Revision control

Copy as Markdown

<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources xmlns:tools="http://schemas.android.com/tools" xmlns:moz="http://mozac.org/tools">
<!-- App name for private browsing mode. The first parameter is the name of the app defined in app_name (for example: Fenix)-->
<string name="app_name_private_5">شەخسىي %s</string>
<!-- App name for private browsing mode. The first parameter is the name of the app defined in app_name (for example: Fenix)-->
<string name="app_name_private_4">%s (شەخسىي)</string>
<!-- Home Fragment -->
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): "Three dot" menu button. -->
<string name="content_description_menu">تېخىمۇ كۆپ تاللانما</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): "Private Browsing" menu button. -->
<string name="content_description_private_browsing_button">شەخسىي زىيارەتنى قوزغات</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): "Private Browsing" menu button. -->
<string name="content_description_disable_private_browsing_button">شەخسىي زىيارەتنى چەكلە</string>
<!-- Placeholder text shown in the search bar before a user enters text for the default engine -->
<string name="search_hint">ئىزدەيدۇ ياكى ئادرېس كىرگۈزۈلىدۇ</string>
<!-- Placeholder text shown in the search bar before a user enters text for a general engine -->
<string name="search_hint_general_engine">توردىن ئىزدەيدۇ</string>
<!-- Placeholder text shown in search bar when using history search -->
<string name="history_search_hint">تارىختىن ئىزدەيدۇ</string>
<!-- Placeholder text shown in search bar when using bookmarks search -->
<string name="bookmark_search_hint">خەتكۈچ ئىزدەيدۇ</string>
<!-- Placeholder text shown in search bar when using tabs search -->
<string name="tab_search_hint">بەتكۈچ ئىزدەيدۇ</string>
<!-- Placeholder text shown in the search bar when using application search engines -->
<string name="application_search_hint">ئىزدەيدىغان ئاتالغۇ كىرگۈزۈلىدۇ</string>
<!-- No Open Tabs Message Description -->
<string name="no_open_tabs_description">ئوچۇق بەتكۈچلىرىڭىز بۇ يەردە كۆرۈنىدۇ.</string>
<!-- No Private Tabs Message Description -->
<string name="no_private_tabs_description">شەخسىي بەتكۈچلىرىڭىز بۇ يەردە كۆرۈنىدۇ.</string>
<!-- Tab tray multi select title in app bar. The first parameter is the number of tabs selected -->
<string name="tab_tray_multi_select_title">%1$d تاللاندى</string>
<!-- Label of button in create collection dialog for creating a new collection -->
<string name="tab_tray_add_new_collection">يېڭى يىغقۇچ قۇر</string>
<!-- Label of editable text in create collection dialog for naming a new collection -->
<string name="tab_tray_add_new_collection_name">ئىسمى</string>
<!-- Label of button in save to collection dialog for selecting a current collection -->
<string name="tab_tray_select_collection">يىغقۇچ تاللا</string>
<!-- Content description for close button while in multiselect mode in tab tray -->
<string name="tab_tray_close_multiselect_content_description">كۆپ تاللاش ھالىتىدىن چېكىنىش</string>
<!-- Content description for save to collection button while in multiselect mode in tab tray -->
<string name="tab_tray_collection_button_multiselect_content_description">تاللانغان بەتكۈچلەرنى يىغقۇچقا ساقلايدۇ</string>
<!-- Content description on checkmark while tab is selected in multiselect mode in tab tray -->
<string name="tab_tray_multiselect_selected_content_description">تاللانغان</string>
<!-- Home - Recently saved bookmarks -->
<!-- Title for the home screen section with recently saved bookmarks. -->
<string name="recently_saved_title">يېقىنداق ساقلانغان</string>
<!-- Content description for the button which navigates the user to show all of their saved bookmarks. -->
<string name="recently_saved_show_all_content_description_2">ساقلانغان بارلىق خەتكۈچنى كۆرسەت</string>
<!-- Text for the menu button to remove a recently saved bookmark from the user's home screen -->
<string name="recently_saved_menu_item_remove">چىقىرىۋەت</string>
<!-- About content. The first parameter is the name of the application. (For example: Fenix) -->
<string name="about_content">%1$s نى Mozilla ياسىغان.</string>
<!-- Private Browsing -->
<!-- Explanation for private browsing displayed to users on home view when they first enable private mode
The first parameter is the name of the app defined in app_name (for example: Fenix) -->
<string name="private_browsing_placeholder_description_2">
ئەپنى تاقىغان تياكى چېكىنگەندە %1$s شەخسىي بەتكۈچلەردىن ئىزدەش ۋە زىيارەت تارىخىڭىزنى تازىلايدۇ. گەرچە بۇ سىزنى تور بېكەت ياكى ئىنتېرنېت مۇلازىمەت تەمىنلىگۈچىڭىزگە نىسبەتەن ئاتسىز قىلمىسىمۇ ئەمما توردا نېمە ئىش قىلغانلىقىڭىزنى مەزكۇر ئۈسكۈنىنى ئىشلىتىدىغان باشقا كىشىلەردىن سىر تۇرۇشنى ئاسانلاشتۇرىدۇ.</string>
<string name="private_browsing_common_myths">
شەخسىيەت زىيارىتى ھەققىدە كۆپ ئۇچرايدىغان قاراشلار</string>
<!-- True Private Browsing Mode -->
<!-- Title for info card on private homescreen in True Private Browsing Mode. -->
<string name="felt_privacy_desc_card_title">بۇ ئۈسكۈنىدە ئىز قالدۇرمايدۇ</string>
<!-- Explanation for private browsing displayed to users on home view when they first enable
private mode in our new Total Private Browsing mode.
The first parameter is the name of the app defined in app_name (for example: Firefox Nightly)
The second parameter is the clickable link text in felt_privacy_info_card_subtitle_link_text -->
<string name="felt_privacy_info_card_subtitle_2">بارلىق شەخسىيەت بەتكۈچلەر تاقالغاندا %1$s سىزنىڭ cookies، تارىخ ۋە تور بېكەت سانلىق مەلۇماتلىرىڭىزنى ئۆچۈرىدۇ. %2$s</string>
<!-- Clickable portion of the explanation for private browsing that links the user to our
about privacy page.
This string is used in felt_privacy_info_card_subtitle as the second parameter.-->
<string name="felt_privacy_info_card_subtitle_link_text">پائالىيىتىمنى كىم كۆرەلەيدۇ؟</string>
<!-- Private mode shortcut "contextual feature recommendation" (CFR) -->
<!-- Text for the Private mode shortcut CFR message for adding a private mode shortcut to open private tabs from the Home screen -->
<string name="private_mode_cfr_message_2">بىر چېكىپلا كېيىنكى شەخسىيەت بەتكۈچنى قوزغىتالايسىز.</string>
<!-- Text for the positive button to accept adding a Private Browsing shortcut to the Home screen -->
<string name="private_mode_cfr_pos_button_text">باش ئېكرانغا قوش</string>
<!-- Text for the negative button to decline adding a Private Browsing shortcut to the Home screen -->
<string name="cfr_neg_button_text">بولدى رەھمەت</string>
<!-- Open in App "contextual feature recommendation" (CFR) -->
<!-- Text for the info message. The first parameter is the name of the application.-->
<string name="open_in_app_cfr_info_message_2">ئەپتە ئۇلانمىلارنى ئۆزلۈكىدىن ئېچىشقا %1$s نى تەڭشىيەلەيسىز.</string>
<!-- Text for the positive action button -->
<string name="open_in_app_cfr_positive_button_text">تەڭشەككە يۆتكەل</string>
<!-- Text for the negative action button -->
<string name="open_in_app_cfr_negative_button_text">بولدىلا</string>
<!-- Total cookie protection "contextual feature recommendation" (CFR) -->
<!-- Text for the message displayed in the contextual feature recommendation popup promoting the total cookie protection feature. -->
<string name="tcp_cfr_message">ئەڭ كۈچلۈك شەخسىيەت ئىقتىدارى: بېكەت ھالقىپ ئىزلىغۇچنى ئايرىۋېتىدۇ.</string>
<!-- Text displayed that links to website containing documentation about the "Total cookie protection" feature. -->
<string name="tcp_cfr_learn_more">ئومۇميۈزلۈك Cookie دىن قوغداش ھەققىدىكى بىلدۈرگۈ</string>
<!-- Private browsing erase action "contextual feature recommendation" (CFR) -->
<!-- Text for the message displayed in the contextual feature recommendation popup promoting the erase private browsing feature. -->
<string name="erase_action_cfr_message">بۇ جاي چېكىلسە يېڭى شەخسىي سۆزلەشكۈنى باشلايدۇ. تارىخ، cookies-دەك ھەممە ئۇچۇرلىرىڭىزنى ئۆچۈرىدۇ.</string>
<!-- Text for the info dialog when camera permissions have been denied but user tries to access a camera feature. -->
<string name="camera_permissions_needed_message">كامېرا ئىجازىتى زۆرۈر. ئاندىرويىد تەڭشىكىگە يۆتكىلىپ، ئىجازەتنى چېكىپ، ئاندىن يول قوينى چېكىڭ.</string>
<!-- Text for the positive action button to go to Android Settings to grant permissions. -->
<string name="camera_permissions_needed_positive_button_text">تەڭشەككە يۆتكەل</string>
<!-- Text for the negative action button to dismiss the dialog. -->
<string name="camera_permissions_needed_negative_button_text">بولدىلا</string>
<!-- Text for the banner message to tell users about our auto close feature. -->
<string name="tab_tray_close_tabs_banner_message">ئۆتكەن بىر كۈن، ھەپتە ياكى ئايدا كۆرمىگەن ئېچىلغان بەتكۈچلەرنى ئاپتوماتىك يېپىشنى تەڭشەيدۇ.</string>
<!-- Text for the positive action button to go to Settings for auto close tabs. -->
<string name="tab_tray_close_tabs_banner_positive_button_text">كۆرۈنۈش تاللانمىلار</string>
<!-- Text for the negative action button to dismiss the Close Tabs Banner. -->
<string name="tab_tray_close_tabs_banner_negative_button_text">بولدىلا</string>
<!-- Text for the banner message to tell users about our inactive tabs feature. -->
<string name="tab_tray_inactive_onboarding_message">ئىككى ھەپتە كۆرمىگەن بەتكۈچلەر بۇ جايغا يۆتكىلىدۇ.</string>
<!-- Text for the action link to go to Settings for inactive tabs. -->
<string name="tab_tray_inactive_onboarding_button_text">تەڭشەكلەردىن تاقايدۇ</string>
<!-- Text for title for the auto-close dialog of the inactive tabs. -->
<string name="tab_tray_inactive_auto_close_title">بىر ئايدىن كېيىن ئاپتوماتىك ياپامدۇ؟</string>
<!-- Text for the body for the auto-close dialog of the inactive tabs.
The first parameter is the name of the application.-->
<string name="tab_tray_inactive_auto_close_body_2">%1$s بىر ئايغىچە كۆرمىگەن بەتكۈچلەرنى ئاپتوماتىك ياپىدۇ.</string>
<!-- Content description for close button in the auto-close dialog of the inactive tabs. -->
<string name="tab_tray_inactive_auto_close_button_content_description">تاقاش</string>
<!-- Text for turn on auto close tabs button in the auto-close dialog of the inactive tabs. -->
<string name="tab_tray_inactive_turn_on_auto_close_button_2">ئاپتوماتىك ياپنى ئاچ</string>
<!-- Home screen icons - Long press shortcuts -->
<!-- Shortcut action to open new tab -->
<string name="home_screen_shortcut_open_new_tab_2">يېڭى بەتكۈچ</string>
<!-- Shortcut action to open new private tab -->
<string name="home_screen_shortcut_open_new_private_tab_2">يېڭى شەخسىي بەتكۈچ</string>
<!-- Shortcut action to open Passwords screens -->
<string name="home_screen_shortcut_open_password_screen">ئىم تېزلەتمىسى</string>
<!-- Recent Tabs -->
<!-- Header text for jumping back into the recent tab in the home screen -->
<string name="recent_tabs_header">ئالدىنقى بەتكە قايت</string>
<!-- Button text for showing all the tabs in the tabs tray -->
<string name="recent_tabs_show_all">ھەممىنى كۆرسەت</string>
<!-- Content description for the button which navigates the user to show all recent tabs in the tabs tray. -->
<string name="recent_tabs_show_all_content_description_2">يېقىنقى ھەممە بەتكۈچنى كۆرسەت توپچە</string>
<!-- Text for button in synced tab card that opens synced tabs tray -->
<string name="recent_tabs_see_all_synced_tabs_button_text">قەدەمداشلانغان ھەممە بەتكۈچلەرنى كۆرسەت</string>
<!-- Accessibility description for device icon used for recent synced tab -->
<string name="recent_tabs_synced_device_icon_content_description">قەدەمداشلانغان ئۈسكۈنە</string>
<!-- Text for the dropdown menu to remove a recent synced tab from the homescreen -->
<string name="recent_synced_tab_menu_item_remove">چىقىرىۋەت</string>
<!-- Text for the menu button to remove a grouped highlight from the user's browsing history
in the Recently visited section -->
<string name="recent_tab_menu_item_remove">چىقىرىۋەت</string>
<!-- History Metadata -->
<!-- Header text for a section on the home screen that displays grouped highlights from the
user's browsing history, such as topics they have researched or explored on the web -->
<string name="history_metadata_header_2">يېقىندا زىيارەت قىلغان</string>
<!-- Text for the menu button to remove a grouped highlight from the user's browsing history
in the Recently visited section -->
<string name="recently_visited_menu_item_remove">چىقىرىۋەت</string>
<!-- Content description for the button which navigates the user to show all of their history. -->
<string name="past_explorations_show_all_content_description_2">ئىلگىرىكى ئىزدىنىشلەرنىڭ ھەممىسىنى كۆرسەت</string>
<!-- Browser Fragment -->
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Navigate backward (browsing history) -->
<string name="browser_menu_back">قايتىش</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Navigate forward (browsing history) -->
<string name="browser_menu_forward">ئالدىغا</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Refresh current website -->
<string name="browser_menu_refresh">يېڭىلاش</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Stop loading current website -->
<string name="browser_menu_stop">توختا</string>
<!-- Browser menu button that opens the addon manager -->
<string name="browser_menu_add_ons">قوشۇلما</string>
<!-- Browser menu button that opens account settings -->
<string name="browser_menu_account_settings">ھېسابات ئۇچۇرى</string>
<!-- Text displayed when there are no add-ons to be shown -->
<string name="no_add_ons">بۇ يەردە ھېچقانداق قوشۇلما يوق</string>
<!-- Browser menu button that sends a user to help articles -->
<string name="browser_menu_help">ياردەم</string>
<!-- Browser menu button that sends a to a the what's new article -->
<string name="browser_menu_whats_new">نېمە يېڭىلىق بار</string>
<!-- Browser menu button that opens the settings menu -->
<string name="browser_menu_settings">تەڭشەك</string>
<!-- Browser menu button that opens a user's library -->
<string name="browser_menu_library">توپلام</string>
<!-- Browser menu toggle that requests a desktop site -->
<string name="browser_menu_desktop_site">ئۈستەل يۈزى تور بېكىتى</string>
<!-- Browser menu button that reopens a private tab as a regular tab -->
<string name="browser_menu_open_in_regular_tab">ئادەتتىكى بەتكۈچتە ئاچ</string>
<!-- Browser menu toggle that adds a shortcut to the site on the device home screen. -->
<string name="browser_menu_add_to_homescreen">باش ئېكرانغا قوش</string>
<!-- Browser menu toggle that installs a Progressive Web App shortcut to the site on the device home screen. -->
<string name="browser_menu_install_on_homescreen">قاچىلاش</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.) for the Resync tabs button -->
<string name="resync_button_content_description">قايتا قەدەمداشلا</string>
<!-- Browser menu button that opens the find in page menu -->
<string name="browser_menu_find_in_page">بەتتىن ئىزدە</string>
<!-- Browser menu button that opens the translations dialog, which has options to translate the current browser page. -->
<string name="browser_menu_translations">بەت تەرجىمىسى</string>
<!-- Browser menu button that saves the current tab to a collection -->
<string name="browser_menu_save_to_collection_2">يىغقۇچقا ساقلا</string>
<!-- Browser menu button that open a share menu to share the current site -->
<string name="browser_menu_share">ھەمبەھىرلەش</string>
<!-- Browser menu button shown in custom tabs that opens the current tab in Fenix
The first parameter is the name of the app defined in app_name (for example: Fenix) -->
<string name="browser_menu_open_in_fenix">%1$s دا ئاچ</string>
<!-- Browser menu text shown in custom tabs to indicate this is a Fenix tab
The first parameter is the name of the app defined in app_name (for example: Fenix) -->
<string name="browser_menu_powered_by">تەمىنلىگۈچى %1$s</string>
<!-- Browser menu text shown in custom tabs to indicate this is a Fenix tab
The first parameter is the name of the app defined in app_name (for example: Fenix) -->
<string name="browser_menu_powered_by2">تەمىنلىگۈچى %1$s</string>
<!-- Browser menu button to put the current page in reader mode -->
<string name="browser_menu_read">ئوقۇرمەن كۆرۈنۈشى</string>
<!-- Browser menu button content description to close reader mode and return the user to the regular browser -->
<string name="browser_menu_read_close">ئوقۇرمەن كۆرۈنۈشىنى ياپ</string>
<!-- Browser menu button to open the current page in an external app -->
<string name="browser_menu_open_app_link">ئەپتە ئاچ</string>
<!-- Browser menu button to show reader view appearance controls e.g. the used font type and size -->
<string name="browser_menu_customize_reader_view">ئوقۇرمەن كۆرۈنۈشىنى خاسلاشتۇر</string>
<!-- Browser menu label for adding a bookmark -->
<string name="browser_menu_add">قوشۇش</string>
<!-- Browser menu label for editing a bookmark -->
<string name="browser_menu_edit">تەھرىرلەش</string>
<!-- Button shown on the home page that opens the Customize home settings -->
<string name="browser_menu_customize_home_1">باش بەتنى خاسلاشتۇر</string>
<!-- Browser Toolbar -->
<!-- Content description for the Home screen button on the browser toolbar -->
<string name="browser_toolbar_home">باش ئېكران</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Erase button: Erase the browsing
history and go back to the home screen. -->
<string name="browser_toolbar_erase">توركۆرگۈ تارىخىنى ئۆچۈر</string>
<!-- Content description for the translate page toolbar button that opens the translations dialog when no translation has occurred. -->
<string name="browser_toolbar_translate">بەت تەرجىمىسى</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.) for the translate page toolbar button that opens the translations dialog when the page is translated successfully.
The first parameter is the name of the language that is displayed in the original page. (For example: English)
The second parameter is the name of the language which the page was translated to. (For example: French) -->
<string name="browser_toolbar_translated_successfully">بەت %1$s دىن %2$s غا تەرجىمە قىلىندى.</string>
<!-- Locale Settings Fragment -->
<!-- Content description for tick mark on selected language -->
<string name="a11y_selected_locale_content_description">تاللانغان تىل</string>
<!-- Text for default locale item -->
<string name="default_locale_text">ئۈسكۈنە تىلىغا ئەگەشسۇن</string>
<!-- Placeholder text shown in the search bar before a user enters text -->
<string name="locale_search_hint">تىل ئىزدەش</string>
<!-- Search Fragment -->
<!-- Button in the search view that lets a user search by scanning a QR code -->
<string name="search_scan_button">سايىلەش</string>
<!-- Button in the search view when shortcuts are displayed that takes a user to the search engine settings -->
<string name="search_shortcuts_engine_settings">ئىزدەش ماتورى تەڭشىكى</string>
<!-- Button in the search view that lets a user navigate to the site in their clipboard -->
<string name="awesomebar_clipboard_title">چاپلاش تاختىسىدىكى ئۇلىنىشنى ئېچىش</string>
<!-- Button in the search suggestions onboarding that allows search suggestions in private sessions -->
<string name="search_suggestions_onboarding_allow_button">يول قوي</string>
<!-- Button in the search suggestions onboarding that does not allow search suggestions in private sessions -->
<string name="search_suggestions_onboarding_do_not_allow_button">رۇخسەت بەرمە</string>
<!-- Search suggestion onboarding hint title text -->
<string name="search_suggestions_onboarding_title">شەخسىي سۆزلىشىشتە ئىزدەش تەۋسىيەسىگە يول قويامدۇ؟</string>
<!-- Search suggestion onboarding hint description text, first parameter is the name of the app defined in app_name (for example: Fenix)-->
<string name="search_suggestions_onboarding_text">%s سىز ئادرېس بالداققا كىرگۈزگەن ھەممە نەرسىنى كۆڭۈلدىكى ئىزدەش موتورىغا ھەمبەھىرلەيدۇ.</string>
<!-- Search engine suggestion title text. The first parameter is the name of the suggested engine-->
<string name="search_engine_suggestions_title">ئىزدەش%s</string>
<!-- Search engine suggestion description text -->
<string name="search_engine_suggestions_description">ئادرېس بالداقتىن بىۋاسىتە ئىزدەيدۇ</string>
<!-- Menu option in the search selector menu to open the search settings -->
<string name="search_settings_menu_item">ئىزدەش تەڭشىكى</string>
<!-- Header text for the search selector menu -->
<string name="search_header_menu_item_2">بۇ قېتىمقى ئىزدەش:</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Search engine icon. The first parameter is the search engine name (for example: DuckDuckGo). -->
<string name="search_engine_icon_content_description" tools:ignore="UnusedResources">%s ئىزدەش موتورى</string>
<!-- Home onboarding -->
<!-- Onboarding home screen popup dialog, shown on top of the Jump back in section. -->
<string name="onboarding_home_screen_jump_back_contextual_hint_2">خاسلاشتۇرۇلغان باش بېتىڭىز بىلەن تونۇشۇڭ. يېقىنقى بەتكۈچ، خەتكۈچ ۋە ئىزدەش نەتىجىسى بۇ يەردە كۆرۈنىدۇ.</string>
<!-- Home onboarding dialog welcome screen title text. -->
<string name="onboarding_home_welcome_title_2">تېخىمۇ خاسلاشتۇرۇلغان ئىنتېرنېتقا خۇش كەلدىڭىز</string>
<!-- Home onboarding dialog welcome screen description text. -->
<string name="onboarding_home_welcome_description">تېخىمۇ رەڭدار. شەخسىيەت تېخىمۇ بىخەتەر. كىشىلەرنىڭ مەنپەئەتتىن ئۈستۈنلۈكىگە ۋەدە بېرىدۇ.</string>
<!-- Home onboarding dialog sign into sync screen title text. -->
<string name="onboarding_home_sync_title_3">كۆپ ئېكران ئارا ئالمىشىش تېخىمۇ ئاسان</string>
<!-- Home onboarding dialog sign into sync screen description text. -->
<string name="onboarding_home_sync_description">باش بېتىڭىزدىن باشقا ئۈسكۈنىلىرىڭىزدىكى بەتكۈچلەرنى داۋاملاشتۇرۇپ زىيارەت قىلالايسىز.</string>
<!-- Text for the button to continue the onboarding on the home onboarding dialog. -->
<string name="onboarding_home_get_started_button">باشلاڭ</string>
<!-- Text for the button to navigate to the sync sign in screen on the home onboarding dialog. -->
<string name="onboarding_home_sign_in_button">تىزىمغا كىرىڭ</string>
<!-- Text for the button to skip the onboarding on the home onboarding dialog. -->
<string name="onboarding_home_skip_button">ئاتلا</string>
<!-- Onboarding home screen sync popup dialog message, shown on top of Recent Synced Tabs in the Jump back in section. -->
<string name="sync_cfr_message">بەتكۈچلىرىڭىز قەدەمداشلىنىۋاتىدۇ! باشقا ئۈسكۈنىڭىزدە زىيارەتنى داۋاملاشتۇرالايسىز.</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Close button for the home onboarding dialog -->
<string name="onboarding_home_content_description_close_button">تاقاش</string>
<!-- Notification pre-permission dialog -->
<!-- Enable notification pre permission dialog title
The first parameter is the name of the app defined in app_name (for example: Fenix) -->
<string name="onboarding_home_enable_notifications_title" moz:removedIn="124" tools:ignore="UnusedResources">ئۇقتۇرۇشلار %s بىلەن تېخىمۇ كۆپ ئىشلارنى قىلىشىڭىزغا ياردەم بېرىدۇ</string>
<!-- Enable notification pre permission dialog description with rationale
The first parameter is the name of the app defined in app_name (for example: Fenix) -->
<string name="onboarding_home_enable_notifications_description" moz:removedIn="124" tools:ignore="UnusedResources">بەتكۈچلىرىڭىزنى ئۈسكۈنىلەر ئارا قەدەمداشلايدۇ، چۈشۈرۈشنى باشقۇرىدۇ، %s نىڭ شەخسىيەت قوغدىشى ۋە باشقا تېخىمۇ كۆپ ئىشلىتىش ھەققىدىكى تەكلىپلەرگە ئېرىشتۈرىدۇ.</string>
<!-- Text for the button to request notification permission on the device -->
<string name="onboarding_home_enable_notifications_positive_button" moz:removedIn="124" tools:ignore="UnusedResources">داۋاملاشتۇر</string>
<!-- Text for the button to not request notification permission on the device and dismiss the dialog -->
<string name="onboarding_home_enable_notifications_negative_button" moz:removedIn="124" tools:ignore="UnusedResources">ھازىر ئەمەس</string>
<!-- Juno first user onboarding flow experiment, strings are marked unused as they are only referenced by Nimbus experiments. -->
<!-- Description for learning more about our privacy notice. -->
<string name="juno_onboarding_privacy_notice_text">Firefox شەخسىيەت ئۇقتۇرۇشى</string>
<!-- Description for learning more about our privacy notice. -->
<string name="juno_onboarding_privacy_notice_text_2" moz:removedIn="125" tools:ignore="UnusedResources">شەخسىيەت ئۇقتۇرۇشىنىڭ تەپسىلاتىنى ئوقۇڭ</string>
<!-- Title for set firefox as default browser screen used by Nimbus experiments. -->
<string name="juno_onboarding_default_browser_title_nimbus_2">بىخەتەرلىكىڭىزنى ساقلاشنى ياخشى كۆرىمىز</string>
<!-- Title for set firefox as default browser screen used by Nimbus experiments.
Note: The word "Firefox" should NOT be translated -->
<string name="juno_onboarding_default_browser_title_nimbus_3" tools:ignore="UnusedResources">مىليونلىغان كىشىنىڭ نېمىشقا Firefox نى ياقتۇرىدىغانلىقىنى تېپىڭ</string>
<!-- Title for set firefox as default browser screen used by Nimbus experiments. -->
<string name="juno_onboarding_default_browser_title_nimbus_4" tools:ignore="UnusedResources">بىخەتەر تور زىيارىتىنىڭ تېخىمۇ كۆپ تاللىشى</string>
<!-- Description for set firefox as default browser screen used by Nimbus experiments. -->
<string name="juno_onboarding_default_browser_description_nimbus_3">پايدا تاپمايدىغان توركۆرگۈمىز شىركەتلەرنىڭ سىزگە تور بېكەتلەردە مەخپىي ھالدا ئەگىشىشىنى توسىدۇ.</string>
<!-- Description for set firefox as default browser screen used by Nimbus experiments. -->
<string name="juno_onboarding_default_browser_description_nimbus_4" tools:ignore="UnusedResources">100 مىليوندىن ئارتۇق كىشى پايدا تاپمايدىغان ئورگان قوللىغان توركۆرگۈنى تاللاپ ئىشلىتىپ ئۆزلىرىنىڭ شەخسىيىتىنى قوغداۋاتىدۇ.</string>
<!-- Description for set firefox as default browser screen used by Nimbus experiments. -->
<string name="juno_onboarding_default_browser_description_nimbus_5" tools:ignore="UnusedResources">بىلىنگەن ئىزلىغۇچ؟ ئۆزلۈكىدىن توسۇلىدۇ. كېڭەيتمە؟ 700 دىن ئارتۇقنى سىناڭ. PDF نى ئاچامدۇ؟ توركۆرگۈ ئىچىدىكى ئوقۇغۇچ ئۇلارنى باشقۇرۇشنى قۇلايلاشتۇرىدۇ.</string>
<!-- Description for set firefox as default browser screen used by Nimbus experiments. -->
<string name="juno_onboarding_default_browser_description_nimbus_2" moz:RemovedIn="124" tools:ignore="UnusedResources">پايدا تاپمايدىغان ئورگان قوللايدىغان توركۆرگۈمىز شىركەتلەرنىڭ سىزنى مەخپىي ھالدا توردىن ئىزلىشىنى توختىتىشىغا ياردەم بېرىدۇ.\n\nشەخسىيەت ئۇقتۇرۇشى ھەققىدىكى تەپسىلات بىلدۈرگۈسى.</string>
<!-- Text for the link to the privacy notice webpage for set as firefox default browser screen.
This is part of the string with the key "juno_onboarding_default_browser_description". -->
<string name="juno_onboarding_default_browser_description_link_text" moz:RemovedIn="124" tools:ignore="UnusedResources">شەخسىيەت ئۇقتۇرۇشى</string>
<!-- Text for the button to set firefox as default browser on the device -->
<string name="juno_onboarding_default_browser_positive_button" tools:ignore="UnusedResources">كۆڭۈلدىكى توركۆرگۈ قىلىپ تەڭشە</string>
<!-- Text for the button dismiss the screen and move on with the flow -->
<string name="juno_onboarding_default_browser_negative_button" tools:ignore="UnusedResources">ھازىر ئەمەس</string>
<!-- Title for sign in to sync screen. -->
<string name="juno_onboarding_sign_in_title_2">ئۈسكۈنىلەر ئارا ئالماشتۇرغاندا شىفىرلىنىدۇ</string>
<!-- Description for sign in to sync screen. Nimbus experiments do not support string placeholders.
Note: The word "Firefox" should NOT be translated -->
<string name="juno_onboarding_sign_in_description_2">تىزىمغا كىرىپ قەدەمداشلىسىڭىز، تېخىمۇ بىخەتەر بولىسىز. Firefox ئىم، خەتكۈچ ۋە باشقىلارنى مەخپىيلەشتۈرىدۇ.</string>
<!-- Text for the button to sign in to sync on the device -->
<string name="juno_onboarding_sign_in_positive_button" tools:ignore="UnusedResources">تىزىمغا كىرىڭ</string>
<!-- Text for the button dismiss the screen and move on with the flow -->
<string name="juno_onboarding_sign_in_negative_button" tools:ignore="UnusedResources">ھازىر ئەمەس</string>
<!-- Title for enable notification permission screen used by Nimbus experiments. Nimbus experiments do not support string placeholders.
Note: The word "Firefox" should NOT be translated -->
<string name="juno_onboarding_enable_notifications_title_nimbus_2">ئۇقتۇرۇشلار Firefox ئارقىلىق تېخىمۇ بىخەتەر بولۇشىڭىزغا ياردەم بېرىدۇ</string>
<!-- Description for enable notification permission screen used by Nimbus experiments. Nimbus experiments do not support string placeholders.
Note: The word "Firefox" should NOT be translated -->
<string name="juno_onboarding_enable_notifications_description_nimbus_2">ئۈسكۈنىڭىز ئارىسىدا بەتكۈچلەرنى بىخەتەر ئەۋەتىپ، Firefox دىكى باشقا شەخسىيەت ئىقتىدارلىرىنى بايقايدۇ.</string>
<!-- Text for the button to request notification permission on the device -->
<string name="juno_onboarding_enable_notifications_positive_button" tools:ignore="UnusedResources">ئۇقتۇرۇشنى ئاچ</string>
<!-- Text for the button dismiss the screen and move on with the flow -->
<string name="juno_onboarding_enable_notifications_negative_button" tools:ignore="UnusedResources">ھازىر ئەمەس</string>
<!-- Title for add search widget screen used by Nimbus experiments. Nimbus experiments do not support string placeholders.
Note: The word "Firefox" should NOT be translated -->
<string name="juno_onboarding_add_search_widget_title" tools:ignore="UnusedResources">Firefox ئىزدەش ئەپچەنى سىناڭ</string>
<!-- Description for add search widget screen used by Nimbus experiments. Nimbus experiments do not support string placeholders.
Note: The word "Firefox" should NOT be translated -->
<string name="juno_onboarding_add_search_widget_description" tools:ignore="UnusedResources">باش ئېكرانىڭىزغا Firefox نى جايلاشتۇرسىڭىز، شەخسىيەتنى ئەڭ ئالدىنقى ئورۇنغا قويىدىغان تور كۆرگۈنى خالىغان ۋاقىتتا زىيارەت قىلالايسىز، ئۇ بېكەت ھالقىغان ئىز قوغلاشنى توسىدىغان تور كۆرگۈ.</string>
<!-- Text for the button to add search widget on the device used by Nimbus experiments. Nimbus experiments do not support string placeholders.
Note: The word "Firefox" should NOT be translated -->
<string name="juno_onboarding_add_search_widget_positive_button" tools:ignore="UnusedResources">Firefox ئەپچە قوش</string>
<!-- Text for the button to dismiss the screen and move on with the flow -->
<string name="juno_onboarding_add_search_widget_negative_button" tools:ignore="UnusedResources">ھازىر ئەمەس</string>
<!-- Search Widget -->
<!-- Content description for searching with a widget. The first parameter is the name of the application.-->
<string name="search_widget_content_description_2">يېڭى %1$s بەتكۈچىنى ئاچ</string>
<!-- Text preview for smaller sized widgets -->
<string name="search_widget_text_short">ئىزدەش</string>
<!-- Text preview for larger sized widgets -->
<string name="search_widget_text_long">توردىن ئىزدەش</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Voice search -->
<string name="search_widget_voice">ئاۋازلىق ئىزدەش</string>
<!-- Preferences -->
<!-- Title for the settings page-->
<string name="settings">تەڭشەك</string>
<!-- Preference category for general settings -->
<string name="preferences_category_general">ئادەتتىكى</string>
<!-- Preference category for all links about Fenix -->
<string name="preferences_category_about">ھەققىدە</string>
<!-- Preference category for settings related to changing the default search engine -->
<string name="preferences_category_select_default_search_engine">بىرى تاللىنىدۇ</string>
<!-- Preference for settings related to managing search shortcuts for the quick search menu -->
<string name="preferences_manage_search_shortcuts_2">باشقا ئىزدەش موتورلىرىنى باشقۇرۇش</string>
<!-- Summary for preference for settings related to managing search shortcuts for the quick search menu -->
<string name="preferences_manage_search_shortcuts_summary">ئىزدەش تىزىملىكىدە كۆرۈنىدىغان موتورلارنى تەھرىرلەيدۇ</string>
<!-- Preference category for settings related to managing search shortcuts for the quick search menu -->
<string name="preferences_category_engines_in_search_menu">ئىزدەش تىزىملىكىدە كۆرۈنىدىغان موتورلار</string>
<!-- Preference for settings related to changing the default search engine -->
<string name="preferences_default_search_engine">كۆڭۈلدىكى ئىزدەش موتورى</string>
<!-- Preference for settings related to Search -->
<string name="preferences_search">ئىزدەش</string>
<!-- Preference for settings related to Search engines -->
<string name="preferences_search_engines">ئىزدەش موتورى</string>
<!-- Preference for settings related to Search engines suggestions-->
<string name="preferences_search_engines_suggestions">ئىزدەش موتورىنىڭ تەكلىپلىرى</string>
<!-- Preference Category for settings related to Search address bar -->
<string name="preferences_settings_address_bar">ئادرېس بالداق مايىللىقى</string>
<!-- Preference Category for settings to Firefox Suggest -->
<string name="preference_search_address_bar_fx_suggest">ئادرېس بالدىقى - Firefox تەكلىپى</string>
<!-- Preference link to Learn more about Firefox Suggest -->
<string name="preference_search_learn_about_fx_suggest">Firefox تەكلىپى ھەققىدىكى تەپسىلاتلار</string>
<!-- Preference link to rating Fenix on the Play Store -->
<string name="preferences_rate">Google Play دىكى باھا</string>
<!-- Preference linking to about page for Fenix
The first parameter is the name of the app defined in app_name (for example: Fenix) -->
<string name="preferences_about">ھەققىدە %1$s</string>
<!-- Preference for settings related to changing the default browser -->
<string name="preferences_set_as_default_browser">كۆڭۈلدىكى توركۆرگۈ قىلىپ تەڭشە</string>
<!-- Preference category for advanced settings -->
<string name="preferences_category_advanced">ئالىي</string>
<!-- Preference category for privacy and security settings -->
<string name="preferences_category_privacy_security">شەخسىيەت ۋە بىخەتەرلىك</string>
<!-- Preference for advanced site permissions -->
<string name="preferences_site_permissions">بېكەت ئىجازەتنامىسى</string>
<!-- Preference for private browsing options -->
<string name="preferences_private_browsing_options">شەخسىي زىيارەت</string>
<!-- Preference for opening links in a private tab-->
<string name="preferences_open_links_in_a_private_tab">ئۇلانمىنى شەخسىي بەتكۈچتە ئاچ</string>
<!-- Preference for allowing screenshots to be taken while in a private tab-->
<string name="preferences_allow_screenshots_in_private_mode">شەخسىي تور زىيارەتتە ئېكران كەسمىسىگە يول قويىدۇ</string>
<!-- Will inform the user of the risk of activating Allow screenshots in private browsing option -->
<string name="preferences_screenshots_in_private_mode_disclaimer">ئەگەر يول قويۇلسا، كۆپ ئەپ ئېچىلغاندا شەخسىي بەتكۈچلەرمۇ كۆرۈنىدۇ</string>
<!-- Preference for adding private browsing shortcut -->
<string name="preferences_add_private_browsing_shortcut">شەخسىي تور زىيارەت قىسقا يولى قوش</string>
<!-- Preference for enabling "HTTPS-Only" mode -->
<string name="preferences_https_only_title">ساپ HTTPS ھالىتى</string>
<!-- Label for cookie banner section in quick settings panel. -->
<string name="cookie_banner_blocker">cookie لوزۇنكىسى توسقۇچ</string>
<!-- Preference for removing cookie/consent banners from sites automatically in private mode. See reduce_cookie_banner_summary for additional context. -->
<string name="preferences_cookie_banner_reduction_private_mode">شەخسىي تور زىيارەتتىكى cookie لوزۇنكىسىنى توسقۇچ</string>
<!-- Text for indicating cookie banner handling is off this site, this is shown as part of the protections panel with the tracking protection toggle -->
<string name="reduce_cookie_banner_off_for_site">بۇ تور بېكەتكە تاقاق</string>
<!-- Text for cancel button indicating that cookie banner reduction is not supported for the current site, this is shown as part of the cookie banner details view. -->
<string name="cookie_banner_handling_details_site_is_not_supported_cancel_button">ۋاز كەچ</string>
<!-- Text for request support button indicating that cookie banner reduction is not supported for the current site, this is shown as part of the cookie banner details view. -->
<string name="cookie_banner_handling_details_site_is_not_supported_request_support_button_2">ئىلتىماس يوللا</string>
<!-- Text for title indicating that cookie banner reduction is not supported for the current site, this is shown as part of the cookie banner details view. -->
<string name="cookie_banner_handling_details_site_is_not_supported_title_2">بۇ تور بېكەتنى قوللاشنى ئىلتىماس قىلامسىز؟</string>
<!-- Label for the snackBar, after the user reports with success a website where cookie banner reducer did not work -->
<string name="cookie_banner_handling_report_site_snack_bar_text_2">ئىلتىماس يوللاندى</string>
<!-- Text for indicating cookie banner handling is on this site, this is shown as part of the protections panel with the tracking protection toggle -->
<string name="reduce_cookie_banner_on_for_site">بۇ تور بېكەتكە ئوچۇق</string>
<!-- Text for indicating that a request for unsupported site was sent to Nimbus (it's a Mozilla library for experiments), this is shown as part of the protections panel with the tracking protection toggle -->
<string name="reduce_cookie_banner_unsupported_site_request_submitted_2">قوللاش ئىلتىماسى يوللاندى</string>
<!-- Text for indicating cookie banner handling is currently not supported for this site, this is shown as part of the protections panel with the tracking protection toggle -->
<string name="reduce_cookie_banner_unsupported_site">بېكەت ھازىر قوللىمايدۇ</string>
<!-- Title text for a detail explanation indicating cookie banner handling is on this site, this is shown as part of the cookie banner panel in the toolbar. The first parameter is a shortened URL of the current site-->
<string name="reduce_cookie_banner_details_panel_title_on_for_site_1">%1$s غا cookie لوزۇنكىسى توسقۇچنى ئاچامدۇ؟</string>
<!-- Title text for a detail explanation indicating cookie banner handling is off this site, this is shown as part of the cookie banner panel in the toolbar. The first parameter is a shortened URL of the current site-->
<string name="reduce_cookie_banner_details_panel_title_off_for_site_1">%1$s غا cookie لوزۇنكىسى توسقۇچنى تاقامدۇ؟</string>
<!-- Title text for a detail explanation indicating cookie banner reducer didn't work for the current site, this is shown as part of the cookie banner panel in the toolbar. The first parameter is the application name-->
<string name="reduce_cookie_banner_details_panel_title_unsupported_site_request_2">%1$s بۇ تور بېكەتنىڭ ساقلانما ئىلتىماسىنى ئۆزلۈكىدىن رەت قىلالمايدۇ. كەلگۈسىدە بۇ تور بېكەتنى قوللاش ئىلتىماسىنى ئەۋەتسىڭىز بولىدۇ.</string>
<!-- Long text for a detail explanation indicating what will happen if cookie banner handling is off for a site, this is shown as part of the cookie banner panel in the toolbar. The first parameter is the application name -->
<string name="reduce_cookie_banner_details_panel_description_off_for_site_1">تاقالسا ۋە %1$s ساقلانمىنى تازىلاپ بۇ تور بېكەتنى قايتا يۈكلەيدۇ. سىز تىزىمدىن چىقىپ كېتىشىڭىز ياكى مال ھارۋىسى بوشىتىلىشى مۇمكىن.</string>
<!-- Long text for a detail explanation indicating what will happen if cookie banner handling is on for a site, this is shown as part of the cookie banner panel in the toolbar. The first parameter is the application name -->
<string name="reduce_cookie_banner_details_panel_description_on_for_site_3">ئېچىلسا، %1$s بۇ تور بېكەتتىكى بارلىق ساقلانما لوزۇنكىسىنى ئۆزلۈكىدىن رەت قىلىشنى سىنايدۇ.</string>
<!--Title for the cookie banner re-engagement CFR, the placeholder is replaced with app name -->
<string name="cookie_banner_cfr_title">%1$s سىز ئۈچۈن ساقلانمىنى رەت قىلدى</string>
<!--Message for the cookie banner re-engagement CFR -->
<string name="cookie_banner_cfr_message">بۇ تور بېكەتتە دىققەتنى چاچىدىغان ئىشلار ئاز، ساقلانما ئاز.</string>
<!-- Description of the preference to enable "HTTPS-Only" mode. -->
<string name="preferences_https_only_summary">بىخەتەرلىكنى ئۆستۈرۈش ئۈچۈن HTTPS مەخپىيلەشتۈرۈش كېلىشىمنامىسى ئارقىلىق تور بېكەتلەرگە ئاپتوماتىك ئۇلىنىدۇ.</string>
<!-- Summary of https only preference if https only is set to off -->
<string name="preferences_https_only_off">تاقاق</string>
<!-- Summary of https only preference if https only is set to on in all tabs -->
<string name="preferences_https_only_on_all">بارلىق بەتكۈچتە ئوچۇق</string>
<!-- Summary of https only preference if https only is set to on in private tabs only -->
<string name="preferences_https_only_on_private">شەخسىي بەتكۈچتە ئوچۇق</string>
<!-- Text displayed that links to website containing documentation about "HTTPS-Only" mode -->
<string name="preferences_http_only_learn_more">تەپسىلاتى</string>
<!-- Option for the https only setting -->
<string name="preferences_https_only_in_all_tabs">بارلىق بەتكۈچتە قوزغات</string>
<!-- Option for the https only setting -->
<string name="preferences_https_only_in_private_tabs">شەخسىي بەتكۈچتىلا قوزغات</string>
<!-- Title shown in the error page for when trying to access a http website while https only mode is enabled. -->
<string name="errorpage_httpsonly_title">بىخەتەر تور بېكەت يوق</string>
<!-- Message shown in the error page for when trying to access a http website while https only mode is enabled. The message has two paragraphs. This is the first. -->
<string name="errorpage_httpsonly_message_title">بەلكىم بو تور بېكەت HTTPS نى قوللىماسلىقى مۇمكىن.</string>
<!-- Message shown in the error page for when trying to access a http website while https only mode is enabled. The message has two paragraphs. This is the second. -->
<string name="errorpage_httpsonly_message_summary">شۇنداقتىمۇ، تور ھۇجۇمچىلىرىنىڭ ھۇجۇمىغا ئۇچرىشى مۇمكىن. ئەگەر بۇ تور بېكەتنى زىيارت قىلىشنى داۋاملاشتۇرسىڭىز، ھېچقانداق سەزگۈر ئۇچۇرنى كىرگۈزمەڭ. ئەگەر داۋاملاشتۇرسىڭىز، بۇ تور بېكەت ئۈچۈن HTTPS لا ھالىتى ۋاقىتلىق تاقىلىدۇ.</string>
<!-- Preference for accessibility -->
<string name="preferences_accessibility">قۇلايلىقلار</string>
<!-- Preference to override the Mozilla account server -->
<string name="preferences_override_account_server">ئىختىيارى Mozilla ھېسابات مۇلازىمېتىرى</string>
<!-- Preference to override the Sync token server -->
<string name="preferences_override_sync_tokenserver">ئىختىيارى قەدەمداش مۇلازىمېتىر</string>
<!-- Toast shown after updating the Mozilla account/Sync server override preferences -->
<string name="toast_override_account_sync_server_done">Mozilla ھېسابات/قەدەمداش مۇلازىمېتىر تەڭشىكى ئۆزگەردى. ئۆزگىرىشنى قوللىنىش ئۈچۈن پىروگراممىدىن چېكىنىۋاتىدۇ…</string>
<!-- Preference category for account information -->
<string name="preferences_category_account">ھېسابات</string>
<!-- Preference for changing where the toolbar is positioned -->
<string name="preferences_toolbar">قورال بالداق</string>
<!-- Preference for changing default theme to dark or light mode -->
<string name="preferences_theme">ئۇسلۇب</string>
<!-- Preference for customizing the home screen -->
<string name="preferences_home_2">باشبەت</string>
<!-- Preference for gestures based actions -->
<string name="preferences_gestures">قول ئىشارىسى</string>
<!-- Preference for settings related to visual options -->
<string name="preferences_customize">ئىختىيارىچە</string>
<!-- Preference description for banner about signing in -->
<string name="preferences_sign_in_description_2">تىزىمغا كىرسە بەتكۈچ، خەتكۈچ، ئىم ۋە باشقا سانلىق مەلۇماتلار قەدەمداشلىنىدۇ.</string>
<!-- Preference shown instead of account display name while account profile information isn't available yet. -->
<string name="preferences_account_default_name_2">Mozilla ھېسابات</string>
<!-- Preference text for account title when there was an error syncing FxA -->
<string name="preferences_account_sync_error">قايتا باغلىنىپ قەدەمداشلاشنى داۋاملاشتۇرىدۇ</string>
<!-- Preference for language -->
<string name="preferences_language">تىل</string>
<!-- Preference for data choices -->
<string name="preferences_data_choices">سانلىق مەلۇمات تاللاش</string>
<!-- Preference for data collection -->
<string name="preferences_data_collection">سانلىق مەلۇمات توپلاش</string>
<!-- Preference for developers -->
<string name="preferences_remote_debugging">USB ئارقىلىق يىراقتىن سازلاش</string>
<!-- Preference title for switch preference to show search suggestions -->
<string name="preferences_show_search_suggestions">ئىزدەش تەكلىپلىرىنى كۆرسىتىدۇ</string>
<!-- Preference title for switch preference to show voice search button -->
<string name="preferences_show_voice_search">ئاۋازلىق ئىزدەشنى كۆرسەت</string>
<!-- Preference title for switch preference to show search suggestions also in private mode -->
<string name="preferences_show_search_suggestions_in_private">شەخسىي سۆزلەشكۈدە كۆرسىتىدۇ</string>
<!-- Preference title for switch preference to show a clipboard suggestion when searching -->
<string name="preferences_show_clipboard_suggestions">چاپلاش تاختىسى تەكلىپىنى كۆرسەت</string>
<!-- Preference title for switch preference to suggest browsing history when searching -->
<string name="preferences_search_browsing_history">زىيارەت تارىخىنى ئىزدە</string>
<!-- Preference title for switch preference to suggest bookmarks when searching -->
<string name="preferences_search_bookmarks">خەتكۈچ ئىزدەيدۇ</string>
<!-- Preference title for switch preference to suggest synced tabs when searching -->
<string name="preferences_search_synced_tabs">قەدەمداش بەتكۈچنى ئىزدەيدۇ</string>
<!-- Preference for account settings -->
<string name="preferences_account_settings">ھېسابات تەڭشىكى</string>
<!-- Preference for enabling url autocomplete-->
<string name="preferences_enable_autocomplete_urls">ئۆزلۈكىدىن تاماملانغان تور ئادرېسلىرى</string>
<!-- Preference title for switch preference to show sponsored Firefox Suggest search suggestions -->
<string name="preferences_show_sponsored_suggestions">ياردەمچىنىڭ تەكلىپلىرى</string>
<!-- Summary for preference to show sponsored Firefox Suggest search suggestions.
The first parameter is the name of the application. -->
<string name="preferences_show_sponsored_suggestions_summary">قوللاش سودىگەرلىرىنىڭ ئېلانىنى ئانچە-مۇنچە كۆرسىتىشىگە يول قويۇپ %1$s نى قوللاڭ</string>
<!-- Preference title for switch preference to show Firefox Suggest search suggestions for web content.
The first parameter is the name of the application. -->
<string name="preferences_show_nonsponsored_suggestions">%1$s نىڭ تەكلىپى</string>
<!-- Summary for preference to show Firefox Suggest search suggestions for web content -->
<string name="preferences_show_nonsponsored_suggestions_summary">توردىن ئىزدىگىنىڭىزگە مۇناسىۋەتلىك تەكلىپكە ئېرىشىڭ</string>
<!-- Preference for open links in third party apps -->
<string name="preferences_open_links_in_apps">ئۇلىنىشنى ئەپتە ئاچ</string>
<!-- Preference for open links in third party apps always open in apps option -->
<string name="preferences_open_links_in_apps_always">ھەمىشە</string>
<!-- Preference for open links in third party apps ask before opening option -->
<string name="preferences_open_links_in_apps_ask">ئېچىشتىن ئىلگىرى سورا</string>
<!-- Preference for open links in third party apps never open in apps option -->
<string name="preferences_open_links_in_apps_never">ھەرگىز</string>
<!-- Preference for open download with an external download manager app -->
<string name="preferences_external_download_manager">سىرتقى چۈشۈرۈش باشقۇرغۇچ</string>
<!-- Preference for enabling gecko engine logs -->
<string name="preferences_enable_gecko_logs">Gecko خاتىرىسىنى قوزغات</string>
<!-- Message to indicate users that we are quitting the application to apply the changes -->
<string name="quit_application">ئۆزگەرتىشنى قوللىنىش ئۈچۈن ئەپتىن چېكىنىۋاتىدۇ…</string>
<!-- Preference for add_ons -->
<string name="preferences_addons">قوشۇلما</string>
<!-- Preference for installing a local add-on -->
<string name="preferences_install_local_addon">ھۆججەتتىن قوشۇلما ئورنىتىدۇ</string>
<!-- Preference for notifications -->
<string name="preferences_notifications">ئۇقتۇرۇش</string>
<!-- Summary for notification preference indicating notifications are allowed -->
<string name="notifications_allowed_summary">يول قويغان</string>
<!-- Summary for notification preference indicating notifications are not allowed -->
<string name="notifications_not_allowed_summary">يول قويمايدۇ</string>
<!-- Add-on Preferences -->
<!-- Preference to customize the configured AMO (addons.mozilla.org) collection -->
<string name="preferences_customize_amo_collection">ئىختىيارى قوشۇلما توپلىمى</string>
<!-- Button caption to confirm the add-on collection configuration -->
<string name="customize_addon_collection_ok">ھەئە</string>
<!-- Button caption to abort the add-on collection configuration -->
<string name="customize_addon_collection_cancel">بىكار قىلىش</string>
<!-- Hint displayed on input field for custom collection name -->
<string name="customize_addon_collection_hint">توپلام ئىسمى</string>
<!-- Hint displayed on input field for custom collection user ID-->
<string name="customize_addon_collection_user_hint">توپلىغۇچى ئىگىسى (ئىشلەتكۈچى كىملىكى)</string>
<!-- Toast shown after confirming the custom add-on collection configuration -->
<string name="toast_customize_addon_collection_done">قوشۇلما توپلىمى ئۆزگەرتىلدى. پىروگراممىنىڭ ئۆزگەرتىش ئىلتىماسىدىن ۋاز كېچىۋاتىدۇ…</string>
<!-- Customize Home -->
<!-- Header text for jumping back into the recent tab in customize the home screen -->
<string name="customize_toggle_jump_back_in">كەينىگە قايت</string>
<!-- Title for the customize home screen section with recently saved bookmarks. -->
<string name="customize_toggle_recent_bookmarks">يېقىنقى خەتكۈچلەر</string>
<!-- Title for the customize home screen section with recently visited. Recently visited is
a section where users see a list of tabs that they have visited in the past few days -->
<string name="customize_toggle_recently_visited">يېقىندا زىيارەت قىلغان</string>
<!-- Title for the customize home screen section with Pocket. -->
<string name="customize_toggle_pocket_2">نادىر ھېكايە</string>
<!-- Summary for the customize home screen section with Pocket. The first parameter is product name Pocket -->
<string name="customize_toggle_pocket_summary">ماقالە تەمىنلىگۈچى %s</string>
<!-- Title for the customize home screen section with sponsored Pocket stories. -->
<string name="customize_toggle_pocket_sponsored">قوللىغان ھېكايىلەر</string>
<!-- Title for the opening wallpaper settings screen -->
<string name="customize_wallpapers">تام قەغىزى</string>
<!-- Title for the customize home screen section with sponsored shortcuts. -->
<string name="customize_toggle_contile">قوللايدىغان تېزلەتمىلەر</string>
<!-- Wallpapers -->
<!-- Content description for various wallpapers. The first parameter is the name of the wallpaper -->
<string name="wallpapers_item_name_content_description">تام قەغىزى تۈرى: %1$s</string>
<!-- Snackbar message for when wallpaper is selected -->
<string name="wallpaper_updated_snackbar_message">تام قەغىزى يېڭىلاندى!</string>
<!-- Snackbar label for action to view selected wallpaper -->
<string name="wallpaper_updated_snackbar_action">كۆرۈش</string>
<!-- Snackbar message for when wallpaper couldn't be downloaded -->
<string name="wallpaper_download_error_snackbar_message">تام قەغىزىنى چۈشۈرەلمىدى</string>
<!-- Snackbar label for action to retry downloading the wallpaper -->
<string name="wallpaper_download_error_snackbar_action">قايتا سىنا</string>
<!-- Snackbar message for when wallpaper couldn't be selected because of the disk error -->
<string name="wallpaper_select_error_snackbar_message">تام قەغىزىنى ئۆزگەرتەلمىدى</string>
<!-- Text displayed that links to website containing documentation about the "Limited Edition" wallpapers. -->
<string name="wallpaper_learn_more">تەپسىلاتى</string>
<!-- Text for classic wallpapers title. The first parameter is the Firefox name. -->
<string name="wallpaper_classic_title">ئەنئەنىۋى %s</string>
<!-- Text for artist series wallpapers title. "Artist series" represents a collection of artist collaborated wallpapers. -->
<string name="wallpaper_artist_series_title">سەنئەتكار يۈرۈشلۈكلىرى</string>
<!-- Description text for the artist series wallpapers with learn more link. The first parameter is the learn more string defined in wallpaper_learn_more. "Independent voices" is the name of the wallpaper collection -->
<string name="wallpaper_artist_series_description_with_learn_more">مۇستەقىل ئاۋاز توپلىمى. %s</string>
<!-- Description text for the artist series wallpapers. "Independent voices" is the name of the wallpaper collection -->
<string name="wallpaper_artist_series_description">مۇستەقىل ئاۋاز توپلىمى.</string>
<!-- Wallpaper onboarding dialog header text. -->
<string name="wallpapers_onboarding_dialog_title_text">يېڭى رەڭ سىناڭ</string>
<!-- Wallpaper onboarding dialog body text. -->
<string name="wallpapers_onboarding_dialog_body_text">سىز ياقتۇرىدىغان تام قەغەزنى تاللاڭ.</string>
<!-- Wallpaper onboarding dialog learn more button text. The button navigates to the wallpaper settings screen. -->
<string name="wallpapers_onboarding_dialog_explore_more_button_text">تېخىمۇ كۆپ تام قەغەزنى ئىزدەيدۇ</string>
<!-- Add-ons general availability nimbus message-->
<!-- Title of the Nimbus message for add-ons general availability-->
<string name="addon_ga_message_title" tools:ignore="UnusedResources">ھازىر يېڭى قوشۇلما بار</string>
<!-- Body of the Nimbus message for add-ons general availability. 'Firefox' intentionally hardcoded here-->
<string name="addon_ga_message_body" tools:ignore="UnusedResources">ئۆزىڭىزنىڭ Firefox غا ئايلاندۇرىدىغان 100+ يېڭى كېڭەيتىلمىلەرنى تاپالايسىز.</string>
<!-- Button text of the Nimbus message for add-ons general availability. -->
<string name="addon_ga_message_button" tools:ignore="UnusedResources">قوشۇلما ئىزدەش</string>
<!-- Add-on process crash dialog to user -->
<!-- Title of a dialog shown to the user when enough errors have occurred with addons and they need to be temporarily disabled -->
<string name="addon_process_crash_dialog_title" tools:ignore="UnusedResources">قوشۇلما ۋاقىتلىق چەكلەنگەن</string>
<!-- The first parameter is the application name. This is a message shown to the user when too many errors have occurred with the addons process and they have been disabled. The user can decide if they would like to continue trying to start add-ons or if they'd rather continue without them. -->
<string name="addon_process_crash_dialog_message" tools:ignore="UnusedResources">بىر ياكى بىر قانچە قوشۇلما ئىشلەشتىن توختاپ، سىستېمىنىڭ مۇقىملىقىغا تەسىر كۆرسەتتى. %1$s قوشۇلمىنى قايتا قوزغىتىشنى سىنىشى مەغلۇپ بولدى.\n\nقوشۇلما نۆۋەتتىكى سۆزلىشىشتە قايتا قوزغىتىلمايدۇ.\n\nبۇ مەسىلىنى قوشۇلمىنى چىقىرىۋېتىپ ياكى چەكلەپ ھەل قىلغىلى بولۇشى مۇمكىن.</string>
<!-- This will cause the add-ons to try restarting but the dialog will reappear if it is unsuccessful again -->
<string name="addon_process_crash_dialog_retry_button_text" tools:ignore="UnusedResources">قوشۇلمىنى قايتا قوزغىتىپ بېقىڭ</string>
<!-- The user will continue with all add-ons disabled -->
<string name="addon_process_crash_dialog_disable_addons_button_text" tools:ignore="UnusedResources">قوشۇلمىنى چەكلەپ داۋاملاشتۇرىدۇ</string>
<!-- Account Preferences -->
<!-- Preference for managing your account via accounts.firefox.com -->
<string name="preferences_manage_account">ھېسابات باشقۇرۇش</string>
<!-- Summary of the preference for managing your account via accounts.firefox.com. -->
<string name="preferences_manage_account_summary">ئىم ئۆزگەرتىش، سانلىق مەلۇمات توپلىمىنى باشقۇرۇش ياكى ھېسابات ئۆچۈرۈش</string>
<!-- Preference for triggering sync -->
<string name="preferences_sync_now">ھازىر قەدەمداشلا</string>
<!-- Preference category for sync -->
<string name="preferences_sync_category">قەدەمداش تاللىنىدۇ</string>
<!-- Preference for syncing history -->
<string name="preferences_sync_history">تارىخ</string>
<!-- Preference for syncing bookmarks -->
<string name="preferences_sync_bookmarks">خەتكۈچ</string>
<!-- Preference for syncing logins -->
<string name="preferences_sync_logins" moz:RemovedIn="125" tools:ignore="UnusedResources">كىرىش</string>
<!-- Preference for syncing passwords -->
<string name="preferences_sync_logins_2">ئىم</string>
<!-- Preference for syncing tabs -->
<string name="preferences_sync_tabs_2">بەتكۈچ ئاچ</string>
<!-- Preference for signing out -->
<string name="preferences_sign_out">چېكىنىش</string>
<!-- Preference displays and allows changing current FxA device name -->
<string name="preferences_sync_device_name">ئۈسكۈنە ئىسمى</string>
<!-- Text shown when user enters empty device name -->
<string name="empty_device_name_error">ئۈسكۈنە ئىسمى بوش قالمايدۇ.</string>
<!-- Label indicating that sync is in progress -->
<string name="sync_syncing_in_progress">قەدەمداشلاۋاتىدۇ…</string>
<!-- Label summary indicating that sync failed. The first parameter is the date stamp showing last time it succeeded -->
<string name="sync_failed_summary">قەدەمداشلىيالمىدى. مۇۋەپپەقىيەتلىك ئاخىرقى قېتىمى: %s</string>
<!-- Label summary showing never synced -->
<string name="sync_failed_never_synced_summary">قەدەمداشلىيالمىدى. مۇۋەپپەقىيەتلىك ئاخىرقى قېتىمى: ھەرگىز</string>
<!-- Label summary the date we last synced. The first parameter is date stamp showing last time synced -->
<string name="sync_last_synced_summary">ئاخىرقى قەدەمداش: %s</string>
<!-- Label summary showing never synced -->
<string name="sync_never_synced_summary">ئاخىرقى قەدەمداش: ھەرگىز</string>
<!-- Text for displaying the default device name.
The first parameter is the application name, the second is the device manufacturer name
and the third is the device model. -->
<string name="default_device_name_2">%2$s %3$s دىكى %1$s</string>
<!-- Preference for syncing credit cards -->
<string name="preferences_sync_credit_cards" moz:RemovedIn="125" tools:ignore="UnusedResources">ئىناۋەتلىك كارتا</string>
<!-- Preference for syncing payment methods -->
<string name="preferences_sync_credit_cards_2">چىقىم قىلىش ئۇسۇلى</string>
<!-- Preference for syncing addresses -->
<string name="preferences_sync_address">ئادرېس</string>
<!-- Send Tab -->
<!-- Name of the "receive tabs" notification channel. Displayed in the "App notifications" system settings for the app -->
<string name="fxa_received_tab_channel_name">تاپشۇرۇۋالغان بەتكۈچ</string>
<!-- Description of the "receive tabs" notification channel. Displayed in the "App notifications" system settings for the app -->
<string name="fxa_received_tab_channel_description">باشقا Firefox ئۈسكۈنىلىرىدىن تاپشۇرۇۋالغان بەتكۈچ ئۇقتۇرۇشى.</string>
<!-- The body for these is the URL of the tab received -->
<string name="fxa_tab_received_notification_name">بەتكۈچ تاپشۇرۇۋالدى</string>
<!-- %s is the device name -->
<string name="fxa_tab_received_from_notification_name">%s بەتكۈچى</string>
<!-- Advanced Preferences -->
<!-- Preference for tracking protection exceptions -->
<string name="preferences_tracking_protection_exceptions">مۇستەسنا</string>
<!-- Button in Exceptions Preference to turn on tracking protection for all sites (remove all exceptions) -->
<string name="preferences_tracking_protection_exceptions_turn_on_for_all">ھەممە تور بېكەتكە ئوچۇق</string>
<!-- Text displayed when there are no exceptions -->
<string name="exceptions_empty_message_description">تاللانغان تور بېكەتلەرگە مۇستەسنا تەڭشەپ، ئىزلاشتىن قوغدىيالايسىز.</string>
<!-- Text displayed when there are no exceptions, with learn more link that brings users to a tracking protection SUMO page -->
<string name="exceptions_empty_message_learn_more_link">تەپسىلاتى</string>
<!-- Preference switch for usage and technical data collection -->
<string name="preference_usage_data">ئىشلىتىلىشى ۋە تېخنىكىلىق سانلىق مەلۇمات</string>
<!-- Preference description for usage and technical data collection -->
<string name="preferences_usage_data_description">تور كۆرگۈ ئىشلىتىش جەريانىدىكى ئىش ئۈنۈمى، ئىشلىتىش ئۇسۇلى، قاتتىق دېتال ۋە خاسلاشتۇرۇلغان سانلىق مەلۇماتنى Mozilla بىلەن ھەمبەھىرلەپ، %1$s نى ياخشىلىشىمىزغا ياردەم بېرىڭ</string>
<!-- Preference switch for marketing data collection -->
<string name="preferences_marketing_data">بازارچىلىق سانلىق مەلۇماتلىرى</string>
<!-- Preference description for marketing data collection -->
<string name="preferences_marketing_data_description2">كۆچمە بازارچىلىق سودىگىرىمىز Adjust بىلەن ئاساسىي ئىشلىتىش سانلىق مەلۇماتلىرىنى ئورتاقلىشىدۇ</string>
<!-- Title for studies preferences -->
<string name="preference_experiments_2">تەتقىقات</string>
<!-- Summary for studies preferences -->
<string name="preference_experiments_summary_2">Mozilla نىڭ تەتقىقاتىنى ئورنىتىپ ۋە ئىجرا قىلىشىغا يول قويىدۇ</string>
<!-- Turn On Sync Preferences -->
<!-- Header of the Sync and save your data preference view -->
<string name="preferences_sync_2">سانلىق مەلۇماتلىرىڭىزنى قەدەمداشلاپ ۋە ساقلايدۇ</string>
<!-- Preference for reconnecting to FxA sync -->
<string name="preferences_sync_sign_in_to_reconnect">قايتا باشلىنىش ئۈچۈن تىزىمغا كىرىڭ</string>
<!-- Preference for removing FxA account -->
<string name="preferences_sync_remove_account">ھېساباتنى چىقىرىۋەت</string>
<!-- Pairing Feature strings -->
<!-- Instructions on how to access pairing -->
<string name="pair_instructions_2"><![CDATA[<b>firefox.com/pair</b> دا كۆرسىتىلگەن QR كودىنى تاراڭ]]></string>
<!-- Toolbar Preferences -->
<!-- Preference for using top toolbar -->
<string name="preference_top_toolbar">چوققا</string>
<!-- Preference for using bottom toolbar -->
<string name="preference_bottom_toolbar">ئاستى</string>
<!-- Theme Preferences -->
<!-- Preference for using light theme -->
<string name="preference_light_theme">يورۇق</string>
<!-- Preference for using dark theme -->
<string name="preference_dark_theme">قاراڭغۇ</string>
<!-- Preference for using using dark or light theme automatically set by battery -->
<string name="preference_auto_battery_theme">توك تېجىگۈچ تەڭشىدى</string>
<!-- Preference for using following device theme -->
<string name="preference_follow_device_theme">ئۈسكۈنە ئۆرنىكىگە ئەگىشىدۇ</string>
<!-- Gestures Preferences-->
<!-- Preferences for using pull to refresh in a webpage -->
<string name="preference_gestures_website_pull_to_refresh">تارتىلما يېڭىلاش</string>
<!-- Preference for using the dynamic toolbar -->
<string name="preference_gestures_dynamic_toolbar">دومىلاتقاندا قورال بالداقنى يوشۇر</string>
<!-- Preference for switching tabs by swiping horizontally on the toolbar -->
<string name="preference_gestures_swipe_toolbar_switch_tabs">قورال بالداق يانغا سۈرۈلسە بەتكۈچ ئالماشتۇرىدۇ</string>
<!-- Preference for showing the opened tabs by swiping up on the toolbar-->
<string name="preference_gestures_swipe_toolbar_show_tabs">قورال بالداق ئۈستىگە سۈرۈلسە بەتكۈچ ئاچىدۇ</string>
<!-- Library -->
<!-- Option in Library to open Downloads page -->
<string name="library_downloads">چۈشۈرۈلمىلەر</string>
<!-- Option in library to open Bookmarks page -->
<string name="library_bookmarks">خەتكۈچ</string>
<!-- Option in library to open Desktop Bookmarks root page -->
<string name="library_desktop_bookmarks_root">ئۈستەل ئۈسكۈنە خەتكۈچى</string>
<!-- Option in library to open Desktop Bookmarks "menu" page -->
<string name="library_desktop_bookmarks_menu">خەتكۈچ تىزىملىك</string>
<!-- Option in library to open Desktop Bookmarks "toolbar" page -->
<string name="library_desktop_bookmarks_toolbar">خەتكۈچ قورال بالداق</string>
<!-- Option in library to open Desktop Bookmarks "unfiled" page -->
<string name="library_desktop_bookmarks_unfiled">باشقا خەتكۈچ</string>
<!-- Option in Library to open History page -->
<string name="library_history">تارىخ</string>
<!-- Option in Library to open a new tab -->
<string name="library_new_tab">يېڭى بەتكۈچ</string>
<!-- Settings Page Title -->
<string name="settings_title">تەڭشەك</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): "Close button for library settings" -->
<string name="content_description_close_button">تاقاش</string>
<!-- Title to show in alert when a lot of tabs are to be opened
%d is a placeholder for the number of tabs that will be opened -->
<string name="open_all_warning_title">بەتكۈچ %d نى ئاچامدۇ؟</string>
<!-- Message to warn users that a large number of tabs will be opened
%s will be replaced by app name. -->
<string name="open_all_warning_message">بىرلا ۋاقىتتا كۆپ بەتكۈچ يۈكلەنسە %s نىڭ ئىجرا قىلىنىشىنى ئاستىلىتىۋېتىشى مۇمكىن. راستىنلا داۋاملاشتۇرامسىز؟</string>
<!-- Dialog button text for confirming open all tabs -->
<string name="open_all_warning_confirm">بەتكۈچ ئاچ</string>
<!-- Dialog button text for canceling open all tabs -->
<string name="open_all_warning_cancel">ۋاز كەچ</string>
<!-- Text to show users they have one page in the history group section of the History fragment.
%d is a placeholder for the number of pages in the group. -->
<string name="history_search_group_site_1">%d بەت</string>
<!-- Text to show users they have multiple pages in the history group section of the History fragment.
%d is a placeholder for the number of pages in the group. -->
<string name="history_search_group_sites_1">%d بەت</string>
<!-- Option in library for Recently Closed Tabs -->
<string name="library_recently_closed_tabs">يېقىندا تاقالغان بەتكۈچلەر</string>
<!-- Option in library to open Recently Closed Tabs page -->
<string name="recently_closed_show_full_history">بارلىق تارىخ خاتىرىسىنى كۆرسەت</string>
<!-- Text to show users they have multiple tabs saved in the Recently Closed Tabs section of history.
%d is a placeholder for the number of tabs selected. -->
<string name="recently_closed_tabs">%d بەتكۈچ</string>
<!-- Text to show users they have one tab saved in the Recently Closed Tabs section of history.
%d is a placeholder for the number of tabs selected. -->
<string name="recently_closed_tab">%d بەتكۈچ</string>
<!-- Recently closed tabs screen message when there are no recently closed tabs -->
<string name="recently_closed_empty_message">يېقىندا تاقالغان بەتكۈچ يوق</string>
<!-- Tab Management -->
<!-- Title of preference for tabs management -->
<string name="preferences_tabs">بەتكۈچ</string>
<!-- Title of preference that allows a user to specify the tab view -->
<string name="preferences_tab_view">بەتكۈچ كۆرۈنۈش</string>
<!-- Option for a list tab view -->
<string name="tab_view_list">تىزىم</string>
<!-- Option for a grid tab view -->
<string name="tab_view_grid">سېتكا</string>
<!-- Title of preference that allows a user to auto close tabs after a specified amount of time -->
<string name="preferences_close_tabs">بەتكۈچنى ياپ</string>
<!-- Option for auto closing tabs that will never auto close tabs, always allows user to manually close tabs -->
<string name="close_tabs_manually">ھەرگىز</string>
<!-- Option for auto closing tabs that will auto close tabs after one day -->
<string name="close_tabs_after_one_day">بىر كۈندىن كېيىن</string>
<!-- Option for auto closing tabs that will auto close tabs after one week -->
<string name="close_tabs_after_one_week">بىر ھەپتىدىن كېيىن</string>
<!-- Option for auto closing tabs that will auto close tabs after one month -->
<string name="close_tabs_after_one_month">بىر ئايدىن كېيىن</string>
<!-- Title of preference that allows a user to specify the auto-close settings for open tabs -->
<string name="preference_auto_close_tabs" tools:ignore="UnusedResources">ئوچۇق بەتكۈچلەرنى ئاپتوماتىك تاقاش</string>
<!-- Opening screen -->
<!-- Title of a preference that allows a user to choose what screen to show after opening the app -->
<string name="preferences_opening_screen">ئوچۇق ئېكران</string>
<!-- Option for always opening the homepage when re-opening the app -->
<string name="opening_screen_homepage">باشبەت</string>
<!-- Option for always opening the user's last-open tab when re-opening the app -->
<string name="opening_screen_last_tab">ئاخىرقى بەتكۈچ</string>
<!-- Option for always opening the homepage when re-opening the app after four hours of inactivity -->
<string name="opening_screen_after_four_hours_of_inactivity">تۆت سائەت ئىشلەتمىسە باش بەتكە قايتىدۇ</string>
<!-- Summary for tabs preference when auto closing tabs setting is set to manual close-->
<string name="close_tabs_manually_summary">قولدا تاقا</string>
<!-- Summary for tabs preference when auto closing tabs setting is set to auto close tabs after one day-->
<string name="close_tabs_after_one_day_summary">بىر كۈندىن كېيىن تاقا</string>
<!-- Summary for tabs preference when auto closing tabs setting is set to auto close tabs after one week-->
<string name="close_tabs_after_one_week_summary">بىر ھەپتىدىن كېيىن تاقا</string>
<!-- Summary for tabs preference when auto closing tabs setting is set to auto close tabs after one month-->
<string name="close_tabs_after_one_month_summary">بىر ئايدىن كېيىن تاقا</string>
<!-- Summary for homepage preference indicating always opening the homepage when re-opening the app -->
<string name="opening_screen_homepage_summary">باش بەتتە ئاچ</string>
<!-- Summary for homepage preference indicating always opening the last-open tab when re-opening the app -->
<string name="opening_screen_last_tab_summary">ئاخىرقى بەتكۈچتە ئاچ</string>
<!-- Summary for homepage preference indicating opening the homepage when re-opening the app after four hours of inactivity -->
<string name="opening_screen_after_four_hours_of_inactivity_summary">تۆت سائەتتىن كېيىن باش بەتتە ئاچ</string>
<!-- Inactive tabs -->
<!-- Category header of a preference that allows a user to enable or disable the inactive tabs feature -->
<string name="preferences_inactive_tabs">كونا بەتكۈچنى ئاكتىپسىز ھالەتكە يۆتكەيدۇ</string>
<!-- Title of inactive tabs preference -->
<string name="preferences_inactive_tabs_title">سىز ئىككى ھەپتە كۆرمىگەن بەتكۈچلەر ئاكتىپسىز بۆلەككە يۆتكىلىدۇ.</string>
<!-- Studies -->
<!-- Title of the remove studies button -->
<string name="studies_remove">چىقىرىۋەت</string>
<!-- Title of the active section on the studies list -->
<string name="studies_active">ئاكتىپ</string>
<!-- Description for studies, it indicates why Firefox use studies. The first parameter is the name of the application. -->
<string name="studies_description_2">%1$s پات-پات تەتقىقاتلارنى ئورنىتىپ ئىجرا قىلالايدۇ.</string>
<!-- Learn more link for studies, links to an article for more information about studies. -->
<string name="studies_learn_more">تەپسىلاتى</string>
<!-- Dialog message shown after removing a study -->
<string name="studies_restart_app">ئۆزگەرتىشلەرنى قوللىنىش ئۈچۈن ئەپتىن چېكىنىدۇ</string>
<!-- Dialog button to confirm the removing a study. -->
<string name="studies_restart_dialog_ok">جەزملە</string>
<!-- Dialog button text for canceling removing a study. -->
<string name="studies_restart_dialog_cancel">ۋاز كەچ</string>
<!-- Toast shown after turning on/off studies preferences -->
<string name="studies_toast_quit_application" tools:ignore="UnusedResources">ئۆزگەرتىشنى قوللىنىش ئۈچۈن ئەپتىن چېكىنىۋاتىدۇ…</string>
<!-- Sessions -->
<!-- Title for the list of tabs -->
<string name="tab_header_label">بەتكۈچ ئاچ</string>
<!-- Title for the list of tabs in the current private session -->
<string name="tabs_header_private_tabs_title">شەخسىي بەتكۈچ</string>
<!-- Title for the list of tabs in the synced tabs -->
<string name="tabs_header_synced_tabs_title">قەدەمداشلانغان بەتكۈچ</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Add tab button. Adds a news tab when pressed -->
<string name="add_tab">بەتكۈچ قوش</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Add tab button. Adds a news tab when pressed -->
<string name="add_private_tab">شەخسىي بەتكۈچ قوش</string>
<!-- Text for the new tab button to indicate adding a new private tab in the tab -->
<string name="tab_drawer_fab_content">شەخسىي</string>
<!-- Text for the new tab button to indicate syncing command on the synced tabs page -->
<string name="tab_drawer_fab_sync">قەدەمداش</string>
<!-- Text shown in the menu for sharing all tabs -->
<string name="tab_tray_menu_item_share">ھەممە بەتكۈچ ھەمبەھىر</string>
<!-- Text shown in the menu to view recently closed tabs -->
<string name="tab_tray_menu_recently_closed">يېقىندا تاقالغان بەتكۈچلەر</string>
<!-- Text shown in the tabs tray inactive tabs section -->
<string name="tab_tray_inactive_recently_closed" tools:ignore="UnusedResources">يېقىندا تاقالغان</string>
<!-- Text shown in the menu to view account settings -->
<string name="tab_tray_menu_account_settings">ھېسابات تەڭشىكى</string>
<!-- Text shown in the menu to view tab settings -->
<string name="tab_tray_menu_tab_settings">بەتكۈچ تەڭشىكى</string>
<!-- Text shown in the menu for closing all tabs -->
<string name="tab_tray_menu_item_close">ھەممە بەتكۈچنى ياپ</string>
<!-- Text shown in the multiselect menu for bookmarking selected tabs. -->
<string name="tab_tray_multiselect_menu_item_bookmark">خەتكۈچ</string>
<!-- Text shown in the multiselect menu for closing selected tabs. -->
<string name="tab_tray_multiselect_menu_item_close">تاقاش</string>
<!-- Content description for tabs tray multiselect share button -->
<string name="tab_tray_multiselect_share_content_description">تاللانغان بەتكۈچنى ھەمبەھىرلە</string>
<!-- Content description for tabs tray multiselect menu -->
<string name="tab_tray_multiselect_menu_content_description">تاللانغان بەتكۈچ تىزىملىكى</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Removes tab from collection button. Removes the selected tab from collection when pressed -->
<string name="remove_tab_from_collection">بەتكۈچنى يىغقۇچتىن چىقىرىۋەت</string>
<!-- Text for button to enter multiselect mode in tabs tray -->
<string name="tabs_tray_select_tabs">بەتكۈچنى تاللا</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Close tab button. Closes the current session when pressed -->
<string name="close_tab">بەتكۈچنى تاقاش</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Close tab <title> button. First parameter is tab title -->
<string name="close_tab_title">%s بەتكۈچنى ياپ</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Opens the open tabs menu when pressed -->
<string name="open_tabs_menu">بەتكۈچ تىزىملىكىنى ئاچ</string>
<!-- Open tabs menu item to save tabs to collection -->
<string name="tabs_menu_save_to_collection1">بەتكۈچلەرنى يىغقۇچقا ساقلا</string>
<!-- Text for the menu button to delete a collection -->
<string name="collection_delete">يىغقۇچنى ئۆچۈر</string>
<!-- Text for the menu button to rename a collection -->
<string name="collection_rename">يىغقۇچ ئاتىنى ئۆزگەرت</string>
<!-- Text for the button to open tabs of the selected collection -->
<string name="collection_open_tabs">بەتكۈچ ئاچ</string>
<!-- Hint for adding name of a collection -->
<string name="collection_name_hint">يىغقۇچ ئىسمى</string>
<!-- Text for the menu button to rename a top site -->
<string name="rename_top_site">ئىسىم ئۆزگەرتىش</string>
<!-- Text for the menu button to remove a top site -->
<string name="remove_top_site">چىقىرىۋەت</string>
<!-- Text for the menu button to delete a top site from history -->
<string name="delete_from_history">تارىختىن ئۆچۈر</string>
<!-- Postfix for private WebApp titles, placeholder is replaced with app name -->
<string name="pwa_site_controls_title_private">%1$s (شەخسىي ھالەت)</string>
<!-- History -->
<!-- Text for the button to search all history -->
<string name="history_search_1">ئىزدەيدىغان ئاتالغۇ كىرگۈزۈلىدۇ</string>
<!-- Text for the button to clear all history -->
<string name="history_delete_all">تارىخنى ئۆچۈر</string>
<!-- Text for the snackbar to confirm that multiple browsing history items has been deleted -->
<string name="history_delete_multiple_items_snackbar">تارىخ ئۆچۈرۈلدى</string>
<!-- Text for the snackbar to confirm that a single browsing history item has been deleted. The first parameter is the shortened URL of the deleted history item. -->
<string name="history_delete_single_item_snackbar"> %1$s ئۆچۈرۈلدى</string>
<!-- Context description text for the button to delete a single history item -->
<string name="history_delete_item">ئۆچۈر</string>
<!-- History multi select title in app bar
The first parameter is the number of bookmarks selected -->
<string name="history_multi_select_title">%1$d تاللاندى</string>
<!-- Text for the header that groups the history for today -->
<string name="history_today">بۈگۈن</string>
<!-- Text for the header that groups the history for yesterday -->
<string name="history_yesterday">تۈنۈگۈن</string>
<!-- Text for the header that groups the history the past 7 days -->
<string name="history_7_days">ئاخىرقى 7 كۈن</string>
<!-- Text for the header that groups the history the past 30 days -->
<string name="history_30_days">ئاخىرقى 30 كۈن</string>
<!-- Text for the header that groups the history older than the last month -->
<string name="history_older">تېخىمۇ بۇرۇن</string>
<!-- Text shown when no history exists -->
<string name="history_empty_message">ھېچقانداق تارىخ خاتىرىسى يوق</string>
<!-- Downloads -->
<!-- Text for the snackbar to confirm that multiple downloads items have been removed -->
<string name="download_delete_multiple_items_snackbar_1">چۈشۈرۈش چىقىرىۋېتىلدى</string>
<!-- Text for the snackbar to confirm that a single download item has been removed. The first parameter is the name of the download item. -->
<string name="download_delete_single_item_snackbar">چىقىرىۋېتىلگىنى %1$s</string>
<!-- Text shown when no download exists -->
<string name="download_empty_message_1">چۈشۈرۈلگەن ھۆججەت يوق</string>
<!-- History multi select title in app bar
The first parameter is the number of downloads selected -->
<string name="download_multi_select_title">%1$d تاللاندى</string>
<!-- Text for the button to remove a single download item -->
<string name="download_delete_item_1">چىقىرىۋەت</string>
<!-- Crashes -->
<!-- Title text displayed on the tab crash page. This first parameter is the name of the application (For example: Fenix) -->
<string name="tab_crash_title_2">كەچۈرۈڭ. %1$s بۇ بەتنى يۈكلىيەلمەيدۇ.</string>
<!-- Send crash report checkbox text on the tab crash page -->
<string name="tab_crash_send_report">يىمىرىلىش دوكلاتىنى Mozilla غا يوللايدۇ</string>
<!-- Close tab button text on the tab crash page -->
<string name="tab_crash_close">بەتكۈچنى ياپ</string>
<!-- Restore tab button text on the tab crash page -->
<string name="tab_crash_restore">بەتكۈچنى ئەسلىگە قايتۇر</string>
<!-- Bookmarks -->
<!-- Confirmation message for a dialog confirming if the user wants to delete the selected folder -->
<string name="bookmark_delete_folder_confirmation_dialog">بۇ قىسقۇچنى راستىنلا ئۆچۈرەمسىز؟</string>
<!-- Confirmation message for a dialog confirming if the user wants to delete multiple items including folders. Parameter will be replaced by app name. -->
<string name="bookmark_delete_multiple_folders_confirmation_dialog">%s تاللانغان تۈرلەرنى ئۆچۈرۈۋېتىدۇ.</string>
<!-- Text for the cancel button on delete bookmark dialog -->
<string name="bookmark_delete_negative">ۋاز كەچ</string>
<!-- Screen title for adding a bookmarks folder -->
<string name="bookmark_add_folder">قىسقۇچ قوش</string>
<!-- Snackbar title shown after a bookmark has been created. -->
<string name="bookmark_saved_snackbar">خەتكۈچ ساقلاندى!</string>
<!-- Snackbar edit button shown after a bookmark has been created. -->
<string name="edit_bookmark_snackbar_action">تەھرىرلەش</string>
<!-- Bookmark overflow menu edit button -->
<string name="bookmark_menu_edit_button">تەھرىرلەش</string>
<!-- Bookmark overflow menu copy button -->
<string name="bookmark_menu_copy_button">كۆچۈرۈش</string>
<!-- Bookmark overflow menu share button -->
<string name="bookmark_menu_share_button">ھەمبەھىرلەش</string>
<!-- Bookmark overflow menu open in new tab button -->
<string name="bookmark_menu_open_in_new_tab_button">يېڭى بەتكۈچتە ئېچىش</string>
<!-- Bookmark overflow menu open in private tab button -->
<string name="bookmark_menu_open_in_private_tab_button">شەخسىي بەتكۈچتە ئېچىش</string>
<!-- Bookmark overflow menu open all in tabs button -->
<string name="bookmark_menu_open_all_in_tabs_button">ھەممىنى يېڭى بەتكۈچتە ئاچ</string>
<!-- Bookmark overflow menu open all in private tabs button -->
<string name="bookmark_menu_open_all_in_private_tabs_button">ھەممىنى شەخسىي بەتكۈچتە ئاچ</string>
<!-- Bookmark overflow menu delete button -->
<string name="bookmark_menu_delete_button">ئۆچۈرۈش</string>
<!--Bookmark overflow menu save button -->
<string name="bookmark_menu_save_button">ساقلاش</string>
<!-- Bookmark multi select title in app bar
The first parameter is the number of bookmarks selected -->
<string name="bookmarks_multi_select_title">%1$d تاللاندى</string>
<!-- Bookmark editing screen title -->
<string name="edit_bookmark_fragment_title">خەتكۈچ تەھرىر</string>
<!-- Bookmark folder editing screen title -->
<string name="edit_bookmark_folder_fragment_title">قىسقۇچ تەھرىر</string>
<!-- Bookmark sign in button message -->
<string name="bookmark_sign_in_button">قەدەمداش خەتكۈچنى كۆرۈشتە تىزىمغا كىرىڭ</string>
<!-- Bookmark URL editing field label -->
<string name="bookmark_url_label">تور ئادرېسى</string>
<!-- Bookmark FOLDER editing field label -->
<string name="bookmark_folder_label">قىسقۇچ</string>
<!-- Bookmark NAME editing field label -->
<string name="bookmark_name_label">ئىسىم</string>
<!-- Bookmark add folder screen title -->
<string name="bookmark_add_folder_fragment_label">قىسقۇچ قوش</string>
<!-- Bookmark select folder screen title -->
<string name="bookmark_select_folder_fragment_label">قىسقۇچ تاللا</string>
<!-- Bookmark editing error missing title -->
<string name="bookmark_empty_title_error">ماۋزۇ بولۇشى كېرەك</string>
<!-- Bookmark editing error missing or improper URL -->
<string name="bookmark_invalid_url_error">ئىناۋەتسىز تور ئادرېسى</string>
<!-- Bookmark screen message for empty bookmarks folder -->
<string name="bookmarks_empty_message">ھېچقانداق خەتكۈچ يوق</string>
<!-- Bookmark snackbar message on deletion
The first parameter is the host part of the URL of the bookmark deleted, if any -->
<string name="bookmark_deletion_snackbar_message"> %1$s ئۆچۈرۈلدى</string>
<!-- Bookmark snackbar message on deleting multiple bookmarks not including folders-->
<string name="bookmark_deletion_multiple_snackbar_message_2">خەتكۈچ ئۆچۈرۈلدى</string>
<!-- Bookmark snackbar message on deleting multiple bookmarks including folders-->
<string name="bookmark_deletion_multiple_snackbar_message_3">تاللانغان قىسقۇچنى ئۆچۈرۈۋاتىدۇ</string>
<!-- Bookmark undo button for deletion snackbar action -->
<string name="bookmark_undo_deletion">يېنىۋال</string>
<!-- Text for the button to search all bookmarks -->
<string name="bookmark_search">ئىزدەيدىغان ئاتالغۇ كىرگۈزۈلىدۇ</string>
<!-- Site Permissions -->
<!-- Button label that take the user to the Android App setting -->
<string name="phone_feature_go_to_settings">تەڭشەككە يۆتكەل</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Quick settings sheet
to give users access to site specific information / settings. For example:
Secure settings status and a button to modify site permissions -->
<string name="quick_settings_sheet">تېز تەڭشەك جەدۋىلى</string>
<!-- Label that indicates that this option it the recommended one -->
<string name="phone_feature_recommended">تەۋسىيەلەندى</string>
<!-- Button label for clearing all the information of site permissions-->
<string name="clear_permissions">ئىجازەتنى تازىلا</string>
<!-- Text for the OK button on Clear permissions dialog -->
<string name="clear_permissions_positive">جەزملە</string>
<!-- Text for the cancel button on Clear permissions dialog -->
<string name="clear_permissions_negative">ۋاز كەچ</string>
<!-- Button label for clearing a site permission-->
<string name="clear_permission">ئىجازەتنى تازىلا</string>
<!-- Text for the OK button on Clear permission dialog -->
<string name="clear_permission_positive">جەزملە</string>
<!-- Text for the cancel button on Clear permission dialog -->
<string name="clear_permission_negative">ۋاز كەچ</string>
<!-- Button label for clearing all the information on all sites-->
<string name="clear_permissions_on_all_sites">ھەممە تور بېكەتنىڭ ئىجازىتىنى تازىلايدۇ</string>
<!-- Preference for altering video and audio autoplay for all websites -->
<string name="preference_browser_feature_autoplay">ئاپتوماتىك قويۇش</string>
<!-- Preference for altering the camera access for all websites -->
<string name="preference_phone_feature_camera">كامېرا</string>
<!-- Preference for altering the microphone access for all websites -->
<string name="preference_phone_feature_microphone">مىكروفون</string>
<!-- Preference for altering the location access for all websites -->
<string name="preference_phone_feature_location">ئورنى</string>
<!-- Preference for altering the notification access for all websites -->
<string name="preference_phone_feature_notification">ئۇقتۇرۇش</string>
<!-- Preference for altering the persistent storage access for all websites -->
<string name="preference_phone_feature_persistent_storage">مەڭگۈلۈك ساقلىغۇچ</string>
<!-- Preference for altering the storage access setting for all websites -->
<string name="preference_phone_feature_cross_origin_storage_access">بېكەت ھالقىغان cookies</string>
<!-- Preference for altering the EME access for all websites -->
<string name="preference_phone_feature_media_key_system_access">DRM كونترول قىلىنىدىغان مەزمۇن</string>
<!-- Label that indicates that a permission must be asked always -->
<string name="preference_option_phone_feature_ask_to_allow">ئىجازەت سورا</string>
<!-- Label that indicates that a permission must be blocked -->
<string name="preference_option_phone_feature_blocked">توسۇلغان</string>
<!-- Label that indicates that a permission must be allowed -->
<string name="preference_option_phone_feature_allowed">يول قويغان</string>
<!--Label that indicates a permission is by the Android OS-->
<string name="phone_feature_blocked_by_android">ئاندىرويىد توسقان</string>
<!-- Preference for showing a list of websites that the default configurations won't apply to them -->
<string name="preference_exceptions">مۇستەسنا</string>
<!-- Summary of tracking protection preference if tracking protection is set to off -->
<string name="tracking_protection_off">تاقاق</string>
<!-- Summary of tracking protection preference if tracking protection is set to standard -->
<string name="tracking_protection_standard">ئۆلچەملىك</string>
<!-- Summary of tracking protection preference if tracking protection is set to strict -->
<string name="tracking_protection_strict">قاتتىق</string>
<!-- Summary of tracking protection preference if tracking protection is set to custom -->
<string name="tracking_protection_custom">ئىختىيارىچە</string>
<!-- Label for global setting that indicates that all video and audio autoplay is allowed -->
<string name="preference_option_autoplay_allowed2">ئۈن ۋە سىنغا يول قوي</string>
<!-- Label for site specific setting that indicates that all video and audio autoplay is allowed -->
<string name="quick_setting_option_autoplay_allowed">ئۈن ۋە سىنغا يول قوي</string>
<!-- Label that indicates that video and audio autoplay is only allowed over Wi-Fi -->
<string name="preference_option_autoplay_allowed_wifi_only2">كۆچمە سانلىق مەلۇماتتىلا ئۈن ۋە سىننى توسىدۇ</string>
<!-- Subtext that explains 'autoplay on Wi-Fi only' option -->
<string name="preference_option_autoplay_allowed_wifi_subtext">ئۈن ۋە سىننى Wi-Fi دا قويىدۇ</string>
<!-- Label for global setting that indicates that video autoplay is allowed, but audio autoplay is blocked -->
<string name="preference_option_autoplay_block_audio2">ئاۋازنىلا چەكلە</string>
<!-- Label for site specific setting that indicates that video autoplay is allowed, but audio autoplay is blocked -->
<string name="quick_setting_option_autoplay_block_audio">ئاۋازنىلا چەكلە</string>
<!-- Label for global setting that indicates that all video and audio autoplay is blocked -->
<string name="preference_option_autoplay_blocked3">ئۈن ۋە سىننى چەكلە</string>
<!-- Label for site specific setting that indicates that all video and audio autoplay is blocked -->
<string name="quick_setting_option_autoplay_blocked">ئۈن ۋە سىننى چەكلە</string>
<!-- Summary of delete browsing data on quit preference if it is set to on -->
<string name="delete_browsing_data_quit_on">ئوچۇق</string>
<!-- Summary of delete browsing data on quit preference if it is set to off -->
<string name="delete_browsing_data_quit_off">تاقاق</string>
<!-- Summary of studies preference if it is set to on -->
<string name="studies_on">ئوچۇق</string>
<!-- Summary of studies data on quit preference if it is set to off -->
<string name="studies_off">تاقاق</string>
<!-- Collections -->
<!-- Collections header on home fragment -->
<string name="collections_header">يىغقۇچ</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Opens the collection menu when pressed -->
<string name="collection_menu_button_content_description">يىغقۇچ تىزىملىكى</string>
<!-- Label to describe what collections are to a new user without any collections -->
<string name="no_collections_description2">كېرەكلىك نەرسىلەر بۇ جايغا يىغىلىدۇ.\nكېيىن تېز زىيارەت قىلىش ئۈچۈن ئوخشىشىپ كېتىدىغان ئىزدەش، بېكەت ۋە بەتكۈچلەر گۇرۇپپىلىنىدۇ.</string>
<!-- Title for the "select tabs" step of the collection creator -->
<string name="create_collection_select_tabs">بەتكۈچنى تاللا</string>
<!-- Title for the "select collection" step of the collection creator -->
<string name="create_collection_select_collection">يىغقۇچ تاللا</string>
<!-- Title for the "name collection" step of the collection creator -->
<string name="create_collection_name_collection">يىغقۇچ ئاتاش</string>
<!-- Button to add new collection for the "select collection" step of the collection creator -->
<string name="create_collection_add_new_collection">يېڭى يىغقۇچ قوش</string>
<!-- Button to select all tabs in the "select tabs" step of the collection creator -->
<string name="create_collection_select_all">ھەممىنى تاللا</string>
<!-- Button to deselect all tabs in the "select tabs" step of the collection creator -->
<string name="create_collection_deselect_all">ھەممىنى تاللىما</string>
<!-- Text to prompt users to select the tabs to save in the "select tabs" step of the collection creator -->
<string name="create_collection_save_to_collection_empty">ساقلايدىغان بەتكۈچ تاللىنىدۇ</string>
<!-- Text to show users how many tabs they have selected in the "select tabs" step of the collection creator.
%d is a placeholder for the number of tabs selected. -->
<string name="create_collection_save_to_collection_tabs_selected">%d بەتكۈچ تاللاندى</string>
<!-- Text to show users they have one tab selected in the "select tabs" step of the collection creator.
%d is a placeholder for the number of tabs selected. -->
<string name="create_collection_save_to_collection_tab_selected">%d بەتكۈچ تاللاندى</string>
<!-- Text shown in snackbar when multiple tabs have been saved in a collection -->
<string name="create_collection_tabs_saved">بەتكۈچ ساقلاندى!</string>
<!-- Text shown in snackbar when one or multiple tabs have been saved in a new collection -->
<string name="create_collection_tabs_saved_new_collection">يىغقۇچ ساقلاندى!</string>
<!-- Text shown in snackbar when one tab has been saved in a collection -->
<string name="create_collection_tab_saved">بەتكۈچ ساقلاندى!</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): button to close the collection creator -->
<string name="create_collection_close">تاقا</string>
<!-- Button to save currently selected tabs in the "select tabs" step of the collection creator-->
<string name="create_collection_save">ساقلا</string>
<!-- Snackbar action to view the collection the user just created or updated -->
<string name="create_collection_view">كۆرۈنۈش</string>
<!-- Text for the OK button from collection dialogs -->
<string name="create_collection_positive">جەزملە</string>
<!-- Text for the cancel button from collection dialogs -->
<string name="create_collection_negative">ۋاز كەچ</string>
<!-- Default name for a new collection in "name new collection" step of the collection creator. %d is a placeholder for the number of collections-->
<string name="create_collection_default_name">يىغقۇچ %d</string>
<!-- Share -->
<!-- Share screen header -->
<string name="share_header_2">ھەمبەھىر</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.):
"Share" button. Opens the share menu when pressed. -->
<string name="share_button_content_description">ھەمبەھىر</string>
<!-- Text for the Save to PDF feature in the share menu -->
<string name="share_save_to_pdf">PDF كە ساقلا</string>
<!-- Text for error message when generating a PDF file Text. -->
<string name="unable_to_save_to_pdf_error">PDF ھاسىل قىلالمىدى</string>
<!-- Text for standard error snackbar dismiss button. -->
<string name="standard_snackbar_error_dismiss">بولدىلا</string>
<!-- Text for error message when printing a page and it fails. -->
<string name="unable_to_print_page_error">بۇ بەتنى باسالمايدۇ</string>
<!-- Text for the print feature in the share and browser menu -->
<string name="menu_print">باس</string>
<!-- Sub-header in the dialog to share a link to another sync device -->
<string name="share_device_subheader">ئۈسكۈنىگە يوللا</string>
<!-- Sub-header in the dialog to share a link to an app from the full list -->
<string name="share_link_all_apps_subheader">بارلىق مەشغۇلات</string>
<!-- Sub-header in the dialog to share a link to an app from the most-recent sorted list -->
<string name="share_link_recent_apps_subheader">يېقىندا ئىشلەتكەن</string>
<!-- Text for the copy link action in the share screen. -->
<string name="share_copy_link_to_clipboard">چاپلاش تاختىسىغا كۆچۈر</string>
<!-- Toast shown after copying link to clipboard -->
<string name="toast_copy_link_to_clipboard">چاپلاش تاختىسىغا كۆچۈرۈلدى</string>
<!-- An option from the share dialog to sign into sync -->
<string name="sync_sign_in">قەدەمداشلاشتا تىزىمغا كىرىڭ</string>
<!-- An option from the three dot menu to sync and save data -->
<string name="sync_menu_sync_and_save_data"> سانلىق مەلۇمات قەدەمداش ۋە ساقلاش</string>
<!-- An option from the share dialog to send link to all other sync devices -->
<string name="sync_send_to_all">ھەممە ئۈسكۈنىگە يوللا</string>
<!-- An option from the share dialog to reconnect to sync -->
<string name="sync_reconnect">قەدەمداشقا قايتا باغلىنىدۇ</string>
<!-- Text displayed when sync is offline and cannot be accessed -->
<string name="sync_offline">تورسىز</string>
<!-- An option to connect additional devices -->
<string name="sync_connect_device">باشقا ئۈسكۈنىگە باغلىنىدۇ</string>
<!-- The dialog text shown when additional devices are not available -->
<string name="sync_connect_device_dialog">ئاز دېگەندە بىر ئۈسكۈنىدە Firefox تىزىمغا كىرگەندە ئاندىن بەتكۈچ يوللىيالايدۇ.</string>
<!-- Confirmation dialog button -->
<string name="sync_confirmation_button">بىلدىم</string>
<!-- Share error message -->
<string name="share_error_snackbar">بۇ ئەپكە ھەمبەھىرلىيەلمەيدۇ</string>
<!-- Add new device screen title -->
<string name="sync_add_new_device_title">ئۈسكۈنىگە يوللا</string>
<!-- Text for the warning message on the Add new device screen -->
<string name="sync_add_new_device_message">ھېچقانداق ئۈسكۈنە باغلانمىدى</string>
<!-- Text for the button to learn about sending tabs -->
<string name="sync_add_new_device_learn_button">بەتكۈچ يوللاش ھەققىدىكى تەپسىلات…</string>
<!-- Text for the button to connect another device -->
<string name="sync_add_new_device_connect_button">باشقا ئۈسكۈنىگە باغلىنىۋاتىدۇ…</string>
<!-- Notifications -->
<!-- Text shown in the notification that pops up to remind the user that a private browsing session is active. -->
<string name="notification_pbm_delete_text_2">شەخسىي بەتكۈچنى ياپ</string>
<!-- Text shown in the notification that pops up to remind the user that a private browsing session is active for Android 14+ -->
<string name="notification_erase_title_android_14">شەخسىي بەتكۈچنى ياپامدۇ؟</string>
<string name="notification_erase_text_android_14">بۇ ئۇقتۇرۇش چېكىلسە ياكى سۈرۈلسە شەخسىي بەتكۈچ تاقىلىدۇ.</string>
<!-- Name of the marketing notification channel. Displayed in the "App notifications" system settings for the app -->
<string name="notification_marketing_channel_name">بازارچىلىق</string>
<!-- Title shown in the notification that pops up to remind the user to set fenix as default browser.
The app name is in the text, due to limitations with localizing Nimbus experiments -->
<string name="nimbus_notification_default_browser_title" tools:ignore="UnusedResources">Firefox تېز ھەم شەخسىي</string>
<!-- Text shown in the notification that pops up to remind the user to set fenix as default browser.
The app name is in the text, due to limitations with localizing Nimbus experiments -->
<string name="nimbus_notification_default_browser_text" tools:ignore="UnusedResources">Firefox نى كۆڭۈلدىكى توركۆرگۈ قىلىڭ</string>
<!-- Title shown in the notification that pops up to re-engage the user -->
<string name="notification_re_engagement_title">شەخسىي زىيارەتنى سىناڭ</string>
<!-- Text shown in the notification that pops up to re-engage the user.
%1$s is a placeholder that will be replaced by the app name. -->
<string name="notification_re_engagement_text">%1$s زىيارەت داۋامىدا cookies ۋە تارىخ خاتىرىسىنى ساقلىمايدۇ</string>
<!-- Title A shown in the notification that pops up to re-engage the user -->
<string name="notification_re_engagement_A_title">ئىزسىز زىيارەت</string>
<!-- Text A shown in the notification that pops up to re-engage the user.
%1$s is a placeholder that will be replaced by the app name. -->
<string name="notification_re_engagement_A_text">شەخسىي زىيارەتتە %1$s ئۇچۇرلىرىڭىزنى ساقلىمايدۇ.</string>
<!-- Title B shown in the notification that pops up to re-engage the user -->
<string name="notification_re_engagement_B_title">تۇنجى ئىزدەشنى باشلاڭ</string>
<!-- Text B shown in the notification that pops up to re-engage the user -->
<string name="notification_re_engagement_B_text">ئەتراپتىكى نەرسىلەرنى ئىزدەڭ. ياكى قىزىقارلىق ئىشلارنى بايقاڭ.</string>
<!-- Survey -->
<!-- Text shown in the fullscreen message that pops up to ask user to take a short survey.
The app name is in the text, due to limitations with localizing Nimbus experiments -->
<string name="nimbus_survey_message_text">قىسقا تەكشۈرۈشكە قاتنىشىپ Firefox نى تېخىمۇ ياخشىلاشقا ياردەملىشىڭ.</string>
<!-- Preference for taking the short survey. -->
<string name="preferences_take_survey">تەكشۈرۈشكە قاتنىشىڭ</string>
<!-- Preference for not taking the short survey. -->
<string name="preferences_not_take_survey">ياق رەھمەت</string>
<!-- Snackbar -->
<!-- Text shown in snackbar when user deletes a collection -->
<string name="snackbar_collection_deleted">يىغقۇچ ئۆچۈرۈلدى</string>
<!-- Text shown in snackbar when user renames a collection -->
<string name="snackbar_collection_renamed">يىغقۇچ ئىسمى ئۆزگەرتىلدى</string>
<!-- Text shown in snackbar when user closes a tab -->
<string name="snackbar_tab_closed">بەتكۈچ تاقالدى</string>
<!-- Text shown in snackbar when user closes all tabs -->
<string name="snackbar_tabs_closed">بەتكۈچ تاقالدى</string>
<!-- Text shown in snackbar when user bookmarks a list of tabs -->
<string name="snackbar_message_bookmarks_saved">خەتكۈچ ساقلاندى!</string>
<!-- Text shown in snackbar when user adds a site to shortcuts -->
<string name="snackbar_added_to_shortcuts">تېزلەتمىگە قوشۇلدى!</string>
<!-- Text shown in snackbar when user closes a private tab -->
<string name="snackbar_private_tab_closed">شەخسىي بەتكۈچ تاقالدى</string>
<!-- Text shown in snackbar when user closes all private tabs -->
<string name="snackbar_private_tabs_closed">شەخسىي بەتكۈچ تاقالدى</string>
<!-- Text shown in snackbar when user erases their private browsing data -->
<string name="snackbar_private_data_deleted">شەخسىي زىيارەت سانلىق مەلۇماتلىرى ئۆچۈرۈلدى</string>
<!-- Text shown in snackbar to undo deleting a tab, top site or collection -->
<string name="snackbar_deleted_undo">يېنىۋال</string>
<!-- Text shown in snackbar when user removes a top site -->
<string name="snackbar_top_site_removed">بېكەت چىقىرىۋېتىلدى</string>
<!-- QR code scanner prompt which appears after scanning a code, but before navigating to it
First parameter is the name of the app, second parameter is the URL or text scanned-->
<string name="qr_scanner_confirmation_dialog_message">%1$s نىڭ %2$s نى ئېچىشىغا يول قويىدۇ</string>
<!-- QR code scanner prompt dialog positive option to allow navigation to scanned link -->
<string name="qr_scanner_dialog_positive">يول قوي</string>
<!-- QR code scanner prompt dialog positive option to deny navigation to scanned link -->
<string name="qr_scanner_dialog_negative">رەت قىل</string>
<!-- QR code scanner prompt dialog error message shown when a hostname does not contain http or https. -->
<string name="qr_scanner_dialog_invalid">تور ئادرېس ئىناۋەتسىز.</string>
<!-- QR code scanner prompt dialog positive option when there is an error -->
<string name="qr_scanner_dialog_invalid_ok">جەزملە</string>
<!-- Tab collection deletion prompt dialog message. Placeholder will be replaced with the collection name -->
<string name="tab_collection_dialog_message">بۇ %1$s نى راستىنلا ئۆچۈرەمسىز؟</string>
<!-- Collection and tab deletion prompt dialog message. This will show when the last tab from a collection is deleted -->
<string name="delete_tab_and_collection_dialog_message">بۇ بەتكۈچ ئۆچۈرۈلسە پۈتكۈل يىغقۇچنى ئۆچۈرۈۋېتىدۇ. خالىغان ۋاقىتتا يېڭى يىغقۇچ قۇرالايسىز.</string>
<!-- Collection and tab deletion prompt dialog title. Placeholder will be replaced with the collection name. This will show when the last tab from a collection is deleted -->
<string name="delete_tab_and_collection_dialog_title"> %1$s نى ئۆچۈرەمدۇ؟</string>
<!-- Tab collection deletion prompt dialog option to delete the collection -->
<string name="tab_collection_dialog_positive">ئۆچۈر</string>
<!-- Text displayed in a notification when the user enters full screen mode -->
<string name="full_screen_notification">تولۇق ئېكران ھالىتىگە كىرىۋاتىدۇ</string>
<!-- Message for copying the URL via long press on the toolbar -->
<string name="url_copied">تور ئادرېسى كۆچۈرۈلدى</string>
<!-- Sample text for accessibility font size -->
<string name="accessibility_text_size_sample_text_1">بۇ ئۈلگە تېكىست. بۇ تەڭشەك بىلەن تېكىستنى چوڭايتقاندا ياكى كىچىكلەتكەندە تېكىستنىڭ قانداق كۆرۈلىدىغانلىقىنى كۆرسىتىپ بېرىدۇ.</string>
<!-- Summary for Accessibility Text Size Scaling Preference -->
<string name="preference_accessibility_text_size_summary">تور بېكەتلەردە تېكىستنى چوڭايتىدۇ ياكى كىچىكلىتىدۇ</string>
<!-- Title for Accessibility Text Size Scaling Preference -->
<string name="preference_accessibility_font_size_title">خەت چوڭلۇقى</string>
<!-- Title for Accessibility Text Automatic Size Scaling Preference -->
<string name="preference_accessibility_auto_size_2">ئاپتوماتىك خەت چوڭلۇقى</string>
<!-- Summary for Accessibility Text Automatic Size Scaling Preference -->
<string name="preference_accessibility_auto_size_summary">خەت چوڭلۇقى ئاندىرويىد تەڭشىكىڭىزگە ماسلىشىدۇ. بۇ يەردە خەت چوڭلۇقىنى باشقۇرۇشنى چەكلىگىلى بولىدۇ.</string>
<!-- Title for the Delete browsing data preference -->
<string name="preferences_delete_browsing_data">توركۆرگۈ زىيارەت سانلىق مەلۇماتلىرىنى ئۆچۈرىدۇ</string>
<!-- Title for the tabs item in Delete browsing data -->
<string name="preferences_delete_browsing_data_tabs_title_2">بەتكۈچ ئاچ</string>
<!-- Subtitle for the tabs item in Delete browsing data, parameter will be replaced with the number of open tabs -->
<string name="preferences_delete_browsing_data_tabs_subtitle">%d بەتكۈچ</string>
<!-- Title for the data and history items in Delete browsing data -->
<!-- Title for the history item in Delete browsing data -->
<string name="preferences_delete_browsing_data_browsing_history_title">زىيارەت تارىخى</string>
<!-- Subtitle for the data and history items in delete browsing data, parameter will be replaced with the
number of history items the user has -->
<string name="preferences_delete_browsing_data_browsing_data_subtitle">%d ئادرېس</string>
<!-- Title for the cookies and site data items in Delete browsing data -->
<string name="preferences_delete_browsing_data_cookies_and_site_data">Cookies ۋە تور بېكەت سانلىق مەلۇماتلىرى</string>
<!-- Subtitle for the cookies item in Delete browsing data -->
<string name="preferences_delete_browsing_data_cookies_subtitle">كۆپىنچە تور بېكەتلەردىكى تىزىمغا كىرىش ھالىتىدىن چېكىنىپ چىقىسىز</string>
<!-- Title for the cached images and files item in Delete browsing data -->
<string name="preferences_delete_browsing_data_cached_files">غەملەنگەن سۈرەت ۋە ھۆججەت</string>
<!-- Subtitle for the cached images and files item in Delete browsing data -->
<string name="preferences_delete_browsing_data_cached_files_subtitle">ساقلىغۇچ بوشلۇقىنى بوشىتىدۇ</string>
<!-- Title for the site permissions item in Delete browsing data -->
<string name="preferences_delete_browsing_data_site_permissions">بېكەت ئىجازەتنامىسى</string>
<!-- Title for the downloads item in Delete browsing data -->
<string name="preferences_delete_browsing_data_downloads">چۈشۈرۈلمىلەر</string>
<!-- Text for the button to delete browsing data -->
<string name="preferences_delete_browsing_data_button">توركۆرگۈ زىيارەت سانلىق مەلۇماتلىرىنى ئۆچۈرىدۇ</string>
<!-- Title for the Delete browsing data on quit preference -->
<string name="preferences_delete_browsing_data_on_quit">چېكىنگەندە توركۆرگۈ زىيارەت سانلىق مەلۇماتلىرىنى ئۆچۈرىدۇ</string>
<!-- Summary for the Delete browsing data on quit preference. "Quit" translation should match delete_browsing_data_on_quit_action translation. -->
<string name="preference_summary_delete_browsing_data_on_quit_2">باش تىزىملىكتىن «چېكىن» نى تاللىغاندا توركۆرگۈ سانلىق مەلۇماتلىرىنى ئاپتوماتىك ئۆچۈرىدۇ</string>
<!-- Action item in menu for the Delete browsing data on quit feature -->
<string name="delete_browsing_data_on_quit_action">چېكىنىش</string>
<!-- Title text of a delete browsing data dialog. -->
<string name="delete_history_prompt_title">ئۆچۈرىدىغان ۋاقىت دائىرىسى</string>
<!-- Body text of a delete browsing data dialog. -->
<string name="delete_history_prompt_body" moz:RemovedIn="130" tools:ignore="UnusedResources">تارىخ خاتىرىسى (باشقا ئۈسكۈنىلەردىن قەدەمداشلانغان تارىخ خاتىرىسىنى ئۆز ئىچىگە ئالىدۇ)، cookies ۋە باشقا توركۆرگۈ زىيارەت سانلىق مەلۇماتلىرىنى ئۆچۈرۈۋېتىدۇ.</string>
<!-- Body text of a delete browsing data dialog. -->
<string name="delete_history_prompt_body_2">تارىخ خاتىرىسى (باشقا ئۈسكۈنىلەردىن قەدەمداشلىغان تارىخ خاتىرىسىنىمۇ ئۆز ئىچىگە ئالىدۇ) نى ئۆچۈرىدۇ</string>
<!-- Radio button in the delete browsing data dialog to delete history items for the last hour. -->
<string name="delete_history_prompt_button_last_hour">ئاخىرقى سائەت</string>
<!-- Radio button in the delete browsing data dialog to delete history items for today and yesterday. -->
<string name="delete_history_prompt_button_today_and_yesterday">بۈگۈن ۋە تۈنۈگۈن</string>
<!-- Radio button in the delete browsing data dialog to delete all history. -->
<string name="delete_history_prompt_button_everything">ھەممىسى</string>
<!-- Dialog message to the user asking to delete browsing data. Parameter will be replaced by app name. -->
<string name="delete_browsing_data_prompt_message_3">%s تاللانغان توركۆرگۈ زىيارەت سانلىق مەلۇماتلىرىنى ئۆچۈرۈۋېتىدۇ.</string>
<!-- Text for the cancel button for the data deletion dialog -->
<string name="delete_browsing_data_prompt_cancel">ۋاز كەچ</string>
<!-- Text for the allow button for the data deletion dialog -->
<string name="delete_browsing_data_prompt_allow">ئۆچۈر</string>
<!-- Text for the snackbar confirmation that the data was deleted -->
<string name="preferences_delete_browsing_data_snackbar">توركۆرگۈ سانلىق مەلۇماتى ئۆچۈرۈلدى</string>
<!-- Text for the snackbar to show the user that the deletion of browsing data is in progress -->
<string name="deleting_browsing_data_in_progress">توركۆرگۈ زىيارەت سانلىق مەلۇماتىنى ئۆچۈرۈۋاتىدۇ…</string>
<!-- Dialog message to the user asking to delete all history items inside the opened group. Parameter will be replaced by a history group name. -->
<string name="delete_all_history_group_prompt_message">«%s» دىكى بارلىق تور بېكەتلەرنى ئۆچۈرىدۇ</string>
<!-- Text for the cancel button for the history group deletion dialog -->
<string name="delete_history_group_prompt_cancel">ۋاز كەچ</string>
<!-- Text for the allow button for the history group dialog -->
<string name="delete_history_group_prompt_allow">ئۆچۈر</string>
<!-- Text for the snackbar confirmation that the history group was deleted -->
<string name="delete_history_group_snackbar">گۇرۇپپا ئۆچۈرۈلدى</string>
<!-- Onboarding -->
<!-- text to display in the snackbar once account is signed-in -->
<string name="onboarding_firefox_account_sync_is_on">قەدەمداش ئوچۇق</string>
<!-- Onboarding theme -->
<!-- Text shown in snackbar when multiple tabs have been sent to device -->
<string name="sync_sent_tabs_snackbar">بەتكۈچ يوللاندى!</string>
<!-- Text shown in snackbar when one tab has been sent to device -->
<string name="sync_sent_tab_snackbar">بەتكۈچ يوللاندى!</string>
<!-- Text shown in snackbar when sharing tabs failed -->
<string name="sync_sent_tab_error_snackbar">يوللىيالمىدى</string>
<!-- Text shown in snackbar for the "retry" action that the user has after sharing tabs failed -->
<string name="sync_sent_tab_error_snackbar_action">قايتا سىنا</string>
<!-- Title of QR Pairing Fragment -->
<string name="sync_scan_code">كودنى تارا</string>
<!-- Instructions on how to access pairing -->
<string name="sign_in_instructions"><![CDATA[كومپيۇتېرىڭىزدىكى Firefox دا <b>https://firefox.com/pair</b> ئاچىدۇ]]></string>
<!-- Text shown for sign in pairing when ready -->
<string name="sign_in_ready_for_scan">تاراشقا تەييار</string>
<!-- Text shown for settings option for sign with pairing -->
<string name="sign_in_with_camera">كامېرا بىلەن كىرىڭ</string>
<!-- Text shown for settings option for sign with email -->
<string name="sign_in_with_email">ئورنىغا ئېلخەت ئىشلىتىڭ</string>
<!-- Text shown for settings option for create new account text.'Firefox' intentionally hardcoded here.-->
<string name="sign_in_create_account_text"><![CDATA[ھېساباتىڭىز يوق؟ <u> Firefox نى ئۈسكۈنىلەر ئارا قەدەمداشلاش ئۈچۈن بىرنى قۇرۇڭ </u>.]]></string>
<!-- Text shown in confirmation dialog to sign out of account. The first parameter is the name of the app (e.g. Firefox Preview) -->
<string name="sign_out_confirmation_message_2">%s ھېساباتىڭىز بىلەن قەدەمداشلاشنى توختىتىدۇ، ئەمما بۇ ئۈسكۈنىدىكى توركۆرگۈ سانلىق مەلۇماتلىرىڭىزنى ئۆچۈرمەيدۇ.</string>
<!-- Option to continue signing out of account shown in confirmation dialog to sign out of account -->
<string name="sign_out_disconnect">ئۇلانمىنى ئۈز</string>
<!-- Option to cancel signing out shown in confirmation dialog to sign out of account -->
<string name="sign_out_cancel">ۋاز كەچ</string>
<!-- Error message snackbar shown after the user tried to select a default folder which cannot be altered -->
<string name="bookmark_cannot_edit_root">كۆڭۈلدىكى قىسقۇچنى تەھرىرلىيەلمەيدۇ</string>
<!-- Enhanced Tracking Protection -->
<!-- Link displayed in enhanced tracking protection panel to access tracking protection settings -->
<string name="etp_settings">قوغداش تەڭشەكلىرى</string>
<!-- Preference title for enhanced tracking protection settings -->
<string name="preference_enhanced_tracking_protection">كۈچەيتىلگەن ئىزلاشتىن قوغداش</string>
<!-- Preference summary for enhanced tracking protection settings on/off switch -->
<string name="preference_enhanced_tracking_protection_summary">ھازىر ئومۇمىيەت ساقلانما قوغداش ئىقتىدارى بار، تور بېكەت ھالقىغان ئىز قوغلىغۇچىلارغا قارشى ئەڭ كۈچلۈك توساق.</string>
<!-- Description of enhanced tracking protection. The parameter is the name of the application (For example: Firefox Fenix) -->
<string name="preference_enhanced_tracking_protection_explanation_2">%s سىزنى توردىكى ئىشلىرىڭىزغا ئەگىشىدىغان كۆپ ئۇچرايدىغان ئىزچىلاردىن قوغدايدۇ.</string>
<!-- Text displayed that links to website about enhanced tracking protection -->
<string name="preference_enhanced_tracking_protection_explanation_learn_more">تەپسىلاتى</string>
<!-- Preference for enhanced tracking protection for the standard protection settings -->
<string name="preference_enhanced_tracking_protection_standard_default_1">ئۆلچەملىك (كۆڭۈلدىكى)</string>
<!-- Preference description for enhanced tracking protection for the standard protection settings -->
<string name="preference_enhanced_tracking_protection_standard_description_5">بەتلەر نورمال يۈكلىنىدۇ ، ئەمما ئازراق ئىز قوغلىغۇچنى توسىدۇ.</string>
<!-- Accessibility text for the Standard protection information icon -->
<string name="preference_enhanced_tracking_protection_standard_info_button">ئۆلچەملىك ئىز قوغلاشتىن قوغداشتا نېمىلەر توسۇلىدۇ</string>
<!-- Preference for enhanced tracking protection for the strict protection settings -->
<string name="preference_enhanced_tracking_protection_strict">قاتتىق</string>
<!-- Preference description for enhanced tracking protection for the strict protection settings -->
<string name="preference_enhanced_tracking_protection_strict_description_4">ئىزلاشتىن قوغداش تېخىمۇ كۈچلۈك ۋە ئىقتىدارى تېخىمۇ تېز، ئەمما بەزى تور بېكەتلەر نورمال ئىشلىمەسلىكى مۇمكىن.</string>
<!-- Accessibility text for the Strict protection information icon -->
<string name="preference_enhanced_tracking_protection_strict_info_button">ئىز قوغلاشتىن قاتتىق قوغداشتا نېمىلەر توسۇلىدۇ</string>
<!-- Preference for enhanced tracking protection for the custom protection settings -->
<string name="preference_enhanced_tracking_protection_custom">ئىختىيارىچە</string>
<!-- Preference description for enhanced tracking protection for the strict protection settings -->
<string name="preference_enhanced_tracking_protection_custom_description_2">قايسى ئىز قوغلىغۇچ ۋە قوليازمىلارنى توسىدىغانلىقى تاللىنىدۇ.</string>
<!-- Accessibility text for the Strict protection information icon -->
<string name="preference_enhanced_tracking_protection_custom_info_button">ئىختىيارىچە ئىز قوغلاشتىن قوغداشتا نېمىلەر توسۇلىدۇ</string>
<!-- Header for categories that are being blocked by current Enhanced Tracking Protection settings -->
<!-- Preference for enhanced tracking protection for the custom protection settings for cookies-->
<string name="preference_enhanced_tracking_protection_custom_cookies">Cookies</string>
<!-- Option for enhanced tracking protection for the custom protection settings for cookies-->
<string name="preference_enhanced_tracking_protection_custom_cookies_1">بېكەت ھالقىپ ۋە ئىجتىمائىي تاراتقۇ ئىزلىغۇچ</string>
<!-- Option for enhanced tracking protection for the custom protection settings for cookies-->
<string name="preference_enhanced_tracking_protection_custom_cookies_2">زىيارەت قىلمىغان بېكەتنىڭ Cookies سى</string>
<!-- Option for enhanced tracking protection for the custom protection settings for cookies-->
<string name="preference_enhanced_tracking_protection_custom_cookies_3">بارلىق ئۈچىنچى تەرەپ Cookies (تور بېكەتلەرنىڭ بۇزۇلۇشىنى كەلتۈرۈپ چىقىرىشى مۇمكىن)</string>
<!-- Option for enhanced tracking protection for the custom protection settings for cookies-->
<string name="preference_enhanced_tracking_protection_custom_cookies_4">بارلىق Cookies (تور بېكەتلەرنىڭ بۇزۇلۇشىنى كەلتۈرۈپ چىقىرىدۇ)</string>
<!-- Option for enhanced tracking protection for the custom protection settings for cookies-->
<string name="preference_enhanced_tracking_protection_custom_cookies_5">بېكەت ھالقىغان Cookies نى ئايرىۋېتىدۇ</string>
<!-- Preference for Global Privacy Control for the custom privacy settings for Global Privacy Control. '&amp;' is replaced with the ampersand symbol: &-->
<string name="preference_enhanced_tracking_protection_custom_global_privacy_control">تور بېكەتلەرگە ئۇچۇرلىرىڭىزنى تارقاتماسلىق ۋە ساتماسلىقنى ئېيتىڭ</string>
<!-- Preference for enhanced tracking protection for the custom protection settings for tracking content -->
<string name="preference_enhanced_tracking_protection_custom_tracking_content">ئىز قوغلاش مەزمۇنى</string>
<!-- Option for enhanced tracking protection for the custom protection settings for tracking content-->
<string name="preference_enhanced_tracking_protection_custom_tracking_content_1">ھەممە بەتكۈچتە</string>
<!-- Option for enhanced tracking protection for the custom protection settings for tracking content-->
<string name="preference_enhanced_tracking_protection_custom_tracking_content_2">شەخسىي بەتكۈچتىلا</string>
<!-- Preference for enhanced tracking protection for the custom protection settings -->
<string name="preference_enhanced_tracking_protection_custom_cryptominers">شىفىرلىق پۇل قازغۇچ</string>
<!-- Preference for enhanced tracking protection for the custom protection settings -->
<string name="preference_enhanced_tracking_protection_custom_fingerprinters">بارماق ئىزى ئىزلىغۇچ</string>
<!-- Button label for navigating to the Enhanced Tracking Protection details -->
<string name="enhanced_tracking_protection_details">تەپسىلاتى</string>
<!-- Header for categories that are being being blocked by current Enhanced Tracking Protection settings -->
<string name="enhanced_tracking_protection_blocked">توسۇلغان</string>
<!-- Header for categories that are being not being blocked by current Enhanced Tracking Protection settings -->
<string name="enhanced_tracking_protection_allowed">يول قويغان</string>
<!-- Category of trackers (social media trackers) that can be blocked by Enhanced Tracking Protection -->
<string name="etp_social_media_trackers_title">ئىجتىمائىي تاراتقۇ ئىزلىغۇچ</string>
<!-- Description of social media trackers that can be blocked by Enhanced Tracking Protection -->
<string name="etp_social_media_trackers_description">ئىجتىمائىي ئالاقە تورىنىڭ توردىكى پائالىيىتىڭىزنى ئىز قوغلاش ئىقتىدارىنى چەكلەيدۇ.</string>
<!-- Category of trackers (cross-site tracking cookies) that can be blocked by Enhanced Tracking Protection -->
<string name="etp_cookies_title">بېكەت ھالقىغان ئىزلاش cookie</string>
<!-- Category of trackers (cross-site tracking cookies) that can be blocked by Enhanced Tracking Protection -->
<string name="etp_cookies_title_2">بېكەت ھالقىغان cookies</string>
<!-- Description of cross-site tracking cookies that can be blocked by Enhanced Tracking Protection -->
<string name="etp_cookies_description">تور تەھلىل شىركەتلىرى ۋە ئېلان تورلىرى تور بېكەت ھالقىپ تور كۆرگۈ سانلىق مەلۇماتلىرىنى توپلايدىغان ساقلانمىلارنى توسىدۇ.</string>
<!-- Description of cross-site tracking cookies that can be blocked by Enhanced Tracking Protection -->
<string name="etp_cookies_description_2">ئومۇمىيەت ساقلانما قوغداش ئىقتىدارى ھەر بىر تور بېكەتنىڭ ساقلانمىسىنى ئايرىۋېتىپ، ئېلان تورلىرىنىڭ تور بېكەت ھالقىپ بۇ خىل ئىزلىغۇچلارنى ئىشلىتىپ ئەگىشىشىنى چەكلەيدۇ.</string>
<!-- Category of trackers (cryptominers) that can be blocked by Enhanced Tracking Protection -->
<string name="etp_cryptominers_title">شىفىرلىق پۇل قازغۇچ</string>
<!-- Description of cryptominers that can be blocked by Enhanced Tracking Protection -->
<string name="etp_cryptominers_description">يامان غەرەزلىك قوليازمىلارنىڭ ئۈسكۈنىڭىزدە رەقەملىك پۇل قېزىشىنى توسىدۇ.</string>
<!-- Category of trackers (fingerprinters) that can be blocked by Enhanced Tracking Protection -->
<string name="etp_fingerprinters_title">بارماق ئىزى ئىزلىغۇچ</string>
<!-- Description of fingerprinters that can be blocked by Enhanced Tracking Protection -->
<string name="etp_fingerprinters_description">ئىز قوغلاش مەقسىتىدە ئىشلىتىلىدىغان ئۈسكۈنىڭىزگە ئائىت بىردىنبىر پەرقلىنىدىغان سانلىق مەلۇماتلارنى توپلاشنى توختىتىدۇ.</string>
<!-- Category of trackers (tracking content) that can be blocked by Enhanced Tracking Protection -->
<string name="etp_tracking_content_title">ئىز قوغلاش مەزمۇنى</string>
<!-- Description of tracking content that can be blocked by Enhanced Tracking Protection -->
<string name="etp_tracking_content_description">ئىز قوغلاش كودى بار ئېلان، سىن ۋە باشقا مەزمۇنلارنى يۈكلەشتىن توختىتىدۇ. بەزى تور بېكەتلەرنىڭ ئىقتىدارىغا تەسىر كۆرسىتىشى مۇمكىن.</string>
<!-- Enhanced Tracking Protection message that protection is currently on for this site -->
<string name="etp_panel_on">قوغداش بۇ بېكەتكە ئوچۇق</string>
<!-- Enhanced Tracking Protection message that protection is currently off for this site -->
<string name="etp_panel_off">قوغداش بۇ بېكەتكە تاقاق</string>
<!-- Header for exceptions list for which sites enhanced tracking protection is always off -->
<string name="enhanced_tracking_protection_exceptions">كۈچەيتىلگەن ئىز قوغلاشتىن قوغداش بۇ تور بېكەتلەر ئۈچۈن تاقالغان</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Navigate
back from ETP details (Ex: Tracking content) -->
<string name="etp_back_button_content_description">كەينىگە قايت</string>
<!-- About page link text to open what's new link -->
<string name="about_whats_new">%s دىكى يېڭىلىقلار</string>
<!-- Open source licenses page title
The first parameter is the app name -->
<string name="open_source_licenses_title">%s | ئوچۇق كودلۇق يۇمشاق دېتال ئامبارلىرى</string>
<!-- Category of trackers (redirect trackers) that can be blocked by Enhanced Tracking Protection -->
<string name="etp_redirect_trackers_title">قايتا نىشانلايدىغان ئىز قوغلىغۇچ</string>
<!-- Description of redirect tracker cookies that can be blocked by Enhanced Tracking Protection -->
<string name="etp_redirect_trackers_description">مەلۇملۇق ئىزلىغۇچى تور بېكەتلەرنىڭ قايتا نىشانلاش تەڭشىكى بار ساقلانمىلارنى تازىلايدۇ.</string>
<!-- Description of the SmartBlock Enhanced Tracking Protection feature. The * symbol is intentionally hardcoded here,
as we use it on the UI to indicate which trackers have been partially unblocked. -->
<string name="preference_etp_smartblock_description">بۇ بەتتىكى تۆۋەندە بەلگە قويۇلغان بەزى ئىزچىلار قىسمەن قۇلۇپلانمىدى، چۈنكى سىز ئۇلار بىلەن تەسىرلەشتىڭىز*.</string>
<!-- Text displayed that links to website about enhanced tracking protection SmartBlock -->
<string name="preference_etp_smartblock_learn_more">تەپسىلاتى</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.):
Enhanced tracking protection exception preference icon for ETP settings. -->
<string name="preference_etp_exceptions_icon_description">كۈچەيتىلگەن ئىز قوغلاشتىن قوغداش مۇستەسنا مايىللىق سىنبەلگىسى</string>
<!-- About page link text to open support link -->
<string name="about_support">قوللاش</string>
<!-- About page link text to list of past crashes (like about:crashes on desktop) -->
<string name="about_crashes">يىمىرىلىش</string>
<!-- About page link text to open privacy notice link -->
<string name="about_privacy_notice">شەخسىيەت ئۇقتۇرۇشى</string>
<!-- About page link text to open know your rights link -->
<string name="about_know_your_rights">ھوقۇقىڭىزنى بىلىۋېلىڭ</string>
<!-- About page link text to open licensing information link -->
<string name="about_licensing_information">ئىجازەت ئۇچۇرى</string>
<!-- About page link text to open a screen with libraries that are used -->
<string name="about_other_open_source_libraries">بىز ئىشلىتىدىغان ئامبارلار</string>
<!-- Toast shown to the user when they are activating the secret dev menu
The first parameter is number of long clicks left to enable the menu -->
<string name="about_debug_menu_toast_progress">سازلاش تىزىملىكى: %1$d چېكىلسە قوزغىتىدۇ</string>
<string name="about_debug_menu_toast_done">سازلاش تىزىملىكى قوزغىتىلدى</string>
<!-- Browser long press popup menu -->
<!-- Copy the current url -->
<string name="browser_toolbar_long_press_popup_copy">كۆچۈرۈش</string>
<!-- Paste & go the text in the clipboard. '&amp;' is replaced with the ampersand symbol: & -->
<string name="browser_toolbar_long_press_popup_paste_and_go">چاپلاپ يۆتكەل</string>
<!-- Paste the text in the clipboard -->
<string name="browser_toolbar_long_press_popup_paste">چاپلا</string>
<!-- Snackbar message shown after an URL has been copied to clipboard. -->
<string name="browser_toolbar_url_copied_to_clipboard_snackbar">تور ئادرېسى چاپلاش تاختىسىغا كۆچۈرۈلدى</string>
<!-- Title text for the Add To Homescreen dialog -->
<string name="add_to_homescreen_title">باش ئېكرانغا قوش</string>
<!-- Cancel button text for the Add to Homescreen dialog -->
<string name="add_to_homescreen_cancel">ۋاز كەچ</string>
<!-- Add button text for the Add to Homescreen dialog -->
<string name="add_to_homescreen_add">قوشاي</string>
<!-- Continue to website button text for the first-time Add to Homescreen dialog -->
<string name="add_to_homescreen_continue">توربېكەتنى داۋاملاشتۇر</string>
<!-- Placeholder text for the TextView in the Add to Homescreen dialog -->
<string name="add_to_homescreen_text_placeholder">تېزلەتمە ئىسمى</string>
<!-- Describes the add to homescreen functionality -->
<string name="add_to_homescreen_description_2">تېز سۈرئەتتە زىيارەت قىلىش ۋە ئەپكە ئوخشاش زىيارەت تۇيغۇسىغا ئېرىشىش ئۈچۈن، مەزكۇر تور بېكەتنى باش ئېكرانغا ئاسانلا قوشالايسىز.</string>
<!-- Preference for managing the settings for logins and passwords in Fenix -->
<string name="preferences_passwords_logins_and_passwords" moz:RemovedIn="125" tools:ignore="UnusedResources">كىرىش ۋە ئىم</string>
<!-- Preference for managing the settings for logins and passwords in Fenix -->
<string name="preferences_passwords_logins_and_passwords_2">ئىم</string>
<!-- Preference for managing the saving of logins and passwords in Fenix -->
<string name="preferences_passwords_save_logins" moz:RemovedIn="125" tools:ignore="UnusedResources">كىرىش ۋە ئىم ساقلا</string>
<!-- Preference for managing the saving of logins and passwords in Fenix -->
<string name="preferences_passwords_save_logins_2">ئىم ساقلا</string>
<!-- Preference option for asking to save passwords in Fenix -->
<string name="preferences_passwords_save_logins_ask_to_save">ساقلاشنى سورا</string>
<!-- Preference option for never saving passwords in Fenix -->
<string name="preferences_passwords_save_logins_never_save">ھەرگىز ساقلىما</string>
<!-- Preference for autofilling saved logins in Firefox (in web content), %1$s will be replaced with the app name -->
<string name="preferences_passwords_autofill2">%1$s دا ئاپتوماتىك تولدۇر</string>
<!-- Description for the preference for autofilling saved logins in Firefox (in web content), %1$s will be replaced with the app name -->
<string name="preferences_passwords_autofill_description">%1$s نى ئىشلەتكەندە توربېكەتتىكى ئىشلەتكۈچى ئىسمى ۋە پارولىنى تولدۇرىدۇ ۋە ساقلايدۇ.</string>
<!-- Preference for autofilling logins from Fenix in other apps (e.g. autofilling the Twitter app) -->
<string name="preferences_android_autofill">باشقا ئەپلەردە ئاپتوماتىك تولدۇرىدۇ</string>
<!-- Description for the preference for autofilling logins from Fenix in other apps (e.g. autofilling the Twitter app) -->
<string name="preferences_android_autofill_description">ئۈسكۈنىڭىزدىكى باشقا ئەپلەردە ئىشلەتكۈچى ئىسمى ۋە ئىمنى تولدۇرىدۇ.</string>
<!-- Preference option for adding a login -->
<string name="preferences_logins_add_login" moz:RemovedIn="125" tools:ignore="UnusedResources">كىرىشنى قوش</string>
<!-- Preference option for adding a password -->
<string name="preferences_logins_add_login_2">ئىم قوش</string>
<!-- Preference for syncing saved passwords in Fenix -->
<string name="preferences_passwords_sync_logins" moz:RemovedIn="125" tools:ignore="UnusedResources">كىرىشنى قەدەمداشلا</string>
<!-- Preference for syncing saved passwords in Fenix -->
<string name="preferences_passwords_sync_logins_2">ئىم قەدەمداشلا</string>
<!-- Preference for syncing saved logins in Fenix, when not signed in-->
<string name="preferences_passwords_sync_logins_across_devices" moz:RemovedIn="125" tools:ignore="UnusedResources">ئۈسكۈنىلەر ئارا قەدەمداشلا</string>
<!-- Preference for syncing saved passwords in Fenix, when not signed in-->
<string name="preferences_passwords_sync_logins_across_devices_2">ئىمنى ئۈسكۈنىلەر ئارا قەدەمداشلايدۇ</string>
<!-- Preference to access list of saved logins -->
<string name="preferences_passwords_saved_logins" moz:RemovedIn="125" tools:ignore="UnusedResources">ساقلانغان كىرىش</string>
<!-- Preference to access list of saved passwords -->
<string name="preferences_passwords_saved_logins_2">ساقلانغان ئىم</string>
<!-- Description of empty list of saved passwords. Placeholder is replaced with app name. -->
<string name="preferences_passwords_saved_logins_description_empty_text" moz:RemovedIn="125" tools:ignore="UnusedResources">سىز ساقلىغان كىرىش ياكى %s بىلەن بولغان قەدەمداش بۇ جايدا كۆرۈنىدۇ.</string>
<!-- Description of empty list of saved passwords. Placeholder is replaced with app name. -->
<string name="preferences_passwords_saved_logins_description_empty_text_2">سىز ساقلىغان ياكى %s غا قەدەمداشلىغان ئىم بۇ يەردە كۆرسىتىلىدۇ. سىز ساقلىغان بارلىق ئىم مەخپىيلەشتۈرۈلگەن.</string>
<!-- Preference to access list of saved logins -->
<string name="preferences_passwords_saved_logins_description_empty_learn_more_link" moz:RemovedIn="125" tools:ignore="UnusedResources">قەدەمداش ھەققىدىكى تەپسىلاتلار.</string>
<!-- Clickable text for opening an external link for more information about Sync. -->
<string name="preferences_passwords_saved_logins_description_empty_learn_more_link_2">قەدەمداش ھەققىدىكى تەپسىلاتلار</string>
<!-- Preference to access list of login exceptions that we never save logins for -->
<string name="preferences_passwords_exceptions">مۇستەسنا</string>
<!-- Empty description of list of login exceptions that we never save logins for -->
<string name="preferences_passwords_exceptions_description_empty" moz:RemovedIn="125" tools:ignore="UnusedResources">ساقلانمىغان كىرىش ۋە ئىم بۇ يەردە كۆرسىتىلىدۇ.</string>
<!-- Empty description of list of login exceptions that we never save passwords for. Parameter will be replaced by app name. -->
<string name="preferences_passwords_exceptions_description_empty_2">بۇ جايدا كۆرسىتىلگەن تور بېكەتلەر ئۈچۈن %s ئىم ساقلىمايدۇ.</string>
<!-- Description of list of login exceptions that we never save logins for -->
<string name="preferences_passwords_exceptions_description" moz:RemovedIn="125" tools:ignore="UnusedResources">بۇ تور بېكەتلەرنىڭ كىرىش ۋە ئىم ئۇچۇرلىرى ساقلانمايدۇ.</string>
<!-- Description of list of login exceptions that we never save passwords for. Parameter will be replaced by app name. -->
<string name="preferences_passwords_exceptions_description_2">بۇ تور بېكەتلەر ئۈچۈن %s ئىم ساقلىمايدۇ.</string>
<!-- Text on button to remove all saved login exceptions -->
<string name="preferences_passwords_exceptions_remove_all">ھەممە مۇستەسنالارنى ئۆچۈرىدۇ</string>
<!-- Hint for search box in logins list -->
<string name="preferences_passwords_saved_logins_search" moz:RemovedIn="125" tools:ignore="UnusedResources">كىرىش خاتىرىسىنى ئىزدە</string>
<!-- Hint for search box in passwords list -->
<string name="preferences_passwords_saved_logins_search_2">پارول ئىزدەش</string>
<!-- The header for the site that a login is for -->
<string name="preferences_passwords_saved_logins_site">بېكەت</string>
<!-- The header for the username for a login -->
<string name="preferences_passwords_saved_logins_username">ئىشلەتكۈچى ئىسمى</string>
<!-- The header for the password for a login -->
<string name="preferences_passwords_saved_logins_password">پارول</string>
<!-- Shown in snackbar to tell user that the password has been copied -->
<string name="logins_password_copied">ئىم چاپلاش تاختىسىغا كۆچۈرۈلدى</string>
<!-- Shown in snackbar to tell user that the username has been copied -->
<string name="logins_username_copied">ئىشلەتكۈچى ئىسمى چاپلاش تاختىسىغا كۆچۈرۈلدى</string>
<!-- Content Description (for screenreaders etc) read for the button to copy a password in logins-->
<string name="saved_logins_copy_password">ئىم كۆچۈر</string>
<!-- Content Description (for screenreaders etc) read for the button to clear a password while editing a login-->
<string name="saved_logins_clear_password">ئىم تازىلا</string>
<!-- Content Description (for screenreaders etc) read for the button to copy a username in logins -->
<string name="saved_login_copy_username">ئىشلەتكۈچى ئىسمىنى كۆچۈر</string>
<!-- Content Description (for screenreaders etc) read for the button to clear a username while editing a login -->
<string name="saved_login_clear_username">ئىشلەتكۈچى ئىسمىنى تازىلا</string>
<!-- Content Description (for screenreaders etc) read for the button to clear the hostname field while creating a login -->
<string name="saved_login_clear_hostname">مۇلازىم ئىسمىنى تازىلا</string>
<!-- Content Description (for screenreaders etc) read for the button to open a site in logins -->
<string name="saved_login_open_site">تور بېكەتنى توركۆرگۈدە ئاچىدۇ</string>
<!-- Content Description (for screenreaders etc) read for the button to reveal a password in logins -->
<string name="saved_login_reveal_password">ئىم كۆرسەت</string>
<!-- Content Description (for screenreaders etc) read for the button to hide a password in logins -->
<string name="saved_login_hide_password">ئىم يوشۇر</string>
<!-- Message displayed in biometric prompt displayed for authentication before allowing users to view their logins -->
<string name="logins_biometric_prompt_message" moz:RemovedIn="125" tools:ignore="UnusedResources">ساقلانغان كىرىشلىرىڭىزنى كۆرۈش ئۈچۈن قۇلۇپ ئېچىڭ</string>
<!-- Message displayed in biometric prompt displayed for authentication before allowing users to view their passwords -->
<string name="logins_biometric_prompt_message_2">ساقلانغان پارولىڭىزنى كۆرۈش ئۈچۈن قۇلۇپ ئېچىڭ</string>
<!-- Title of warning dialog if users have no device authentication set up -->
<string name="logins_warning_dialog_title" moz:RemovedIn="125" tools:ignore="UnusedResources">كىرىش ۋە ئىمنى قوغدايدۇ</string>
<!-- Title of warning dialog if users have no device authentication set up -->
<string name="logins_warning_dialog_title_2">ساقلانغان ئىملىرىڭىز شىفىرلىنىدۇ</string>
<!-- Message of warning dialog if users have no device authentication set up -->
<string name="logins_warning_dialog_message" moz:RemovedIn="125" tools:ignore="UnusedResources">ئۈسكۈنە قۇلۇپلاش ئەندىزىسى، PIN ياكى ئىم ئورنىتىشنى تەڭشىسىڭىز، ئۈسكۈنىڭىز باشقىلارنىڭ قولىدا بولسىمۇ ساقلانغان تىزىمغا كىرىش ئۇچۇرى ۋە ئىمنى زىيارەت قىلالمايدۇ.</string>
<!-- Message of warning dialog if users have no device authentication set up -->
<string name="logins_warning_dialog_message_2">ئۈسكۈنە قۇلۇپلاش ئەندىزىسى، PIN ياكى ئىم ئورنىتىشنى تەڭشىسىڭىز، ئۈسكۈنىڭىز باشقىلارنىڭ قولىدا بولسىمۇ ساقلانغان ئىملىرىڭىزنى زىيارەت قىلالمايدۇ.</string>
<!-- Negative button to ignore warning dialog if users have no device authentication set up -->
<string name="logins_warning_dialog_later">كېيىنچە</string>
<!-- Positive button to send users to set up a pin of warning dialog if users have no device authentication set up -->
<string name="logins_warning_dialog_set_up_now">ھازىر تەڭشە</string>
<!-- Title of PIN verification dialog to direct users to re-enter their device credentials to access their logins -->
<string name="logins_biometric_prompt_message_pin">ئۈسكۈنىڭىزنىڭ قۇلۇپىنى ئېچىڭ</string>
<!-- Title for Accessibility Force Enable Zoom Preference -->
<string name="preference_accessibility_force_enable_zoom">ھەممە تور بېكەتلەرنى چوڭايتىدۇ</string>
<!-- Summary for Accessibility Force Enable Zoom Preference -->
<string name="preference_accessibility_force_enable_zoom_summary">ھەتتا ئىشارەتنىڭ ئالدىنى ئالىدىغان تور بېكەتلەردىمۇ كىچىكلىتىش ۋە چوڭايتىشقا يول قويىدۇ.</string>
<!-- Saved logins sorting strategy menu item -by name- (if selected, it will sort saved logins alphabetically) -->
<string name="saved_logins_sort_strategy_alphabetically">ئىسمى (A-Z)</string>
<!-- Saved logins sorting strategy menu item -by last used- (if selected, it will sort saved logins by last used) -->
<string name="saved_logins_sort_strategy_last_used">ئاخىرقى قېتىم ئىشلىتىلگەن</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Sort saved logins dropdown menu chevron icon -->
<string name="saved_logins_menu_dropdown_chevron_icon_content_description" moz:RemovedIn="125" tools:ignore="UnusedResources">كىرىش تىزىملىكىنى تەرتىپلەيدۇ</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.) -->
<string name="saved_logins_menu_dropdown_chevron_icon_content_description_2">ئىم تىزىملىكىنى تەرتىپلە</string>
<!-- Autofill -->
<!-- Preference and title for managing the autofill settings -->
<string name="preferences_autofill">ئاپتوماتىك تولدۇر</string>
<!-- Preference and title for managing the settings for addresses -->
<string name="preferences_addresses">ئادرېس</string>
<!-- Preference and title for managing the settings for credit cards -->
<string name="preferences_credit_cards" moz:RemovedIn="125" tools:ignore="UnusedResources">ئىناۋەتلىك كارتا</string>
<!-- Preference and title for managing the settings for payment methods -->
<string name="preferences_credit_cards_2">چىقىم قىلىش ئۇسۇلى</string>
<!-- Preference for saving and autofilling credit cards -->
<string name="preferences_credit_cards_save_and_autofill_cards" moz:RemovedIn="125" tools:ignore="UnusedResources">كارتا ساقلاش ۋە ئاپتوماتىك تولدۇرۇش</string>
<!-- Preference for saving and autofilling credit cards -->
<string name="preferences_credit_cards_save_and_autofill_cards_2">چىقىم قىلىش ئۇسۇلىنى ساقلاپ ۋە تولدۇرىدۇ</string>
<!-- Preference summary for saving and autofilling credit card data -->
<string name="preferences_credit_cards_save_and_autofill_cards_summary" moz:RemovedIn="125" tools:ignore="UnusedResources">سانلىق مەلۇمات شىفىرلانغان</string>
<!-- Preference summary for saving and autofilling payment method data. Parameter will be replaced by app name. -->
<string name="preferences_credit_cards_save_and_autofill_cards_summary_2">سىز ساقلىغان بارلىق چىقىم قىلىش ئۇسۇللىرىنى %s شىفىرلايدۇ</string>
<!-- Preference option for syncing credit cards across devices. This is displayed when the user is not signed into sync -->
<string name="preferences_credit_cards_sync_cards_across_devices">كارتىنى ئۈسكۈنىلەر ئارا قەدەمداشلايدۇ</string>
<!-- Preference option for syncing credit cards across devices. This is displayed when the user is signed into sync -->
<string name="preferences_credit_cards_sync_cards">كارتا قەدەمداشلا</string>
<!-- Preference option for adding a credit card -->
<string name="preferences_credit_cards_add_credit_card" moz:RemovedIn="125" tools:ignore="UnusedResources">ئىناۋەتلىك كارتا قوش</string>
<!-- Preference option for adding a card -->
<string name="preferences_credit_cards_add_credit_card_2">كارتا قوش</string>
<!-- Preference option for managing saved credit cards -->
<string name="preferences_credit_cards_manage_saved_cards" moz:RemovedIn="125" tools:ignore="UnusedResources">ساقلانغان كارتا باشقۇرۇش</string>
<!-- Preference option for managing saved cards -->
<string name="preferences_credit_cards_manage_saved_cards_2">كارتا باشقۇرۇش</string>
<!-- Preference option for adding an address -->
<string name="preferences_addresses_add_address">ئادرېس قوش</string>
<!-- Preference option for managing saved addresses -->
<string name="preferences_addresses_manage_addresses">ئادرېس باشقۇرۇش</string>
<!-- Preference for saving and autofilling addresses -->
<string name="preferences_addresses_save_and_autofill_addresses" moz:RemovedIn="125" tools:ignore="UnusedResources">ئادرېسلارنى ساقلاش ۋە ئاپتوماتىك تولدۇرۇش</string>
<!-- Preference for saving and filling addresses -->
<string name="preferences_addresses_save_and_autofill_addresses_2">ئادرېس ساقلاپ تولدۇرىدۇ</string>
<!-- Preference summary for saving and autofilling address data -->
<string name="preferences_addresses_save_and_autofill_addresses_summary" moz:RemovedIn="125" tools:ignore="UnusedResources">سان، ئېلخەت ۋە توشۇش ئادرېسى قاتارلىق ئۇچۇرلارنى ئۆز ئىچىگە ئالىدۇ</string>
<!-- Preference summary for saving and filling address data -->
<string name="preferences_addresses_save_and_autofill_addresses_summary_2">تېلېفون نومۇرى ۋە ئېلخەت ئادرېسىنى ئۆز ئىچىگە ئالىدۇ</string>
<!-- Title of the "Add card" screen -->
<string name="credit_cards_add_card">كارتا قوش</string>
<!-- Title of the "Edit card" screen -->
<string name="credit_cards_edit_card">كارتا تەھرىر</string>
<!-- The header for the card number of a credit card -->
<string name="credit_cards_card_number">كارتا نومۇرى</string>
<!-- The header for the expiration date of a credit card -->
<string name="credit_cards_expiration_date">مۇددىتى توشىدىغان چېسلا</string>
<!-- The label for the expiration date month of a credit card to be used by a11y services-->
<string name="credit_cards_expiration_date_month">مۇددىتى توشىدىغان چېسلا ئاي</string>
<!-- The label for the expiration date year of a credit card to be used by a11y services-->
<string name="credit_cards_expiration_date_year">مۇددىتى توشىدىغان چېسلا يىل</string>
<!-- The header for the name on the credit card -->
<string name="credit_cards_name_on_card">كارتىدىكى ئىسىم</string>
<!-- The text for the "Delete card" menu item for deleting a credit card -->
<string name="credit_cards_menu_delete_card">كارتىنى ئۆچۈر</string>
<!-- The text for the "Delete card" button for deleting a credit card -->
<string name="credit_cards_delete_card_button">كارتىنى ئۆچۈر</string>
<!-- The text for the confirmation message of "Delete card" dialog -->
<string name="credit_cards_delete_dialog_confirmation" moz:RemovedIn="125" tools:ignore="UnusedResources">بۇ ئىناۋەتلىك كارتىنى راستىنلا ئۆچۈرەمسىز؟</string>
<!-- The text for the confirmation message of "Delete card" dialog -->
<string name="credit_cards_delete_dialog_confirmation_2">كارتىنى ئۆچۈرەمدۇ؟</string>
<!-- The text for the positive button on "Delete card" dialog -->
<string name="credit_cards_delete_dialog_button">ئۆچۈر</string>
<!-- The title for the "Save" menu item for saving a credit card -->
<string name="credit_cards_menu_save">ساقلا</string>
<!-- The text for the "Save" button for saving a credit card -->
<string name="credit_cards_save_button">ساقلا</string>
<!-- The text for the "Cancel" button for cancelling adding, updating or deleting a credit card -->
<string name="credit_cards_cancel_button">ۋاز كەچ</string>
<!-- Title of the "Saved cards" screen -->
<string name="credit_cards_saved_cards">ساقلانغان كارتا</string>
<!-- Error message for credit card number validation -->
<string name="credit_cards_number_validation_error_message" moz:RemovedIn="125" tools:ignore="UnusedResources">ئىناۋەتلىك كارتا نومۇرىنى كىرگۈزۈڭ</string>
<!-- Error message for card number validation -->
<string name="credit_cards_number_validation_error_message_2">ئىناۋەتلىك كارتا نومۇرى كىرگۈزۈلىدۇ</string>
<!-- Error message for credit card name on card validation -->
<string name="credit_cards_name_on_card_validation_error_message" moz:RemovedIn="125" tools:ignore="UnusedResources">بۇ بۆلەكنى تولدۇرۇڭ</string>
<!-- Error message for card name on card validation -->
<string name="credit_cards_name_on_card_validation_error_message_2">ئات قوش</string>
<!-- Message displayed in biometric prompt displayed for authentication before allowing users to view their saved credit cards -->
<string name="credit_cards_biometric_prompt_message">ساقلانغان كارتىلىرىڭىزنى كۆرۈش ئۈچۈن قۇلۇپ ئېچىڭ</string>
<!-- Title of warning dialog if users have no device authentication set up -->
<string name="credit_cards_warning_dialog_title" moz:RemovedIn="125" tools:ignore="UnusedResources">ئىناۋەتلىك كارتىڭىزنى شىفىرلايدۇ</string>
<!-- Title of warning dialog if users have no device authentication set up -->
<string name="credit_cards_warning_dialog_title_2">ساقلانغان چىقىم قىلىش ئۇسۇللىرىڭىز شىفىرلىنىدۇ</string>
<!-- Message of warning dialog if users have no device authentication set up -->
<string name="credit_cards_warning_dialog_message" moz:RemovedIn="125" tools:ignore="UnusedResources">ئۈسكۈنە قۇلۇپلاش ئەندىزىسى، PIN ياكى ئىم ئورنىتىشنى تەڭشىسىڭىز، ئۈسكۈنىڭىز باشقىلارنىڭ قولىدا بولسىمۇ ساقلانغان ئىناۋەتلىك كارتىڭىزنى زىيارەت قىلالمايدۇ.</string>
<!-- Message of warning dialog if users have no device authentication set up -->
<string name="credit_cards_warning_dialog_message_3">ئۈسكۈنە قۇلۇپلاش ئەندىزىسى، PIN ياكى ئىم ئورنىتىشنى تەڭشىسىڭىز، ئۈسكۈنىڭىز باشقىلارنىڭ قولىدا بولسىمۇ ساقلانغان چىقىم قىلىش ئۇسۇلىڭىزنى زىيارەت قىلالمايدۇ.</string>
<!-- Positive button to send users to set up a pin of warning dialog if users have no device authentication set up -->
<string name="credit_cards_warning_dialog_set_up_now">ھازىر تەڭشە</string>
<!-- Negative button to ignore warning dialog if users have no device authentication set up -->
<string name="credit_cards_warning_dialog_later">كېيىنچە</string>
<!-- Title of PIN verification dialog to direct users to re-enter their device credentials to access their credit cards -->
<string name="credit_cards_biometric_prompt_message_pin">ئۈسكۈنىڭىزنىڭ قۇلۇپىنى ئېچىڭ</string>
<!-- Message displayed in biometric prompt for authentication, before allowing users to use their stored credit card information -->
<string name="credit_cards_biometric_prompt_unlock_message" moz:RemovedIn="125" tools:ignore="UnusedResources">ساقلانغان ئىناۋەتلىك كارتا ئۇچۇرلىرىنى ئىشلىتىش ئۈچۈن قۇلۇپ ئېچىڭ</string>
<!-- Message displayed in biometric prompt for authentication, before allowing users to use their stored payment method information -->
<string name="credit_cards_biometric_prompt_unlock_message_2">ساقلانغان چىقىم قىلىش ئۇسۇلىنى ئىشلىتىش ئۈچۈن قۇلۇپ ئېچىڭ</string>
<!-- Title of the "Add address" screen -->
<string name="addresses_add_address">ئادرېس قوش</string>
<!-- Title of the "Edit address" screen -->
<string name="addresses_edit_address">ئادرېس تەھرىر</string>
<!-- Title of the "Manage addresses" screen -->
<string name="addresses_manage_addresses">ئادرېس باشقۇرۇش</string>
<!-- The header for the first name of an address -->
<string name="addresses_first_name" moz:removedIn="125" tools:ignore="UnusedResources">ئىسمى</string>
<!-- The header for the middle name of an address -->
<string name="addresses_middle_name" moz:removedIn="125" tools:ignore="UnusedResources">ئوتتۇرا ئىسمى</string>
<!-- The header for the last name of an address -->
<string name="addresses_last_name" moz:removedIn="125" tools:ignore="UnusedResources">تەگئات</string>
<!-- The header for the name of an address. Name represents a person's full name, typically made up of a first, middle and last name, e.g. John Joe Doe. -->
<string name="addresses_name">ئىسمى</string>
<!-- The header for the street address of an address -->
<string name="addresses_street_address">كوچا ئادرېسى</string>
<!-- The header for the city of an address -->
<string name="addresses_city">شەھەر</string>
<!-- The header for the subregion of an address when "state" should be used -->
<string name="addresses_state">شىتات</string>
<!-- The header for the subregion of an address when "province" should be used -->
<string name="addresses_province">ئۆلكە</string>
<!-- The header for the zip code of an address -->
<string name="addresses_zip">پوچتا نومۇرى</string>
<!-- The header for the country or region of an address -->
<string name="addresses_country">دۆلەت ياكى رايون</string>
<!-- The header for the phone number of an address -->
<string name="addresses_phone">تېلېفون</string>
<!-- The header for the email of an address -->
<string name="addresses_email">ئېلخەت</string>
<!-- The text for the "Save" button for saving an address -->
<string name="addresses_save_button">ساقلا</string>
<!-- The text for the "Cancel" button for cancelling adding, updating or deleting an address -->
<string name="addresses_cancel_button">ۋاز كەچ</string>
<!-- The text for the "Delete address" button for deleting an address -->
<string name="addressess_delete_address_button">ئادرېس ئۆچۈر</string>
<!-- The title for the "Delete address" confirmation dialog -->
<string name="addressess_confirm_dialog_message" moz:RemovedIn="125" tools:ignore="UnusedResources">بۇ ئادرېسنى راستىنلا ئۆچۈرەمسىز؟</string>
<!-- The title for the "Delete address" confirmation dialog -->
<string name="addressess_confirm_dialog_message_2">بۇ ئادرېسنى ئۆچۈرەمدۇ؟</string>
<!-- The text for the positive button on "Delete address" dialog -->
<string name="addressess_confirm_dialog_ok_button">ئۆچۈر</string>
<!-- The text for the negative button on "Delete address" dialog -->
<string name="addressess_confirm_dialog_cancel_button">ۋاز كەچ</string>
<!-- The text for the "Save address" menu item for saving an address -->
<string name="address_menu_save_address">ئادرېسنى ساقلا</string>
<!-- The text for the "Delete address" menu item for deleting an address -->
<string name="address_menu_delete_address">ئادرېس ئۆچۈر</string>
<!-- Title of the Add search engine screen -->
<string name="search_engine_add_custom_search_engine_title">ئىزدەش موتورى قوش</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Title for the button that navigates to add new engine screen -->
<string name="search_engine_add_custom_search_engine_button_content_description">يېڭى ئىزدەش موتورى قوش</string>
<!-- Title of the Edit search engine screen -->
<string name="search_engine_edit_custom_search_engine_title">ئىزدەش موتورى تەھرىر</string>
<!-- Text for the menu button to edit a search engine -->
<string name="search_engine_edit">تەھرىرلەش</string>
<!-- Text for the menu button to delete a search engine -->
<string name="search_engine_delete">ئۆچۈرۈش</string>
<!-- Label for the TextField in which user enters custom search engine name -->
<string name="search_add_custom_engine_name_label">ئىسمى</string>
<!-- Placeholder text shown in the Search Engine Name text field before a user enters text -->
<string name="search_add_custom_engine_name_hint_2">ئىزدەش موتورىنىڭ ئىسمى</string>
<!-- Label for the TextField in which user enters custom search engine URL -->
<string name="search_add_custom_engine_url_label">ئىزدەيدىغان تىزىقنىڭ تور ئادرېسى</string>
<!-- Placeholder text shown in the Search String TextField before a user enters text -->
<string name="search_add_custom_engine_search_string_hint_2">ئىزدەشكە ئىشلىتىدىغان تور ئادرېسى</string>
<!-- Description text for the Search String TextField. The %s is part of the string -->
<string name="search_add_custom_engine_search_string_example" formatted="false">سۈرۈشتۈرۈشنى «%s» غا ئالماشتۇرىدۇ. مەسىلەن:\nhttps://www.google.com/search?q=%s</string>
<!-- Accessibility description for the form in which details about the custom search engine are entered -->
<string name="search_add_custom_engine_form_description">ئىختىيارى ئىزدەش موتورىنىڭ تەپسىلاتى</string>
<!-- Label for the TextField in which user enters custom search engine suggestion URL -->
<string name="search_add_custom_engine_suggest_url_label">ئىزدەش تەۋسىيە API (تاللاشچان)</string>
<!-- Placeholder text shown in the Search Suggestion String TextField before a user enters text -->
<string name="search_add_custom_engine_suggest_string_hint">ئىزدەش تەۋسىيە API تور ئادرېسى</string>
<!-- Description text for the Search Suggestion String TextField. The %s is part of the string -->
<string name="search_add_custom_engine_suggest_string_example_2" formatted="false">سۈرۈشتۈرۈشنى «%s» غا ئالماشتۇرىدۇ. مەسىلەن:\nhttps://suggestqueries.google.com/complete/search?client=firefox&amp;q=%s</string>
<!-- The text for the "Save" button for saving a custom search engine -->
<string name="search_custom_engine_save_button">ساقلا</string>
<!-- Text shown when a user leaves the name field empty -->
<string name="search_add_custom_engine_error_empty_name">ئىزدەش موتورىنىڭ ئىسمى كىرگۈزۈلىدۇ</string>
<!-- Text shown when a user leaves the search string field empty -->
<string name="search_add_custom_engine_error_empty_search_string">ئىزدەيدىغان تىزىق كىرگۈزۈلىدۇ</string>
<!-- Text shown when a user leaves out the required template string -->
<string name="search_add_custom_engine_error_missing_template">ئىزدەيدىغان تىزىق ماس كېلىدىغان مىسال پىچىمنى تەكشۈرىدۇ</string>
<!-- Text shown when we aren't able to validate the custom search query. The first parameter is the url of the custom search engine -->
<string name="search_add_custom_engine_error_cannot_reach">«%s» غا باغلىنىشتا خاتالىق كۆرۈلدى</string>
<!-- Text shown when a user creates a new search engine -->
<string name="search_add_custom_engine_success_message">%s قۇرۇلدى</string>
<!-- Text shown when a user successfully edits a custom search engine -->
<string name="search_edit_custom_engine_success_message">%sساقلاندى</string>
<!-- Text shown when a user successfully deletes a custom search engine -->
<string name="search_delete_search_engine_success_message">%s ئۆچۈرۈلدى</string>
<!-- Heading for the instructions to allow a permission -->
<string name="phone_feature_blocked_intro">يول قويىدۇ:</string>
<!-- First step for the allowing a permission -->
<string name="phone_feature_blocked_step_settings">1. ئاندىرويىد تەڭشىكىگە يۆتكىلىڭ</string>
<!-- Second step for the allowing a permission -->
<string name="phone_feature_blocked_step_permissions"><![CDATA[2. <b>ئىجازەت</b> نى چېكىڭ]]></string>
<!-- Third step for the allowing a permission (Fore example: Camera) -->
<string name="phone_feature_blocked_step_feature"><![CDATA[3. <b>%1$s</b> نى ئوچۇققا ئالماشتۇرۇڭ]]></string>
<!-- Label that indicates a site is using a secure connection -->
<string name="quick_settings_sheet_secure_connection_2">باغلىنىش بىخەتەر</string>
<!-- Label that indicates a site is using a insecure connection -->
<string name="quick_settings_sheet_insecure_connection_2">باغلىنىش بىخەتەر ئەمەس</string>
<!-- Label to clear site data -->
<string name="clear_site_data">Cookies ۋە تور بېكەت سانلىق مەلۇماتلىرىنى ئۆچۈرىدۇ</string>
<!-- Confirmation message for a dialog confirming if the user wants to delete all data for current site -->
<string name="confirm_clear_site_data"><![CDATA[بۇ <b>%s</b> تور بېكەتنىڭ بارلىق cookies ۋە سانلىق مەلۇماتلىرىنى راستىنلا تازىلامسىز؟]]></string>
<!-- Confirmation message for a dialog confirming if the user wants to delete all the permissions for all sites-->
<string name="confirm_clear_permissions_on_all_sites">بارلىق تور بېكەتلەردىكى ھەممە ئىجازەتلەرنى راستىنلا ئۆچۈرەمسىز؟</string>
<!-- Confirmation message for a dialog confirming if the user wants to delete all the permissions for a site-->
<string name="confirm_clear_permissions_site">بۇ تور بېكەتتىكى ھەممە ئىجازەتلەرنى راستىنلا ئۆچۈرەمسىز؟</string>
<!-- Confirmation message for a dialog confirming if the user wants to set default value a permission for a site-->
<string name="confirm_clear_permission_site">بۇ تور بېكەتتىكى مەزكۇر ئىجازەتنى راستىنلا ئۆچۈرەمسىز؟</string>
<!-- label shown when there are not site exceptions to show in the site exception settings -->
<string name="no_site_exceptions">تور بېكەت مۇستەسنا يوق</string>
<!-- Bookmark deletion confirmation -->
<string name="bookmark_deletion_confirmation">بۇ خەتكۈچنى راستىنلا ئۆچۈرەمسىز؟</string>
<!-- Browser menu button that adds a shortcut to the home fragment -->
<string name="browser_menu_add_to_shortcuts">تېزلەتمىگە قوش</string>
<!-- Browser menu button that removes a shortcut from the home fragment -->
<string name="browser_menu_remove_from_shortcuts">تېزلەتمىدىن چىقىرىۋەت</string>
<!-- text shown before the issuer name to indicate who its verified by, parameter is the name of
the certificate authority that verified the ticket-->
<string name="certificate_info_verified_by">دەلىللىگۈچى: %1$s </string>
<!-- Login overflow menu delete button -->
<string name="login_menu_delete_button">ئۆچۈر</string>
<!-- Login overflow menu edit button -->
<string name="login_menu_edit_button">تەھرىر</string>
<!-- Message in delete confirmation dialog for logins -->
<string name="login_deletion_confirmation" moz:RemovedIn="125" tools:ignore="UnusedResources">بۇ كىرىشنى راستىنلا ئۆچۈرەمسىز؟</string>
<!-- Message in delete confirmation dialog for password -->
<string name="login_deletion_confirmation_2">بۇ ئىمنى راستىنلا ئۆچۈرەمسىز؟</string>
<!-- Positive action of a dialog asking to delete -->
<string name="dialog_delete_positive">ئۆچۈر</string>
<!-- Negative action of a dialog asking to delete login -->
<string name="dialog_delete_negative">ۋاز كەچ</string>
<!-- The saved login options menu description. -->
<string name="login_options_menu" moz:RemovedIn="125" tools:ignore="UnusedResources">كىرىش تاللانمىلىرى</string>
<!-- The saved password options menu description. -->
<string name="login_options_menu_2">ئىم تاللانمىسى</string>
<!-- The editable text field for a login's web address. -->
<string name="saved_login_hostname_description" moz:RemovedIn="125" tools:ignore="UnusedResources">كىرىشنىڭ تور ئادرېسىنى تەھرىرلىگىلى بولىدىغان تېكىست بۆلىكى.</string>
<!-- The editable text field for a website address. -->
<string name="saved_login_hostname_description_3">تور بېكەت ئادرېسىنىڭ تەھرىرلىگىلى بولىدىغان تېكىست بۆلىكى.</string>
<!-- The editable text field for a login's username. -->
<string name="saved_login_username_description" moz:RemovedIn="125" tools:ignore="UnusedResources">كىرىشنىڭ ئىشلەتكۈچى ئىسمىنى تەھرىرلىگىلى بولىدىغان تېكىست بۆلىكى.</string>
<!-- The editable text field for a username. -->
<string name="saved_login_username_description_3">ئىشلەتكۈچى ئاتىنىڭ تەھرىرلىگىلى بولىدىغان تېكىست بۆلىكى.</string>
<!-- The editable text field for a login's password. -->
<string name="saved_login_password_description" moz:RemovedIn="125" tools:ignore="UnusedResources">كىرىشنىڭ ئىمىنى تەھرىرلىگىلى بولىدىغان تېكىست بۆلىكى.</string>
<!-- The editable text field for a login's password. -->
<string name="saved_login_password_description_2">ئىمنىڭ تەھرىرلىگىلى بولىدىغان تېكىست بۆلىكى.</string>
<!-- The button description to save changes to an edited login. -->
<string name="save_changes_to_login" moz:RemovedIn="125" tools:ignore="UnusedResources">كىرىش ئۆزگەرتىشلىرىنى ساقلايدۇ.</string>
<!-- The button description to save changes to an edited password. -->
<string name="save_changes_to_login_2">ئۆزگەرتىشلەرنى ساقلايدۇ.</string>
<!-- The page title for editing a saved login. -->
<string name="edit" moz:RemovedIn="125" tools:ignore="UnusedResources">تەھرىر</string>
<!-- The page title for editing a saved password. -->
<string name="edit_2">ئىم تەھرىر</string>
<!-- The page title for adding new login. -->
<string name="add_login" moz:RemovedIn="125" tools:ignore="UnusedResources">يېڭى كىرىش قوش</string>
<!-- The page title for adding new password. -->
<string name="add_login_2">ئىم قوش</string>
<!-- The error message in add/edit login view when password field is blank. -->
<string name="saved_login_password_required" moz:RemovedIn="125" tools:ignore="UnusedResources">ئىم زۆرۈر</string>
<!-- Error text displayed underneath the password field when it is in an error case. -->
<string name="saved_login_password_required_2">ئىم كىرگۈزۈلىدۇ</string>
<!-- The error message in add login view when username field is blank. -->
<string name="saved_login_username_required" moz:RemovedIn="125" tools:ignore="UnusedResources">ئىشلەتكۈچى ئىسمى زۆرۈر</string>
<!-- The error message in add login view when username field is blank. -->
<string name="saved_login_username_required_2">ئىشلەتكۈچى ئاتى كىرگۈزۈلىدۇ</string>
<!-- The error message in add login view when hostname field is blank. -->
<string name="saved_login_hostname_required" tools:ignore="UnusedResources">مۇلازىم ئىسمى زۆرۈر</string>
<!-- The error message in add login view when hostname field is blank. -->
<string name="saved_login_hostname_required_2" tools:ignore="UnusedResources">تور ئادرېسى كىرگۈزۈلىدۇ</string>
<!-- Voice search button content description -->
<string name="voice_search_content_description">ئاۋازلىق ئىزدەش</string>
<!-- Voice search prompt description displayed after the user presses the voice search button -->
<string name="voice_search_explainer">ھازىر سۆزلەڭ</string>
<!-- The error message in edit login view when a duplicate username exists. -->
<string name="saved_login_duplicate">بۇ ئىشلەتكۈچى ئىسمىدىكى كىرىش مەۋجۇت</string>
<!-- This is the hint text that is shown inline on the hostname field of the create new login page. 'https://www.example.com' intentionally hardcoded here -->
<string name="add_login_hostname_hint_text">https://www.example.com</string>
<!-- This is an error message shown below the hostname field of the add login page when a hostname does not contain http or https. -->
<string name="add_login_hostname_invalid_text_3">تور ئادرېسىدا چوقۇم «https://» ياكى «http://» بولۇشى كېرەك.</string>
<!-- This is an error message shown below the hostname field of the add login page when a hostname is invalid. -->
<string name="add_login_hostname_invalid_text_2">ئىناۋەتلىك مۇلازىم ئىسمى زۆرۈر</string>
<!-- Synced Tabs -->
<!-- Text displayed to ask user to connect another device as no devices found with account -->
<string name="synced_tabs_connect_another_device">باشقا ئۈسكۈنىگە باغلىنىدۇ.</string>
<!-- Text displayed asking user to re-authenticate -->
<string name="synced_tabs_reauth">قايتا دەلىللەڭ.</string>
<!-- Text displayed when user has disabled tab syncing in Firefox Sync Account -->
<string name="synced_tabs_enable_tab_syncing">بەتكۈچ قەدەمداشنى قوزغىتىڭ.</string>
<!-- Text displayed when user has no tabs that have been synced -->
<string name="synced_tabs_no_tabs">كونا ئۈسكۈنىڭىزدە Firefox دا ھېچقانداق بەتكۈچ ئاچمىغان.</string>
<!-- Text displayed in the synced tabs screen when a user is not signed in to Firefox Sync describing Synced Tabs -->
<string name="synced_tabs_sign_in_message">باشقا ئۈسكۈنىڭىزدىن بەتكۈچ تىزىمىنى كۆرسىتىدۇ.</string>
<!-- Text displayed on a button in the synced tabs screen to link users to sign in when a user is not signed in to Firefox Sync -->
<string name="synced_tabs_sign_in_button">قەدەمداشقا تىزىمغا كىرىڭ</string>
<!-- The text displayed when a synced device has no tabs to show in the list of Synced Tabs. -->
<string name="synced_tabs_no_open_tabs">ئوچۇق بەتكۈچ يوق</string>
<!-- Content description for expanding a group of synced tabs. -->
<string name="synced_tabs_expand_group">قەدەمداشلانغان بەتكۈچ گۇرۇپپىسىنى يايىدۇ</string>
<!-- Content description for collapsing a group of synced tabs. -->
<string name="synced_tabs_collapse_group">قەدەمداشلانغان بەتكۈچ گۇرۇپپىسىنى يىغىدۇ</string>
<!-- Top Sites -->
<!-- Title text displayed in the dialog when shortcuts limit is reached. -->
<string name="shortcut_max_limit_title">تېزلەتمە چېكىگە يەتتى</string>
<!-- Content description text displayed in the dialog when shortcut limit is reached. -->
<string name="shortcut_max_limit_content">يېڭى تىزلەتمە قوشۇش ئۈچۈن بىرنى چىقىرىۋېتىش كېرەك. بېكەتنى چېكىپ تۇرۇپ ئاندىن چىقىرىۋەت تاللىنىدۇ.</string>
<!-- Confirmation dialog button text when top sites limit is reached. -->
<string name="top_sites_max_limit_confirmation_button">ماقۇل، چۈشىنىشلىك</string>
<!-- Label for the preference to show the shortcuts for the most visited top sites on the homepage -->
<string name="top_sites_toggle_top_recent_sites_4">تېزلەتمە</string>
<!-- Title text displayed in the rename top site dialog. -->
<string name="top_sites_rename_dialog_title">ئىسمى</string>
<!-- Hint for renaming title of a shortcut -->
<string name="shortcut_name_hint">تېزلەتمە ئىسمى</string>
<!-- Button caption to confirm the renaming of the top site. -->
<string name="top_sites_rename_dialog_ok">جەزملە</string>
<!-- Dialog button text for canceling the rename top site prompt. -->
<string name="top_sites_rename_dialog_cancel">ۋاز كەچ</string>
<!-- Text for the menu button to open the homepage settings. -->
<string name="top_sites_menu_settings">تەڭشەك</string>
<!-- Text for the menu button to navigate to sponsors and privacy support articles. '&amp;' is replaced with the ampersand symbol: & -->
<string name="top_sites_menu_sponsor_privacy">قوللىغۇچىلىرىمىز ۋە شەخسىيىتىڭىز</string>
<!-- Label text displayed for a sponsored top site. -->
<string name="top_sites_sponsored_label">قوللىغان</string>
<!-- Inactive tabs in the tabs tray -->
<!-- Title text displayed in the tabs tray when a tab has been unused for 14 days. -->
<string name="inactive_tabs_title">ئاكتىپسىز بەتكۈچ</string>
<!-- Content description for closing all inactive tabs -->
<string name="inactive_tabs_delete_all">بارلىق ئاكتىپسىز بەتكۈچلەرنى تاقايدۇ</string>
<!-- Content description for expanding the inactive tabs section. -->
<string name="inactive_tabs_expand_content_description">ئاكتىپسىز بەتكۈچلەرنى يايىدۇ</string>
<!-- Content description for collapsing the inactive tabs section. -->
<string name="inactive_tabs_collapse_content_description">ئاكتىپسىز بەتكۈچلەرنى يىغىدۇ</string>
<!-- Inactive tabs auto-close message in the tabs tray -->
<!-- The header text of the auto-close message when the user is asked if they want to turn on the auto-closing of inactive tabs. -->
<string name="inactive_tabs_auto_close_message_header" tools:ignore="UnusedResources">بىر ئايدىن كېيىن ئاپتوماتىك ياپامدۇ؟</string>
<!-- A description below the header to notify the user what the inactive tabs auto-close feature is. -->
<string name="inactive_tabs_auto_close_message_description" tools:ignore="UnusedResources">Firefox ئۆتكەن بىر ئايدا كۆرمىگەن بەتكۈچلەرنى تاقىۋېتەلەيدۇ.</string>
<!-- A call to action below the description to allow the user to turn on the auto closing of inactive tabs. -->
<string name="inactive_tabs_auto_close_message_action" tools:ignore="UnusedResources">ئاپتوماتىك تاقاشنى ئاچىدۇ</string>
<!-- Text for the snackbar to confirm auto-close is enabled for inactive tabs -->
<string name="inactive_tabs_auto_close_message_snackbar">ئاپتوماتىك تاقاش قوزغىتىلدى</string>
<!-- Awesome bar suggestion's headers -->
<!-- Search suggestions title for Firefox Suggest. -->
<string name="firefox_suggest_header">Firefox تەكلىپى</string>
<!-- Title for search suggestions when Google is the default search suggestion engine. -->
<string name="google_search_engine_suggestion_header">Google ئىزدەش</string>
<!-- Title for search suggestions when the default search suggestion engine is anything other than Google. The first parameter is default search engine name. -->
<string name="other_default_search_engine_suggestion_header">%s ئىزدەش</string>
<!-- Default browser experiment -->
<!-- Default browser card title -->
<string name="default_browser_experiment_card_title">كۆڭۈلدىكى توركۆرگۈڭىزنى ئالماشتۇرۇڭ</string>
<!-- Default browser card text -->
<string name="default_browser_experiment_card_text">تور بېكەت، ئېلخەت ۋە ئۇچۇر ئۇلانمىلىرىنى Firefox تا ئاپتوماتىك ئېچىشقا تەڭشەيدۇ.</string>
<!-- Content description for close button in collection placeholder. -->
<string name="remove_home_collection_placeholder_content_description">چىقىرىۋەت</string>
<!-- Content description radio buttons with a link to more information -->
<string name="radio_preference_info_content_description">تەپسىلات ئۈچۈن چېكىڭ</string>
<!-- Content description for the action bar "up" button -->
<string name="action_bar_up_description" moz:removedIn="124" tools:ignore="UnusedResources">ئۈستىگە يول باشلا</string>
<!-- Content description for privacy content close button -->
<string name="privacy_content_close_button_content_description">تاقاش</string>
<!-- Pocket recommended stories -->
<!-- Header text for a section on the home screen. -->
<string name="pocket_stories_header_1">نادىر ھېكايە</string>
<!-- Header text for a section on the home screen. -->
<string name="pocket_stories_categories_header">تېما بويىچە ھېكايىلەر</string>
<!-- Text of a button allowing users to access an external url for more Pocket recommendations. -->
<string name="pocket_stories_placeholder_text">تېخىمۇ كۆپ بايقاش</string>
<!-- Title of an app feature. Smaller than a heading. The first parameter is product name Pocket -->
<string name="pocket_stories_feature_title_2">تەمىنلىگۈچى %1$s.</string>
<!-- Caption for describing a certain feature. The placeholder is for a clickable text (eg: Learn more) which will load an url in a new tab when clicked. -->
<string name="pocket_stories_feature_caption">Firefox جەمەتىنىڭ بىر قىسمى. %s</string>
<!-- Clickable text for opening an external link for more information about Pocket. -->
<string name="pocket_stories_feature_learn_more">تەپسىلاتى</string>
<!-- Text indicating that the Pocket story that also displays this text is a sponsored story by other 3rd party entity. -->
<string name="pocket_stories_sponsor_indication">قوللىغان</string>
<!-- Snackbar message for enrolling in a Nimbus experiment from the secret settings when Studies preference is Off.-->
<string name="experiments_snackbar">سانلىق مەلۇمات ئەۋەتىشتە تېلېگرافنى قوزغىتىدۇ.</string>
<!-- Snackbar button text to navigate to telemetry settings.-->
<string name="experiments_snackbar_button">تەڭشەكنى ئاچ</string>
<!-- Review quality check feature-->
<!-- Name for the review quality check feature used as title for the panel. -->
<string name="review_quality_check_feature_name_2">باھالاش تەكشۈرگۈچ</string>
<!-- Summary for grades A and B for review quality check adjusted grading. -->
<string name="review_quality_check_grade_a_b_description">ئىشەنچلىك باھالاش</string>
<!-- Summary for grade C for review quality check adjusted grading. -->
<string name="review_quality_check_grade_c_description">ئىشەنچلىك ۋە ئىشەنچسىز باھالارنىڭ ئارىلاشمىسى</string>
<!-- Summary for grades D and F for review quality check adjusted grading. -->
<string name="review_quality_check_grade_d_f_description">ئىشەنچسىز باھالاش</string>
<!-- Text for title presenting the reliability of a product's reviews. -->
<string name="review_quality_check_grade_title">بۇ باھالار قانچىلىك ئىشەنچلىك؟</string>
<!-- Title for when the rating has been updated by the review checker -->
<string name="review_quality_check_adjusted_rating_title">تەڭشەلگەن باھا</string>
<!-- Description for a product's adjusted star rating. The text presents that the product's reviews which were evaluated as unreliable were removed from the adjusted rating. -->
<string name="review_quality_check_adjusted_rating_description_2">ئىشەنچلىك باھالار ئاساس قىلىندى</string>
<!-- Title for list of highlights from a product's review emphasizing a product's important traits. -->
<string name="review_quality_check_highlights_title">يېقىنقى باھالاردىن يارقىن نۇقتىلار</string>
<!-- Title for section explaining how we analyze the reliability of a product's reviews. -->
<string name="review_quality_check_explanation_title">تەكشۈرۈش سۈپىتىنى قانداق بېكىتىمىز</string>
<!-- Paragraph explaining how we analyze the reliability of a product's reviews. First parameter is the Fakespot product name. In the phrase "Fakespot by Mozilla", "by" can be localized. Does not need to stay by. -->
<string name="review_quality_check_explanation_body_reliability">بىز Mozilla نىڭ %s دىكى سۈنئىي ئەقىل تېخنىكىسىنى ئىشلىتىپ مەھسۇلات باھالىنىشىنىڭ ئىشەنچلىكلىكىنى تەكشۈردۇق. بۇ مەھسۇلات سۈپىتىنى ئەمەس، بەلكى باھالاش سۈپىتىنى باھالىشىڭىزغا ياردەم بېرىدۇ.</string>
<!-- Paragraph explaining the grading system we use to classify the reliability of a product's reviews. -->
<string name="review_quality_check_info_review_grade_header"><![CDATA[بىز ھەر بىر مەھسۇلاتنىڭ باھالىنىشىغا A دىن F غىچە <b>ھەرپ دەرىجىسى</b> تەقسىملەيمىز.]]></string>
<!-- Description explaining grades A and B for review quality check adjusted grading. -->
<string name="review_quality_check_info_grade_info_AB">ئىشەنچلىك باھالاش. ئىشىنىمىزكى، بۇ باھالاشنى سەمىمىي، تەرەپسىز ھەقىقىي خېرىدارلار بەرگەن بولۇشى مۇمكىن.</string>
<!-- Description explaining grade C for review quality check adjusted grading. -->
<string name="review_quality_check_info_grade_info_C">ئىشەنچلىك ۋە ئىشەنچسىز باھالارنىڭ بارلىقىغا ئىشىنىمىز.</string>
<!-- Description explaining grades D and F for review quality check adjusted grading. -->
<string name="review_quality_check_info_grade_info_DF">ئىشەنچسىز باھالاش. بىز بۇنى ساختا ياكى بىر تەرەپلىمە باھالىغۇچىلار باھالىغان بولۇشى مۇمكىن دەپ قارايمىز.</string>
<!-- Paragraph explaining how a product's adjusted grading is calculated. -->
<string name="review_quality_check_explanation_body_adjusted_grading"><![CDATA[<b>تەڭشەلگەن باھا</b> پەقەت بىز ئىشەنچلىك دەپ قارىغان باھالارنىلا ئاساس قىلىدۇ.]]></string>
<!-- Paragraph explaining product review highlights. First parameter is the name of the retailer (e.g. Amazon). -->
<string name="review_quality_check_explanation_body_highlights"><![CDATA[<b>يارقىن نۇقتىلار</b> بىز ئىشەنچلىك دەپ قارىغان يېقىنقى 80 كۈن ئىچىدىكى %s باھادىن كەلگەن.]]></string>
<!-- Text for learn more caption presenting a link with information about review quality. First parameter is for clickable text defined in review_quality_check_info_learn_more_link. -->
<string name="review_quality_check_info_learn_more">%s ھەققىدىكى تەپسىلاتلار.</string>
<!-- Clickable text that links to review quality check SuMo page. First parameter is the Fakespot product name. -->
<string name="review_quality_check_info_learn_more_link_2">%s تەكشۈرۈش سۈپىتىنى قانداق بەلگىلەيدۇ</string>
<!-- Text for title of settings section. -->
<string name="review_quality_check_settings_title">تەڭشەكلەر</string>
<!-- Text for label for switch preference to show recommended products from review quality check settings section. -->
<string name="review_quality_check_settings_recommended_products">باھالاش تەكشۈرگۈچتە ئېلان كۆرسىتىدۇ</string>
<!-- Description for switch preference to show recommended products from review quality check settings section. First parameter is for clickable text defined in review_quality_check_settings_recommended_products_learn_more.-->
<string name="review_quality_check_settings_recommended_products_description_2" tools:ignore="UnusedResources">مۇناسىۋەتلىك مەھسۇلاتلارنىڭ ئېلانلىرىنى ئاندا-ساندا كۆرىسىز. بىز پەقەت ئىشەنچلىك باھالانغان مەھسۇلاتلارغا ئېلان بېرىمىز. %s</string>
<!-- Clickable text that links to review quality check recommended products support article. -->
<string name="review_quality_check_settings_recommended_products_learn_more" tools:ignore="UnusedResources">تەپسىلاتى</string>
<!-- Text for turning sidebar off button from review quality check settings section. -->
<string name="review_quality_check_settings_turn_off">باھالاش تەكشۈرگۈچنى تاقا</string>
<!-- Text for title of recommended product section. This is displayed above a product image, suggested as an alternative to the product reviewed. -->
<string name="review_quality_check_ad_title" tools:ignore="UnusedResources">تېخىمۇ كۆپ مەھسۇلاتلار</string>
<!-- Caption for recommended product section indicating this is an ad by Fakespot. First parameter is the Fakespot product name. -->
<string name="review_quality_check_ad_caption" tools:ignore="UnusedResources">ئېلان بەرگۈچى %s</string>
<!-- Caption for review quality check panel. First parameter is for clickable text defined in review_quality_check_powered_by_link. -->
<string name="review_quality_check_powered_by_2">باھالاش تەكشۈرگۈچنى تەمىنلىگۈچى %s</string>
<!-- Clickable text that links to Fakespot.com. First parameter is the Fakespot product name. In the phrase "Fakespot by Mozilla", "by" can be localized. Does not need to stay by. -->
<string name="review_quality_check_powered_by_link" tools:ignore="UnusedResources">Mozilla قوللىغان %s</string>
<!-- Text for title of warning card informing the user that the current analysis is outdated. -->
<string name="review_quality_check_outdated_analysis_warning_title" tools:ignore="UnusedResources">تەكشۈرىدىغان يېڭى ئۇچۇرلار</string>
<!-- Text for button from warning card informing the user that the current analysis is outdated. Clicking this should trigger the product's re-analysis. -->
<string name="review_quality_check_outdated_analysis_warning_action" tools:ignore="UnusedResources">ھازىر تەكشۈر</string>
<!-- Title for warning card informing the user that the current product does not have enough reviews for a review analysis. -->
<string name="review_quality_check_no_reviews_warning_title">تېخى يېتەرلىك باھالىغۇچى يوق</string>
<!-- Text for body of warning card informing the user that the current product does not have enough reviews for a review analysis. -->
<string name="review_quality_check_no_reviews_warning_body">بۇ مەھسۇلاتنىڭ باھالىنىشى تېخىمۇ كۆپ بولغاندا، بىز ئۇلارنىڭ سۈپىتىنى تەكشۈرەلەيمىز.</string>
<!-- Title for warning card informing the user that the current product is currently not available. -->
<string name="review_quality_check_product_availability_warning_title">مەھسۇلات يوق</string>
<!-- Text for the body of warning card informing the user that the current product is currently not available. -->
<string name="review_quality_check_product_availability_warning_body">ئەگەر بۇ مەھسۇلاتتىن مال بارلىقىنى بايقىسىڭىز، دوكلات قىلسىڭىز، بىز باھالاشنى تەكشۈرەلەيمىز.</string>
<!-- Clickable text for warning card informing the user that the current product is currently not available. Clicking this should inform the server that the product is available. -->
<string name="review_quality_check_product_availability_warning_action_2">مەھسۇلاتنىڭ تىزىلغانلىقىنى دوكلات قىلىڭ</string>
<!-- Title for warning card informing the user that the current product's analysis is still processing. The parameter is the percentage progress (0-100%) of the analysis process (e.g. 56%). -->
<string name="review_quality_check_analysis_in_progress_warning_title_2">باھالاش سۈپىتىنى تەكشۈرۈۋاتىدۇ(%s)</string>
<!-- Text for body of warning card informing the user that the current product's analysis is still processing. -->
<string name="review_quality_check_analysis_in_progress_warning_body">بۇنىڭغا 60 سېكۇنت ئەتراپىدا ۋاقىت كېتىشى مۇمكىن.</string>
<!-- Title for info card displayed after the user reports a product is back in stock. -->
<string name="review_quality_check_analysis_requested_info_title">دوكلات قىلغانلىقىڭىزغا رەھمەت!</string>
<!-- Text for body of info card displayed after the user reports a product is back in stock. -->
<string name="review_quality_check_analysis_requested_info_body"> بىز 24 سائەت ئىچىدە بۇ مەھسۇلاتنىڭ باھالىنىشىغا مۇناسىۋەتلىك ئۇچۇرغا ئېرىشىمىز. قايتا كېلىپ تەكشۈرۈپ بېقىڭ.</string>
<!-- Title for info card displayed when the user review checker while on a product that Fakespot does not analyze (e.g. gift cards, music). -->
<string name="review_quality_check_not_analyzable_info_title">بۇ باھالاشلارنى تەكشۈرەلمەيمىز</string>
<!-- Text for body of info card displayed when the user review checker while on a product that Fakespot does not analyze (e.g. gift cards, music). -->
<string name="review_quality_check_not_analyzable_info_body">ئەپسۇسلىنارلىقى، بىز بەزى تۈردىكى مەھسۇلاتلارنىڭ باھالىنىش سۈپىتىنى تەكشۈرەلمەيمىز. مەسىلەن، سوۋغات كارتىسى ۋە ئاقما سىن، مۇزىكا ۋە ئويۇنلار.</string>
<!-- Title for info card displayed when another user reported the displayed product is back in stock. -->
<string name="review_quality_check_analysis_requested_other_user_info_title" tools:ignore="UnusedResources">ئۇچۇر پات يېقىندا كېلىدۇ</string>
<!-- Text for body of info card displayed when another user reported the displayed product is back in stock. -->
<string name="review_quality_check_analysis_requested_other_user_info_body" tools:ignore="UnusedResources"> بىز 24 سائەت ئىچىدە بۇ مەھسۇلاتنىڭ باھالىنىشىغا مۇناسىۋەتلىك ئۇچۇرىغا ئېرىشىمىز. قايتا كېلىپ تەكشۈرۈپ بېقىڭ.</string>
<!-- Title for info card displayed to the user when analysis finished updating. -->
<string name="review_quality_check_analysis_updated_confirmation_title" tools:ignore="UnusedResources">ئەڭ يېڭى تەھلىل</string>
<!-- Text for the action button from info card displayed to the user when analysis finished updating. -->
<string name="review_quality_check_analysis_updated_confirmation_action" tools:ignore="UnusedResources">بىلدىم</string>
<!-- Title for error card displayed to the user when an error occurred. -->
<string name="review_quality_check_generic_error_title">ھازىرچە ھېچقانداق ئۇچۇر يوق</string>
<!-- Text for body of error card displayed to the user when an error occurred. -->
<string name="review_quality_check_generic_error_body">بىز بۇ مەسىلىنى ھەل قىلىش ئۈچۈن تىرىشىۋاتىمىز. پات پۇرسەتتە قايتا تەكشۈرۈپ بېقىڭ.</string>
<!-- Title for error card displayed to the user when the device is disconnected from the network. -->
<string name="review_quality_check_no_connection_title">تور باغلىنىشى يوق</string>
<!-- Text for body of error card displayed to the user when the device is disconnected from the network. -->
<string name="review_quality_check_no_connection_body">تور باغلىنىشىڭىزنى تەكشۈرۈپ ئاندىن بەتنى قايتا يۈكلەڭ.</string>
<!-- Title for card displayed to the user for products whose reviews were not analyzed yet. -->
<string name="review_quality_check_no_analysis_title">بۇ باھالاش توغرىسىدا ھازىرچە ھېچقانداق ئۇچۇر يوق</string>
<!-- Text for the body of card displayed to the user for products whose reviews were not analyzed yet. -->
<string name="review_quality_check_no_analysis_body">بۇ مەھسۇلاتنىڭ باھالىنىشىنىڭ ئىشەنچلىك ياكى ئەمەسلىكىنى بىلىش ئۈچۈن، باھالىنىش سۈپىتىنى تەكشۈرۈڭ. بۇنىڭغا پەقەت 60 سېكۇنتلا ۋاقىت كېتىدۇ.</string>
<!-- Text for button from body of card displayed to the user for products whose reviews were not analyzed yet. Clicking this should trigger a product analysis. -->
<string name="review_quality_check_no_analysis_link">باھالاش سۈپىتىنى تەكشۈر</string>
<!-- Headline for review quality check contextual onboarding card. -->
<string name="review_quality_check_contextual_onboarding_title">مەھسۇلات باھالىنىشغا قارىتا ئىشەنچلىك يېتەكچىمىزنى سىناپ بېقىڭ</string>
<!-- Description for review quality check contextual onboarding card. The first and last two parameters are for retailer names (e.g. Amazon, Walmart). The second parameter is for the name of the application (e.g. Firefox). -->
<string name="review_quality_check_contextual_onboarding_description">سېتىۋېلىشتىن ئىلگىرى %1$s دا مەھسۇلات باھالاش تەكشۈرۈشنىڭ قانچىلىك ئىشەنچلىك ئىكەنلىكىنى كۆرۈڭ. باھالاش تەكشۈرگۈچ، %2$s نىڭ تەجرىبە ئىقتىدارى تور كۆرگۈچكە قۇرۇلدى. ئۇ %3$s ۋە %4$s دىمۇ ئىشلەيدۇ.</string>
<!-- Description for review quality check contextual onboarding card. The first parameters is for retailer name (e.g. Amazon). The second parameter is for the name of the application (e.g. Firefox). -->
<string name="review_quality_check_contextual_onboarding_description_one_vendor">سېتىۋېلىشتىن ئىلگىرى %1$s دا مەھسۇلات باھالاش تەكشۈرۈشنىڭ قانچىلىك ئىشەنچلىك ئىكەنلىكىنى كۆرۈڭ. باھالاش تەكشۈرگۈچ، %2$s نىڭ تەجرىبە ئىقتىدارى تور كۆرگۈچكە قۇرۇلدى.</string>
<!-- Paragraph presenting review quality check feature. First parameter is the Fakespot product name. Second parameter is for clickable text defined in review_quality_check_contextual_onboarding_learn_more_link. In the phrase "Fakespot by Mozilla", "by" can be localized. Does not need to stay by. -->
<string name="review_quality_check_contextual_onboarding_learn_more">Mozilla قوللايدىغان %1$s بىر تەرەپلىمە ۋە ئىناۋەتسىز باھالاشلاردىن ساقلىنىشىڭىزغا ياردەم بېرىدۇ. بىزنىڭ سۈنئىي ئەقىل مودېلىمىز مال سېتىۋېلىشىڭىزنى قوغداش ئۈچۈن ھەمىشە ياخشىلىنىۋاتىدۇ. %2$s</string>
<!-- Clickable text from the contextual onboarding card that links to review quality check support article. -->
<string name="review_quality_check_contextual_onboarding_learn_more_link">تەپسىلاتى</string>
<!-- Caption text to be displayed in review quality check contextual onboarding card above the opt-in button. First parameter is the Fakespot product name. Following parameters are for clickable texts defined in review_quality_check_contextual_onboarding_privacy_policy and review_quality_check_contextual_onboarding_terms_use. In the phrase "Fakespot by Mozilla", "by" can be localized. Does not need to stay by. -->
<string name="review_quality_check_contextual_onboarding_caption" moz:RemovedIn="123" tools:ignore="UnusedResources">«ھەئە، سىناپ باقاي» تاللانسا سىز Mozilla نىڭ %2$s ۋە %3$s دىكى %1$s غا قوشۇلغان بولىسىز.</string>
<!-- Caption text to be displayed in review quality check contextual onboarding card above the opt-in button. Parameter is the Fakespot product name. After the colon, what appears are two links, each on their own line. The first link is to a Privacy policy (review_quality_check_contextual_onboarding_privacy_policy_2). The second link is to Terms of use (review_quality_check_contextual_onboarding_terms_use_2). -->
<string name="review_quality_check_contextual_onboarding_caption_2" moz:RemovedIn="123" tools:ignore="UnusedResources">«ھەئە، سىناپ باقاي» تاللانسا تۆۋەندىكى %1$s غا قوشۇلغان بولىسىز:</string>
<!-- Caption text to be displayed in review quality check contextual onboarding card above the opt-in button. First parameter is Firefox app name, third parameter is the Fakespot product name. Second & fourth are for clickable texts defined in review_quality_check_contextual_onboarding_privacy_policy_3 and review_quality_check_contextual_onboarding_terms_use. -->
<string name="review_quality_check_contextual_onboarding_caption_3" moz:RemovedIn="124" tools:ignore="UnusedResources">«ھەئە، سىناپ باقاي» تاللانسا %1$s نىڭ %2$s ۋە %3$s نىڭ %4$s غا قوشۇلغان بولىسىز.</string>
<!-- Caption text to be displayed in review quality check contextual onboarding card above the opt-in button. First parameter is Firefox app name, third parameter is the Fakespot product name. Second & fourth are for clickable texts defined in review_quality_check_contextual_onboarding_privacy_policy_3 and review_quality_check_contextual_onboarding_terms_use. -->
<string name="review_quality_check_contextual_onboarding_caption_4">«ھەئە، سىناپ باقاي» تاللانسا %1$s نىڭ %2$s ۋە %3$s نىڭ %4$s غا قوشۇلغان بولىسىز.</string>
<!-- Clickable text from the review quality check contextual onboarding card that links to Fakespot privacy policy. -->
<string name="review_quality_check_contextual_onboarding_privacy_policy" moz:RemovedIn="123" tools:ignore="UnusedResources">شەخسىيەت تۈزۈمى</string>
<!-- Clickable text from the review quality check contextual onboarding card that links to Fakespot privacy policy. -->
<string name="review_quality_check_contextual_onboarding_privacy_policy_2" moz:RemovedIn="123" tools:ignore="UnusedResources">شەخسىيەت تۈزۈمى</string>
<!-- Clickable text from the review quality check contextual onboarding card that links to Fakespot privacy notice. -->
<string name="review_quality_check_contextual_onboarding_privacy_policy_3">شەخسىيەت ئۇقتۇرۇشى</string>
<!-- Clickable text from the review quality check contextual onboarding card that links to Fakespot terms of use. -->
<string name="review_quality_check_contextual_onboarding_terms_use">ئىشلىتىش شەرتلىرى</string>
<!-- Clickable text from the review quality check contextual onboarding card that links to Fakespot terms of use. -->
<string name="review_quality_check_contextual_onboarding_terms_use_2" moz:RemovedIn="123" tools:ignore="UnusedResources">ئىشلىتىش شەرتلىرى</string>
<!-- Text for opt-in button from the review quality check contextual onboarding card. -->
<string name="review_quality_check_contextual_onboarding_primary_button_text">ھەئە، سىناپ باقاي</string>
<!-- Text for opt-out button from the review quality check contextual onboarding card. -->
<string name="review_quality_check_contextual_onboarding_secondary_button_text">ھازىر ئەمەس</string>
<!-- Text for the first CFR presenting the review quality check feature. -->
<string name="review_quality_check_first_cfr_message">سېتىۋېلىشتىن بۇرۇن بۇ مەھسۇلاتنىڭ باھالىنىشىنىڭ ئىشەنچلىك ياكى ئەمەسلىكىنى بىلىپ بېقىڭ.</string>
<!-- Text displayed in the first CFR presenting the review quality check feature that opens the review checker when clicked. -->
<string name="review_quality_check_first_cfr_action" tools:ignore="UnusedResources">باھالاش تەكشۈرگۈچنى سىناي</string>
<!-- Text for the second CFR presenting the review quality check feature. -->
<string name="review_quality_check_second_cfr_message">بۇ باھالىنىش ئىشەنچلىكمۇ؟ تەڭشەلگەن باھانى كۆرۈپ بېقىڭ.</string>
<!-- Text displayed in the second CFR presenting the review quality check feature that opens the review checker when clicked. -->
<string name="review_quality_check_second_cfr_action" tools:ignore="UnusedResources">باھالاش تەكشۈرگۈچنى ئاچ</string>
<!-- Flag showing that the review quality check feature is work in progress. -->
<string name="review_quality_check_beta_flag">سىناق</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.) for opening browser menu button to open review quality check bottom sheet. -->
<string name="review_quality_check_open_handle_content_description">باھالاش تەكشۈرگۈچنى ئاچ</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.) for closing browser menu button to open review quality check bottom sheet. -->
<string name="review_quality_check_close_handle_content_description">باھالاش تەكشۈرگۈچنى تاقا</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.) for review quality check star rating. First parameter is the number of stars (1-5) representing the rating. -->
<string name="review_quality_check_star_rating_content_description">%1$s يۇلتۇز (يۇقىرىسى 5 يۇلتۇز )</string>
<!-- Text for minimize button from highlights card. When clicked the highlights card should reduce its size. -->
<string name="review_quality_check_highlights_show_less">ئازراق كۆرسەت</string>
<!-- Text for maximize button from highlights card. When clicked the highlights card should expand to its full size. -->
<string name="review_quality_check_highlights_show_more">كۆپرەك كۆرسەت</string>
<!-- Text for highlights card quality category header. Reviews shown under this header should refer the product's quality. -->
<string name="review_quality_check_highlights_type_quality">سۈپەت</string>
<!-- Text for highlights card price category header. Reviews shown under this header should refer the product's price. -->
<string name="review_quality_check_highlights_type_price">باھاسى</string>
<!-- Text for highlights card shipping category header. Reviews shown under this header should refer the product's shipping. -->
<string name="review_quality_check_highlights_type_shipping">توشۇش</string>
<!-- Text for highlights card packaging and appearance category header. Reviews shown under this header should refer the product's packaging and appearance. -->
<string name="review_quality_check_highlights_type_packaging_appearance">ئورالمىسى ۋە كۆرۈنۈشى</string>
<!-- Text for highlights card competitiveness category header. Reviews shown under this header should refer the product's competitiveness. -->
<string name="review_quality_check_highlights_type_competitiveness">رىقابەت كۈچى</string>
<!-- Text that is surrounded by quotes. The parameter is the actual text that is in quotes. An example of that text could be: Excellent craftsmanship, and that is displayed as “Excellent craftsmanship”. The text comes from a buyer's review that the feature is highlighting" -->
<string name="surrounded_with_quotes">«%s»</string>
<!-- Accessibility services actions labels. These will be appended to accessibility actions like "Double tap to.." but not by or applications but by services like Talkback. -->
<!-- Action label for elements that can be collapsed if interacting with them. Talkback will append this to say "Double tap to collapse". -->
<string name="a11y_action_label_collapse">يىغ</string>
<!-- Current state for elements that can be collapsed if interacting with them. Talkback will dictate this after a state change. -->
<string name="a11y_state_label_collapsed">يىغىلدى</string>
<!-- Action label for elements that can be expanded if interacting with them. Talkback will append this to say "Double tap to expand". -->
<string name="a11y_action_label_expand">ياي</string>
<!-- Current state for elements that can be expanded if interacting with them. Talkback will dictate this after a state change. -->
<string name="a11y_state_label_expanded">يېيىلدى</string>
<!-- Action label for links to a website containing documentation about a wallpaper collection. Talkback will append this to say "Double tap to open link to learn more about this collection". -->
<string name="a11y_action_label_wallpaper_collection_learn_more">بۇ يىغقۇچ ھەققىدە تېخىمۇ كۆپ ئۇچۇرنى بىلمەكچى بولسىڭىز ئۇلانمىنى ئېچىڭ</string>
<!-- Action label for links that point to an article. Talkback will append this to say "Double tap to read the article". -->
<string name="a11y_action_label_read_article">ماقالىنى ئوقۇڭ</string>
<!-- Action label for links to the Firefox Pocket website. Talkback will append this to say "Double tap to open link to learn more". -->
<string name="a11y_action_label_pocket_learn_more">تەپسىلاتى ئۈچۈن ئۇلانما ئېچىلىدۇ</string>
<!-- Content description for headings announced by accessibility service. The first parameter is the text of the heading. Talkback will announce the first parameter and then speak the word "Heading" indicating to the user that this text is a heading for a section. -->
<string name="a11y_heading">%s، ماۋزۇ</string>
<!-- Title for dialog displayed when trying to access links present in a text. -->
<string name="a11y_links_title">ئۇلانما</string>
<!-- Additional content description for text bodies that contain urls. -->
<string name="a11y_links_available">ئۇلانما بار</string>
<!-- Translations feature-->
<!-- Translation request dialog -->
<!-- Title for the translation dialog that allows a user to translate the webpage. -->
<string name="translations_bottom_sheet_title">بۇ بەتنى تەرجىمە قىلامدۇ؟</string>
<!-- Title for the translation dialog after a translation was completed successfully.
The first parameter is the name of the language that the page was translated from, for example, "French".
The second parameter is the name of the language that the page was translated to, for example, "English". -->
<string name="translations_bottom_sheet_title_translation_completed">بەت %1$s دىن %2$s غا تەرجىمە قىلىندى</string>
<!-- Title for the translation dialog that allows a user to translate the webpage when a user uses the translation feature the first time. The first parameter is the name of the application, for example, "Fenix". -->
<string name="translations_bottom_sheet_title_first_time">%1$s دىكى شەخسىي تەرجىمىلەرنى سىناپ بېقىڭ</string>
<!-- Additional information on the translation dialog that appears when a user uses the translation feature the first time. The first parameter is clickable text with a link, for example, "Learn more". -->
<string name="translations_bottom_sheet_info_message">شەخسىي مەخپىيەتلىكىڭىز ئۈچۈن تەرجىمىلەر ئۈسكۈنىڭىزدىن ھەرگىز ئايرىلمايدۇ. پات يېقىندا يېڭى تىل ۋە ياخشىلىنىشلار قوشۇلىدۇ! %1$s</string>
<!-- Text that links to additional information about the Firefox translations feature. -->
<string name="translations_bottom_sheet_info_message_learn_more">تەپسىلاتى</string>
<!-- Label for the dropdown to select which language to translate from on the translations dialog. Usually the translate from language selected will be the same as the page language. -->
<string name="translations_bottom_sheet_translate_from">مەنبە تىل</string>
<!-- Label for the dropdown to select which language to translate to on the translations dialog. Usually the translate to language selected will be the user's preferred language. -->
<string name="translations_bottom_sheet_translate_to">نىشان تىل</string>
<!-- Button text on the translations dialog to dismiss the dialog and return to the browser. -->
<string name="translations_bottom_sheet_negative_button">ھازىر ئەمەس</string>
<!-- Button text on the translations dialog to restore the translated website back to the original untranslated version. -->
<string name="translations_bottom_sheet_negative_button_restore">ئەسلىنى كۆرسەت</string>
<!-- Button text on the translations dialog when a translation error appears, used to dismiss the dialog and return to the browser. -->
<string name="translations_bottom_sheet_negative_button_error">تامام</string>
<!-- Button text on the translations dialog to begin a translation of the website. -->
<string name="translations_bottom_sheet_positive_button">تەرجىمە</string>
<!-- Button text on the translations dialog when a translation error appears. -->
<string name="translations_bottom_sheet_positive_button_error">قايتا سىنا</string>
<!-- Inactive button text on the translations dialog that indicates a translation is currently in progress. This button will be accompanied by a loading icon. -->
<string name="translations_bottom_sheet_translating_in_progress">تەرجىمە قىلىۋاتىدۇ</string>
<!-- Button content description (not visible, for screen readers etc.) for the translations dialog translate button that indicates a translation is currently in progress. -->
<string name="translations_bottom_sheet_translating_in_progress_content_description">تەرجىمە قىلىنىۋاتىدۇ</string>
<!-- Default dropdown option when initially selecting a language from the translations dialog language selection dropdown. -->
<string name="translations_bottom_sheet_default_dropdown_selection">تىل تاللىنىدۇ</string>
<!-- The title of the warning card informs the user that a translation could not be completed. -->
<string name="translation_error_could_not_translate_warning_text">تەرجىمە قىلىشتا مەسىلە كۆرۈلدى. قايتا سىناڭ.</string>
<!-- The title of the warning card informs the user that the list of languages cannot be loaded. -->
<string name="translation_error_could_not_load_languages_warning_text">تىلنى يۈكلىيەلمىدى. تور باغلىنىشىڭىزنى تەكشۈرۈپ قايتا سىناڭ.</string>
<!-- The title of the warning card informs the user that a language is not supported. The first parameter is the name of the language that is not supported. -->
<string name="translation_error_language_not_supported_warning_text">كەچۈرۈڭ، بىز تېخى %1$s نى قوللىمايمىز.</string>
<!-- Button text on the warning card when a language is not supported. The link will take the user to a page to a support page about translations. -->
<string name="translation_error_language_not_supported_learn_more">تەپسىلاتى</string>
<!-- Snackbar title shown if the user closes the Translation Request dialogue and a translation is in progress. -->
<string name="translation_in_progress_snackbar">تەرجىمە قىلىۋاتىدۇ…</string>
<!-- Title for the data saving mode warning dialog used in the translation request dialog.
This dialog will be presented when the user attempts to perform
a translation without the necessary language files downloaded first when Android's data saver mode is enabled and the user is not using WiFi.
The first parameter is the size in kilobytes or megabytes of the language file. -->
<string name="translations_download_language_file_dialog_title">سانلىق مەلۇمات ئېقىمىنى تېجەش ھالىتىدە تىلنى چۈشۈرەمدۇ(%1$s)؟</string>
<!-- Translations options dialog -->
<!-- Title of the translation options dialog that allows a user to set their translation options for the site the user is currently on. -->
<string name="translation_option_bottom_sheet_title">تەرجىمە تاللانمىلىرى</string>
<!-- Toggle switch label that allows a user to set the setting if they would like the browser to always offer or suggest translations when available. -->
<string name="translation_option_bottom_sheet_always_translate">ھەمىشە تەرجىمە تەكلىپى بەر</string>
<!-- Toggle switch label that allows a user to set if they would like a given language to automatically translate or not. The first parameter is the language name, for example, "Spanish". -->
<string name="translation_option_bottom_sheet_always_translate_in_language">%1$s نى ھەمىشە تەرجىمە قىلسۇن</string>
<!-- Toggle switch label that allows a user to set if they would like to never be offered a translation of the given language. The first parameter is the language name, for example, "Spanish". -->
<string name="translation_option_bottom_sheet_never_translate_in_language">%1$s نى ھەرگىز تەرجىمە قىلمىسۇن</string>
<!-- Toggle switch label that allows a user to set the setting if they would like the browser to never translate the site the user is currently visiting. -->
<string name="translation_option_bottom_sheet_never_translate_site">بۇ تور بەتنى تەرجىمە قىلمىسۇن</string>
<!-- Toggle switch description that will appear under the "Never translate these sites" settings toggle switch to provide more information on how this setting interacts with other settings. -->
<string name="translation_option_bottom_sheet_switch_never_translate_site_description">باشقا بارلىق تەڭشەكلەرنى قاپلايدۇ</string>
<!-- Toggle switch description that will appear under the "Never translate" and "Always translate" toggle switch settings to provide more information on how these settings interacts with other settings. -->
<string name="translation_option_bottom_sheet_switch_description">تەرجىمە تەكلىپىنى قاپلايدۇ</string>
<!-- Button text for the button that will take the user to the translation settings dialog. -->
<string name="translation_option_bottom_sheet_translation_settings">تەرجىمە تەڭشەكلىرى</string>
<!-- Button text for the button that will take the user to a website to learn more about how translations works in the given app. The first parameter is the name of the application, for example, "Fenix". -->
<string name="translation_option_bottom_sheet_about_translations">%1$s تەرجىمىسى ھەققىدە</string>
<!-- Translation settings dialog -->
<!-- Title of the translation settings dialog that allows a user to set their preferred translation settings. -->
<string name="translation_settings_toolbar_title">تەرجىمە</string>
<!-- Toggle switch label that indicates that the browser should signal or indicate when a translation is possible for any page. -->
<string name="translation_settings_offer_to_translate">مۇمكىن بولسا تەرجىمە قىلىش تەكلىپى سۇنىدۇ</string>
<!-- Toggle switch label that indicates that downloading files required for translating is permitted when using data saver mode in Android. -->
<string name="translation_settings_always_download">سانلىق مەلۇمات تېجەش ھالىتىدە ھەمىشە تىلنى چۈشۈرىدۇ</string>
<!-- Section header text that begins the section of a list of different options the user may select to adjust their translation preferences. -->
<string name="translation_settings_translation_preference">تەرجىمە مايىللىقى</string>
<!-- Button text for the button that will take the user to the automatic translations settings dialog. On the automatic translations settings dialog, the user can set if translations should occur automatically for a given language. -->
<string name="translation_settings_automatic_translation">ئاپتوماتىك تەرجىمە</string>
<!-- Button text for the button that will take the user to the never translate these sites dialog. On the never translate these sites dialog, the user can set if translations should never occur on certain websites. -->
<string name="translation_settings_automatic_never_translate_sites">بۇ تور بېكەتلەرنى تەرجىمە قىلمىسۇن</string>
<!-- Button text for the button that will take the user to the download languages dialog. On the download languages dialog, the user can manage which languages they would like to download for translations. -->
<string name="translation_settings_download_language">تىل چۈشۈر</string>
<!-- Automatic translation preference screen -->
<!-- Title of the automatic translation preference screen that will appear on the toolbar.-->
<string name="automatic_translation_toolbar_title_preference">ئاپتوماتىك تەرجىمە</string>
<!-- Screen header presenting the automatic translation preference feature. It will appear under the toolbar. -->
<string name="automatic_translation_header_preference">«ھەمىشە تەرجىمە قىل» ۋە «ھەرگىز تەرجىمە قىلما» مايىللىقىدىن باشقۇرىدىغان تىل تاللىنىدۇ.</string>
<!-- Automatic translation options preference screen -->
<!-- Preference option for offering to translate. Radio button title text.-->
<string name="automatic_translation_option_offer_to_translate_title_preference">تەرجىمە قىلىش (كۆڭۈلدىكى)</string>
<!-- Preference option for offering to translate. Radio button summary text. The first parameter is the name of the app defined in app_name (for example: Fenix)-->
<string name="automatic_translation_option_offer_to_translate_summary_preference">%1$s بۇ تىلدىكى تور بېكەتلەرنى تەرجىمە قىلىش تەكلىپى سۇنىدۇ.</string>
<!-- Preference option for always translate. Radio button title text. -->
<string name="automatic_translation_option_always_translate_title_preference">ھەمىشە تەرجىمە قىلسۇن</string>
<!-- Preference option for always translate. Radio button summary text. The first parameter is the name of the app defined in app_name (for example: Fenix)-->
<string name="automatic_translation_option_always_translate_summary_preference">بەت يۈكلەنگەندە %1$s بۇ تىلنى ئاپتوماتىك تەرجىمە قىلىدۇ.</string>
<!-- Preference option for never translate. Radio button title text.-->
<string name="automatic_translation_option_never_translate_title_preference">ھەرگىز تەرجىمە قىلمىسۇن</string>
<!-- Preference option for never translate. Radio button summary text. The first parameter is the name of the app defined in app_name (for example: Fenix)-->
<string name="automatic_translation_option_never_translate_summary_preference">%1$s بۇ تىلدىكى تور بېكەتلەرنى تەرجىمە قىلىش تەكلىپىنى ھەرگىز سۇنمايدۇ.</string>
<!-- Never translate site preference screen -->
<!-- Title of the never translate site preference screen that will appear on the toolbar.-->
<string name="never_translate_site_toolbar_title_preference">بۇ تور بېكەتلەرنى تەرجىمە قىلمىسۇن</string>
<!-- Screen header presenting the never translate site preference feature. It will appear under the toolbar. -->
<string name="never_translate_site_header_preference">يېڭى تور بېكەت قوشۇش: تور بېكەتنى زىيارەت قىلىپ تەرجىمە تىزىملىكىدىن «بۇ تور بېكەتنى ھەرگىز تەرجىمە قىلما» تاللىنىدۇ.</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): For a never-translated site list item that is selected.
The first parameter is web site url (for example:"wikipedia.com") -->
<string name="never_translate_site_item_list_content_description_preference">%1$s نى چىقىرىۋەت</string>
<!-- The Delete site dialogue title will appear when the user clicks on a list item.
The first parameter is web site url (for example:"wikipedia.com") -->
<string name="never_translate_site_dialog_title_preference"> %1$s نى ئۆچۈرەمدۇ؟</string>
<!-- The Delete site dialogue positive button will appear when the user clicks on a list item. The site will be deleted. -->
<string name="never_translate_site_dialog_confirm_delete_preference">ئۆچۈر</string>
<!-- The Delete site dialogue negative button will appear when the user clicks on a list item. The dialog will be dismissed. -->
<string name="never_translate_site_dialog_cancel_preference">ۋاز كەچ</string>
<!-- Download languages preference screen -->
<!-- Title of the download languages preference screen toolbar.-->
<string name="download_languages_toolbar_title_preference">تىللارنى چۈشۈرۈش</string>
<!-- Screen header presenting the download language preference feature. It will appear under the toolbar.The first parameter is "Learn More," a clickable text with a link. Talkback will append this to say "Double tap to open link to learn more". -->
<string name="download_languages_header_preference">تېخىمۇ تېز ۋە تورسىز تەرجىمە قىلىش ئۈچۈن تىلنى تولۇق چۈشۈرۈڭ. %1$s</string>
<!-- Clickable text from the screen header that links to a website. -->
<string name="download_languages_header_learn_more_preference">تەپسىلاتى</string>
<!-- The subhead of the download language preference screen will appear above the pivot language. -->
<string name="download_languages_available_languages_preference">قوللايدىغان تىللار</string>
<!-- Text that will appear beside a core or pivot language package name to show that the language is necessary for the translation feature to function. -->
<string name="download_languages_default_system_language_require_preference">تەلەپ قىلىنىدۇ</string>
<!-- A text for download language preference item.
The first parameter is the language name, for example, "Spanish".
The second parameter is the language file size, for example, "(3.91 KB)" or, if the language package name is a pivot language, "(required)". -->
<string name="download_languages_language_item_preference">%1$s (%2$s)</string>
<!-- The subhead of the download language preference screen will appear above the items that were not downloaded. -->
<string name="download_language_header_preference">تىللارنى چۈشۈرۈش</string>
<!-- All languages list item. When the user presses this item, they can download or delete all languages. -->
<string name="download_language_all_languages_item_preference">بارلىق تىللار</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): For a language list item that was downloaded, the user can now delete it. -->
<string name="download_languages_item_content_description_downloaded_state">ئۆچۈر</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): For a language list item, downloading is in progress. -->
<string name="download_languages_item_content_description_in_progress_state">ئىلگىرىلەش</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): For a language list item that was not downloaded. -->
<string name="download_languages_item_content_description_not_downloaded_state">چۈشۈر</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): For a language list item that is selected. -->
<string name="download_languages_item_content_description_selected_state">تاللانغان</string>
<!-- Title for the dialog used by the translations feature to confirm deleting a language.
The dialog will be presented when the user requests deletion of a language.
The first parameter is the name of the language, for example, "Spanish" and the second parameter is the size in kilobytes or megabytes of the language file. -->
<string name="delete_language_file_dialog_title"> %1$s (%2$s) نى ئۆچۈرەمدۇ؟</string>
<!-- Additional information for the dialog used by the translations feature to confirm deleting a language. The first parameter is the name of the application, for example, "Fenix". -->
<string name="delete_language_file_dialog_message">ئەگەر بۇ تىلنى ئۆچۈرسىڭىز، %1$s تەرجىمە قىلغاندا تىلنى قىسمەن ھالدا غەملەككە چۈشۈرىدۇ.</string>
<!-- Title for the dialog used by the translations feature to confirm deleting all languages file.
The dialog will be presented when the user requests deletion of all languages file.
The first parameter is the size in kilobytes or megabytes of the language file. -->
<string name="delete_language_all_languages_file_dialog_title">بارلىق تىللارنى ئۆچۈرەمدۇ (%1$s)؟</string>
<!-- Additional information for the dialog used by the translations feature to confirm deleting all languages file. The first parameter is the name of the application, for example, "Fenix". -->
<string name="delete_language_all_languages_file_dialog_message">ئەگەر ھەممە تىلنى ئۆچۈرسىڭىز، %1$s تەرجىمە قىلغاندا تىلنى قىسمەن ھالدا غەملەككە چۈشۈرىدۇ.</string>
<!-- Button text on the dialog used by the translations feature to confirm deleting a language. -->
<string name="delete_language_file_dialog_positive_button_text">ئۆچۈر</string>
<!-- Button text on the dialog used by the translations feature to cancel deleting a language. -->
<string name="delete_language_file_dialog_negative_button_text">ۋاز كەچ</string>
<!-- Title for the data saving mode warning dialog used by the translations feature.
This dialog will be presented when the user attempts to download a language or perform
a translation without the necessary language files downloaded first when Android's data saver mode is enabled and the user is not using WiFi.
The first parameter is the size in kilobytes or megabytes of the language file.-->
<string name="download_language_file_dialog_title">سانلىق مەلۇمات تېجەش ھالىتىدە چۈشۈرەمدۇ(%1$s)؟</string>
<!-- Additional information for the data saving mode warning dialog used by the translations feature. This text explains the reason a download is required for a translation. -->
<string name="download_language_file_dialog_message_all_languages">تەرجىمىنىڭ شەخسىيىتىنى قوغداش ئۈچۈن، تىل قىسمەن ھالدا غەملىكىڭىزگە چۈشۈرۈلىدۇ.</string>
<!-- Checkbox label text on the data saving mode warning dialog used by the translations feature. This checkbox allows users to ignore the data usage warnings. -->
<string name="download_language_file_dialog_checkbox_text">سانلىق مەلۇمات تېجەش ھالىتىدە ھەمىشە چۈشۈرىدۇ</string>
<!-- Button text on the data saving mode warning dialog used by the translations feature to allow users to confirm they wish to continue and download the language file. -->
<string name="download_language_file_dialog_positive_button_text">چۈشۈر</string>
<!-- Button text on the data saving mode warning dialog used by the translations feature to allow users to confirm they wish to continue and download the language file and perform a translation. -->
<string name="download_language_file_dialog_positive_button_text_all_languages">چۈشۈرۈش ۋە تەرجىمە قىلىش</string>
<!-- Button text on the data saving mode warning dialog used by the translations feature to allow users to cancel the action and not perform a download of the language file. -->
<string name="download_language_file_dialog_negative_button_text">ۋاز كەچ</string>
<!-- Debug drawer -->
<!-- The user-facing title of the Debug Drawer feature. -->
<string name="debug_drawer_title">سازلاش قورالى</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Navigate back within the debug drawer. -->
<string name="debug_drawer_back_button_content_description">كەينىگە قايت</string>
<!-- The title of the Tab Tools feature in the Debug Drawer. -->
<string name="debug_drawer_tab_tools_title">بەتكۈچ قوراللىرى</string>
<!-- The title of the tab count section in Tab Tools. -->
<string name="debug_drawer_tab_tools_tab_count_title">بەتكۈچ سانى</string>
<!-- The active tab count category in the tab count section in Tab Tools. -->
<string name="debug_drawer_tab_tools_tab_count_normal">ئاكتىپ</string>
<!-- The inactive tab count category in the tab count section in Tab Tools. -->
<string name="debug_drawer_tab_tools_tab_count_inactive">ئىشلەتمىگەن</string>
<!-- The private tab count category in the tab count section in Tab Tools. -->
<string name="debug_drawer_tab_tools_tab_count_private">شەخسىيەت</string>
<!-- The total tab count category in the tab count section in Tab Tools. -->
<string name="debug_drawer_tab_tools_tab_count_total">جەمئىي</string>
<!-- The title of the tab creation tool section in Tab Tools. -->
<string name="debug_drawer_tab_tools_tab_creation_tool_title">بەتكۈچ قۇرۇش قورالى</string>
<!-- The label of the text field in the tab creation tool. -->
<string name="debug_drawer_tab_tools_tab_creation_tool_text_field_label">قۇرىدىغان بەتكۈچ سانى</string>
<!-- The button text to add tabs to the active tab group in the tab creation tool. -->
<string name="debug_drawer_tab_tools_tab_creation_tool_button_text_active">ئاكتىپ بەتكۈچكە قوش</string>
<!-- The button text to add tabs to the inactive tab group in the tab creation tool. -->
<string name="debug_drawer_tab_tools_tab_creation_tool_button_text_inactive">ئاكتىپسىز بەتكۈچكە قوش</string>
<!-- The button text to add tabs to the private tab group in the tab creation tool. -->
<string name="debug_drawer_tab_tools_tab_creation_tool_button_text_private">شەخسىي بەتكۈچكە قوش</string>
</resources>