Revision control
Copy as Markdown
<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?>
<resources>
<string name="action_cancel">Anuluj</string>
<string name="action_ok">OK</string>
<string name="urlbar_hint">Wpisz adres lub szukaj</string>
<string name="menu_settings">Ustawienia</string>
<string name="menu_about">O programie</string>
<string name="preference_mozilla_telemetry2">Przesyłanie danych o użyciu</string>
<string name="preference_privacy_notice">Zasady ochrony prywatności</string>
<string name="content_description_forward">Przejdź do przodu</string>
<string name="content_description_reload">Ponownie wczytaj stronę</string>
<string name="content_description_back">Przejdź wstecz</string>
<string name="external_app_prompt_title">Otwórz odnośnik w innej aplikacji</string>
<string name="external_app_prompt">Można wyjść z aplikacji %1$s, aby otworzyć ten odnośnik w aplikacji %2$s.</string>
<string name="external_multiple_apps_matched_exit">Wyjść z trybu prywatnego?</string>
<string name="errorpage_title">Błąd wczytywania strony</string>
<string name="errorpage_refresh">Spróbuj ponownie</string>
<string name="error_connectionfailure_title">Nie można połączyć</string>
<string name="error_connectionfailure_message"><![CDATA[<ul xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">"\n "<li>Strona może być tymczasowo niedostępna lub przeciążona. Spróbuj ponownie za chwilę.</li>"\n "<li>Jeśli nie możesz otworzyć żadnej strony, sprawdź swoje połączenie z Internetem.</li>"\n "</ul>]]></string>
<string name="error_timeout_title">Przekroczono czas oczekiwania</string>
<string name="error_hostLookup_title">Nie odnaleziono serwera</string>
<string name="error_hostLookup_message"><![CDATA[<ul xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">"\n "<li>"Upewnij się, że wpisany adres nie zawiera takich literówek, jak\n "<strong>ww</strong>".mozilla.org zamiast\n "<strong>www</strong>.mozilla.org</li>"\n "<li>Jeśli nie możesz otworzyć żadnej strony, sprawdź swoje połączenie z Internetem.</li>"\n "</ul>]]></string>
<string name="error_malformedURI_title">Adres jest nieprawidłowy</string>
<string name="error_malformedURI_message"><![CDATA[<ul xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">"\n "<li>"Adresy internetowe są zwykle postaci "<strong>http://www.mozilla.org/</strong></li>"\n "<li>"Upewnij się, że adres zawiera prawidłowe ukośniki (tzn. "<strong>/</strong>).</li>\n</ul>]]></string>
<string name="error_redirectLoop_title">Nieprawidłowe przekierowanie strony</string>
<string name="error_redirectLoop_message"><![CDATA[<ul xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">"\n "<li>Może to być spowodowane wyłączeniem lub odrzucaniem ciasteczek.</li>\n</ul>]]></string>
<string name="error_unsupportedprotocol_title">Nieznany protokół</string>
<string name="error_unsupportedprotocol_message"><![CDATA[<ul xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">"\n "<li>Aby otworzyć ten adres, może być konieczna instalacja innego programu.</li>\n</ul>]]></string>
<string name="error_sslhandshake_title">Bezpieczne połączenie się nie powiodło</string>
<string name="error_sslhandshake_message"><![CDATA[<ul xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">"\n "<li>Może to być problem konfiguracji serwera lub próba podania się\nza ten serwer przez podmiot nieuprawniony.</li>"\n "<li>Jeśli łączono się wcześniej z tym serwerem, błąd może być tymczasowy\ni należy spróbować ponownie później.</li>\n</ul>]]></string>
<string name="error_generic_title">Wystąpił błąd</string>
<string name="error_generic_message">Nie można otworzyć tej strony.</string>
<string name="your_rights">O prawach użytkownika</string>
<string name="your_rights_content1">%1$s to wolne oprogramowanie o otwartym kodzie źródłowym tworzone przez Mozillę i innych współtwórców.</string>
<string name="your_rights_content2"><![CDATA["%1$s jest dostępny na warunkach licencji "<a xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2" href="%2$s">MPL (Mozilla Public License)</a>" i innych licencji open source."]]></string>
<string name="your_rights_content3"><![CDATA["Nie otrzymujesz żadnych licencji ani praw do znaków towarowych Mozilla Foundation i innych podmiotów, w tym do nazw i logotypów Mozilla, Firefox i %1$s. "<a xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2" href="%2$s">Tutaj</a>" znajduje się więcej informacji na ten temat."]]></string>
<string name="your_rights_content4"><![CDATA["Dodatkowy kod źródłowy programu %1$s jest dostępny na warunkach innych "<a xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2" href="%2$s">licencji</a>" wolnego oprogramowania i open source."]]></string>
<string name="your_rights_content5"><![CDATA["%1$s używa także list blokowania dostarczanych przez Disconnect, Inc. jako oddzielny i niezależny produkt dostępny na warunkach licencji "<a xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2" href="%2$s">GPLv3 (GNU General Public License v3)</a>", opisany "<a xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2" href="%3$s">tutaj</a>.]]></string>
</resources>