Revision control
Copy as Markdown
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!-- ####################################################################################### -->
<!-- ## Put only strings into this file that should be translated. Move all other strings ## -->
<!-- ## into a separate file like strings_references.xml ## -->
<!-- ####################################################################################### -->
<!-- Label used for buttons, e.g. in dialogs -->
<string name="action_cancel">Скасувати</string>
<!-- Label used for buttons, e.g. in dialogs -->
<string name="action_ok">OK</string>
<string name="action_save">Зберегти</string>
<!-- This text is shown in the URL bar when it's empty -->
<string name="urlbar_hint">Введіть запит чи адресу</string>
<string name="teaser">Автоматичний приватний перегляд.\nПереглядайте. Видаляйте. Повторюйте.</string>
<!-- "Snackbar" shown after the user has pressed the 'erase' button at the end of a browsing session -->
<string name="feedback_erase">Ваша історія перегляду була очищена.</string>
<string name="feedback_erase2">Історію перегляду очищено</string>
<!-- "Snackbar" shown after the user has pressed the 'erase' button at the end of a custom tab browsing session -->
<string name="feedback_erase_custom_tab">Історію перегляду було стерто.</string>
<!-- This label is shown below the URL bar as soon as the user enters text. Clicking the label will perform a search -->
<string name="search_hint">Шукати %1$s</string>
<!-- Menu item: Share the currently visible page -->
<string name="menu_share">Поділитися…</string>
<!-- Menu item: Report an issue on the current site -->
<string name="menu_report_site_issue">Повідомити про сайт</string>
<!-- Menu item: Switch to another browser to open the currently visible page. %1$s will be
replaced with the name of the browser like: "Open in Firefox" or "Open in Chrome". Some
links can be opened by native apps that aren't a browser, e.g. "Open in YouTube" -->
<string name="menu_open_with_default_browser2">Відкрити в %1$s</string>
<!-- Menu item: Switch to another browser to open the currently visible page. This menu item
will be shown if there are multiple browsers and we do not know which one is the default
browser or in case Focus is actually the default browser. Clicking this menu item will show
a screen with multiple browsers (or other apps that can open the current URL) to choose from. -->
<string name="menu_open_with_a_browser2">Відкрити в…</string>
<!-- Menu item: Add the current page as a shortcut to the device's home screen (launcher). -->
<string name="menu_add_to_home_screen">Додати на головний екран</string>
<!-- Menu item: Add the current site as a shortcut on the Home screen -->
<string name="menu_add_to_shortcuts">Додати до ярликів</string>
<!-- Menu item: Remove the current site as a shortcut from the Home screen -->
<string name="menu_remove_from_shortcuts">Вилучити з ярликів</string>
<!-- Menu item: Shows information about features and changes that are new to this version -->
<string name="menu_settings">Налаштування</string>
<string name="menu_about">Про</string>
<string name="menu_help">Довідка</string>
<string name="menu_rights">Ваші права</string>
<!-- Menu item: This is the label for a menu entry that shows how many trackers have been blocked
for the currently loaded website. The number of blocked trackers is shown below this label.
Next to this label is a switch that allows the user to temporarily enable / disable the
blocking of trackers for the current browsing session - for example if the current website
doesn't work correctly with blocked content. -->
<string name="menu_trackers_blocked_title">Заблоковано стеження</string>
<!-- Menu item: This is the subtitle for the Trackers blocked menu entry that shows how many
trackers have been blocked for the currently loaded website. -->
<string name="menu_trackers_blocked_subtitle">Вимкнення цієї функції може вирішити деякі проблеми з сайтом</string>
<!-- Menu item: This is the label for turning off content blocking for the current website. -->
<string name="menu_content_blocking">Блокування вмісту</string>
<!-- This is the subtitle content blocking toggle -->
<string name="menu_content_blocking_subtitle">Вимкнути для усунення проблем з деякими сайтами</string>
<!-- This is a small text at the bottom of the menu shown in a "custom tab" for branding purposes.
%1$s will be replaced by the app name (e.g. Firefox Focus) -->
<string name="menu_custom_tab_branding">За підтримки %1$s</string>
<!-- This is the title of a dialog that shows all the share targets (apps or contacts) when
sharing an URL. -->
<string name="share_dialog_title">Поділитись через</string>
<string name="notification_erase_title_android_14">Стерти історію перегляду?</string>
<string name="notification_erase_text_android_14" moz:RemovedIn="124" tools:ignore="UnusedResources">Торкніться або приберіть це сповіщення, щоб надійно стерти свою історію перегляду.</string>
<!-- Text shown in the notification description that pops up to remind the user that a browsing session is active
for Android 14+. -->
<string name="notification_erase_text_android_14_1">Торкніться або посуньте це сповіщення, щоб надійно стерти свою історію перегляду.</string>
<string name="notification_erase_text">Стерти історію перегляду</string>
<!-- Notification action to open Focus and resume the current browsing session. -->
<string name="notification_action_open">Відкрити</string>
<!-- Notification action to erase the current browsing session AND switch to Focus (bring it
to the foreground) -->
<string name="notification_action_erase_and_open">Стерти і відкрити</string>
<!-- On Android 7+ users can add a shortcut for erasing the browsing history to the home screen.
This is the label for this shortcut. Android recommends a maximum length of 10 characters. -->
<string name="shortcut_erase_short_label">Стерти</string>
<!-- The same as 'shortcut_erase_short_label' but more descriptive. The launcher shows this
instead of the short title when it has enough space. Android recommends a maximum length
of 25 characters. -->
<string name="shortcut_erase_long_label">Стерти історію перегляду</string>
<!-- On Android 7+ users can add a shortcut for erasing the browsing history to the home screen.
This is the label for this shortcut. Android recommends a maximum length of 10 characters. -->
<string name="shortcut_erase_and_open_short_label">Стерти і відкрити</string>
<!-- The same as 'shortcut_erase_short_label' but more descriptive. The launcher shows this
instead of the short title when it has enough space. Android recommends a maximum length
of 25 characters.
%1$s will be replaced by the app name (e.g. Firefox Focus) -->
<string name="shortcut_erase_and_open_long_label">Стерти і відкрити %1$s</string>
<!-- This is the label of an action we offer when the user selects text in other third-party apps.
Focus is hard coded since we can't use variables in this context.
Do not translate or transliterate Focus.-->
<string name="text_selection_search_action_focus">Пошук у Focus</string>
<!-- This is the label of an action we offer when the user selects text in other third-party apps.
Klar is hard coded since we can't use variables in this context.
Do not translate or transliterate Klar.-->
<string name="text_selection_search_action_klar">Пошук у Klar</string>
<!-- This is the label of an action we offer when the user selects text in other third-party apps.
Focus Beta is hard coded since we can't use variables in this context.
Do not translate or transliterate Focus Beta.-->
<string name="text_selection_search_action_focus_beta">Пошук у Focus Beta</string>
<!-- This is the label of an action we offer when the user selects text in other third-party apps.
Focus Nightly is hard coded since we can't use variables in this context.
Do not translate or transliterate Focus Nightly.-->
<string name="text_selection_search_action_focus_nightly">Пошук у Focus Nightly</string>
<!-- Content of about focus. Argument 1 is the app name (Firefox Focus/Firefox Klar/etc).
Argument 2 is the url for the learn-more link. -->
<string name="about_content"><![CDATA[<p>%1$s надає вам контроль.</p>
<p>Використовуйте його як приватний браузер:
<ul>
<li>Шукайте і переглядайте безпосередньо в програмі</li>
<li>Блокуйте стеження (або змініть налаштування, щоб дозволити його)</li>
<li>Видаляйте файли cookie, а також історію пошуку та перегляду</li>
</ul>
</p>
<p>%1$s створено в Mozilla. Наша місія – розвивати здоровий та відкритий Інтернет.<br/>
<a href="%2$s">Докладніше</a></p>]]></string>
<!-- Header for the Privacy and Security settings menu -->
<string name="preference_privacy_and_security_header">Приватність і безпека</string>
<!-- Preference summary for settings related to privacy and security -->
<string name="preference_privacy_and_security_summary">Стеження, файли cookie, вибір даних</string>
<!-- Preference category description for settings related to search, set default
and autocomplete are settings a user can find and change inside the "search" settings screen -->
<string name="preference_search_summary">Встановити типовим, автозавершення</string>
<!-- Preference category description for settings screen for settings related to Mozilla -->
<!-- About the app and help are links that are inside this menu -->
<!-- %1$s will be replaced by the app name (e.g. Firefox Focus) -->
<string name="preference_mozilla_summary">Про %1$s, довідка</string>
<!-- Preference category for ad blocking and enhanced tracking protection settings -->
<string name="preference_category_tracking_protection3">Розширений захист від стеження</string>
<!-- Preference category for settings related to controlling web content -->
<string name="preference_category_web_content">Вебвміст</string>
<!-- Preference category: stealth settings for while switching apps -->
<string name="preference_category_switching_apps">Перемикання програм</string>
<!-- Preference category for General Settings -->
<string name="preference_category_general">Загальні</string>
<!-- Preference summary for General Settings category; the two things users can find in this category -->
<string name="preference_general_summary2">Типовий браузер, мова</string>
<!-- Preference category for settings about sending usage data -->
<string name="preference_category_data_collection_use">Збір даних і використання</string>
<string name="preference_category_search">Пошук</string>
<!-- Title of "switch" preference that enables/disables search suggestions -->
<string name="preference_show_search_suggestions">Отримувати пошукові пропозиції</string>
<!-- Description of the preference that enables/disables search suggestions
%1$s will be replaced by the app name (e.g. Firefox Focus) -->
<string name="preference_show_search_suggestions_summary">%1$s відправлятиме пошуковій системі текст, введений в адресному рядку</string>
<!-- This label is shown below the name of the default search engine in settings -->
<string name="preference_search_engine_default">Типова</string>
<!-- This label is shown above the currently selected search engine in settings -->
<string name="preference_search_engine_label">Пошукова система</string>
<!-- Text that is shown below a "switch" preference that is enabled. -->
<string name="preference_state_on">Увімкнено</string>
<!-- Text that is shown below a "switch" preference that is disabled. -->
<string name="preference_state_off">Вимкнено</string>
<!-- Item in settings that will open a new preference screen for configuring the URL autocomplete behavior. -->
<string name="preference_subitem_autocomplete">Автозавершення URL</string>
<!-- Title of "switch" preference that enables/disables autocomplete for the default list -->
<string name="preference_switch_autocomplete_topsites">Для популярних сайтів</string>
<!-- Summary for the toggle to enable autocomplete for the topsites list
%s is a placeholder for the app name (e.g. Firefox Focus)-->
<string name="preference_autocomplete_topsite_summary2">Увімкніть автозавершення в %s для понад 450 популярних URL-адрес у панелі адреси.</string>
<!-- Title of "switch" preference that enables/disables autocomplete for the user-defined list -->
<string name="preference_switch_autocomplete_user_list">Для доданих вами сайтів</string>
<!-- Summary for the toggle to enable autocomplete for the user-defined list
%s is a placeholder for the app name (e.g. Firefox Focus)-->
<string name="preference_autocomplete_user_list_summary2">Увімкнути, щоб %s автоматично завершував URL-адреси популярних сайтів.</string>
<!-- Preference category: Manage (user-defined) sites -->
<string name="preference_category_autocomplete_manage_sites">Керувати сайтами</string>
<!-- Item in autocomplete settings that will open a new preference screen for adding and removing URLs to the user-defined list-->
<string name="preference_autocomplete_subitem_manage_sites">Керувати сайтами</string>
<!-- Action at the bottom of the list of custom autocomplete URLs that will open a new screen to add a new URL to the list. -->
<string name="preference_autocomplete_action_add">+ Додати власну URL-адресу</string>
<!-- Explanation text above the list of custom autocomplete URLs. -->
<string name="preference_autocomplete_explanation_text">Ваш список автозаповнення:</string>
<!-- Action at the bottom of the list of custom autocomplete URLs that will open a new screen to add a new URL to the list. -->
<string name="preference_autocomplete_action_add2">Додати URL</string>
<!-- Title of the screen for adding custom autocomplete URLs. -->
<string name="preference_autocomplete_title_add">Додати власну URL-адресу</string>
<!-- Label for the button to quick add custom autocomplete URLs. -->
<string name="custom_autocomplete_quick_add">Додати власну URL-адресу</string>
<!-- Label for the button to quick add the current URL to the custom autocomplete list -->
<string name="add_custom_autocomplete_label">Додати посилання для автозавершення</string>
<!-- Preference category for settings about cookies and site data -->
<string name="preference_category_cookies">Файли cookie та дані сайтів</string>
<!-- Preference category for settings about data choices -->
<string name="preference_category_data_choices">Вибір даних</string>
<!-- Title of the screen for removing custom autocomplete URLs. -->
<string name="preference_autocomplete_title_remove">Вилучити власні URL-адреси</string>
<!-- A link to SUMO at autocomplete settings. -->
<string name="preference_autocomplete_learn_more">Докладніше</string>
<!-- Preference summary: Custom (user-defined) autocomplete URLs. -->
<string name="preference_autocomplete_custom_summary">Додавайте і керуйте автозавершенням власних URL-адрес.</string>
<!-- Label for the "custom autocomplete URL" input field -->
<string name="preference_autocomplete_add_title">URL для додавання</string>
<!-- "Hint" text for the "custom autocomplete URL" input field. Shown when the field is empty. -->
<string name="preference_autocomplete_add_hint">Вставте чи введіть URL-адресу</string>
<!-- Example how a custom domain autocomplete URL be added (e.g. without http://) -->
<string name="preference_autocomplete_add_example2">Зразок: mozilla.org</string>
<!-- To be removed once the new hint has been translated -->
<string name="preference_autocomplete_add_example">Зразок: example.com</string>
<!-- Confirmation "snackbar" shown after a new custom autocomplete URL has been added. -->
<string name="preference_autocomplete_add_confirmation">Нову власну URL-адресу додано.</string>
<!-- Menu item to remove existing autocomplete URLs. -->
<string name="preference_autocomplete_menu_remove">Вилучити</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Button that will delete all selected custom autocomplete URLs. -->
<string name="preference_autocomplete_action_remove_content_description">Вилучити</string>
<!-- Error message shown if the entered custom autocomplete URL is not valid or empty. -->
<string name="preference_autocomplete_add_error">Уважно перевірте введену URL-адресу.</string>
<string name="preference_language">Мова</string>
<!-- This is shown when the user hasn't set a focus specific language, i.e. when Focus
is using the system default language. -->
<string name="preference_language_systemdefault">Типова системна</string>
<string name="preference_category_privacy">Приватність</string>
<string name="preference_privacy_block_ads">Блокувати рекламу зі стеженням</string>
<string name="preference_privacy_block_ads_summary">Деяка реклама відстежує відвідування сайтів, навіть якщо ви на неї не натискали</string>
<string name="preference_privacy_block_analytics">Блокувати аналітику зі стеженням</string>
<string name="preference_privacy_block_analytics_summary">Використовуються для збору, аналізу та вимірювання активності, наприклад, дотики і прокручування</string>
<string name="preference_privacy_block_social">Блокувати стеження соціальних мереж</string>
<string name="preference_privacy_block_social_summary">Вбудовуються в сайти для відстеження ваших відвідувань та показу додаткових функцій, наприклад, кнопки \"Поділитися\"</string>
<string name="preference_privacy_block_content">Блокувати інші елементи стеження</string>
<string name="preference_privacy_block_content_summary2">Увімкнення цієї функції може викликати непередбачувану поведінку деяких сторінок</string>
<string name="preference_privacy_category_cookies">Блокувати файли cookie</string>
<!-- Three options for Cookie blocking. Yes (All cookies Blocked), Block 3rd-party cookies
only (Only 3rd-party Cookies Blocked), No (No cookies blocked) -->
<string name="preference_privacy_should_block_cookies_no_option2">Ні, дякую</string>
<string name="preference_privacy_should_block_cookies_third_party_tracker_cookies_option">Блокувати лише сторонні файли cookie стеження</string>
<string name="preference_privacy_should_block_cookies_third_party_only_option">Блокувати лише сторонні файли cookie</string>
<string name="preference_privacy_should_block_cookies_cross_site_option">Блокувати міжсайтові файли cookie</string>
<string name="preference_privacy_should_block_cookies_yes_option2">Так, будь ласка</string>
<!-- Preference Title: Biometrics can be used to unlock Focus if the previous session's data was not erased by the user. -->
<string name="preference_security_biometric">Використовувати відбиток пальця для розблокування</string>
<!-- Preference Summary: Biometrics (iris scan, fingerprint, or facial scan) can be used to unlock Focus if the app had a URL
open when the app was last run to ensure that only the phone's owner can view a previous session.
%s will be replaced by the app name (e.g. Firefox Focus)
Shortcuts is a feature that allows the user to pin his favorite websites to Focus home screen so he can quickly access them-->
<string name="preference_security_biometric_summary2">Розблокуйте відбитком пальця, якщо ви додали ярлики, або якщо вебсайт вже відкритий у %s.</string>
<!-- Preference Title: Secure Mode is a setting that prevents the app's content to show up in the "recent apps" screen
and prevents the user from taking screenshots or casting the app to other displays. -->
<string name="preference_privacy_secure_mode">Під прикриттям</string>
<!-- Preference Summary: Stealth mode (previously "Secure mode") is a setting that prevents the
app's content (in our case especially the content of webpages) to show up in the "recent apps"
screen. Additionally Android will prevent the user from taking screenshots or casting the app
to other displays. -->
<string name="preference_privacy_stealth_summary">Приховувати вебсторінки під час перемикання застосунків та не дозволяти знімки екрана.</string>
<string name="preference_category_security">Безпека</string>
<string name="preference_category_performance">Швидкодія</string>
<string name="preference_performance_block_webfonts">Блокувати вебшрифти</string>
<!-- This text is shown below the setting for disabling web fonts. Some websites use icons/images from a font and those do not show up if fonts are blocked.-->
<string name="preference_performance_block_webfonts_summary">Може призвести до втрати піктограм чи зображень</string>
<string name="preference_performance_block_javascript">Блокувати JavaScript</string>
<!-- This text is shown below setting for disabling JavaScript. Some websites may not work correctly when JavaScript is disabled -->
<string name="preference_performance_block_javascript_summary">Сторінки можуть завантажуватись швидше, але при цьому можуть неправильно працювати</string>
<!-- This preference does not set Focus as the default browser but instead links to Android's
"default apps" settings screen or if not supported by this Android version to a SUMO page describing
how to set Focus as a default browser.
%1$s will be replaced by the app name (e.g. Firefox Focus) -->
<string name="preference_default_browser2">Зробити %1$s типовим браузером</string>
<string name="preference_category_mozilla">Mozilla</string>
<string name="preference_mozilla_telemetry2">Надсилати дані про використання</string>
<!-- A link to SUMO at the end of the summary (preference_mozilla_telemetry_summary2) of the "Send anonymous usage data" setting. -->
<string name="preference_mozilla_telemetry_summary">Докладніше</string>
<!-- %1$s will be replaced with the name of the app (e.g. Firefox Focus) -->
<string name="preference_mozilla_telemetry_summary2">Mozilla намагається збирати лише дані, що необхідні для роботи і вдосконалення %1$s для кожного.</string>
<!-- In-app link (in settings) to Focus privacy notice. -->
<string name="preference_privacy_notice">Положення про приватність</string>
<!-- In-app link (in settings) to Focus licensing information. -->
<string name="preference_licensing_info">Інформація про ліцензію</string>
<!-- Link to Focus licensing information from other libraries that we use. -->
<string name="preference_libraries_we_use">Бібліотеки, які ми використовуємо</string>
<!-- Open Source Licenses page title. The first parameter is the app name -->
<string name="open_source_licenses_title">%s | Вільні бібліотеки</string>
<!-- Item in Preferences that shows the about page. Parameter 1 is the app name, i.e. Firefox Focus/Firefox Klar. -->
<string name="preference_about">Про %1$s</string>
<!-- Header for the list of installed search engines -->
<string name="preference_search_installed_search_engines">Встановлені пошукові системи</string>
<!-- Header for the list of installed search engines -->
<string name="preference_choose_search_engine">Виберіть пошукову систему</string>
<!-- Action for restoring the default list of search engines -->
<string name="preference_search_restore">Відновити типові пошукові системи</string>
<!-- Action for adding an additional search engine to the list.
The "+" is used to emphasize that this is an "add" action -->
<string name="preference_search_add2">+ Додати іншу пошукову систему</string>
<string name="preference_search_remove_title">Вилучити пошукові системи</string>
<string name="preference_search_remove">Вилучити</string>
<!-- Action for dding an additional search engine to the list -->
<string name="preference_search_add3">Додати іншу пошукову систему</string>
<!-- Explanation text above the list of search engines-->
<string name="preference_select_preferred_engine">Виберіть бажану пошукову систему:</string>
<!-- Clickable action text that shows when user long-presses on a search engine search field (this is similar to paste or copy when long-pressing a text field) -->
<string name="action_option_add_search_engine">Додати пошукову систему</string>
<string name="search_add_manually_name_hint">Назва пошукової системи</string>
<string name="search_add_manually_string">Запит для пошуку</string>
<string name="search_add_manually_save">Зберегти</string>
<!-- Example of search engine url -->
<string name="search_add_manually_example">Зразок: example.com/search/?q=%s</string>
<string name="search_add_confirmation">Нову пошукову систему додано.</string>
<string name="search_add_error_empty_name">Введіть назву пошукової системи</string>
<string name="search_add_error_duplicate_name">Ця назва вже використовується у встановленій пошуковій системі.</string>
<string name="search_add_error_empty_search">Введіть пошуковий запит</string>
<string name="search_add_error_format">Перевірте пошуковий запит на відповідність формату зразка</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Clear text in URL bar -->
<string name="content_description_clear_input">Очистити поле</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Clicking on the website overlay
while in typing mode will dismiss and go back to the browser. This text will be read when the
<string name="content_description_dismiss_input">Відхилити</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Erase button: Erase the browsing
history and go back to the home screen. -->
<string name="content_description_erase">Стерти історію перегляду</string>
<!-- If the user has multiple tabs open we will show an addition "floating action button" showing how many tabs are open.
This string is not displayed and read only by screenreaders. %1$s will be replaced with the number of open tabs. This
button will only be visible when there is more than one tab open (>= 2). -->
<string name="content_description_tab_counter">Відкритих вкладок: %1$s</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Lock icon showed in the URL bar for
https pages.. -->
<string name="content_description_lock">Безпечне з\'єднання</string>
<!-- This text is not visible. Instead it will be read by the accessibility service once we start
loading a website -->
<string name="accessibility_announcement_loading">Завантаження</string>
<!-- This text is not visible. Instead it will be read by the accessibility service once we
finished loading a website -->
<string name="accessibility_announcement_loading_finished">Вебсайт завантажено</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): "Three dot" menu button. -->
<string name="content_description_menu">Додатково</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): "Three dot" menu button used
on home screen-->
<string name="indicator_content_description_menu">Кнопка додаткових налаштувань</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Navigate forward (browsing history) -->
<string name="content_description_forward">Перехід уперед</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Reload current website -->
<string name="content_description_reload">Перезавантажити вебсайт</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Navigate back (browsing history) -->
<string name="content_description_back">Перейти назад</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Stop loading the current website. This button will turn into the refresh button once loading has been completed (see content_description_reload) -->
<string name="content_description_stop">Зупинити завантаження сайту</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Custom Tab exit button - closes the custom tab and returns to the previous app. -->
<string name="content_description_customtab_exit">Повернутись до попередньої програми</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): This is the description for the ImageView in the menu that displays
the number of trackers blocked for the current session -->
<string name="content_description_trackers_blocked">Заблоковано стеження</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): This is the description for the switch in the menu that temporarily disables/enables
content blocking for the current session -->
<string name="content_description_blocking_switch">Блокувати стеження</string>
<string name="your_rights">Ваші права</string>
<string name="external_app_prompt_title">Відкрити посилання в іншій програмі</string>
<!-- This string is shown when the user has clicked a link that needs to be opened in a different app.
Argument 2 is the external app name, argument 1 is our name (i.e. Firefox Focus, or Firefox Klar). -->
<string name="external_app_prompt">Ви можете вийти з %1$s, щоб відкрити це посилання в %2$s.</string>
<!-- This text is the title of a dialog shown if no app could be found for a custom link protocol. -->
<string name="external_app_prompt_no_app_title">Знайдіть програму, яка може відкрити посилання</string>
<!-- This text is shown in a dialog if no app could be found for a custom link protocol. %1$s is the name of the app (i.e. Firefox Focus) and %2$s is the name of
the app store installed on the device (usually that's Google Play). -->
<string name="external_app_prompt_no_app">Жодна з програм на вашому пристрої не здатна відкрити це посилання. Ви можете вийти з %1$s для пошуку відповідної програми у %2$s.</string>
<!-- This label is shown above a list of apps that can be used to open a given link -->
<string name="external_multiple_apps_matched_exit">Вийти з приватного перегляду?</string>
<!-- Snackbar that will be displayed after a download has completed. %1$s will be replaced with the file name. -->
<string name="download_snackbar_finished">%1$s завантажено</string>
<!-- Snackbar action to immediately open the successfully downloaded file. -->
<string name="download_snackbar_open">Відкрити</string>
<!-- Snackbar that will be displayed after a website has been added to shortcuts. -->
<string name="snackbar_added_to_shortcuts">Додано до ярликів!</string>
<string name="error_hostLookup_title">Сервер не знайдено</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): This is the description for the close button from the new onboarding flow screen one and two -->
<string name="onboarding_close_button_content_description">Закрити</string>
<!-- New Onboarding flow first screen title -->
<!-- %1$s will be replaced by the app name and build variant(e.g. Firefox Focus, Firefox Klar Nightly) -->
<string name="onboarding_first_screen_title">Вітаємо в %1$s</string>
<!-- New Onboarding flow first screen subtitle the one that appears under title -->
<string name="onboarding_first_screen_subtitle">Швидкий. Приватний. Зосереджений.</string>
<!-- New Onboarding flow first screen button label-->
<string name="onboarding_first_screen_button_text">Розпочати</string>
<!-- Onboarding second screen: Title -->
<!-- %1$s will be replaced by the app short name(Focus) -->
<string name="onboarding_second_screen_title">%1$s не схожий на інші браузери</string>
<!-- New Onboarding flow second screen subtitle the one that appears under title -->
<string name="onboarding_second_screen_subtitle_one">Для кращої приватності ми очищаємо вашу історію, коли ви закриваєте програму.</string>
<!-- New Onboarding flow second screen subtitle two the one that appears under subtitle one -->
<!-- %1$s will be replaced by the app short name(Focus) -->
<string name="onboarding_second_screen_subtitle_two">Зробіть %1$s типовим, щоб захистити ваші дані під час відкриття кожного посилання.</string>
<!-- New Onboarding flow second screen make Focus default browser button label-->
<string name="onboarding_second_screen_default_browser_button_text">Установити типовим браузером</string>
<!-- New Onboarding flow second screen skip onboarding button label-->
<string name="onboarding_second_screen_skip_button_text">Пропустити</string>
<!-- First run tour (Default browser): Title -->
<string name="firstrun_defaultbrowser_title">Прокачайте вашу приватність</string>
<!-- First run tour (Default browser): Text. -->
<string name="firstrun_defaultbrowser_text2">Перейдіть на вищий рівень приватного перегляду. Блокуйте рекламу та інший вміст, що може стежити за вами на сайтах і сповільнювати завантаження сторінок.</string>
<!-- First run tour (Search): Title -->
<string name="firstrun_search_title">Ваш пошук, ваш шлях</string>
<!-- First run tour (Search): Text -->
<string name="firstrun_search_text">Шукаєте щось інше? Виберіть іншу пошукову систему в налаштуваннях.</string>
<!-- First run tour (Shortcut): Title -->
<string name="firstrun_shortcut_title">Додавайте ярлики на головний екран</string>
<!-- First run tour (Shortcut): Text. %1$s will be replaced with the name of the app (e.g. Firefox Focus) -->
<string name="firstrun_shortcut_text">Швидко відкривайте свої улюблені сайти у %1$s. Просто оберіть \"Додати на головний екран\" в меню %1$s.</string>
<!-- First run tour (Privacy): Title -->
<string name="firstrun_privacy_title">Зробіть приватність звичкою</string>
<!-- First run tour (Privacy): Text. %1$s will be replaced with the name of the app (e.g. Firefox Focus) -->
<string name="firstrun_privacy_text">Встановіть %1$s своїм типовим браузером та отримайте переваги приватного перегляду при переході на вебсайти з інших застосунків.</string>
<string name="firstrun_close_button">Гаразд, зрозуміло!</string>
<string name="firstrun_skip_button">Пропустити</string>
<string name="firstrun_next_button">Далі</string>
<!-- Indicator that no trackers are being blocked because content blocking is disabled; normally shows the number of blocked trackers -->
<string name="content_blocking_disabled">-</string>
<!-- Label of the action that will add the current website to the home screen (shown in the confirmation dialog). -->
<string name="dialog_addtohomescreen_action_add">Додати</string>
<!-- Label of the action that will add the current website to the home screen (shown in the confirmation dialog). -->
<string name="dialog_addtohomescreen_action_yes">ТАК</string>
<!-- Label of the action that will close the dialog and not add anything to the home screen (shown in the confirmation dialog). -->
<string name="dialog_addtohomescreen_action_cancel">Скасувати</string>
<!-- Label of the action that will close the dialog and not add anything to the home screen (shown in the confirmation dialog). -->
<string name="dialog_addtohomescreen_action_no">НІ</string>
<!-- When enhanced tracking protection is disabled for the current session then we will show this warning in the "Add to home screen" dialog to
let the user know that the shortcut will always be opened with enhanced tracking protection disabled. -->
<string name="dialog_addtohomescreen_tracking_protection2">Ярлик відкриватиметься з вимкненим Розширеним захистом від стеження</string>
<!-- The user visible name of the "notification channel" (Android 8+ feature) for the ongoing notification shown while a browsing session is active.
The recommended maximum length is 40 characters; the value may be truncated if it is too long.
* To understand what notification channels are, see: https://www.androidcentral.com/notification-channels
* To see how this string will look like in Android's UI, see: https://github.com/mozilla-mobile/focus-android/issues/863#issuecomment-324105723
-->
<string name="notification_browsing_session_channel_name">Сеанс приватного перегляду</string>
<!-- The user visible description of the "notification channel" (Android 8+ feature) for the ongoing notification shown while a browsing session is active.
The recommended maximum length is 300 characters; the value may be truncated if it is too long. %1$s will be replaced with the name of the app (e.g. Firefox Focus).
* To understand what notification channels are, see: https://www.androidcentral.com/notification-channels
* To see how this string will look like in Android's UI, see: https://github.com/mozilla-mobile/focus-android/issues/863#issuecomment-324105723
-->
<string name="notification_browsing_session_channel_description">Сповіщення дозволяють вам стирати дані сеансу %1$s одним дотиком. Вам не потрібно відкривати програму чи дивитися, що відбувається у вашому браузері.</string>
<!-- Label for a button in the "tabs tray" to erase the browsing history (closes all tabs and removes associated data). -->
<string name="tabs_tray_action_erase">Стерти історію перегляду</string>
<!-- If the user decides to open the current page in another browser and if Firefox is not installed then we show this
item in the list of browsers. Clicking it will open the app store installed on the device (usually that's Google Play). -->
<string name="download_firefox">Завантажити Firefox</string>
<!-- Text shown in the "Your rights" screen.
%1$s will be replaced with the name of the app (e.g. Firefox Focus)-->
<string name="your_rights_content1"><![CDATA[%1$s є вільним програмним забезпеченням з відкритим кодом від Mozilla та інших помічників.]]></string>
<!-- Text shown in the "Your rights" screen.
%1$s will be replaced with the name of the app (e.g. Firefox Focus)
<string name="your_rights_content2"><![CDATA[%1$s доступний для вас на умовах <a href="%2$s">Mozilla Public License</a> та інших ліцензій відкритого коду.]]></string>
<!-- Text shown in the "Your rights" screen.
%1$s will be replaced with the name of the app (e.g. Firefox Focus)
%2$s will be replaced with a URL linking to the trademark policy (e.g. https://www.mozilla.org/foundation/trademarks/policy/) -->
<string name="your_rights_content3"><![CDATA[Вам не надаються жодні права чи ліцензії на торговельні марки Mozilla Foundation або на будь-які її частини, включно з Mozilla, Firefox, а також назвами чи логотипами %1$s. Додаткову інформацію можна знайти <a href="%2$s">тут</a>.]]></string>
<!-- Text shown in the "Your rights" screen.
%1$s will be replaced with the name of the app (e.g. Firefox Focus)
%2$s will be replaced with a URL linking to the list of licenses used by the dependencies.-->
<string name="your_rights_content4"><![CDATA[Додатковий програмний код для %1$s доступний на умовах різних інших <a href="%2$s">ліцензій</a> вільного й відкритого програмного забезпечення.]]></string>
<!-- Text shown in the "Your rights" screen.
%1$s will be replaced with the name of the app (e.g. Firefox Focus)
%2$s will be replaced with a URL linking to the GPL
%3$s will be replaced with a URL linking to the tracking protection wiki page (e.g. https://wiki.mozilla.org/Security/Tracking_protection#Lists) -->
<string name="your_rights_content5"><![CDATA[%1$s також використовує списки блокування від Disconnect Inc., як окремі та незалежні розробки на умовах <a href="%2$s">GNU General Public License v3</a>, і доступні <a href="%3$s">тут</a>.]]></string>
<!-- Text shown in prompts for GeckoView -->
<string name="gv_prompt_username_hint">Ім\'я користувача</string>
<string name="gv_prompt_password_hint">Пароль</string>
<string name="gv_prompt_clear">Очистити</string>
<!-- Text shown in Security Information Popup -->
<!-- Text to denote secure or insecure connection -->
<string name="security_popup_secure_connection">Захищене з\'єднання</string>
<string name="security_popup_insecure_connection">Незахищене з’єднання</string>
<!-- %1$s will be replaced with organization that granted the SSL certificate -->
<string name="security_popup_security_verified">Засвідчено: %1$s</string>
<!-- Content Description of Security Icon in toolbar -->
<string name="site_security_icon_content_description">Безпека сайту</string>
<string name="preference_autocomplete_duplicate_url_error">URL вже наявний</string>
<!-- Label for the Find in page button -->
<string name="find_in_page">Знайти на сторінці</string>
<!-- Watermark/Hint for the find in page input field -->
<string name="find_in_page_input">Знайти на сторінці</string>
<!-- String to show the number of results found in the page and the
position the user is at. The first argument is the position, the second argument is the total -->
<string name="find_in_page_result">%1$d/%2$d</string>
<!-- String to be read by the accessibility service presenting the number of results found in the page
and the position the user is at. The first argument is the position, the second argument is the total -->
<string name="accessibility_find_in_page_result">%1$d з %2$d</string>
<!-- String to be read by the accessibility service when focusing the next result button -->
<string name="accessibility_next_result">Знайти наступний результат</string>
<!-- String to be read by the accessibility service when focusing the previous result button -->
<string name="accessibility_previous_result">Знайти попередній результат</string>
<!-- String to be read by the accessibility service when focusing the dismiss button in the "find in page" UI -->
<string name="accessibility_dismiss_find_in_page">Прибрати пошук на сторінці</string>
<!-- Checkbox menu item text to request desktop site -->
<string name="preference_performance_request_desktop_site">Повна версія сайту</string>
<!-- Checkbox menu item text to request desktop site -->
<string name="preference_performance_request_desktop_site2">Версія для комп’ютера</string>
<!-- Displayed after a user long presses on the URL in a custom tab to copy the URL -->
<string name="custom_tab_copy_url_action">URL скопійовано</string>
<!-- Description of what a user may find in the Advanced Setting category, used for debugging -->
<string name="preference_advanced_summary">Інструменти розробника</string>
<!-- Preference for open links in third party apps -->
<string name="preferences_open_links_in_apps">Відкривати посилання у програмах</string>
<!-- Title of Advanced Setting category -->
<string name="preference_category_advanced">Додатково</string>
<!-- Preference for site permissions -->
<string name="preference_site_permissions">Дозволи сайтів</string>
<!-- Preference for cookie banner. The name of the item from settings screen and the title of the cookie banner screen. -->
<string name="preferences_cookie_banner">Зменшення кількості банерів про файли cookie</string>
<!-- Preference summary for the cookie banner. If the cookie banner option is not disabled. -->
<string name="preferences_cookie_banner_summary_on">Увімкнено</string>
<!-- Preference summary for the cookie banner. If the cookie banner option is disabled. -->
<string name="preferences_cookie_banner_summary_off">Вимкнено</string>
<!-- Title preference inside Cookie banner reduction screen. Here you can set the cookie banner option to disabled or reject_all. -->
<string name="cookie_banner_reject_all_option_title">Зменшення кількості банерів про файли cookie</string>
<!-- Preference summary inside Cookie banner reduction screen. Here you can set the cookie banner option to disabled or reject_all. -->
<string name="cookie_banner_reject_all_option_summary">Переглядайте менше банерів, автоматично відхиляючи запити на збереження файлів cookie, коли це можливо.</string>
<!-- Preference for removing cookie/consent banners from sites automatically, this is shown as part of the protections panel with the tracking protection toggle. -->-->
<string name="cookie_banner_exception_item_title">Зменшення кількості банерів про файли cookie</string>
<!-- Text for indicating cookie banner handling is on this site, this is shown as part of the protections panel with the tracking protection toggle. -->
<string name="cookie_banner_exception_item_description_state_on">УВІМКНЕНО для цього сайту</string>
<!-- Text for indicating cookie reducer is not supported on the current site, this is shown as part of the protections panel with the tracking protection toggle. -->
<string name="cookie_banner_exception_site_not_supported">Сайт наразі не підтримується</string>
<!-- Text for indicating cookie banner handling is off this site, this is shown as part of the protections panel with the tracking protection toggle. -->
<string name="cookie_banner_exception_item_description_state_off">ВИМКНЕНО для цього сайту</string>
<!-- Preference for removing cookie/consent banners from sites automatically, this is shown when the user enters in details after he clicks on the item from protection panel. -->
<string name="cookie_banner_exception_panel_switch_title">Зменшення кількості банерів про файли cookie</string>
<!-- Text for indicating cookie banner handling is off this site, this is shown when the user enters in details after he clicks on the item from protection panel. -->
<string name="cookie_banner_exception_panel_switch_state_off">ВИМКНЕНО для цього сайту</string>
<!-- Text for indicating cookie banner handling is on this site, this is shown when the user enters in details after he clicks on the item from protection panel. -->
<string name="cookie_banner_exception_panel_switch_state_on">УВІМКНЕНО для цього сайту</string>
<!-- Title text for a detail explanation indicating cookie banner handling is on this site, this is shown as part of the cookie banner panel in the toolbar. The first parameter is a shortened URL of the current site. -->
<string name="cookie_banner_exception_panel_title_state_on_for_site">Увімкнути зменшення кількості банерів про файли cookie для %1$s?</string>
<!-- Title text for a detail explanation indicating cookie banner handling is off this site, this is shown as part of the cookie banner panel in the toolbar. The first parameter is a shortened URL of the current site. -->
<string name="cookie_banner_exception_panel_title_state_off_for_site">Вимкнути зменшення кількості банерів про файли cookie для %1$s?</string>
<!-- Long text for a detail explanation indicating what will happen if cookie banner handling is on for a site, this is shown as part of the cookie banner panel in the toolbar. The placeholder will be updated with the app name. -->
<string name="cookie_banner_exception_panel_description_state_on_for_site">%1$s очистить файли cookie цього сайту та оновить сторінку. Очищення всіх файлів cookie може призвести до виходу з облікових записів або очищення кошика для покупок.</string>
<!-- Long text for a detail explanation indicating what will happen if cookie banner handling is off for a site, this is shown as part of the cookie banner panel in the toolbar. The placeholder will be updated with the app name. -->
<string name="cookie_banner_exception_panel_description_state_off_for_site2">%1$s може намагатися автоматично відхиляти запити на збереження файлів cookie.</string>
<!-- Long text for a detail explanation indicating that cookie banner reduction is not supported for the current site, this is shown as part of the cookie banner panel in the toolbar. -->
<string name="cookie_banner_exception_panel_description_site_is_not_supported">Цей сайт наразі не підтримується функцією зменшення кількості банерів про файли cookie. Хочете звернутися до нашої команди, щоб ми розглянули можливість додати підтримку цього вебсайту в майбутньому?</string>
<!-- Text for cancel button indicating that cookie banner reduction is not supported for the current site, this is shown as part of the cookie banner panel in the toolbar. -->
<string name="cookie_banner_exception_panel_site_is_not_supported_cancel_button">Скасувати</string>
<!-- Text for request support button indicating that cookie banner reduction is not supported for the current site, this is shown as part of the cookie banner panel in the toolbar. -->
<string name="cookie_banner_exception_panel_site_is_not_supported_request_support_button">Звернутися по підтримку</string>
<!-- Label for the snackBar, after the user reports with success a website where cookie banner reducer did not work -->
<string name="cookie_banner_report_a_site_snackbar_label">Запит на підтримку сайту надіслано.</string>
<!-- Label for cookie banner item from tracking protection, after the user reports with success a website where cookie banner reducer did not work -->
<string name="cookie_banner_the_site_was_reported">Запит на підтримку сайту надіслано.</string>
<!-- Contextual Feature Recommendation Popups -->
<!-- CFR for Cookie Banner (Banner Info Message). %1$s will be replaced by the app name, %2$s will be an active link using the string cfr_cookie_banner_link as text. -->
<string name="cfr_cookie_banner">%1$s намагається відхиляти запити про збереження файлів cookie, щоб уникнути надокучливих банерів.\n\nКеруйте поведінкою банерів про файли cookie в %2$s.</string>
<!-- CFR for Cookie Banner (Banner Info Message). This string is used as text for a link in cfr_cookie_banner and takes the user to the app settings. -->
<string name="cfr_cookie_banner_link">налаштуваннях</string>
<!-- Preference for autoplay -->
<string name="preference_autoplay">Автовідтворення</string>
<!-- Heading for the instructions to allow a permission -->
<string name="phone_feature_blocked_intro">Щоб дозволити це:</string>
<!-- First step for the allowing a permission -->
<string name="phone_feature_blocked_step_settings">1. Відкрийте налаштування Android</string>
<!-- Second step for the allowing a permission -->
<string name="phone_feature_blocked_step_permissions"><![CDATA[2. Торкніться <b>Дозволи</b>]]></string>
<!-- Button label that take the user to the Android App setting -->
<string name="phone_feature_go_to_settings">Перейти до налаштувань</string>
<!-- Third step for allowing a permission. The placeholder will be updated by, for example, "Camera" -->
<string name="phone_feature_blocked_step_feature"><![CDATA[3. Увімкніть перемикач <b>%1$s</b>]]></string>
<!-- Preference for altering the camera access for all websites -->
<string name="preference_phone_feature_camera">Камера</string>
<!-- Preference for altering the microphone access for all websites -->
<string name="preference_phone_feature_microphone">Мікрофон</string>
<!-- Preference for altering the location access for all websites -->
<string name="preference_phone_feature_location">Розташування</string>
<!-- Preference for altering the notification access for all websites -->
<string name="preference_phone_feature_notification">Сповіщення</string>
<!-- Preference for altering the EME access for all websites -->
<string name="preference_phone_feature_media_key_system_access">Вміст, контрольований DRM</string>
<!-- Label that indicates that a permission must be asked always -->
<string name="preference_option_phone_feature_ask_to_allow">Запитувати дозвіл</string>
<!-- Label that indicates that a permission must be blocked -->
<string name="preference_option_phone_feature_blocked">Заблоковано</string>
<!-- Label that indicates that a permission must be allowed -->
<string name="preference_option_phone_feature_allowed">Дозволено</string>
<!--Label that indicates a permission is by the Android OS-->
<string name="phone_feature_blocked_by_android">Заблоковано Android</string>
<!-- Preference for allow autoplay audio and video-->
<string name="preference_allow_audio_video_autoplay">Дозволити аудіо та відео</string>
<!-- Preference for block autoplay audio only-->
<string name="preference_block_autoplay_audio_only">Блокувати лише аудіо</string>
<!-- Preference summary for block autoplay audio only-->
<string name="preference_block_autoplay_audio_only_summary">Рекомендовано</string>
<!-- Preference for block autoplay audio and video-->
<string name="preference_block_autoplay_audio_video">Блокувати аудіо та відео</string>
<!-- Preference for studies -->
<string name="preference_studies">Дослідження</string>
<!-- Preference for studies summary-->
<string name="preference_studies_summary">Firefox може час від часу встановлювати та виконувати дослідження.</string>
<!-- Learn more link for studies, links to an article for more information about studies. -->
<string name="studies_learn_more">Докладніше</string>
<!-- Dialog message shown when some changes are made on studies -->
<string name="studies_restart_app">Програма закриється, щоб застосувати зміни</string>
<!-- Title of the remove studies button -->
<string name="studies_remove">Вилучити</string>
<!-- Title of the active section on the studies list -->
<string name="studies_active">Активні</string>
<!-- Title of the completed section on the studies list -->
<string name="studies_completed">Завершено</string>
<!-- Preference to enable remote debugging of the app via USB or Wi-Fi -->
<string name="preference_remote_debugging">Віддалене налагодження через USB/Wi-Fi</string>
<!-- Text Button for show biometric prompt -->
<string name="show_biometric_button_text">Розблокувати</string>
<!-- Title text for biometric prompt pop-up -->
<string name="biometric_prompt_title">Підтвердьте з відбитком пальця</string>
<!-- Subtitle text for biometric prompt pop-up -->
<string name="biometric_prompt_subtitle">Ви можете скористатися відбитком пальця, щоб продовжити поточний сеанс програми.</string>
<!-- Button for the fingerprint authentication dialog box that is shown to the user when sharing a link to the app
while the user has biometric authentication enabled. When pressed, the user's previous session is cleared, and the shared link is opened. -->
<string name="biometric_auth_open_link_new_session">Відкрити посилання в новому сеансі</string>
<!-- Description for the fingerprint authentication image. Used for accessibility purposes. -->
<string name="biometric_auth_image_description">Піктограма відбитку пальця</string>
<!-- Error text displayed when the user's fingerprint cannot be recognized upon re-entering the app.
This is displayed during the authentication flow as the app launches. -->
<string name="biometric_auth_not_recognized_error">Відбиток пальця не розпізнано. Спробуйте знову.</string>
<!-- Error text displayed when the user's fingerprint moved too quickly upon re-entering the app
This is displayed during the authentication flow as the app launches.-->
<string name="biometric_auth_moved_too_quickly">Надто швидкий рух пальцем. Спробуйте знову.</string>
<!-- Title for the prompt to enable search suggestions -->
<string name="enable_search_suggestion_title2">Показувати пошукові пропозиції?</string>
<!-- Description for the prompt to enable search suggestions
%1$s will be replaced by the app name (e.g. Firefox Focus) -->
<string name="enable_search_suggestion_description"> Для отримання пропозицій %1$s повинен відправляти пошуковій системі введений в адресному рядку текст.</string>
<!-- Label used for the "NO button" for the prompt to enable search suggestions -->
<string name="enable_search_suggestions_no">Ні</string>
<!-- Label used for the "YES button" for the prompt to enable search suggestions -->
<string name="enable_search_suggestions_yes">Так</string>
<!-- Message displayed when using a search engine that doesn't provide suggestions -->
<string name="no_suggestions_message">Деякі пошукові системи не можуть показувати пропозиції.</string>
<!-- Button to dismiss the message displayed when using a search engine that doesn't provide suggestions-->
<string name="dismiss_no_suggestions_prompt_button">Відхилити</string>
<!-- Tips displayed on the home view -->
<!-- Tip displayed on home view explaining how to disable tracking protection
The new line here must be kept as the second half of the string is clickable for the user. -->
<string name="tip_disable_tracking_protection">Неочікувана поведінка сайту?\n Спробуйте вимкнути захист від стеження</string>
<!-- Tip displayed on home view explaining how to add sites to homescreen
Argument 1 will be replaced with a line break in the application.-->
<string name="tip_add_to_homescreen"><![CDATA[Швидкий доступ до популярних сайтів%1$s Меню > Додати на головний екран]]></string>
<!-- Tip displayed on home view explaining how to make Focus the default browser
Argument 1 is the app name (Firefox Focus/Firefox Klar/etc).
The new line here must be kept as the second half of the string is clickable for the user. -->
<string name="tip_set_default_browser">Відкривайте всі посилання в %1$s\n Встановіть %1$s типовим браузером</string>
<!-- Tip displayed on home view explaining how to add a custom autocomplete URL
The new line here must be kept as the second half of the string is clickable for the user. -->
<string name="tip_autocomplete_url">Автозавершення популярних URL-адрес\n Тривалий дотик до URL в адресному рядку</string>
<!-- Tip displayed on home view explaining how to add a custom autocomplete URL
The new line here must be kept as the second half of the string is clickable for the user. -->
<string name="tip_open_in_new_tab">Відкривайте посилання в новій вкладці\n Тривалий дотик до посилання на сторінці</string>
<!-- Tip displayed on home view explaining how to add a custom autocomplete URL -->
<string name="tip_disable_tips2">Вимкнути поради у домівці</string>
<!-- Label for the snackbar when a user opens a new tab -->
<string name="new_tab_opened_snackbar">Відкрито нову вкладку</string>
<!-- Label for the button in the snackbar that switches to the newly opened tab -->
<string name="open_new_tab_snackbar">Перемкнути</string>
<!-- Text displayed in a notification when the user enters full screen mode -->
<string name="full_screen_notification">Вхід у повноекранний режим</string>
<!-- Preference for switching to a new tab immediately after opening -->
<string name="preference_open_new_tab">Негайно перемикати на посилання в новій вкладці</string>
<!-- Preference title for safe browsing which when enabled, blocks dangerous or deceptive webpages that may include phishing or malware -->
<string name="preference_safe_browsing_title">Блокувати потенційно небезпечні та підозрілі сайти</string>
<!-- Preference summary for safe browsing which when enabled, blocks dangerous or deceptive webpages that may include phishing or malware -->
<string name="preference_safe_browsing_summary">Блокувати відомі підозрілі та зловмисні сайти, шкідливі сайти та сайти з небажаним програмним забезпеченням.</string>
<!-- Title of the preference to enable "HTTPS-Only" mode -->
<string name="preference_https_only_title">HTTPS-режим</string>
<!-- Description of the preference to enable "HTTPS-Only" mode. -->
<string name="preference_https_only_summary3">Намагатися автоматично доступатися до сайтів за допомогою протоколу шифрування HTTPS для поліпшення безпеки.</string>
<!-- Preference for exceptions tracking protection -->
<string name="preference_exceptions">Винятки</string>
<!-- Description for the exceptions preference screen-->
<string name="preference_exceptions_description">Ви вимкнули блокування вмісту для цих вебсайтів.</string>
<!-- Menu item to remove existing exceptions. -->
<string name="preference_exceptions_menu_remove">Вилучити</string>
<!-- Button to remove all websites from the exception list -->
<string name="preference_exceptions_remove_all_button_label">Вилучити всі вебсайти</string>
<!-- Title for Preference screen for cookie blocking for exceptions tracking protection -->
<string name="preference_block_cookies_title">Блокувати файли cookie</string>
<!-- Message for Preference screen for cookie blocking for exceptions tracking protection -->
<string name="preference_category_block_cookies">Бажаєте блокувати файли cookie?</string>
<!-- Title for the tab crash report screen-->
<string name="tab_crash_report_title">Збій вкладки</string>
<!-- Headline for the tab crash report screen -->
<string name="tab_crash_report_headline">Вибачте. Виникли проблеми з цією вкладкою.</string>
<!-- Subtitle for the tab crash report screen -->
<string name="tab_crash_report_description">Так як це приватний браузер, ми ніколи не зберігаємо і не можемо відновити цю вкладку.</string>
<!-- Label for button to close the tab-->
<string name="tab_crash_report_close_tab_button_label">Закрити вкладку</string>
<!-- Label for the checkbox to send the tab crash report to Mozilla -->
<string name="crash_report_send_crash_label">Надіслати звіт про збій в Mozilla</string>
<!-- Tracking protection bottom sheet -->
<!-- Label for the total number of trackers blocked. %s represents the app install date -->
<string name="trackers_count_note">Заблоковано стеження, починаючи з %s</string>
<!-- Category of trackers (content) that can be blocked by Enhanced Tracking Protection -->
<string name="content">Вміст</string>
<!-- Category of trackers (advertising) that can be blocked by Enhanced Tracking Protection -->
<string name="advertising">Реклама</string>
<!-- Category of trackers (social media) that can be blocked by Enhanced Tracking Protection -->
<string name="social">Соціальні мережі</string>
<!-- Category of trackers (analytics) that can be blocked by Enhanced Tracking Protection -->
<string name="analytics">Аналітика</string>
<!-- Preference title for enhanced tracking protection settings -->
<string name="enhanced_tracking_protection">Розширений захист від стеження</string>
<!-- Enhanced tracking protection preference description when the tracking protection is disabled for this site-->
<string name="enhanced_tracking_protection_state_off">Захист на цьому сайті вимкнено</string>
<!-- Enhanced tracking protection preference description when the tracking protection is enabled for this site-->
<string name="enhanced_tracking_protection_state_on">Захист на цьому сайті увімкнено</string>
<!-- Label that indicates a site is using a secure connection -->
<string name="secure_connection">Захищене з’єднання</string>
<!-- Label that indicates a site is using a insecure connection -->
<string name="insecure_connection">З’єднання не захищене</string>
<!-- Title for the list of trackers enhanced tracking ptotection can block-->
<string name="trackers_and_scripts">Блокувати стеження й скрипти</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Navigate back button description -->
<string name="go_back">Назад</string>
<!-- Top Sites -->
<!-- Text for the menu button to remove a top site -->
<string name="remove_top_site">Вилучити</string>
<!-- Text for the menu item to remove a top site -->
<string name="rename_top_site_item">Перейменувати</string>
<!-- Text for the dialog title for renaming a top site -->
<string name="rename_top_site">Перейменувати</string>
<!-- Placeholder text for the input field of rename top site-->
<string name="placeholder_rename_top_site">Назва ярлика</string>
<!-- Text for context menu additional note.
%1$s is a placeholder for the app name. -->
<string name="contextmenu_erased_images_note2">Збережені та спільні зображення <b>не будуть видалені</b>, якщо ви зітрете історію %1$s</string>
<!-- Theme Preferences -->
<!-- Preference category for changing default theme to dark or light mode -->
<string name="preferences_theme">Тема</string>
<!-- Preference for using light theme -->
<string name="preference_light_theme">Світла</string>
<!-- Preference for using dark theme -->
<string name="preference_dark_theme">Темна</string>
<!-- Preference for using using dark or light theme automatically set by battery -->
<string name="preference_auto_battery_theme">Враховувати режим економії заряду</string>
<!-- Preference for using following device theme -->
<string name="preference_follow_device_theme">Тема пристрою</string>
<!-- The title of the error page for websites that do not support HTTPS when HTTPS-Only is turned on -->
<string name="errorpage_httpsonly_title2">Цей сайт не підтримує HTTPS</string>
<!-- The text of the error page for websites that do not support HTTPS when HTTPS-Only is turned on. %1$s will get replaced with the name of the app (e.g. "Firefox Focus").
Contains a button that will redirect the user to Privacy & Security Screen-->
<string name="errorpage_httpsonly_message2"><![CDATA[%1$s намагається використовувати HTTPS-з’єднання, коли це можливо для підвищення безпеки.
<a href="%2$s">Докладніше</a> <br/><br/>
Змініть це налаштування перейшовши до Налаштування > Приватність і безпека > Безпека.]]></string>
<!-- The document title and heading of the error page shown when a website has an invalid or expired SSL certificate. -->
<string name="mozac_browser_errorpages_security_bad_cert_title">Незахищене зʼєднання</string>
<!-- The error message shown when a website has an invalid or expired SSL certificate. -->
<string name="mozac_browser_errorpages_security_bad_cert_message"><![CDATA[
Це може бути проблема з конфігурацією сервера, або, можливо, хтось намагається імітувати той сервер. <br/><br/>
Якщо ви раніше отримували доступ до цього сервера, то це може бути тимчасова помилка.
]]></string>
<!-- The advanced certificate information shown when a website has an invalid SSL certificate. The %1$s will be replaced by the app name and %2$s will be replaced by website URL. It's only shown when a website has an invalid SSL certificate. -->
<string name="mozac_browser_errorpages_security_bad_cert_techInfo"><![CDATA[
<label>Хтось може намагатися видати себе за сайт. Подальший перехід може бути ризикованим.</label>
<br><br>
<label>%1$s не довіряє <b>%2$s</b>, тому що видавець його сертифіката невідомий, сертифікат самопідписаний, або сервер не надсилає правильні посередницькі сертифікати</label>
]]></string>
<!-- Sessions List -->
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Button that closes a tab n the sessions list -->
<string name="close_tab">Закрити вкладку</string>
<!-- Contextual Feature Recommendation Popups -->
<!-- CFR for Toolbar Shield Icon (Banner Info Message) -->
<string name="cfr_for_toolbar_shield_icon2">Спіймався! Ми не дозволили цьому сайту стежити за вами. Торкніться щита, щоб побачити заблоковані елементи.</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Button that closes the CFR popup -->
<string name="cfr_close_button_description">Закрити спливне вікно</string>
<!-- Tool Tip for: Privacy and Security Settings Screen task : https://github.com/mozilla-mobile/focus-android/issues/6211 -->
<!-- Tool Tip Title -->
<string name="tool_tip_title">Ви захищені!</string>
<!-- Tool Tip Message -->
<string name="tool_tip_message">Ці типові налаштування забезпечують надійний захист. Але їх можна легко змінити відповідно до ваших особистих потреб.</string>
<!-- Tool Tip "X" button Content description (not visible, for screen readers etc.) :Button that closes the tool tip -->
<string name="tool_tip_dismiss_button_content_description">Відхилити</string>
<!-- CFR for Toolbar Delete Icon (Banner Info Message) -->
<string name="cfr_for_toolbar_delete_icon2">Торкніться тут, щоб стерти все – історію, файли cookie й інші дані – та розпочніть начисто у новій вкладці.</string>
<!-- Promote SearchWidget Dialog -->
!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): This is the description for the
close button from promote search widget dialog. -->
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): This is the description for the
close button from promote search widget dialog. -->
<string name="promote_search_widget_dialog_content_description">Закрити</string>
!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): This is the description for
picture of search widget from promote search widget dialog. -->
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): This is the description for
picture of search widget from promote search widget dialog. -->
<string name="promote_search_widget_dialog_picture_content_description">Віджет пошуку</string>
!-- This is the title of promote search widget dialog. -->
<!-- This is the title of promote search widget dialog. -->
<string name="promote_search_widget_dialog_title">Історію перегляду очищено! 🎉</string>
!-- This is the subtitle of promote search widget dialog. %1$s will get replaced with the name
of the app (e.g. "Focus") -->
<!-- Banner Info Message than will appear when user first enters in the app. The location is at the toolbar. -->
<string name="cfr_for_start_browsing">Розпочніть сеанс приватного перегляду, а ми заблокуємо стеження та інші небажані елементи.</string>
!-- This is the subtitle of promote search widget dialog. %1$s will get replaced with the name
of the app (e.g. "Focus") -->
<!-- This is the subtitle of promote search widget dialog. %1$s will get replaced with the name
of the app (e.g. "Focus") -->
<string name="promote_search_widget_dialog_subtitle">Ми залишимо вас у режимі приватного перегляду, але наступного разу розпочніть роботу швидше за допомогою віджета %1$s на головному екрані.</string>
!-- This is te text from add search widget to home screen button .The button is located on
promote search widget dialog. -->
<!-- This is te text from add search widget to home screen button .The button is located on
promote search widget dialog. -->
<string name="promote_search_widget_button_text">Додати віджет на головний екран</string>
!-- This is te text of the snackbar that appears after the search widget was added successfully
to the home screen. -->
<!-- This is te text of the snackbar that appears after the search widget was added successfully
to the home screen. -->
<string name="promote_search_widget_snackbar_message">Віджет додано на головний екран</string>
</resources>