Revision control

Copy as Markdown

<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources xmlns:tools="http://schemas.android.com/tools">
<!-- This string is a promotional sentence used across all the applications to describe the purpose of the application. -->
<string name="app_tagline">Nimm deine Passwörter überall mit hin.</string>
<!-- This is used for screenreaders to know the application logo image is currently selected. %1$s will be replaced with application name. -->
<string name="app_logo">Grafik: %1$s-Logo</string>
<!-- This is the text on a button to cancel the current operation or request such as unlocking the application with a fingerprint. -->
<string name="cancel">Abbrechen</string>
<!-- This is the title of a link for users to tap to open a web page to learn more about a related setting or feature. -->
<string name="learn_more">Weitere Infos</string>
<!-- This is the label a screenreader uses to inform the user they selected a link that will open a webpage to learn more about the feature or setting. -->
<string name="learn_more_description">Einen Link öffnen, um mehr zu erfahren</string>
<!-- This is used as the label on a button on a first-run welcome screen to automatically sign in to an existing account and start using the application -->
<string name="welcome_start_automatic_btn">%s</string>
<!-- This is used as the label on a button on a first-run welcome screen to force manual sign in and start using the application -->
<string name="welcome_start_force_manual_btn">Anderes Konto</string>
<!-- This is used as the label on a button on a first-run welcome screen to manually sign in (no existing account) and start using the application -->
<string name="welcome_start_btn">Erste Schritte</string>
<!-- This provides context near a button on the first-run welcome screen to describe application requirements. Firefox Account is to be translated consistently to match use in other Firefox products. %1$s will be replaced with application name. -->
<string name="welcome_instructions">Um %1$s zu verwenden, benötigst du ein Firefox-Konto mit gespeicherten Zugangsdaten.</string>
<!-- This is the link on the first-run welcome screen to learn more about the requirements of the application -->
<string name="welcome_learn_more_btn">Weitere Infos</string>
<!-- This is the label used for the title in the web view of the account's authentication instances. -->
<string name="get_started_title">Erste Schritte</string>
<!-- This is the label used by screenreaders to inform the user the navigation button selected is to go backwards from where they came from -->
<string name="backable_description">Zurück</string>
<!-- This is the label used by screenreaders to inform the user the button selected is meant to open a navigation menu -->
<string name="menu_description">Menü</string>
<!-- This is the label for the navigation item that opens a Frequently Asked Questions web page -->
<string name="nav_menu_faq">FAQ</string>
<!-- This is the label for the navigation item that opens a survey or feedback web page to submit to the developers -->
<string name="nav_menu_feedback">Feedback abgeben</string>
<!-- This is the label for the navigation item that opens a screen to manage the user account currently signed in to the application -->
<string name="nav_menu_account">Konto</string>
<!-- This is the label for the navigation item that opens a settings screen with options and preferences and more application information -->
<string name="nav_menu_settings">Einstellungen</string>
<!-- This is the label for a button, primarily in the navigation drawer, that securely locks the application requiring the user to unlock it -->
<string name="lock_now">Jetzt sperren</string>
<!-- This label is used by screenreaders to inform the user they have selected an image of a lock -->
<string name="lock_icon_description">Grafik: Jetzt sperren</string>
<!-- This is the label for the button to unlock the application for use while on a lock screen -->
<string name="unlock_button">Entsperren</string>
<!-- This message appears in a toast informing the user it is currently downloading and syncing login (a saved login is basically the URL, username and password) data -->
<string name="syncing_logins">Zugangsdaten werden synchronisiert…</string>
<!-- This is the label used by screenreaders to inform the user the selected menu is for sorting the saved logins in the list -->
<string name="sort_description">Zugangsdaten sortieren</string>
<!-- This is the label for the sorting option of the list of passwords to be in alphabetical order -->
<string name="sort_menu_az">Alphabetisch</string>
<!-- This is a corresponding heading to describe the list view is showing all saved logins sorted alphabetically -->
<string name="all_logins_a_z">Alle Zugangsdaten (A-Z)</string>
<!-- This is the label for the sorting option of the list of passwords to be in order of recency the item was accessed or used -->
<string name="sort_menu_recent">Kürzlich verwendet</string>
<!-- This is a corresponding heading to describe the list view is showing all saved logins sorted by recent use -->
<string name="all_logins_recent">Alle Zugangsdaten (kürzlich verwendet)</string>
<!-- This is the label used by screenreaders to inform the user the selected text area is used to search the logins in the list -->
<string name="search_description">Zugangsdaten durchsuchen</string>
<!-- This is the placeholder text to visibly describe a text area is to be used to search all the logins seen in the list view -->
<string name="search_logins">Zugangsdaten durchsuchen</string>
<!-- This is the placeholder text to visibly describe a text area is to be used to search all the logins seen in the list view with the first letter capitalized -->
<string name="search_logins_cap">Zugangsdaten durchsuchen</string>
<!-- This is the label used by screenreaders to inform the user the selected button will clear the text currently input in the search area -->
<string name="search_clear_content_description">Text der Suchleiste löschen</string>
<!-- This is shown when a user has entered search terms that have filtered the list of logins to find no results -->
<string name="no_matching_logins">Keine passenden Zugangsdaten.</string>
<!-- This is a heading that appears above the URL in context of a detailed item view -->
<string name="hint_hostname">Internetadresse</string>
<!-- This is a heading that appears above the username in context of a detailed item view -->
<string name="hint_username">Benutzername</string>
<!-- This is a heading that appears above a password in context of a detailed item view -->
<string name="hint_password">Passwort</string>
<!-- This describes an icon to screenreaders that the button tapped will open the web address in a web browser -->
<string name="launch_hostname_content_description">Grafik: Internetadresse im Browser öffnen</string>
<!-- This describes an icon to screenreaders that the button tapped will copy the username to the device clipboard to paste and use in another application -->
<string name="copy_username_content_description">Benutzernamen kopieren</string>
<!-- This message appears when the user taps to copy the username to the device clipboard -->
<string name="toast_username_copied">Benutzername kopiert</string>
<!-- This describes an icon to screenreaders that the button tapped will copy the password to the device clipboard to paste and use in another application -->
<string name="copy_password_content_description">Passwort kopieren</string>
<!-- This message appears when the user taps to copy the password to the device clipboard -->
<string name="toast_password_copied">Passwort kopiert</string>
<!-- This describes an icon to screenreaders that the button tapped will display the password in plain text for immediate reading or use -->
<string name="display_password_content_description">Dein Passwort als Klartext anzeigen</string>
<!-- This is a heading that appears above a group of application settings to configure the user experience -->
<string name="configuration_title">Konfiguration</string>
<!-- This is a heading that appears above a group of application settings or links related to what is supported by the application -->
<string name="support_title">Hilfe</string>
<!-- This is the title of a setting that allows the user to change the time duration before the application locks and requires unlocking -->
<string name="auto_lock">Automatische Sperre</string>
<!-- This is the label a screenreader uses to inform the user they selected the auto lock setting toggle -->
<string name="auto_lock_description">Einstellung zur automatischen Sperre</string>
<!-- This is a time duration for the automatic application locking setting equal to 1 minute -->
<string name="one_minute">1 Minute</string>
<!-- This is a time duration for the automatic application locking setting equal to 5 minutes -->
<string name="five_minutes">5 Minuten</string>
<!-- This is a time duration for the automatic application locking setting equal to 15 minutes -->
<string name="fifteen_minutes">15 Minuten</string>
<!-- This is a time duration for the automatic application locking setting equal to 30 minutes -->
<string name="thirty_minutes">30 Minuten</string>
<!-- This is a time duration for the automatic application locking setting equal to 1 hour -->
<string name="one_hour">1 Stunde</string>
<!-- This is a time duration for the automatic application locking setting equal to 12 hours -->
<string name="twelve_hours">12 Stunden</string>
<!-- This is a time duration for the automatic application locking setting equal to 24 hours -->
<string name="twenty_four_hours">24 Stunden</string>
<!-- This is a time duration for the automatic application locking setting that means it will never automatically lock -->
<string name="never">Nie</string>
<!-- This is the title of a setting that allows the user to automatically fill forms in Android applications and websites using username and password data from this application. Autofill should match the Android name for this system feature -->
<string name="autofill">AutoFill</string>
<!-- This is the sub-title of a setting that allows the user to automatically fill forms in Android applications and websites using username and password data from this application. %1$s will be replaced with application name -->
<string name="autofill_summary">Lass %1$s die Zugangsdaten für dich ausfüllen</string>
<!-- This is the label a screenreader uses to inform the user they selected the autofill setting toggle. Autofill should match the Android name for this system feature -->
<string name="autofill_description">AutoFill-Einstellung</string>
<!-- This is the title of a setting that allows the user to enable and disable the sending of telemetry usage data to Mozilla -->
<string name="send_usage_data">Nutzungsdaten senden</string>
<!-- This is the sub-title of a setting that allows the user to automatically fill forms in Android applications and websites using username and password data from this application -->
<string name="send_usage_data_summary">Mozilla ist bestrebt, nur die Informationen zu sammeln, mit denen wir Firefox anbieten und für alle Nutzer verbessern können.</string>
<!-- This is the label a screenreader uses to inform the user they selected a label on the screen that includes the application version number -->
<string name="app_version_description">Versionsnummer der Anwendung</string>
<!-- This is the title of a setting that shows the version and the build number of an app -->
<string name="app_version_title">App-Version: %1$s (%2$d)</string>
<!-- This is the title of a setting that allows the user to use the device fingerprint biometrics to unlock the application -->
<string name="unlock">Mit Fingerabdruck entsperren</string>
<!-- This is the label a screenreader uses to inform the user they selected the fingerprint setting toggle -->
<string name="fingerprint_description">Fingerabdruckeinstellung aktivieren</string>
<!-- This is the title of a dialog that pops up to unlock the application when the unlock with fingerprint setting is enabled. %1$s will be replaced with application name -->
<string name="fingerprint_dialog_title">%1$s entsperren</string>
<!-- This is the message displayed to the user to unlock the application. %1$s will be replaced with application name -->
<string name="unlock_fallback_title">%1$s entsperren</string>
<!-- This is an instructional message displayed to use the fingerprint sensor to unlock the application -->
<string name="touch_fingerprint_sensor">Berühre den Fingerabdrucksensor.</string>
<!-- This is the title of a dialog requesting permission for the application to unlock using the device fingerprint sensor -->
<string name="enable_fingerprint_dialog_title">Fingerabdruck aktivieren</string>
<!-- This is the message requesting permission for the application to unlock using the device fingerprint sensor. %1$s will be replaced with application name -->
<string name="enable_fingerprint_dialog_subtitle">%1$s erlauben, diese App mit dem Fingerabdrucksensor zu entsperren.</string>
<!-- This is the error displayed when attempting to unlock the application with a fingerprint and the device does not recognize it as a match -->
<string name="fingerprint_not_recognized">Nicht erkannt</string>
<!-- This is the success message displayed after using the fingerprint sensor to unlock the application -->
<string name="fingerprint_success">Geschafft!</string>
<!-- This is the error displayed when attempting to unlock the application with a fingerprint and after multiple tries a match is not made -->
<string name="fingerprint_error_lockout">Zu viele Versuche.</string>
<!-- This is the error displayed when attempting to unlock the application with a fingerprint and the device returns a generic error to the application -->
<string name="fingerprint_sensor_error">Fingerabdrucksensor-Fehler</string>
<!-- This is an instructional message displayed to use the device-provided unlock features to unlock the application -->
<string name="confirm_pattern">Gib das Muster, die PIN oder das Passwort für das Gerät ein.</string>
<!-- This is the title of a dialog displayed to encourage the user to enable security to lock their device and the application -->
<string name="no_device_security_title">Sichere dein Gerät.</string>
<!-- This is a message displayed requiring the user to enable device-provided security to lock their device and the application. -->
<string name="no_device_security_message">Um den Timer für die automatische Sperre einzustellen, muss auf deinem Gerät ein Muster, eine PIN oder ein Passwort eingerichtet sein.</string>
<!-- This is the message displayed on a button to open the device settings for the user to set up device-provided security protections -->
<string name="set_up_security_button">Jetzt einrichten</string>
<!-- This is used for screenreaders to inform the user they have selected the account profile image. Firefox Account is to be translated consistently to match use in other Firefox products. -->
<string name="profile_image_content_description">Profilbild für Firefox-Konto</string>
<!-- This message is displayed to inform users how to change their Firefox Account profile details on a setting screen. Firefox Account is to be translated consistently to match use in other Firefox products. -->
<string name="account_information">Um Änderungen an deinem Konto vorzunehmen, melde dich in einem beliebigen Browser bei deinem Firefox-Konto an.</string>
<!-- This is the text on a button to sign out and disconnect the account from the application. %1$s will be replaced with application name -->
<string name="disconnect_button">%1$s trennen</string>
<!-- This message is displayed near a button to sign out and disconnect the account from the application explaining this does not affect the data stored with Firefox. %1$s will be replaced with application name -->
<string name="disconnect_disclaimer">Dadurch werden synchronisierte Zugangsdaten von %1$s entfernt. Deine Zugangsdaten werden jedoch nicht aus Firefox gelöscht.</string>
<!-- This is the text on a final confirmation button to sign out and disconnect the account from the application. %1$s will be replaced with application name -->
<string name="disconnect_disclaimer_title">%1$s trennen?</string>
<!-- This message is displayed on a final confirmation dialog to sign out and disconnect their account from the application. Firefox Account is to be translated consistently to match use in other Firefox products. %1$s will be replaced with application name -->
<string name="disconnect_disclaimer_message">Dadurch werden deine Firefox-Kontodaten und alle gespeicherten Zugangsdaten aus %1$s gelöscht.</string>
<!-- This is the text on a final confirmation button to sign out and disconnect the account from the application -->
<string name="disconnect">Verbindung trennen</string>
<!-- This is the hint value for an autofill box that appears when suggesting a value for a password field. It is interpolated with the user's account name. -->
<string name="password_for">Passwort für %1$s</string>
<!-- This label is used by screenreaders to inform the user that their device is not connected to the internet -->
<string name="networkWarningMessage">Warnung: Gerät nicht mit dem Internet verbunden.</string>
<!-- This label is used by screenreaders to inform the user that the message contains an image of a warning icon -->
<string name="warningIcon">Warnsymbol</string>
<!-- This is used as the title for an alert message to inform the user that the app does not detect network connectivity -->
<string name="no_internet_connection">Keine Internetverbindung</string>
<!-- This is used in the app logs to inform that network connectivity has successfully been detected -->
<string name="network_connection_success">Netzwerkverbindung erfolgreich.</string>
<!-- This is used to inform the user that there are no saved logins in the list -->
<string name="no_logins_found">Keine Zugangsdaten gefunden</string>
<!-- This explains the steps the user should take, if no saved logins are found: sign in and sync in Firefox. %1$s will be replaced with application name -->
<string name="no_logins_description">Mit %1$s kannst du auf Passwörter zugreifen, die du bereits in Firefox gespeichert hast.
        Um deine Zugangsdaten hier anzuzeigen, musst du dich ich in Firefox anmelden und synchronisieren.
    </string>
<!-- This is the title for the biometric unlock onboarding screen. %1$s will be replaced with application name -->
<string name="onboarding_unlock_title">%1$s per Fingerabdruck entsperren.</string>
<!-- This is the onboarding description for enabling biometric unlock with the fingerprint sensor. %1$s will be replaced with application name -->
<string name="onboarding_unlock_description">%1$s erlauben, diese App mit dem Fingerabdrucksensor zu entsperren.</string>
<!-- This is the description of the button to skip the onboarding for biometric unlock with the fingerprint sensor. -->
<string name="onboarding_skip">Vorerst überspringen</string>
<!-- This is the description of the fingerprint icon on the onboarding screen -->
<string name="fingerprint_icon_description">Grafik: Fingerabdruck</string>
<!-- This is the title of the autofill onboarding screen. %1$s will be replaced with application name -->
<string name="onboarding_autofill_title">Lass %1$s deine Passwörter für dich ausfüllen.</string>
<!-- This is the onboarding description for enabling the application as an autofill provider through the device's autofill settings. -->
<string name="onboarding_autofill_description">Benutzernamen und Passwörter werden einfach dort eintragen, wo du sie am dringendsten benötigst.</string>
<!-- This button will take you to your phone's autofill settings screen. -->
<string name="go_to_settings">Einstellungen öffnen</string>
<!-- This is the content description for the autofill image on the autofill onboarding screen. %1$s will be replaced with application name. Autofill should match the Android name for this system feature -->
<string name="onboarding_autofill_image_description">%1$s AutoFill</string>
<!-- This is the title for the final onboarding screen -->
<string name="all_set">Du bist fertig!</string>
<!-- This is the button to dismiss the final onboarding screen -->
<string name="finish">Abschließen</string>
<!-- This description of the app functionality is shown on the final onboarding screen -->
<string name="onboarding_access_description">Greife über dein Handy auf alle in Firefox gespeicherten Zugangsdaten zu</string>
<!-- This description of the app security is shown on the final onboarding screen. -->
<string name="onboarding_security_description">Synchronisiere zwischen Geräten mit sicherer 256-Bit-Verschlüsselung</string>
<!-- This description of the app convenience is shown on the final onboarding screen. -->
<string name="onboarding_convenience_description">Entsperre die App einfach per Fingerabdruck</string>
<!-- This is the title of the device security dialog box. -->
<string name="secure_your_device">Sichere dein Gerät.</string>
<!-- This is the description explaining the device security requirements. -->
<string name="device_security_description">Du solltest ein Muster, eine PIN oder ein Kennwort verwenden, um dein Handy zu sperren. Andernfalls kann jeder, der über dein Handy verfügt, auf die hier gespeicherten Informationen zugreifen.</string>
<!-- This is the skip button description on the device security dialog box. -->
<string name="skip_button">Überspringen</string>
<!-- This is the the button description on the device security dialog box which routes to system security settings. -->
<string name="set_up_now">Jetzt einrichten</string>
<!-- This header appears above the Privacy page of the application website. -->
<string name="privacy">Datenschutz</string>
<!-- This is the prompt when autofill is triggered and the application is locked. It appears on top of the login form as an action available to the user to take. %1$s will be replaced with application name -->
<string name="autofill_authenticate_cta">%1$s entsperren</string>
<!-- This is the message suggesting that if the user does not see the matching login to autofill into a form, they can search all their logins by opening this action. %1$s will be replaced with application name. -->
<string name="autofill_search_cta">%1$s durchsuchen</string>
<!-- This is the error message when autofill is triggered and the application is in an error state. %1$s will be replaced with application name. %2$s refers to the localized error message that will be provided by the system. -->
<string name="autofill_error_toast">In %1$s ist ein Fehler aufgetreten: %2$s</string>
<!-- This is the placeholder text for an empty or null username. -->
<string name="no_username">(Kein Benutzername)</string>
<!-- This is the description for the kebab menu in the item detail toolbar. -->
<string name="kebab_menu">Weitere Optionen</string>
<!-- This is the text on an item in the item detail toolbar menu to delete an entry. -->
<string name="delete">Löschen</string>
<!-- This is the confirmation message title seen when attempting to delete a login. -->
<string name="delete_this_login">Diese Zugangsdaten löschen?</string>
<!-- This is the description for the deletion dialog. -->
<string name="delete_description">Dies löscht diese Zugangsdaten von %1$s und Firefox.</string>
<!-- This is the text on an item in the item detail toolbar menu to edit an entry. -->
<string name="edit">Bearbeiten</string>
<!-- This is the description for the entry password in context of an edit item view. -->
<string name="entry_password_description">Passwort für diesen Eintrag.</string>
<!-- This is the title text on the dialog when you attempt to close the edit view and changes have been made. -->
<string name="discard_changes">Änderungen verwerfen?</string>
<!-- This is the additional text when you attempt to close the edit view and changes have been made. -->
<string name="discard_changes_description">Ihre Änderungen werden nicht gespeichert.</string>
<!-- This is the text on the button to discard your current changes from the edit entry view. -->
<string name="discard">Verwerfen</string>
<!-- This is the description for the hostname in the edit entry view. -->
<string name="web_address_description">Der Hostname</string>
<!-- This is the description for the username in the edit entry view. -->
<string name="username_description">Der Benutzername</string>
<!-- This is the title of the edit login page. -->
<string name="edit_login_title">Zugangsdaten bearbeiten</string>
<!-- This is the error message that is shown in edit or create view when input text for password is not valid. -->
<string name="password_invalid_text">Passwort kann nicht leer sein</string>
<!-- This is the error message that is shown in edit or create view when a username matches a previously existing credential for that domain combination. -->
<string name="username_duplicate_exists">Es existieren bereits Zugangsdaten mit diesem Benutzernamen</string>
<!-- This is the text description that is shown in the manual create view underneath the hostname field to describe a valid hostname. -->
<string name="create_hostname_description">Stellen Sie sicher, dass dies mit der genauen Domain der Website übereinstimmt, auf die Sie verweisen (inklusive „https://“ und „www”).</string>
<!-- This is the title of the create new login page. -->
<string name="create_title">Neue Zugangsdaten</string>
<!-- This is the hint text that is shown inline on the username field of the create new login page. -->
<string name="create_username_hint_text">z.B. janedoe</string>
<!-- This is the hint text that is shown inline on the hostname field of the create new login page. -->
<string name="create_hostname_hint_text">https://www.example.com</string>
<!-- This is an error message shown below the hostname field of the create new login page when a hostname is invalid. -->
<string name="hostname_invalid_text">Die Internetadresse muss \„https://\“ oder \„http://\“ enthalten</string>
<!-- This is the error message that is shown in the create view when input text for hostname is empty. -->
<string name="hostname_empty_invalid_text">Hostname darf nicht leer sein</string>
</resources>