Revision control
Copy as Markdown
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!-- ####################################################################################### -->
<!-- ## Put only strings into this file that should be translated. Move all other strings ## -->
<!-- ## into a separate file like strings_references.xml ## -->
<!-- ####################################################################################### -->
<!-- Label used for buttons, e.g. in dialogs -->
<string name="action_cancel">Prekliči</string>
<!-- Label used for buttons, e.g. in dialogs -->
<string name="action_ok">V redu</string>
<string name="action_save">Shrani</string>
<!-- This text is shown in the URL bar when it's empty -->
<string name="urlbar_hint">Iskanje ali naslov strani</string>
<string name="teaser">Samodejno zasebno brskanje.\nBrskajte. Izbrišite. Ponovite.</string>
<!-- "Snackbar" shown after the user has pressed the 'erase' button at the end of a browsing session -->
<string name="feedback_erase">Vaša zgodovina brskanja je bila izbrisana.</string>
<string name="feedback_erase2">Zgodovina brskanja izbrisana</string>
<!-- "Snackbar" shown after the user has pressed the 'erase' button at the end of a custom tab browsing session -->
<string name="feedback_erase_custom_tab">Zgodovina brskanja tega zavihka je bila izbrisana.</string>
<!-- This label is shown below the URL bar as soon as the user enters text. Clicking the label will perform a search -->
<string name="search_hint">Išči %1$s</string>
<!-- Menu item: Share the currently visible page -->
<string name="menu_share">Deli …</string>
<!-- Menu item: Report an issue on the current site -->
<string name="menu_report_site_issue">Prijavi napako strani</string>
<!-- Menu item: Switch to another browser to open the currently visible page. %1$s will be
replaced with the name of the browser like: "Open in Firefox" or "Open in Chrome". Some
links can be opened by native apps that aren't a browser, e.g. "Open in YouTube" -->
<string name="menu_open_with_default_browser2">Odpri v %1$s</string>
<!-- Menu item: Switch to another browser to open the currently visible page. This menu item
will be shown if there are multiple browsers and we do not know which one is the default
browser or in case Focus is actually the default browser. Clicking this menu item will show
a screen with multiple browsers (or other apps that can open the current URL) to choose from. -->
<string name="menu_open_with_a_browser2">Odpri v …</string>
<!-- Menu item: Add the current page as a shortcut to the device's home screen (launcher). -->
<string name="menu_add_to_home_screen">Dodaj na domač zaslon</string>
<!-- Menu item: Add the current site as a shortcut on the Home screen -->
<string name="menu_add_to_shortcuts">Dodaj med bližnjice</string>
<!-- Menu item: Remove the current site as a shortcut from the Home screen -->
<string name="menu_remove_from_shortcuts">Odstrani iz bližnjic</string>
<!-- Menu item: Shows information about features and changes that are new to this version -->
<string name="menu_settings">Nastavitve</string>
<string name="menu_about">Predstavitev</string>
<string name="menu_help">Pomoč</string>
<string name="menu_rights">Vaše pravice</string>
<!-- Menu item: This is the label for a menu entry that shows how many trackers have been blocked
for the currently loaded website. The number of blocked trackers is shown below this label.
Next to this label is a switch that allows the user to temporarily enable / disable the
blocking of trackers for the current browsing session - for example if the current website
doesn't work correctly with blocked content. -->
<string name="menu_trackers_blocked_title">Zavrnjeni sledilci</string>
<!-- Menu item: This is the subtitle for the Trackers blocked menu entry that shows how many
trackers have been blocked for the currently loaded website. -->
<string name="menu_trackers_blocked_subtitle">Z izklopom zavračanja lahko odpravite nekatere težave s stranjo</string>
<!-- Menu item: This is the label for turning off content blocking for the current website. -->
<string name="menu_content_blocking">Zavračanje vsebine</string>
<!-- This is the subtitle content blocking toggle -->
<string name="menu_content_blocking_subtitle">Izklopite za pravilno delovanje nekaterih strani</string>
<!-- This is a small text at the bottom of the menu shown in a "custom tab" for branding purposes.
%1$s will be replaced by the app name (e.g. Firefox Focus) -->
<string name="menu_custom_tab_branding">Omogoča: %1$s</string>
<!-- This is the title of a dialog that shows all the share targets (apps or contacts) when
sharing an URL. -->
<string name="share_dialog_title">Deli preko</string>
<string name="notification_erase_title_android_14">Izbrišem zgodovino brskanja?</string>
<string name="notification_erase_text_android_14" moz:RemovedIn="124" tools:ignore="UnusedResources">Tapnite ali odstranite to obvestilo za varen izbris zgodovine brskanja.</string>
<!-- Text shown in the notification description that pops up to remind the user that a browsing session is active
for Android 14+. -->
<string name="notification_erase_text_android_14_1">Tapnite to obvestilo ali ga podrsajte vstran za varen izbris zgodovine brskanja.</string>
<string name="notification_erase_text">Počisti zgodovino brskanja</string>
<!-- Notification action to open Focus and resume the current browsing session. -->
<string name="notification_action_open">Odpri</string>
<!-- Notification action to erase the current browsing session AND switch to Focus (bring it
to the foreground) -->
<string name="notification_action_erase_and_open">Izbriši in odpri</string>
<!-- On Android 7+ users can add a shortcut for erasing the browsing history to the home screen.
This is the label for this shortcut. Android recommends a maximum length of 10 characters. -->
<string name="shortcut_erase_short_label">Izbriši</string>
<!-- The same as 'shortcut_erase_short_label' but more descriptive. The launcher shows this
instead of the short title when it has enough space. Android recommends a maximum length
of 25 characters. -->
<string name="shortcut_erase_long_label">Počisti zgodovino brskanja</string>
<!-- On Android 7+ users can add a shortcut for erasing the browsing history to the home screen.
This is the label for this shortcut. Android recommends a maximum length of 10 characters. -->
<string name="shortcut_erase_and_open_short_label">Izbriši in odpri</string>
<!-- The same as 'shortcut_erase_short_label' but more descriptive. The launcher shows this
instead of the short title when it has enough space. Android recommends a maximum length
of 25 characters.
%1$s will be replaced by the app name (e.g. Firefox Focus) -->
<string name="shortcut_erase_and_open_long_label">Izbriši in odpri %1$s</string>
<!-- This is the label of an action we offer when the user selects text in other third-party apps.
Focus is hard coded since we can't use variables in this context.
Do not translate or transliterate Focus.-->
<string name="text_selection_search_action_focus">Išči v Focusu</string>
<!-- This is the label of an action we offer when the user selects text in other third-party apps.
Klar is hard coded since we can't use variables in this context.
Do not translate or transliterate Klar.-->
<string name="text_selection_search_action_klar">Išči v Klaru</string>
<!-- This is the label of an action we offer when the user selects text in other third-party apps.
Focus Beta is hard coded since we can't use variables in this context.
Do not translate or transliterate Focus Beta.-->
<string name="text_selection_search_action_focus_beta">Išči v Focusu Beta</string>
<!-- This is the label of an action we offer when the user selects text in other third-party apps.
Focus Nightly is hard coded since we can't use variables in this context.
Do not translate or transliterate Focus Nightly.-->
<string name="text_selection_search_action_focus_nightly">Išči v Focusu Nightly</string>
<!-- Content of about focus. Argument 1 is the app name (Firefox Focus/Firefox Klar/etc).
Argument 2 is the url for the learn-more link. -->
<string name="about_content"><![CDATA[<p>%1$s daje nadzor v vaše roke.</p>
<p>Uporabljajte ga kot zaseben brskalnik:
<ul>
<li>Iščite in brskajte naravnost iz aplikacije</li>
<li>Zavračajte sledilce (ali spremenite nastavitve zavračanja sledilcev)</li>
<li>Brišite piškotke ter zgodovino strani in iskanja</li>
</ul>
</p>
<p>%1$s razvija Mozilla. Naše poslanstvo je spodbujati zdrav in odprt internet.<br/>
<a href="%2$s">Več o tem</a></p>]]></string>
<!-- Header for the Privacy and Security settings menu -->
<string name="preference_privacy_and_security_header">Zasebnost in varnost</string>
<!-- Preference summary for settings related to privacy and security -->
<string name="preference_privacy_and_security_summary">Sledenje, piškotki, podatkovne možnosti</string>
<!-- Preference category description for settings related to search, set default
and autocomplete are settings a user can find and change inside the "search" settings screen -->
<string name="preference_search_summary">Nastavi kot privzeto, samodejno dopolni</string>
<!-- Preference category description for settings screen for settings related to Mozilla -->
<!-- About the app and help are links that are inside this menu -->
<!-- %1$s will be replaced by the app name (e.g. Firefox Focus) -->
<string name="preference_mozilla_summary">O %1$su, pomoč</string>
<!-- Preference category for ad blocking and enhanced tracking protection settings -->
<string name="preference_category_tracking_protection3">Izboljšana zaščita pred sledenjem</string>
<!-- Preference category for settings related to controlling web content -->
<string name="preference_category_web_content">Spletna vsebina</string>
<!-- Preference category: stealth settings for while switching apps -->
<string name="preference_category_switching_apps">Preklapljanje aplikacij</string>
<!-- Preference category for General Settings -->
<string name="preference_category_general">Splošno</string>
<!-- Preference summary for General Settings category; the two things users can find in this category -->
<string name="preference_general_summary2">Privzeti brskalnik, jezik</string>
<!-- Preference category for settings about sending usage data -->
<string name="preference_category_data_collection_use">Zbiranje in uporaba podatkov</string>
<string name="preference_category_search">Iskanje</string>
<!-- Title of "switch" preference that enables/disables search suggestions -->
<string name="preference_show_search_suggestions">Prejemaj predloge iskanja</string>
<!-- Description of the preference that enables/disables search suggestions
%1$s will be replaced by the app name (e.g. Firefox Focus) -->
<string name="preference_show_search_suggestions_summary">%1$s bo natipkano v naslovno vrstico poslal iskalniku</string>
<!-- This label is shown below the name of the default search engine in settings -->
<string name="preference_search_engine_default">Privzet</string>
<!-- This label is shown above the currently selected search engine in settings -->
<string name="preference_search_engine_label">Iskalnik</string>
<!-- Text that is shown below a "switch" preference that is enabled. -->
<string name="preference_state_on">Vključeno</string>
<!-- Text that is shown below a "switch" preference that is disabled. -->
<string name="preference_state_off">Izklopljeno</string>
<!-- Item in settings that will open a new preference screen for configuring the URL autocomplete behavior. -->
<string name="preference_subitem_autocomplete">Samodejno dopolnjevanje URL</string>
<!-- Title of "switch" preference that enables/disables autocomplete for the default list -->
<string name="preference_switch_autocomplete_topsites">Za glavne strani</string>
<!-- Summary for the toggle to enable autocomplete for the topsites list
%s is a placeholder for the app name (e.g. Firefox Focus)-->
<string name="preference_autocomplete_topsite_summary2">Omogočite, če želite, da %s v naslovni vrstici samodejno dopolni preko 450 pogostih spletnih naslovov.</string>
<!-- Title of "switch" preference that enables/disables autocomplete for the user-defined list -->
<string name="preference_switch_autocomplete_user_list">Za strani, ki jih dodate</string>
<!-- Summary for the toggle to enable autocomplete for the user-defined list
%s is a placeholder for the app name (e.g. Firefox Focus)-->
<string name="preference_autocomplete_user_list_summary2">Omogočite, če želite, da %s samodejno dopolni vaše priljubljene naslove.</string>
<!-- Preference category: Manage (user-defined) sites -->
<string name="preference_category_autocomplete_manage_sites">Upravljanje strani</string>
<!-- Item in autocomplete settings that will open a new preference screen for adding and removing URLs to the user-defined list-->
<string name="preference_autocomplete_subitem_manage_sites">Upravljanje strani</string>
<!-- Action at the bottom of the list of custom autocomplete URLs that will open a new screen to add a new URL to the list. -->
<string name="preference_autocomplete_action_add">+ Dodaj URL po meri</string>
<!-- Explanation text above the list of custom autocomplete URLs. -->
<string name="preference_autocomplete_explanation_text">Vaš seznam za samodokončanje:</string>
<!-- Action at the bottom of the list of custom autocomplete URLs that will open a new screen to add a new URL to the list. -->
<string name="preference_autocomplete_action_add2">Dodaj spletni naslov</string>
<!-- Title of the screen for adding custom autocomplete URLs. -->
<string name="preference_autocomplete_title_add">Dodaj URL po meri</string>
<!-- Label for the button to quick add custom autocomplete URLs. -->
<string name="custom_autocomplete_quick_add">Dodaj spletni naslov po meri</string>
<!-- Label for the button to quick add the current URL to the custom autocomplete list -->
<string name="add_custom_autocomplete_label">Dodaj povezavo za samodejno dopolnjevanje</string>
<!-- Preference category for settings about cookies and site data -->
<string name="preference_category_cookies">Piškotki in podatki strani</string>
<!-- Preference category for settings about data choices -->
<string name="preference_category_data_choices">Podatkovne možnosti</string>
<!-- Title of the screen for removing custom autocomplete URLs. -->
<string name="preference_autocomplete_title_remove">Odstrani URL po meri</string>
<!-- A link to SUMO at autocomplete settings. -->
<string name="preference_autocomplete_learn_more">Več o tem</string>
<!-- Preference summary: Custom (user-defined) autocomplete URLs. -->
<string name="preference_autocomplete_custom_summary">Dodajte in upravljajte z URL-ji po meri za samodejno dokončevanje.</string>
<!-- Label for the "custom autocomplete URL" input field -->
<string name="preference_autocomplete_add_title">URL za dodajanje</string>
<!-- "Hint" text for the "custom autocomplete URL" input field. Shown when the field is empty. -->
<string name="preference_autocomplete_add_hint">Prilepite ali vpišite URL</string>
<!-- Example how a custom domain autocomplete URL be added (e.g. without http://) -->
<string name="preference_autocomplete_add_example2">Primer: mozilla.org</string>
<!-- To be removed once the new hint has been translated -->
<string name="preference_autocomplete_add_example">Primer: example.com</string>
<!-- Confirmation "snackbar" shown after a new custom autocomplete URL has been added. -->
<string name="preference_autocomplete_add_confirmation">Nov URL po meri dodan.</string>
<!-- Menu item to remove existing autocomplete URLs. -->
<string name="preference_autocomplete_menu_remove">Odstrani</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Button that will delete all selected custom autocomplete URLs. -->
<string name="preference_autocomplete_action_remove_content_description">Odstrani</string>
<!-- Error message shown if the entered custom autocomplete URL is not valid or empty. -->
<string name="preference_autocomplete_add_error">Preverite vneseni URL.</string>
<string name="preference_language">Jezik</string>
<!-- This is shown when the user hasn't set a focus specific language, i.e. when Focus
is using the system default language. -->
<string name="preference_language_systemdefault">Privzet v sistemu</string>
<string name="preference_category_privacy">Zasebnost</string>
<string name="preference_privacy_block_ads">Zavračaj sledilce oglasov</string>
<string name="preference_privacy_block_ads_summary">Nekateri oglasi beležijo obiske strani, tudi če ne klikate nanje</string>
<string name="preference_privacy_block_analytics">Zavračaj sledilce analitike</string>
<string name="preference_privacy_block_analytics_summary">V uporabi za zbiranje, analiziranje in merjenje dejanj, kot je pritiskanje in drsenje po strani</string>
<string name="preference_privacy_block_social">Zavračaj sledilce družbenih omrežij</string>
<string name="preference_privacy_block_social_summary">Vgrajeni na straneh za sledenje vašim obiskom in za prikaz možnosti, kot so gumbi za deljenje</string>
<string name="preference_privacy_block_content">Zavračaj druge vsebinske sledilce</string>
<string name="preference_privacy_block_content_summary2">Nastavitev lahko povzroči nepravilno delovanje nekaterih strani</string>
<string name="preference_privacy_category_cookies">Zavračaj piškotke</string>
<!-- Three options for Cookie blocking. Yes (All cookies Blocked), Block 3rd-party cookies
only (Only 3rd-party Cookies Blocked), No (No cookies blocked) -->
<string name="preference_privacy_should_block_cookies_no_option2">Ne, hvala</string>
<string name="preference_privacy_should_block_cookies_third_party_tracker_cookies_option">Zavračaj samo sledilne piškotke tretjih strani</string>
<string name="preference_privacy_should_block_cookies_third_party_only_option">Zavračaj samo piškotke tretjih strani</string>
<string name="preference_privacy_should_block_cookies_cross_site_option">Zavračaj spletne piškotke</string>
<string name="preference_privacy_should_block_cookies_yes_option2">Da!</string>
<!-- Preference Title: Biometrics can be used to unlock Focus if the previous session's data was not erased by the user. -->
<string name="preference_security_biometric">Uporabljaj prstni odtis za odklepanje aplikacije</string>
<!-- Preference Summary: Biometrics (iris scan, fingerprint, or facial scan) can be used to unlock Focus if the app had a URL
open when the app was last run to ensure that only the phone's owner can view a previous session.
%s will be replaced by the app name (e.g. Firefox Focus)
Shortcuts is a feature that allows the user to pin his favorite websites to Focus home screen so he can quickly access them-->
<string name="preference_security_biometric_summary2">Odklenite s prstnim odtisom, če ste dodali bližnjice ali če je spletno mesto že odprto v %s.</string>
<!-- Preference Title: Secure Mode is a setting that prevents the app's content to show up in the "recent apps" screen
and prevents the user from taking screenshots or casting the app to other displays. -->
<string name="preference_privacy_secure_mode">Skrivni način</string>
<!-- Preference Summary: Stealth mode (previously "Secure mode") is a setting that prevents the
app's content (in our case especially the content of webpages) to show up in the "recent apps"
screen. Additionally Android will prevent the user from taking screenshots or casting the app
to other displays. -->
<string name="preference_privacy_stealth_summary">Skrij strani pri preklapljanju med aplikacijami in prepreči zajemanje posnetkov zaslona.</string>
<string name="preference_category_security">Varnost</string>
<string name="preference_category_performance">Učinkovitost</string>
<string name="preference_performance_block_webfonts">Zavračaj spletne pisave</string>
<!-- This text is shown below the setting for disabling web fonts. Some websites use icons/images from a font and those do not show up if fonts are blocked.-->
<string name="preference_performance_block_webfonts_summary">Lahko povzroči izginotje ikon ali slik</string>
<string name="preference_performance_block_javascript">Onemogoči JavaScript</string>
<!-- This text is shown below setting for disabling JavaScript. Some websites may not work correctly when JavaScript is disabled -->
<string name="preference_performance_block_javascript_summary">Strani se bodo lahko nalagale hitreje, vendar morda ne bodo delovale pravilno</string>
<!-- This preference does not set Focus as the default browser but instead links to Android's
"default apps" settings screen or if not supported by this Android version to a SUMO page describing
how to set Focus as a default browser.
%1$s will be replaced by the app name (e.g. Firefox Focus) -->
<string name="preference_default_browser2">Nastavi %1$s kot privzeti brskalnik</string>
<string name="preference_category_mozilla">Mozilla</string>
<string name="preference_mozilla_telemetry2">Pošiljaj podatke o uporabi</string>
<!-- A link to SUMO at the end of the summary (preference_mozilla_telemetry_summary2) of the "Send anonymous usage data" setting. -->
<string name="preference_mozilla_telemetry_summary">Več o tem</string>
<!-- %1$s will be replaced with the name of the app (e.g. Firefox Focus) -->
<string name="preference_mozilla_telemetry_summary2">Mozilla se trudi, da zbira samo podatke, ki jih potrebuje za razvoj in izboljševanje %1$sa.</string>
<!-- In-app link (in settings) to Focus privacy notice. -->
<string name="preference_privacy_notice">Obvestilo o zasebnosti</string>
<!-- In-app link (in settings) to Focus licensing information. -->
<string name="preference_licensing_info">Podatki o dovoljenjih</string>
<!-- Link to Focus licensing information from other libraries that we use. -->
<string name="preference_libraries_we_use">Knjižnice, ki jih uporabljamo</string>
<!-- Open Source Licenses page title. The first parameter is the app name -->
<string name="open_source_licenses_title">%s | Knjižnice OSS</string>
<!-- Item in Preferences that shows the about page. Parameter 1 is the app name, i.e. Firefox Focus/Firefox Klar. -->
<string name="preference_about">O %1$su</string>
<!-- Header for the list of installed search engines -->
<string name="preference_search_installed_search_engines">Nameščeni iskalniki</string>
<!-- Header for the list of installed search engines -->
<string name="preference_choose_search_engine">Izberi iskalnik</string>
<!-- Action for restoring the default list of search engines -->
<string name="preference_search_restore">Ponastavi privzete iskalnike</string>
<!-- Action for adding an additional search engine to the list.
The "+" is used to emphasize that this is an "add" action -->
<string name="preference_search_add2">+ Dodaj drug iskalnik</string>
<string name="preference_search_remove_title">Odstrani iskalnike</string>
<string name="preference_search_remove">Odstrani</string>
<!-- Action for dding an additional search engine to the list -->
<string name="preference_search_add3">Dodaj drug iskalnik</string>
<!-- Explanation text above the list of search engines-->
<string name="preference_select_preferred_engine">Izberite želeni iskalnik:</string>
<!-- Clickable action text that shows when user long-presses on a search engine search field (this is similar to paste or copy when long-pressing a text field) -->
<string name="action_option_add_search_engine">Dodaj iskalnik</string>
<string name="search_add_manually_name_hint">Ime iskalnika</string>
<string name="search_add_manually_string">Iskalni niz za uporabo</string>
<string name="search_add_manually_save">Shrani</string>
<!-- Example of search engine url -->
<string name="search_add_manually_example">Primer: example.com/search/?q=%s</string>
<string name="search_add_confirmation">Nov iskalnik dodan.</string>
<string name="search_add_error_empty_name">Vnesite ime iskalnika</string>
<string name="search_add_error_duplicate_name">Nameščeni iskalnik že uporablja to ime.</string>
<string name="search_add_error_empty_search">Vnesite iskalni niz</string>
<string name="search_add_error_format">Prepričajte se, da se iskalni niz ujema z obliko primera</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Clear text in URL bar -->
<string name="content_description_clear_input">Počisti vnos</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Clicking on the website overlay
while in typing mode will dismiss and go back to the browser. This text will be read when the
<string name="content_description_dismiss_input">Opusti</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Erase button: Erase the browsing
history and go back to the home screen. -->
<string name="content_description_erase">Počisti zgodovino brskanja</string>
<!-- If the user has multiple tabs open we will show an addition "floating action button" showing how many tabs are open.
This string is not displayed and read only by screenreaders. %1$s will be replaced with the number of open tabs. This
button will only be visible when there is more than one tab open (>= 2). -->
<string name="content_description_tab_counter">Odprtih zavihkov: %1$s</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Lock icon showed in the URL bar for
https pages.. -->
<string name="content_description_lock">Varna povezava</string>
<!-- This text is not visible. Instead it will be read by the accessibility service once we start
loading a website -->
<string name="accessibility_announcement_loading">Nalaganje</string>
<!-- This text is not visible. Instead it will be read by the accessibility service once we
finished loading a website -->
<string name="accessibility_announcement_loading_finished">Spletna stran naložena</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): "Three dot" menu button. -->
<string name="content_description_menu">Več možnosti</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): "Three dot" menu button used
on home screen-->
<string name="indicator_content_description_menu">Gumb za več možnosti</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Navigate forward (browsing history) -->
<string name="content_description_forward">Krmari naprej</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Reload current website -->
<string name="content_description_reload">Ponovno naloži stran</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Navigate back (browsing history) -->
<string name="content_description_back">Krmari nazaj</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Stop loading the current website. This button will turn into the refresh button once loading has been completed (see content_description_reload) -->
<string name="content_description_stop">Prekini nalaganje strani</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Custom Tab exit button - closes the custom tab and returns to the previous app. -->
<string name="content_description_customtab_exit">Nazaj na prejšnjo aplikacijo</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): This is the description for the ImageView in the menu that displays
the number of trackers blocked for the current session -->
<string name="content_description_trackers_blocked">Število zavrnjenih sledilcev</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): This is the description for the switch in the menu that temporarily disables/enables
content blocking for the current session -->
<string name="content_description_blocking_switch">Zavračaj sledilce</string>
<string name="your_rights">Vaše pravice</string>
<string name="external_app_prompt_title">Odpri povezavo v drugi aplikaciji</string>
<!-- This string is shown when the user has clicked a link that needs to be opened in a different app.
Argument 2 is the external app name, argument 1 is our name (i.e. Firefox Focus, or Firefox Klar). -->
<string name="external_app_prompt">Lahko zapustite %1$s in to povezavo odprete v %2$s.</string>
<!-- This text is the title of a dialog shown if no app could be found for a custom link protocol. -->
<string name="external_app_prompt_no_app_title">Poišči aplikacijo, ki lahko odpre povezavo</string>
<!-- This text is shown in a dialog if no app could be found for a custom link protocol. %1$s is the name of the app (i.e. Firefox Focus) and %2$s is the name of
the app store installed on the device (usually that's Google Play). -->
<string name="external_app_prompt_no_app">Nobena aplikacija na napravi ne more odpreti te povezave. Lahko zapustite %1$s in v %2$s poiščete aplikacijo, ki jo lahko.</string>
<!-- This label is shown above a list of apps that can be used to open a given link -->
<string name="external_multiple_apps_matched_exit">Končam zasebno brskanje?</string>
<!-- Snackbar that will be displayed after a download has completed. %1$s will be replaced with the file name. -->
<string name="download_snackbar_finished">Datoteka %1$s končana</string>
<!-- Snackbar action to immediately open the successfully downloaded file. -->
<string name="download_snackbar_open">Odpri</string>
<!-- Snackbar that will be displayed after a website has been added to shortcuts. -->
<string name="snackbar_added_to_shortcuts">Dodano med bližnjice!</string>
<string name="error_hostLookup_title">Strežnika ni mogoče najti</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): This is the description for the close button from the new onboarding flow screen one and two -->
<string name="onboarding_close_button_content_description">Zapri</string>
<!-- New Onboarding flow first screen title -->
<!-- %1$s will be replaced by the app name and build variant(e.g. Firefox Focus, Firefox Klar Nightly) -->
<string name="onboarding_first_screen_title">Dobrodošli v %su</string>
<!-- New Onboarding flow first screen subtitle the one that appears under title -->
<string name="onboarding_first_screen_subtitle">Hitro. Zasebno. Brez motenj.</string>
<!-- New Onboarding flow first screen button label-->
<string name="onboarding_first_screen_button_text">Začnite</string>
<!-- Onboarding second screen: Title -->
<!-- %1$s will be replaced by the app short name(Focus) -->
<string name="onboarding_second_screen_title">%1$s ni kot drugi brskalniki</string>
<!-- New Onboarding flow second screen subtitle the one that appears under title -->
<string name="onboarding_second_screen_subtitle_one">Za dodatno zasebnost izbrišemo vašo zgodovino, ko zaprete aplikacijo.</string>
<!-- New Onboarding flow second screen subtitle two the one that appears under subtitle one -->
<!-- %1$s will be replaced by the app short name(Focus) -->
<string name="onboarding_second_screen_subtitle_two">Nastavite %1$s kot privzeti brskalnik, ki naj ščiti vaše podatke vsakič, ko odprete povezavo.</string>
<!-- New Onboarding flow second screen make Focus default browser button label-->
<string name="onboarding_second_screen_default_browser_button_text">Nastavi kot privzeti brskalnik</string>
<!-- New Onboarding flow second screen skip onboarding button label-->
<string name="onboarding_second_screen_skip_button_text">Preskoči</string>
<!-- First run tour (Default browser): Title -->
<string name="firstrun_defaultbrowser_title">Okrepite svojo zasebnost</string>
<!-- First run tour (Default browser): Text. -->
<string name="firstrun_defaultbrowser_text2">Zasebno brskanje na višjem nivoju. Zavračajte oglase in drugo vsebino, ki vam lahko sledi prek strani, in pohitrite svoje brskanje.</string>
<!-- First run tour (Search): Title -->
<string name="firstrun_search_title">Vaše iskanje, na vaš način</string>
<!-- First run tour (Search): Text -->
<string name="firstrun_search_text">Iščete nekaj drugačnega? V nastavitvah izberite drug privzeti iskalnik.</string>
<!-- First run tour (Shortcut): Title -->
<string name="firstrun_shortcut_title">Dodajte bližnjice na domač zaslon</string>
<!-- First run tour (Shortcut): Text. %1$s will be replaced with the name of the app (e.g. Firefox Focus) -->
<string name="firstrun_shortcut_text">Hitro se vrnite na svoje priljubljene strani v %1$su. Preprosto izberite \"Dodaj na domač zaslon\" v meniju %1$s.</string>
<!-- First run tour (Privacy): Title -->
<string name="firstrun_privacy_title">Naj zasebnost postane navada</string>
<!-- First run tour (Privacy): Text. %1$s will be replaced with the name of the app (e.g. Firefox Focus) -->
<string name="firstrun_privacy_text">Nastavite %1$s kot privzet brskalnik in uživajte prednosti zasebnega brskanja, ko odprete spletne strani v drugih aplikacijah.</string>
<string name="firstrun_close_button">V redu, razumem!</string>
<string name="firstrun_skip_button">Preskoči</string>
<string name="firstrun_next_button">Naprej</string>
<!-- Indicator that no trackers are being blocked because content blocking is disabled; normally shows the number of blocked trackers -->
<string name="content_blocking_disabled">-</string>
<!-- Label of the action that will add the current website to the home screen (shown in the confirmation dialog). -->
<string name="dialog_addtohomescreen_action_add">Dodaj</string>
<!-- Label of the action that will add the current website to the home screen (shown in the confirmation dialog). -->
<string name="dialog_addtohomescreen_action_yes">DA</string>
<!-- Label of the action that will close the dialog and not add anything to the home screen (shown in the confirmation dialog). -->
<string name="dialog_addtohomescreen_action_cancel">Prekliči</string>
<!-- Label of the action that will close the dialog and not add anything to the home screen (shown in the confirmation dialog). -->
<string name="dialog_addtohomescreen_action_no">NE</string>
<!-- When enhanced tracking protection is disabled for the current session then we will show this warning in the "Add to home screen" dialog to
let the user know that the shortcut will always be opened with enhanced tracking protection disabled. -->
<string name="dialog_addtohomescreen_tracking_protection2">Bližnjica se bo odprla z onemogočeno izboljšano zaščito pred sledenjem</string>
<!-- The user visible name of the "notification channel" (Android 8+ feature) for the ongoing notification shown while a browsing session is active.
The recommended maximum length is 40 characters; the value may be truncated if it is too long.
* To understand what notification channels are, see: https://www.androidcentral.com/notification-channels
* To see how this string will look like in Android's UI, see: https://github.com/mozilla-mobile/focus-android/issues/863#issuecomment-324105723
-->
<string name="notification_browsing_session_channel_name">Seja zasebnega brskanja</string>
<!-- The user visible description of the "notification channel" (Android 8+ feature) for the ongoing notification shown while a browsing session is active.
The recommended maximum length is 300 characters; the value may be truncated if it is too long. %1$s will be replaced with the name of the app (e.g. Firefox Focus).
* To understand what notification channels are, see: https://www.androidcentral.com/notification-channels
* To see how this string will look like in Android's UI, see: https://github.com/mozilla-mobile/focus-android/issues/863#issuecomment-324105723
-->
<string name="notification_browsing_session_channel_description">Obvestila vam omogočajo izbrisati %1$sovo sejo z enim dotikom. Aplikacije vam ni potrebno niti odpreti niti videti, kaj je v brskalniku odprto.</string>
<!-- Label for a button in the "tabs tray" to erase the browsing history (closes all tabs and removes associated data). -->
<string name="tabs_tray_action_erase">Počisti zgodovino brskanja</string>
<!-- If the user decides to open the current page in another browser and if Firefox is not installed then we show this
item in the list of browsers. Clicking it will open the app store installed on the device (usually that's Google Play). -->
<string name="download_firefox">Prenesite Firefox</string>
<!-- Text shown in the "Your rights" screen.
%1$s will be replaced with the name of the app (e.g. Firefox Focus)-->
<string name="your_rights_content1"><![CDATA[%1$s je brezplačna in odprtokodna programska oprema, ki jo razvija Mozilla in ostali sodelavci.]]></string>
<!-- Text shown in the "Your rights" screen.
%1$s will be replaced with the name of the app (e.g. Firefox Focus)
<string name="your_rights_content2"><![CDATA[%1$s vam je na voljo pod pogoji <a href="%2$s">Mozilla Public License</a> in drugih odprtokodnih licenc.]]></string>
<!-- Text shown in the "Your rights" screen.
%1$s will be replaced with the name of the app (e.g. Firefox Focus)
%2$s will be replaced with a URL linking to the trademark policy (e.g. https://www.mozilla.org/foundation/trademarks/policy/) -->
<string name="your_rights_content3"><![CDATA[Nikakršne pravice niti licence nimate za uporabo blagovnih znamk Fundacije Mozilla ali kateregakoli od izdelkov, vključno z imeni in logotipi Mozille, Firefoxa ali %1$sa. Dodatne informacije lahko najdete <a href="%2$s">tukaj</a>.]]></string>
<!-- Text shown in the "Your rights" screen.
%1$s will be replaced with the name of the app (e.g. Firefox Focus)
%2$s will be replaced with a URL linking to the list of licenses used by the dependencies.-->
<string name="your_rights_content4"><![CDATA[Dodatna izvorna koda za %1$s je na voljo pod raznimi drugimi prostimi in odprtokodnimi <a href="%2$s">licencami</a>.]]></string>
<!-- Text shown in the "Your rights" screen.
%1$s will be replaced with the name of the app (e.g. Firefox Focus)
%2$s will be replaced with a URL linking to the GPL
%3$s will be replaced with a URL linking to the tracking protection wiki page (e.g. https://wiki.mozilla.org/Security/Tracking_protection#Lists) -->
<string name="your_rights_content5"><![CDATA[%1$s uporablja tudi sezname za zavračanje podjetja Disconnect Inc. kot ločena in neodvisna dela, ki so na voljo pod licenco <a href="%2$s">GNU General Public License v3</a> <a href="%3$s">tukaj</a>.]]></string>
<!-- Text shown in prompts for GeckoView -->
<string name="gv_prompt_username_hint">Uporabniško ime</string>
<string name="gv_prompt_password_hint">Geslo</string>
<string name="gv_prompt_clear">Počisti</string>
<!-- Text shown in Security Information Popup -->
<!-- Text to denote secure or insecure connection -->
<string name="security_popup_secure_connection">Varna povezava</string>
<string name="security_popup_insecure_connection">Povezava ni varna</string>
<!-- %1$s will be replaced with organization that granted the SSL certificate -->
<string name="security_popup_security_verified">Overil: %1$s</string>
<!-- Content Description of Security Icon in toolbar -->
<string name="site_security_icon_content_description">Varnost strani</string>
<string name="preference_autocomplete_duplicate_url_error">URL že obstaja</string>
<!-- Label for the Find in page button -->
<string name="find_in_page">Najdi na strani</string>
<!-- Watermark/Hint for the find in page input field -->
<string name="find_in_page_input">Najdi na strani</string>
<!-- String to show the number of results found in the page and the
position the user is at. The first argument is the position, the second argument is the total -->
<string name="find_in_page_result">%1$d/%2$d</string>
<!-- String to be read by the accessibility service presenting the number of results found in the page
and the position the user is at. The first argument is the position, the second argument is the total -->
<string name="accessibility_find_in_page_result">%1$d od %2$d</string>
<!-- String to be read by the accessibility service when focusing the next result button -->
<string name="accessibility_next_result">Najdi naslednji zadetek</string>
<!-- String to be read by the accessibility service when focusing the previous result button -->
<string name="accessibility_previous_result">Najdi prejšnji zadetek</string>
<!-- String to be read by the accessibility service when focusing the dismiss button in the "find in page" UI -->
<string name="accessibility_dismiss_find_in_page">Končaj iskanje na strani</string>
<!-- Checkbox menu item text to request desktop site -->
<string name="preference_performance_request_desktop_site">Zahtevaj stran za namizja</string>
<!-- Checkbox menu item text to request desktop site -->
<string name="preference_performance_request_desktop_site2">Stran za namizja</string>
<!-- Displayed after a user long presses on the URL in a custom tab to copy the URL -->
<string name="custom_tab_copy_url_action">Spletni naslov kopiran</string>
<!-- Description of what a user may find in the Advanced Setting category, used for debugging -->
<string name="preference_advanced_summary">Orodja za razvijalce</string>
<!-- Preference for open links in third party apps -->
<string name="preferences_open_links_in_apps">Odpiraj povezave v aplikacijah</string>
<!-- Title of Advanced Setting category -->
<string name="preference_category_advanced">Napredno</string>
<!-- Preference for site permissions -->
<string name="preference_site_permissions">Dovoljenja strani</string>
<!-- Preference for cookie banner. The name of the item from settings screen and the title of the cookie banner screen. -->
<string name="preferences_cookie_banner">Zmanjšanje števila pasic s piškotki</string>
<!-- Preference summary for the cookie banner. If the cookie banner option is not disabled. -->
<string name="preferences_cookie_banner_summary_on">Vključeno</string>
<!-- Preference summary for the cookie banner. If the cookie banner option is disabled. -->
<string name="preferences_cookie_banner_summary_off">Izključeno</string>
<!-- Title preference inside Cookie banner reduction screen. Here you can set the cookie banner option to disabled or reject_all. -->
<string name="cookie_banner_reject_all_option_title">Zmanjšanje števila pasic s piškotki</string>
<!-- Preference summary inside Cookie banner reduction screen. Here you can set the cookie banner option to disabled or reject_all. -->
<string name="cookie_banner_reject_all_option_summary">Zmanjšajte število pasic s samodejnim zavračanjem zahtev za nastavljanje piškotkov, kadar je to mogoče.</string>
<!-- Preference for removing cookie/consent banners from sites automatically, this is shown as part of the protections panel with the tracking protection toggle. -->-->
<string name="cookie_banner_exception_item_title">Zmanjšanje števila pasic s piškotki</string>
<!-- Text for indicating cookie banner handling is on this site, this is shown as part of the protections panel with the tracking protection toggle. -->
<string name="cookie_banner_exception_item_description_state_on">VKLJUČENO na tem spletnem mestu</string>
<!-- Text for indicating cookie reducer is not supported on the current site, this is shown as part of the protections panel with the tracking protection toggle. -->
<string name="cookie_banner_exception_site_not_supported">Spletno mesto trenutno ni podprto</string>
<!-- Text for indicating cookie banner handling is off this site, this is shown as part of the protections panel with the tracking protection toggle. -->
<string name="cookie_banner_exception_item_description_state_off">IZKLJUČENO na tem spletnem mestu</string>
<!-- Preference for removing cookie/consent banners from sites automatically, this is shown when the user enters in details after he clicks on the item from protection panel. -->
<string name="cookie_banner_exception_panel_switch_title">Zmanjšanje števila pasic s piškotki</string>
<!-- Text for indicating cookie banner handling is off this site, this is shown when the user enters in details after he clicks on the item from protection panel. -->
<string name="cookie_banner_exception_panel_switch_state_off">IZKLJUČENO na tem spletnem mestu</string>
<!-- Text for indicating cookie banner handling is on this site, this is shown when the user enters in details after he clicks on the item from protection panel. -->
<string name="cookie_banner_exception_panel_switch_state_on">VKLJUČENO na tem spletnem mestu</string>
<!-- Title text for a detail explanation indicating cookie banner handling is on this site, this is shown as part of the cookie banner panel in the toolbar. The first parameter is a shortened URL of the current site. -->
<string name="cookie_banner_exception_panel_title_state_on_for_site">Vključim zmanjšanje števila pasic s piškotki za %1$s?</string>
<!-- Title text for a detail explanation indicating cookie banner handling is off this site, this is shown as part of the cookie banner panel in the toolbar. The first parameter is a shortened URL of the current site. -->
<string name="cookie_banner_exception_panel_title_state_off_for_site">Izključim zmanjšanje števila pasic s piškotki za %1$s?</string>
<!-- Long text for a detail explanation indicating what will happen if cookie banner handling is on for a site, this is shown as part of the cookie banner panel in the toolbar. The placeholder will be updated with the app name. -->
<string name="cookie_banner_exception_panel_description_state_on_for_site">%1$s bo počistil piškotke tega spletnega mesta in osvežil stran. Če počistite vse piškotke, boste morda odjavljeni ali se bo izpraznila vaša nakupovalna košarica.</string>
<!-- Long text for a detail explanation indicating what will happen if cookie banner handling is off for a site, this is shown as part of the cookie banner panel in the toolbar. The placeholder will be updated with the app name. -->
<string name="cookie_banner_exception_panel_description_state_off_for_site2">%1$s lahko poskusi samodejno zavrniti zahteve za shranjevanje piškotkov.</string>
<!-- Long text for a detail explanation indicating that cookie banner reduction is not supported for the current site, this is shown as part of the cookie banner panel in the toolbar. -->
<string name="cookie_banner_exception_panel_description_site_is_not_supported">Zmanjšanje pasic s piškotki zaenkrat ne podpira tega spletnega mesta. Ali želite poslati zahtevek, naj spletno mesto pregleda naša ekipa in doda podporo v prihodnjih različicah?</string>
<!-- Text for cancel button indicating that cookie banner reduction is not supported for the current site, this is shown as part of the cookie banner panel in the toolbar. -->
<string name="cookie_banner_exception_panel_site_is_not_supported_cancel_button">Prekliči</string>
<!-- Text for request support button indicating that cookie banner reduction is not supported for the current site, this is shown as part of the cookie banner panel in the toolbar. -->
<string name="cookie_banner_exception_panel_site_is_not_supported_request_support_button">Zaprosi za podporo</string>
<!-- Label for the snackBar, after the user reports with success a website where cookie banner reducer did not work -->
<string name="cookie_banner_report_a_site_snackbar_label">Zahtevek spletnemu mestu za podporo poslan.</string>
<!-- Label for cookie banner item from tracking protection, after the user reports with success a website where cookie banner reducer did not work -->
<string name="cookie_banner_the_site_was_reported">Zahtevek spletnemu mestu za podporo poslan.</string>
<!-- Contextual Feature Recommendation Popups -->
<!-- CFR for Cookie Banner (Banner Info Message). %1$s will be replaced by the app name, %2$s will be an active link using the string cfr_cookie_banner_link as text. -->
<string name="cfr_cookie_banner">%1$s poskuša samodejno zavrniti zahteve za nastavljanje piškotkov, da ne prikazuje nadležnih pasic s piškotki.\n\nNastavitve pasic s piškotki lahko spremenite v %2$s.</string>
<!-- CFR for Cookie Banner (Banner Info Message). This string is used as text for a link in cfr_cookie_banner and takes the user to the app settings. -->
<string name="cfr_cookie_banner_link">nastavitvah</string>
<!-- Preference for autoplay -->
<string name="preference_autoplay">Samodejno predvajanje</string>
<!-- Heading for the instructions to allow a permission -->
<string name="phone_feature_blocked_intro">Če želite omogočiti:</string>
<!-- First step for the allowing a permission -->
<string name="phone_feature_blocked_step_settings">1. Pojdite v Nastavitve Androida</string>
<!-- Second step for the allowing a permission -->
<string name="phone_feature_blocked_step_permissions"><![CDATA[2. Tapnite <b>Dovoljenja</b>]]></string>
<!-- Button label that take the user to the Android App setting -->
<string name="phone_feature_go_to_settings">Odpri nastavitve</string>
<!-- Third step for allowing a permission. The placeholder will be updated by, for example, "Camera" -->
<string name="phone_feature_blocked_step_feature"><![CDATA[3. Preklopite <b>%1$s</b> na VKLOPLJENO]]></string>
<!-- Preference for altering the camera access for all websites -->
<string name="preference_phone_feature_camera">Kamera</string>
<!-- Preference for altering the microphone access for all websites -->
<string name="preference_phone_feature_microphone">Mikrofon</string>
<!-- Preference for altering the location access for all websites -->
<string name="preference_phone_feature_location">Lokacija</string>
<!-- Preference for altering the notification access for all websites -->
<string name="preference_phone_feature_notification">Obvestila</string>
<!-- Preference for altering the EME access for all websites -->
<string name="preference_phone_feature_media_key_system_access">Vsebina, zaščitena z DRM</string>
<!-- Label that indicates that a permission must be asked always -->
<string name="preference_option_phone_feature_ask_to_allow">Vprašaj za dovoljenje</string>
<!-- Label that indicates that a permission must be blocked -->
<string name="preference_option_phone_feature_blocked">Zavrnjeno</string>
<!-- Label that indicates that a permission must be allowed -->
<string name="preference_option_phone_feature_allowed">Dovoljeno</string>
<!--Label that indicates a permission is by the Android OS-->
<string name="phone_feature_blocked_by_android">Zavrnil Android</string>
<!-- Preference for allow autoplay audio and video-->
<string name="preference_allow_audio_video_autoplay">Dovoli zvok in video</string>
<!-- Preference for block autoplay audio only-->
<string name="preference_block_autoplay_audio_only">Zavrni samo zvok</string>
<!-- Preference summary for block autoplay audio only-->
<string name="preference_block_autoplay_audio_only_summary">Priporočeno</string>
<!-- Preference for block autoplay audio and video-->
<string name="preference_block_autoplay_audio_video">Zavrni zvok in video</string>
<!-- Preference for studies -->
<string name="preference_studies">Raziskave</string>
<!-- Preference for studies summary-->
<string name="preference_studies_summary">Firefox lahko občasno namesti in zažene raziskave.</string>
<!-- Learn more link for studies, links to an article for more information about studies. -->
<string name="studies_learn_more">Več o tem</string>
<!-- Dialog message shown when some changes are made on studies -->
<string name="studies_restart_app">Aplikacija se bo zaprla za uveljavitev sprememb</string>
<!-- Title of the remove studies button -->
<string name="studies_remove">Odstrani</string>
<!-- Title of the active section on the studies list -->
<string name="studies_active">Dejavna</string>
<!-- Title of the completed section on the studies list -->
<string name="studies_completed">Končana</string>
<!-- Preference to enable remote debugging of the app via USB or Wi-Fi -->
<string name="preference_remote_debugging">Oddaljeno razhroščevanje preko USB/Wi-Fi</string>
<!-- Text Button for show biometric prompt -->
<string name="show_biometric_button_text">Odkleni</string>
<!-- Title text for biometric prompt pop-up -->
<string name="biometric_prompt_title">Potrdite s prstnim odtisom</string>
<!-- Subtitle text for biometric prompt pop-up -->
<string name="biometric_prompt_subtitle">Za nadaljevanje trenutne seje aplikacije lahko uporabite svoj prstni odtis.</string>
<!-- Button for the fingerprint authentication dialog box that is shown to the user when sharing a link to the app
while the user has biometric authentication enabled. When pressed, the user's previous session is cleared, and the shared link is opened. -->
<string name="biometric_auth_open_link_new_session">Odpri povezavo v novi seji</string>
<!-- Description for the fingerprint authentication image. Used for accessibility purposes. -->
<string name="biometric_auth_image_description">Ikona prstnega odtisa</string>
<!-- Error text displayed when the user's fingerprint cannot be recognized upon re-entering the app.
This is displayed during the authentication flow as the app launches. -->
<string name="biometric_auth_not_recognized_error">Prstni odtis ni prepoznan. Poskusite ponovno.</string>
<!-- Error text displayed when the user's fingerprint moved too quickly upon re-entering the app
This is displayed during the authentication flow as the app launches.-->
<string name="biometric_auth_moved_too_quickly">Prst se je premaknil prehitro. Poskusite znova.</string>
<!-- Title for the prompt to enable search suggestions -->
<string name="enable_search_suggestion_title2">Prikaži predloge iskanja?</string>
<!-- Description for the prompt to enable search suggestions
%1$s will be replaced by the app name (e.g. Firefox Focus) -->
<string name="enable_search_suggestion_description">Da pridobi predloge iskanja, mora %1$s besede, ki jih natipkate v naslovno vrstico, pošiljati iskalniku.</string>
<!-- Label used for the "NO button" for the prompt to enable search suggestions -->
<string name="enable_search_suggestions_no">Ne</string>
<!-- Label used for the "YES button" for the prompt to enable search suggestions -->
<string name="enable_search_suggestions_yes">Da</string>
<!-- Message displayed when using a search engine that doesn't provide suggestions -->
<string name="no_suggestions_message">Nekateri iskalniki ne morejo prikazovati predlogov.</string>
<!-- Button to dismiss the message displayed when using a search engine that doesn't provide suggestions-->
<string name="dismiss_no_suggestions_prompt_button">V redu</string>
<!-- Tips displayed on the home view -->
<!-- Tip displayed on home view explaining how to disable tracking protection
The new line here must be kept as the second half of the string is clickable for the user. -->
<string name="tip_disable_tracking_protection">Ali stran deluje nepravilno?\n Poskusite izklopiti zaščito pred sledenjem</string>
<!-- Tip displayed on home view explaining how to add sites to homescreen
Argument 1 will be replaced with a line break in the application.-->
<string name="tip_add_to_homescreen"><![CDATA[Nastavite si hiter dostop do priljubljenih strani%1$s Meni > Dodaj na domači zaslon]]></string>
<!-- Tip displayed on home view explaining how to make Focus the default browser
Argument 1 is the app name (Firefox Focus/Firefox Klar/etc).
The new line here must be kept as the second half of the string is clickable for the user. -->
<string name="tip_set_default_browser">Odpiraj vse povezave v %1$su\n Nastavite %1$s za privzeti brskalnik</string>
<!-- Tip displayed on home view explaining how to add a custom autocomplete URL
The new line here must be kept as the second half of the string is clickable for the user. -->
<string name="tip_autocomplete_url">Samodejno dokončajte spletne naslove za strani, ki jih najpogosteje obiskujete\n Pridržite prst na kateremkoli spletnem naslovu v naslovni vrstici</string>
<!-- Tip displayed on home view explaining how to add a custom autocomplete URL
The new line here must be kept as the second half of the string is clickable for the user. -->
<string name="tip_open_in_new_tab">Odprite povezavo v novem zavihku\n Pridržite prst na katerikoli povezavi na strani</string>
<!-- Tip displayed on home view explaining how to add a custom autocomplete URL -->
<string name="tip_disable_tips2">Izključi namige na začetnem zaslonu</string>
<!-- Label for the snackbar when a user opens a new tab -->
<string name="new_tab_opened_snackbar">Odprt nov zavihek</string>
<!-- Label for the button in the snackbar that switches to the newly opened tab -->
<string name="open_new_tab_snackbar">Preklopi</string>
<!-- Text displayed in a notification when the user enters full screen mode -->
<string name="full_screen_notification">Vstopanje v celozaslonski način</string>
<!-- Preference for switching to a new tab immediately after opening -->
<string name="preference_open_new_tab">Takoj preklopi na povezavo v novem zavihku</string>
<!-- Preference title for safe browsing which when enabled, blocks dangerous or deceptive webpages that may include phishing or malware -->
<string name="preference_safe_browsing_title">Zavrni morebitne nevarne in zavajajoče strani</string>
<!-- Preference summary for safe browsing which when enabled, blocks dangerous or deceptive webpages that may include phishing or malware -->
<string name="preference_safe_browsing_summary">Zavračaj znane zavajajoče in napadalne strani ter strani z zlonamerno ali neželeno programsko opremo.</string>
<!-- Title of the preference to enable "HTTPS-Only" mode -->
<string name="preference_https_only_title">Način "samo HTTPS"</string>
<!-- Description of the preference to enable "HTTPS-Only" mode. -->
<string name="preference_https_only_summary3">Za večjo varnost poskuša samodejno vzpostaviti povezavo s šifrirnim protokolom HTTPS.</string>
<!-- Preference for exceptions tracking protection -->
<string name="preference_exceptions">Izjeme</string>
<!-- Description for the exceptions preference screen-->
<string name="preference_exceptions_description">Za ta spletna mesta ste onemogočili zavračanje vsebine.</string>
<!-- Menu item to remove existing exceptions. -->
<string name="preference_exceptions_menu_remove">Odstrani</string>
<!-- Button to remove all websites from the exception list -->
<string name="preference_exceptions_remove_all_button_label">Odstrani vse spletne strani</string>
<!-- Title for Preference screen for cookie blocking for exceptions tracking protection -->
<string name="preference_block_cookies_title">Zavračaj piškotke</string>
<!-- Message for Preference screen for cookie blocking for exceptions tracking protection -->
<string name="preference_category_block_cookies">Ali želite zavračati piškotke?</string>
<!-- Title for the tab crash report screen-->
<string name="tab_crash_report_title">Zavihek se je sesul</string>
<!-- Headline for the tab crash report screen -->
<string name="tab_crash_report_headline">Oprostite. S tem zavihkom imamo težavo.</string>
<!-- Subtitle for the tab crash report screen -->
<string name="tab_crash_report_description">Kot zaseben brskalnik nikoli ne shranimo vaših zavihkov in ga ne moremo obnoviti.</string>
<!-- Label for button to close the tab-->
<string name="tab_crash_report_close_tab_button_label">Zapri zavihek</string>
<!-- Label for the checkbox to send the tab crash report to Mozilla -->
<string name="crash_report_send_crash_label">Pošlji poročilo o sesutju Mozilli</string>
<!-- Tracking protection bottom sheet -->
<!-- Label for the total number of trackers blocked. %s represents the app install date -->
<string name="trackers_count_note">Zavrnjeni sledilci od %s</string>
<!-- Category of trackers (content) that can be blocked by Enhanced Tracking Protection -->
<string name="content">Vsebina</string>
<!-- Category of trackers (advertising) that can be blocked by Enhanced Tracking Protection -->
<string name="advertising">Oglasi</string>
<!-- Category of trackers (social media) that can be blocked by Enhanced Tracking Protection -->
<string name="social">Družbeni</string>
<!-- Category of trackers (analytics) that can be blocked by Enhanced Tracking Protection -->
<string name="analytics">Analitika</string>
<!-- Preference title for enhanced tracking protection settings -->
<string name="enhanced_tracking_protection">Izboljšana zaščita pred sledenjem</string>
<!-- Enhanced tracking protection preference description when the tracking protection is disabled for this site-->
<string name="enhanced_tracking_protection_state_off">Zaščite za to spletno mesto so IZKLJUČENE</string>
<!-- Enhanced tracking protection preference description when the tracking protection is enabled for this site-->
<string name="enhanced_tracking_protection_state_on">Zaščite za to spletno mesto so VKLJUČENE</string>
<!-- Label that indicates a site is using a secure connection -->
<string name="secure_connection">Povezava je varna</string>
<!-- Label that indicates a site is using a insecure connection -->
<string name="insecure_connection">Povezava ni varna</string>
<!-- Title for the list of trackers enhanced tracking ptotection can block-->
<string name="trackers_and_scripts">Sledilci in skripte za zavračanje</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Navigate back button description -->
<string name="go_back">Nazaj</string>
<!-- Top Sites -->
<!-- Text for the menu button to remove a top site -->
<string name="remove_top_site">Odstrani</string>
<!-- Text for the menu item to remove a top site -->
<string name="rename_top_site_item">Preimenuj</string>
<!-- Text for the dialog title for renaming a top site -->
<string name="rename_top_site">Preimenuj</string>
<!-- Placeholder text for the input field of rename top site-->
<string name="placeholder_rename_top_site">Ime bližnjice</string>
<!-- Text for context menu additional note.
%1$s is a placeholder for the app name. -->
<string name="contextmenu_erased_images_note2">Ob izbrisu zgodovine %1$sa shranjene in deljene slike <b>ne bodo</b> izbrisane</string>
<!-- Theme Preferences -->
<!-- Preference category for changing default theme to dark or light mode -->
<string name="preferences_theme">Tema</string>
<!-- Preference for using light theme -->
<string name="preference_light_theme">Svetla</string>
<!-- Preference for using dark theme -->
<string name="preference_dark_theme">Temna</string>
<!-- Preference for using using dark or light theme automatically set by battery -->
<string name="preference_auto_battery_theme">Nastavi ohranjevalnik baterije</string>
<!-- Preference for using following device theme -->
<string name="preference_follow_device_theme">Sledi temi naprave</string>
<!-- The title of the error page for websites that do not support HTTPS when HTTPS-Only is turned on -->
<string name="errorpage_httpsonly_title2">To spletno mesto ne podpira HTTPS</string>
<!-- The text of the error page for websites that do not support HTTPS when HTTPS-Only is turned on. %1$s will get replaced with the name of the app (e.g. "Firefox Focus").
Contains a button that will redirect the user to Privacy & Security Screen-->
<string name="errorpage_httpsonly_message2"><![CDATA[%1$s poskuša za večjo varnost uporabiti povezavo HTTPS, kadarkoli je to mogoče.
<a href="%2$s">Več o tem</a> <br/><br/>
To lahko spremenite v Nastavitve > Zasebnost in varnost > Varnost.]]></string>
<!-- The document title and heading of the error page shown when a website has an invalid or expired SSL certificate. -->
<string name="mozac_browser_errorpages_security_bad_cert_title">Povezava ni varna</string>
<!-- The error message shown when a website has an invalid or expired SSL certificate. -->
<string name="mozac_browser_errorpages_security_bad_cert_message"><![CDATA[
Težava je lahko v nastavitvah strežnika ali pa ga kdo poskuša oponašati. <br/><br/>
Če ste se v preteklosti že uspešno povezali na ta strežnik, je napaka morda samo začasna.
]]></string>
<!-- The advanced certificate information shown when a website has an invalid SSL certificate. The %1$s will be replaced by the app name and %2$s will be replaced by website URL. It's only shown when a website has an invalid SSL certificate. -->
<string name="mozac_browser_errorpages_security_bad_cert_techInfo"><![CDATA[
<label>Nekdo lahko poskuša oponašati to spletno mesto, zato je nadaljevanje lahko tvegano.</label>
<br><br>
<label>%1$s ne zaupa spletnemu mestu <b>%2$s</b>, ker izdajatelj njegovega digitalnega potrdila ni znan, ker je potrdilo samopodpisano ali pa strežnik ne pošilja pravih vmesnih digitalnih potrdil.</label>
]]></string>
<!-- Sessions List -->
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Button that closes a tab n the sessions list -->
<string name="close_tab">Zapri zavihek</string>
<!-- Contextual Feature Recommendation Popups -->
<!-- CFR for Toolbar Shield Icon (Banner Info Message) -->
<string name="cfr_for_toolbar_shield_icon2">Imamo jih! Temu spletnemu mestu smo preprečili vohunjenje za vami. Če želite videti, kaj blokiramo, tapnite ščit.</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Button that closes the CFR popup -->
<string name="cfr_close_button_description">Zapri pojavno okno</string>
<!-- Tool Tip for: Privacy and Security Settings Screen task : https://github.com/mozilla-mobile/focus-android/issues/6211 -->
<!-- Tool Tip Title -->
<string name="tool_tip_title">Zaščiteni ste!</string>
<!-- Tool Tip Message -->
<string name="tool_tip_message">Te privzete nastavitve nudijo močno zaščito. Preprosto pa jih lahko prilagodite tako, da ustrezajo vašim potrebam.</string>
<!-- Tool Tip "X" button Content description (not visible, for screen readers etc.) :Button that closes the tool tip -->
<string name="tool_tip_dismiss_button_content_description">Zapri</string>
<!-- CFR for Toolbar Delete Icon (Banner Info Message) -->
<string name="cfr_for_toolbar_delete_icon2">Tapnite tukaj, da vse vržete v smeti – zgodovino, piškotke, vse – in začnete na novo v novem zavihku.</string>
<!-- Promote SearchWidget Dialog -->
!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): This is the description for
picture of search widget from promote search widget dialog. -->
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): This is the description for the
close button from promote search widget dialog. -->
<string name="promote_search_widget_dialog_content_description">Zapri</string>
!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): This is the description for
picture of search widget from promote search widget dialog. -->
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): This is the description for
picture of search widget from promote search widget dialog. -->
<string name="promote_search_widget_dialog_picture_content_description">Pripomoček za iskanje</string>
!-- This is the title of promote search widget dialog. -->
<!-- This is the title of promote search widget dialog. -->
<string name="promote_search_widget_dialog_title">Zgodovina brskanja izbrisana! 🎉</string>
!-- This is the subtitle of promote search widget dialog. %1$s will get replaced with the name
of the app (e.g. "Focus") -->
<!-- Banner Info Message than will appear when user first enters in the app. The location is at the toolbar. -->
<string name="cfr_for_start_browsing">Začnite zasebno sejo brskanja in sproti bomo zavračali sledilce ter druge škodljive elemente.</string>
!-- This is the subtitle of promote search widget dialog. %1$s will get replaced with the name
of the app (e.g. "Focus") -->
<!-- This is the subtitle of promote search widget dialog. %1$s will get replaced with the name
of the app (e.g. "Focus") -->
<string name="promote_search_widget_dialog_subtitle">Prepustili vas bomo zasebnemu brskanju, vendar lahko naslednjič hitreje začnete s pripomočkom %1$s na domačem zaslonu.</string>
!-- This is te text from add search widget to home screen button .The button is located on
promote search widget dialog. -->
<!-- This is te text from add search widget to home screen button .The button is located on
promote search widget dialog. -->
<string name="promote_search_widget_button_text">Dodaj pripomoček na začetni zaslon</string>
!-- This is te text of the snackbar that appears after the search widget was added successfully
to the home screen. -->
<!-- This is te text of the snackbar that appears after the search widget was added successfully
to the home screen. -->
<string name="promote_search_widget_snackbar_message">Pripomoček dodan na začetni zaslon</string>
</resources>