_description">Имя узла</string>
<!-- This is the description for the username in the edit entry view. -->
<string name="username_description">Имя пользователя</string>
<!-- This is the title of the edit login page. -->
<string name="edit_login_title">Изменить логин</string>
<!-- This is the error message that is shown in edit or create view when input text for password is not valid. -->
<string name="password_invalid_text">Пароль не может быть пустым</string>
<!-- This is the error message that is shown in edit or create view when a username matches a previously existing credential for that domain combination. -->
<string name="username_duplicate_exists">Логин с таким именем пользователя уже существует</string>
<!-- This is the text description that is shown in the manual create view underneath the hostname field to describe a valid hostname. -->
<string name="create_hostname_description">Убедитесь, что это в точности соответствует домену веб-сайта, на который вы ссылаетесь (включая “https://” и “www”).</string>
<!-- This is the title of the create new login page. -->
<string name="create_title">Новый логин</string>
<!-- This is the hint text that is shown inline on the username field of the create new login page. -->
<string name="create_username_hint_text">например, janedoe</string>
<!-- This is the hint text that is shown inline on the hostname field of the create new login page. -->
<string name="create_hostname_hint_text">https://www.example.com</string>
<!-- This is an error message shown below the hostname field of the create new login page when a hostname is invalid. -->
<string name="hostname_invalid_text">Веб-адрес должен содержать \“https://\“ или \“http://\“</string>
<!-- This is the error message that is shown in the create view when input text for hostname is empty. -->
<string name="hostname_empty_invalid_text">Имя узла не может быть пустым</string>
</resources>