Revision control
Copy as Markdown
<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?>
<resources>
<string name="action_cancel">Nuligi</string>
<string name="action_ok">Akcepti</string>
<string name="urlbar_hint">Serĉu ion aŭ tajpu adreson</string>
<string name="menu_settings">Agordoj</string>
<string name="menu_about">Pri</string>
<string name="preference_mozilla_telemetry2">Sendi datumojn pri uzo</string>
<string name="preference_privacy_notice">Rimarko pri privateco</string>
<string name="content_description_forward">Iri antaŭen</string>
<string name="content_description_reload">Reŝargi retejon</string>
<string name="content_description_back">Iri reen</string>
<string name="external_app_prompt_title">Malfermi ligilon en alia programo</string>
<string name="external_app_prompt">Vi povas forlasi %1$s por malfermi tiun ĉi ligilon en %2$s.</string>
<string name="external_multiple_apps_matched_exit">Ĉu eliri el privata retumo?</string>
<string name="errorpage_title">Problemo dum ŝargado de paĝo</string>
<string name="errorpage_refresh">Provi denove</string>
<string name="error_connectionfailure_title">Ne eblas konekti</string>
<string name="error_connectionfailure_message"><![CDATA[<ul xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">"\n "<li>La retejo povas esti nuntempe ne alirebla, aŭ tro okupata. Bonvolu klopodi denove post iom da tempo.</li>"\n "<li>Se vi ne povas malfermi iun ajn paĝon, kontrolu la datuman aŭ sendratan konekton de via poŝaparato.</li>"\n "</ul>]]></string>
<string name="error_timeout_title">La tempo por la konekto elĉerpiĝis</string>
<string name="error_hostLookup_title">Servilo ne trovita</string>
<string name="error_hostLookup_message"><![CDATA[<ul xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">"\n "<li>"Kontrolu en la literumo de la adreso ke ne estu eraroj kiel\n "<strong>ww</strong>".example.com anstataŭ\n "<strong>www</strong>.example.com</li>"\n "<li>Se vi ne povas malfermi iun ajn paĝon , kontrolu la datuman aŭ sendratan konekton de via aparato.</li>"\n "</ul>]]></string>
<string name="error_malformedURI_title">La adreso ne estas valida</string>
<string name="error_malformedURI_message"><![CDATA[<ul xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">"\n "<li>"Retadresoj estas kutime ĉi tiel skribitaj "<strong>http://www.example.com/</strong></li>"\n "<li>"Estu certa uzi la ĝustajn oblikvajn strekojn (i.e. "<strong>/</strong>).</li>\n</ul>]]></string>
<string name="error_redirectLoop_title">La paĝo malbone redirektas</string>
<string name="error_redirectLoop_message"><![CDATA[<ul xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">"\n "<li>Tio povas okazi kelkfoje kiam oni malebligas aŭ rifuzas kuketojn.</li>\n</ul>]]></string>
<string name="error_unsupportedprotocol_title">La adreso ne estis komprenita</string>
<string name="error_unsupportedprotocol_message"><![CDATA[<ul xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">"\n "<li>Vi eble bezonas instali alian programon por povi malfermi tiun ĉi adreson.</li>\n</ul>]]></string>
<string name="error_sslhandshake_title">Malsukcesa sekura konekto</string>
<string name="error_sslhandshake_message"><![CDATA[<ul xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">"\n "<li>Tio povus esti problemo kun la agordoj de la servilo, aŭ iu kiu klopodas trompe ŝajnigi esti tiu servilo.</li>"\n "<li>Se vi konektiĝis al tiu servilo en la pasinto, la eraro povas esti momenta, kaj vi povos klopodi denove poste.</li>\n</ul>]]></string>
<string name="error_generic_title">Fuŝ\'</string>
<string name="error_generic_message">Ni ne povas ŝargi tiun ĉi paĝon pro iu kialo.</string>
<string name="your_rights">Viaj rajtoj</string>
<string name="your_rights_content1">"%1$s estas libera kaj malfermitkoda programaro, farita de Mozilla kaj aliaj kontribuintoj. "</string>
<string name="your_rights_content2"><![CDATA["%1$s estas liverita al vi sub la kondiĉoj de la "<a xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2" href="%2$s">Publika permesilo de Mozilla</a>" aŭ aliaj malfermitkodaj permesiloj."]]></string>
<string name="your_rights_content3"><![CDATA["Neniu rajto por la registritaj markoj de Mozilla Foundation aŭ de iu alia estas ceditaj al vi. Tio inkluzivas, sed ne nur tion, la nomon aŭ emblemon de Mozilla, Firefox aŭ %1$s. Pli da informo pri registritaj markoj troveblas "<a xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2" href="%2$s">ĉi tie</a>.]]></string>
<string name="your_rights_content4"><![CDATA["Aldona fonta kodo por %1$s estas havebla sub pluraj aliaj libera kaj malfermitkodaj "<a xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2" href="%2$s">permesiloj</a>.]]></string>
<string name="your_rights_content5"><![CDATA["%1$s uzas ankaŭ listojn de blokado provizitaj de Disconnect, Inc. kiel apartajn kaj sendependajn verkojn sub la "<a xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2" href="%2$s">Ĝenerala publika permesilo de GNU v3</a>" kiu haveblas "<a xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2" href="%3$s">ĉi tie</a>.]]></string>
</resources>