Revision control

Copy as Markdown

<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources xmlns:tools="http://schemas.android.com/tools" xmlns:moz="http://mozac.org/tools">
<!-- App name for private browsing mode. The first parameter is the name of the app defined in app_name (for example: Fenix)-->
<string name="app_name_private_5">Zasebni %s</string>
<!-- App name for private browsing mode. The first parameter is the name of the app defined in app_name (for example: Fenix)-->
<string name="app_name_private_4">%s (zasebno)</string>
<!-- Home Fragment -->
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): "Three dot" menu button. -->
<string name="content_description_menu">Več možnosti</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): "Private Browsing" menu button. -->
<string name="content_description_private_browsing_button">Omogoči zasebno brskanje</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): "Private Browsing" menu button. -->
<string name="content_description_disable_private_browsing_button">Onemogoči zasebno brskanje</string>
<!-- Placeholder text shown in the search bar before a user enters text for the default engine -->
<string name="search_hint">Iskanje ali naslov strani</string>
<!-- Placeholder text shown in the search bar before a user enters text for a general engine -->
<string name="search_hint_general_engine">Iskanje po spletu</string>
<!-- Placeholder text shown in search bar when using history search -->
<string name="history_search_hint">Zgodovina iskanja</string>
<!-- Placeholder text shown in search bar when using bookmarks search -->
<string name="bookmark_search_hint">Iskanje po zaznamkih</string>
<!-- Placeholder text shown in search bar when using tabs search -->
<string name="tab_search_hint">Išči po zavihkih</string>
<!-- Placeholder text shown in the search bar when using application search engines -->
<string name="application_search_hint">Vnesite iskalni niz</string>
<!-- No Open Tabs Message Description -->
<string name="no_open_tabs_description">Tu bodo prikazani vaši odprti zavihki.</string>
<!-- No Private Tabs Message Description -->
<string name="no_private_tabs_description">Tu bodo prikazani vaši zasebni zavihki.</string>
<!-- Tab tray multi select title in app bar. The first parameter is the number of tabs selected -->
<string name="tab_tray_multi_select_title">%1$d izbranih</string>
<!-- Label of button in create collection dialog for creating a new collection -->
<string name="tab_tray_add_new_collection">Dodaj novo zbirko</string>
<!-- Label of editable text in create collection dialog for naming a new collection -->
<string name="tab_tray_add_new_collection_name">Ime</string>
<!-- Label of button in save to collection dialog for selecting a current collection -->
<string name="tab_tray_select_collection">Izberi zbirko</string>
<!-- Content description for close button while in multiselect mode in tab tray -->
<string name="tab_tray_close_multiselect_content_description">Izhod iz večizbirnega načina</string>
<!-- Content description for save to collection button while in multiselect mode in tab tray -->
<string name="tab_tray_collection_button_multiselect_content_description">Shrani izbrane zavihke v zbirko</string>
<!-- Content description on checkmark while tab is selected in multiselect mode in tab tray -->
<string name="tab_tray_multiselect_selected_content_description">Izbrano</string>
<!-- Home - Recently saved bookmarks -->
<!-- Title for the home screen section with recently saved bookmarks. -->
<string name="recently_saved_title">Nedavno shranjeno</string>
<!-- Content description for the button which navigates the user to show all of their saved bookmarks. -->
<string name="recently_saved_show_all_content_description_2">Prikaži vse shranjene zaznamke</string>
<!-- Text for the menu button to remove a recently saved bookmark from the user's home screen -->
<string name="recently_saved_menu_item_remove">Odstrani</string>
<!-- About content. The first parameter is the name of the application. (For example: Fenix) -->
<string name="about_content">%1$s izdeluje Mozilla.</string>
<!-- Private Browsing -->
<!-- Explanation for private browsing displayed to users on home view when they first enable private mode
The first parameter is the name of the app defined in app_name (for example: Fenix) -->
<string name="private_browsing_placeholder_description_2">%1$s izbriše zgodovino iskanja in brskanja zasebnih zavihkov, ko jih zaprete ali zaprete aplikacijo. Čeprav to ne pomeni, da ste za spletna mesta ali ponudnike internetnih storitev anonimni, vam omogoča uporabo spleta v zasebnosti, skrito pred očmi ostalih uporabnikov te naprave.</string>
<string name="private_browsing_common_myths">
Pogoste zmote o zasebnem brskanju
</string>
<!-- True Private Browsing Mode -->
<!-- Title for info card on private homescreen in True Private Browsing Mode. -->
<string name="felt_privacy_desc_card_title">Ne pustite sledi na tej napravi</string>
<!-- Explanation for private browsing displayed to users on home view when they first enable
private mode in our new Total Private Browsing mode.
The first parameter is the name of the app defined in app_name (for example: Firefox Nightly)
The second parameter is the clickable link text in felt_privacy_info_card_subtitle_link_text -->
<string name="felt_privacy_info_card_subtitle_2">Ko zaprete vse zasebne zavihke, %1$s izbriše piškotke, zgodovino in podatke o spletnih mestih. %2$s</string>
<!-- Clickable portion of the explanation for private browsing that links the user to our
about privacy page.
This string is used in felt_privacy_info_card_subtitle as the second parameter.-->
<string name="felt_privacy_info_card_subtitle_link_text">Kdo bi lahko videl mojo dejavnost?</string>
<!-- Private mode shortcut "contextual feature recommendation" (CFR) -->
<!-- Text for the Private mode shortcut CFR message for adding a private mode shortcut to open private tabs from the Home screen -->
<string name="private_mode_cfr_message_2">Odprite svoj naslednji zaseben zavihek z enim dotikom.</string>
<!-- Text for the positive button to accept adding a Private Browsing shortcut to the Home screen -->
<string name="private_mode_cfr_pos_button_text">Dodaj na domači zaslon</string>
<!-- Text for the negative button to decline adding a Private Browsing shortcut to the Home screen -->
<string name="cfr_neg_button_text">Ne, hvala</string>
<!-- Open in App "contextual feature recommendation" (CFR) -->
<!-- Text for the info message. The first parameter is the name of the application.-->
<string name="open_in_app_cfr_info_message_2">%1$s lahko nastavite, naj samodejno odpira povezave v aplikacijah.</string>
<!-- Text for the positive action button -->
<string name="open_in_app_cfr_positive_button_text">Pojdi v nastavitve</string>
<!-- Text for the negative action button -->
<string name="open_in_app_cfr_negative_button_text">Zapri</string>
<!-- Total cookie protection "contextual feature recommendation" (CFR) -->
<!-- Text for the message displayed in the contextual feature recommendation popup promoting the total cookie protection feature. -->
<string name="tcp_cfr_message">Naša najzmogljivejša funkcija zasebnosti doslej izolira sledilce med spletnimi mesti.</string>
<!-- Text displayed that links to website containing documentation about the "Total cookie protection" feature. -->
<string name="tcp_cfr_learn_more">Več o popolni zaščiti pred piškotki</string>
<!-- Private browsing erase action "contextual feature recommendation" (CFR) -->
<!-- Text for the message displayed in the contextual feature recommendation popup promoting the erase private browsing feature. -->
<string name="erase_action_cfr_message">Tapnite tukaj za začetek nove zasebne seje. Izbrišite zgodovino, piškotke – vse.</string>
<!-- Text for the info dialog when camera permissions have been denied but user tries to access a camera feature. -->
<string name="camera_permissions_needed_message">Potreben je dostop do kamere. Odprite nastavitve sistema Android in v dovoljenjih tapnite Dovoli.</string>
<!-- Text for the positive action button to go to Android Settings to grant permissions. -->
<string name="camera_permissions_needed_positive_button_text">Pojdi v nastavitve</string>
<!-- Text for the negative action button to dismiss the dialog. -->
<string name="camera_permissions_needed_negative_button_text">Zapri</string>
<!-- Text for the banner message to tell users about our auto close feature. -->
<string name="tab_tray_close_tabs_banner_message">Nastavite, naj se zavihki, ki jih niste odprli v preteklem dnevu, tednu ali mesecu, samodejno zaprejo.</string>
<!-- Text for the positive action button to go to Settings for auto close tabs. -->
<string name="tab_tray_close_tabs_banner_positive_button_text">Prikaži možnosti</string>
<!-- Text for the negative action button to dismiss the Close Tabs Banner. -->
<string name="tab_tray_close_tabs_banner_negative_button_text">Zapri</string>
<!-- Text for the banner message to tell users about our inactive tabs feature. -->
<string name="tab_tray_inactive_onboarding_message">Zavihki, ki jih dva tedna niste odprli, se premaknejo sem.</string>
<!-- Text for the action link to go to Settings for inactive tabs. -->
<string name="tab_tray_inactive_onboarding_button_text">Izklopi v nastavitvah</string>
<!-- Text for title for the auto-close dialog of the inactive tabs. -->
<string name="tab_tray_inactive_auto_close_title">Samodejno zapri po enem mesecu?</string>
<!-- Text for the body for the auto-close dialog of the inactive tabs.
The first parameter is the name of the application.-->
<string name="tab_tray_inactive_auto_close_body_2">%1$s lahko zapre zavihke, ki si jih niste ogledali v zadnjem mesecu.</string>
<!-- Content description for close button in the auto-close dialog of the inactive tabs. -->
<string name="tab_tray_inactive_auto_close_button_content_description">Zapri</string>
<!-- Text for turn on auto close tabs button in the auto-close dialog of the inactive tabs. -->
<string name="tab_tray_inactive_turn_on_auto_close_button_2">Vklopi samodejno zapiranje</string>
<!-- Home screen icons - Long press shortcuts -->
<!-- Shortcut action to open new tab -->
<string name="home_screen_shortcut_open_new_tab_2">Nov zavihek</string>
<!-- Shortcut action to open new private tab -->
<string name="home_screen_shortcut_open_new_private_tab_2">Nov zasebni zavihek</string>
<!-- Shortcut action to open Passwords screens -->
<string name="home_screen_shortcut_open_password_screen">Bližnjica do gesel</string>
<!-- Recent Tabs -->
<!-- Header text for jumping back into the recent tab in the home screen -->
<string name="recent_tabs_header">Skoči nazaj</string>
<!-- Button text for showing all the tabs in the tabs tray -->
<string name="recent_tabs_show_all">Prikaži vse</string>
<!-- Content description for the button which navigates the user to show all recent tabs in the tabs tray. -->
<string name="recent_tabs_show_all_content_description_2">Gumb za prikaz vseh nedavnih zavihkov</string>
<!-- Text for button in synced tab card that opens synced tabs tray -->
<string name="recent_tabs_see_all_synced_tabs_button_text">Prikaži vse sinhronizirane zavihke</string>
<!-- Accessibility description for device icon used for recent synced tab -->
<string name="recent_tabs_synced_device_icon_content_description">Sinhronizirana naprava</string>
<!-- Text for the dropdown menu to remove a recent synced tab from the homescreen -->
<string name="recent_synced_tab_menu_item_remove">Odstrani</string>
<!-- Text for the menu button to remove a grouped highlight from the user's browsing history
in the Recently visited section -->
<string name="recent_tab_menu_item_remove">Odstrani</string>
<!-- History Metadata -->
<!-- Header text for a section on the home screen that displays grouped highlights from the
user's browsing history, such as topics they have researched or explored on the web -->
<string name="history_metadata_header_2">Nedavno obiskano</string>
<!-- Text for the menu button to remove a grouped highlight from the user's browsing history
in the Recently visited section -->
<string name="recently_visited_menu_item_remove">Odstrani</string>
<!-- Content description for the button which navigates the user to show all of their history. -->
<string name="past_explorations_show_all_content_description_2">Prikaži vsa pretekla odkritja</string>
<!-- Browser Fragment -->
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Navigate backward (browsing history) -->
<string name="browser_menu_back">Nazaj</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Navigate forward (browsing history) -->
<string name="browser_menu_forward">Naprej</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Refresh current website -->
<string name="browser_menu_refresh">Osveži</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Stop loading current website -->
<string name="browser_menu_stop">Ustavi</string>
<!-- Browser menu button that opens the addon manager -->
<string name="browser_menu_add_ons">Dodatki</string>
<!-- Browser menu button that opens account settings -->
<string name="browser_menu_account_settings">Podatki o računu</string>
<!-- Text displayed when there are no add-ons to be shown -->
<string name="no_add_ons">Tukaj ni dodatkov</string>
<!-- Browser menu button that sends a user to help articles -->
<string name="browser_menu_help">Pomoč</string>
<!-- Browser menu button that sends a to a the what's new article -->
<string name="browser_menu_whats_new">Novosti</string>
<!-- Browser menu button that opens the settings menu -->
<string name="browser_menu_settings">Nastavitve</string>
<!-- Browser menu button that opens a user's library -->
<string name="browser_menu_library">Knjižnica</string>
<!-- Browser menu toggle that requests a desktop site -->
<string name="browser_menu_desktop_site">Stran za namizja</string>
<!-- Browser menu button that reopens a private tab as a regular tab -->
<string name="browser_menu_open_in_regular_tab">Odpri v navadnem zavihku</string>
<!-- Browser menu toggle that adds a shortcut to the site on the device home screen. -->
<string name="browser_menu_add_to_homescreen">Dodaj na domač zaslon</string>
<!-- Browser menu toggle that installs a Progressive Web App shortcut to the site on the device home screen. -->
<string name="browser_menu_install_on_homescreen">Namesti</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.) for the Resync tabs button -->
<string name="resync_button_content_description">Znova sinhroniziraj</string>
<!-- Browser menu button that opens the find in page menu -->
<string name="browser_menu_find_in_page">Najdi na strani</string>
<!-- Browser menu button that opens the translations dialog, which has options to translate the current browser page. -->
<string name="browser_menu_translations">Prevedi stran</string>
<!-- Browser menu button that saves the current tab to a collection -->
<string name="browser_menu_save_to_collection_2">Shrani v zbirko</string>
<!-- Browser menu button that open a share menu to share the current site -->
<string name="browser_menu_share">Deli</string>
<!-- Browser menu button shown in custom tabs that opens the current tab in Fenix
The first parameter is the name of the app defined in app_name (for example: Fenix) -->
<string name="browser_menu_open_in_fenix">Odpri v %1$su</string>
<!-- Browser menu text shown in custom tabs to indicate this is a Fenix tab
The first parameter is the name of the app defined in app_name (for example: Fenix) -->
<string name="browser_menu_powered_by">OMOGOČA: %1$s</string>
<!-- Browser menu text shown in custom tabs to indicate this is a Fenix tab
The first parameter is the name of the app defined in app_name (for example: Fenix) -->
<string name="browser_menu_powered_by2">Omogoča: %1$s</string>
<!-- Browser menu button to put the current page in reader mode -->
<string name="browser_menu_read">Bralni pogled</string>
<!-- Browser menu button content description to close reader mode and return the user to the regular browser -->
<string name="browser_menu_read_close">Zapri bralni pogled</string>
<!-- Browser menu button to open the current page in an external app -->
<string name="browser_menu_open_app_link">Odpri v aplikaciji</string>
<!-- Browser menu button to show reader view appearance controls e.g. the used font type and size -->
<string name="browser_menu_customize_reader_view">Prilagodi bralni pogled</string>
<!-- Browser menu label for adding a bookmark -->
<string name="browser_menu_add">Dodaj</string>
<!-- Browser menu label for editing a bookmark -->
<string name="browser_menu_edit">Uredi</string>
<!-- Button shown on the home page that opens the Customize home settings -->
<string name="browser_menu_customize_home_1">Prilagodi domačo stran</string>
<!-- Browser Toolbar -->
<!-- Content description for the Home screen button on the browser toolbar -->
<string name="browser_toolbar_home">Domači zaslon</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Erase button: Erase the browsing
history and go back to the home screen. -->
<string name="browser_toolbar_erase">Počisti zgodovino brskanja</string>
<!-- Content description for the translate page toolbar button that opens the translations dialog when no translation has occurred. -->
<string name="browser_toolbar_translate">Prevedi stran</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.) for the translate page toolbar button that opens the translations dialog when the page is translated successfully.
The first parameter is the name of the language that is displayed in the original page. (For example: English)
The second parameter is the name of the language which the page was translated to. (For example: French) -->
<string name="browser_toolbar_translated_successfully">Stran prevedena iz jezika %1$s v jezik %2$s.</string>
<!-- Locale Settings Fragment -->
<!-- Content description for tick mark on selected language -->
<string name="a11y_selected_locale_content_description">Izbrani jezik</string>
<!-- Text for default locale item -->
<string name="default_locale_text">Uporabi jezik naprave</string>
<!-- Placeholder text shown in the search bar before a user enters text -->
<string name="locale_search_hint">Išči jezik</string>
<!-- Search Fragment -->
<!-- Button in the search view that lets a user search by scanning a QR code -->
<string name="search_scan_button">Skeniraj</string>
<!-- Button in the search view when shortcuts are displayed that takes a user to the search engine settings -->
<string name="search_shortcuts_engine_settings">Nastavitve iskalnika</string>
<!-- Button in the search view that lets a user navigate to the site in their clipboard -->
<string name="awesomebar_clipboard_title">Izpolni povezavo iz odložišča</string>
<!-- Button in the search suggestions onboarding that allows search suggestions in private sessions -->
<string name="search_suggestions_onboarding_allow_button">Dovoli</string>
<!-- Button in the search suggestions onboarding that does not allow search suggestions in private sessions -->
<string name="search_suggestions_onboarding_do_not_allow_button">Ne dovoli</string>
<!-- Search suggestion onboarding hint title text -->
<string name="search_suggestions_onboarding_title">Dovolite predloge iskanja v zasebnih oknih?</string>
<!-- Search suggestion onboarding hint description text, first parameter is the name of the app defined in app_name (for example: Fenix)-->
<string name="search_suggestions_onboarding_text">%s bo natipkano v naslovno vrstico delil s privzetim iskalnikom.</string>
<!-- Search engine suggestion title text. The first parameter is the name of the suggested engine-->
<string name="search_engine_suggestions_title">Išči z %s</string>
<!-- Search engine suggestion description text -->
<string name="search_engine_suggestions_description">Iščite neposredno iz naslovne vrstice</string>
<!-- Menu option in the search selector menu to open the search settings -->
<string name="search_settings_menu_item">Nastavitve iskanja</string>
<!-- Header text for the search selector menu -->
<string name="search_header_menu_item_2">Tokrat išči:</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Search engine icon. The first parameter is the search engine name (for example: DuckDuckGo). -->
<string name="search_engine_icon_content_description" tools:ignore="UnusedResources">Iskalnik %s</string>
<!-- Home onboarding -->
<!-- Onboarding home screen popup dialog, shown on top of the Jump back in section. -->
<string name="onboarding_home_screen_jump_back_contextual_hint_2">Spoznajte svojo prilagojeno domačo stran. Tukaj bodo prikazani nedavni zavihki, zaznamki in zadetki iskanja.</string>
<!-- Home onboarding dialog welcome screen title text. -->
<string name="onboarding_home_welcome_title_2">Dobrodošli v bolj osebnem internetu</string>
<!-- Home onboarding dialog welcome screen description text. -->
<string name="onboarding_home_welcome_description">Več barve. Večja zasebnost. Enaka zavezanost ljudem namesto dobičku.</string>
<!-- Home onboarding dialog sign into sync screen title text. -->
<string name="onboarding_home_sync_title_3">Preklapljanje med zasloni je preprostejše kot kdajkoli prej</string>
<!-- Home onboarding dialog sign into sync screen description text. -->
<string name="onboarding_home_sync_description">Nadaljujte tam, kjer ste končali - z zavihki iz drugih naprav, ki so zdaj na vaši domači strani.</string>
<!-- Text for the button to continue the onboarding on the home onboarding dialog. -->
<string name="onboarding_home_get_started_button">Začnite</string>
<!-- Text for the button to navigate to the sync sign in screen on the home onboarding dialog. -->
<string name="onboarding_home_sign_in_button">Prijava</string>
<!-- Text for the button to skip the onboarding on the home onboarding dialog. -->
<string name="onboarding_home_skip_button">Preskoči</string>
<!-- Onboarding home screen sync popup dialog message, shown on top of Recent Synced Tabs in the Jump back in section. -->
<string name="sync_cfr_message">Vaši zavihki se sinhronizirajo! Nadaljujte tam, kjer ste končali na drugi napravi.</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Close button for the home onboarding dialog -->
<string name="onboarding_home_content_description_close_button">Zapri</string>
<!-- Notification pre-permission dialog -->
<!-- Enable notification pre permission dialog title
The first parameter is the name of the app defined in app_name (for example: Fenix) -->
<string name="onboarding_home_enable_notifications_title" moz:removedIn="124" tools:ignore="UnusedResources">Obvestila vam pomagajo pri delu s programom %s</string>
<!-- Enable notification pre permission dialog description with rationale
The first parameter is the name of the app defined in app_name (for example: Fenix) -->
<string name="onboarding_home_enable_notifications_description" moz:removedIn="124" tools:ignore="UnusedResources">Sinhronizirajte zavihke med napravami, upravljajte prenose, pridobite nasvete za kar najboljši izkoristek %sovih zmožnosti in še več.</string>
<!-- Text for the button to request notification permission on the device -->
<string name="onboarding_home_enable_notifications_positive_button" moz:removedIn="124" tools:ignore="UnusedResources">Nadaljuj</string>
<!-- Text for the button to not request notification permission on the device and dismiss the dialog -->
<string name="onboarding_home_enable_notifications_negative_button" moz:removedIn="124" tools:ignore="UnusedResources">Ne zdaj</string>
<!-- Juno first user onboarding flow experiment, strings are marked unused as they are only referenced by Nimbus experiments. -->
<!-- Description for learning more about our privacy notice. -->
<string name="juno_onboarding_privacy_notice_text">Obvestilo o zasebnosti za Firefox</string>
<!-- Description for learning more about our privacy notice. -->
<string name="juno_onboarding_privacy_notice_text_2" moz:removedIn="125" tools:ignore="UnusedResources">Preberite več v obvestilu o zasebnosti</string>
<!-- Title for set firefox as default browser screen used by Nimbus experiments. -->
<string name="juno_onboarding_default_browser_title_nimbus_2">Z veseljem skrbimo za vašo varnost</string>
<!-- Title for set firefox as default browser screen used by Nimbus experiments.
Note: The word "Firefox" should NOT be translated -->
<string name="juno_onboarding_default_browser_title_nimbus_3" tools:ignore="UnusedResources">Odkrijte, zakaj milijoni prisegajo na Firefox</string>
<!-- Title for set firefox as default browser screen used by Nimbus experiments. -->
<string name="juno_onboarding_default_browser_title_nimbus_4" tools:ignore="UnusedResources">Varno brskanje z več izbire</string>
<!-- Description for set firefox as default browser screen used by Nimbus experiments. -->
<string name="juno_onboarding_default_browser_description_nimbus_3">Naš neprofitni brskalnik preprečuje podjetjem, da bi vas skrivaj spremljala po spletu.</string>
<!-- Description for set firefox as default browser screen used by Nimbus experiments. -->
<string name="juno_onboarding_default_browser_description_nimbus_4" tools:ignore="UnusedResources">Več kot 100 milijonov ljudi ščiti svojo zasebnost z izbiro brskalnika, ki ga razvija neprofitna organizacija.</string>
<!-- Description for set firefox as default browser screen used by Nimbus experiments. -->
<string name="juno_onboarding_default_browser_description_nimbus_5" tools:ignore="UnusedResources">Znani sledilci? Samodejno blokirani. Razširitve? Preskusite vseh 700. PDF-ji? Naš vgrajeni bralnik omogoča enostavno pregledovanje.</string>
<!-- Description for set firefox as default browser screen used by Nimbus experiments. -->
<string name="juno_onboarding_default_browser_description_nimbus_2" moz:RemovedIn="124" tools:ignore="UnusedResources">Naš neprofitni brskalnik pomaga podjetjem preprečiti, da bi vam na skrivaj sledila po spletu.\n\nVeč o tem v našem pravilniku o zasebnosti.</string>
<!-- Text for the link to the privacy notice webpage for set as firefox default browser screen.
This is part of the string with the key "juno_onboarding_default_browser_description". -->
<string name="juno_onboarding_default_browser_description_link_text" moz:RemovedIn="124" tools:ignore="UnusedResources">obvestilu o zasebnosti</string>
<!-- Text for the button to set firefox as default browser on the device -->
<string name="juno_onboarding_default_browser_positive_button" tools:ignore="UnusedResources">Nastavi kot privzeti brskalnik</string>
<!-- Text for the button dismiss the screen and move on with the flow -->
<string name="juno_onboarding_default_browser_negative_button" tools:ignore="UnusedResources">Ne zdaj</string>
<!-- Title for sign in to sync screen. -->
<string name="juno_onboarding_sign_in_title_2">Ostanite šifrirani pri skakanju z naprave na napravo</string>
<!-- Description for sign in to sync screen. Nimbus experiments do not support string placeholders.
Note: The word "Firefox" should NOT be translated -->
<string name="juno_onboarding_sign_in_description_2">Prijavljeni in sinhronizirani ste varnejši. Firefox šifrira vaša gesla, zaznamke in ostale podatke.</string>
<!-- Text for the button to sign in to sync on the device -->
<string name="juno_onboarding_sign_in_positive_button" tools:ignore="UnusedResources">Prijava</string>
<!-- Text for the button dismiss the screen and move on with the flow -->
<string name="juno_onboarding_sign_in_negative_button" tools:ignore="UnusedResources">Ne zdaj</string>
<!-- Title for enable notification permission screen used by Nimbus experiments. Nimbus experiments do not support string placeholders.
Note: The word "Firefox" should NOT be translated -->
<string name="juno_onboarding_enable_notifications_title_nimbus_2">Obvestila vam pomagajo, da ostanete varni v Firefoxu</string>
<!-- Description for enable notification permission screen used by Nimbus experiments. Nimbus experiments do not support string placeholders.
Note: The word "Firefox" should NOT be translated -->
<string name="juno_onboarding_enable_notifications_description_nimbus_2">Varno pošiljajte zavihke z ene naprave na drugo in odkrijte druge možnosti za zasebnost, ki jih ponuja Firefox.</string>
<!-- Text for the button to request notification permission on the device -->
<string name="juno_onboarding_enable_notifications_positive_button" tools:ignore="UnusedResources">Vklopi obvestila</string>
<!-- Text for the button dismiss the screen and move on with the flow -->
<string name="juno_onboarding_enable_notifications_negative_button" tools:ignore="UnusedResources">Ne zdaj</string>
<!-- Title for add search widget screen used by Nimbus experiments. Nimbus experiments do not support string placeholders.
Note: The word "Firefox" should NOT be translated -->
<string name="juno_onboarding_add_search_widget_title" tools:ignore="UnusedResources">Preizkusite iskalnik Firefox</string>
<!-- Description for add search widget screen used by Nimbus experiments. Nimbus experiments do not support string placeholders.
Note: The word "Firefox" should NOT be translated -->
<string name="juno_onboarding_add_search_widget_description" tools:ignore="UnusedResources">S Firefoxom na domačem zaslonu boste imeli hiter dostop do brskalnika, ki daje prednost zasebnosti in preprečuje sledilce med spletnimi mesti.</string>
<!-- Text for the button to add search widget on the device used by Nimbus experiments. Nimbus experiments do not support string placeholders.
Note: The word "Firefox" should NOT be translated -->
<string name="juno_onboarding_add_search_widget_positive_button" tools:ignore="UnusedResources">Dodaj Firefox</string>
<!-- Text for the button to dismiss the screen and move on with the flow -->
<string name="juno_onboarding_add_search_widget_negative_button" tools:ignore="UnusedResources">Ne zdaj</string>
<!-- Search Widget -->
<!-- Content description for searching with a widget. The first parameter is the name of the application.-->
<string name="search_widget_content_description_2">Odpri nov zavihek v %1$su</string>
<!-- Text preview for smaller sized widgets -->
<string name="search_widget_text_short">Iskanje</string>
<!-- Text preview for larger sized widgets -->
<string name="search_widget_text_long">Iskanje po spletu</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Voice search -->
<string name="search_widget_voice">Glasovno iskanje</string>
<!-- Preferences -->
<!-- Title for the settings page-->
<string name="settings">Nastavitve</string>
<!-- Preference category for general settings -->
<string name="preferences_category_general">Splošno</string>
<!-- Preference category for all links about Fenix -->
<string name="preferences_category_about">Vizitka</string>
<!-- Preference category for settings related to changing the default search engine -->
<string name="preferences_category_select_default_search_engine">Izberite enega</string>
<!-- Preference for settings related to managing search shortcuts for the quick search menu -->
<string name="preferences_manage_search_shortcuts_2">Upravljaj pomožne iskalnike</string>
<!-- Summary for preference for settings related to managing search shortcuts for the quick search menu -->
<string name="preferences_manage_search_shortcuts_summary">Uredi iskalnike, vidne v iskalnem meniju</string>
<!-- Preference category for settings related to managing search shortcuts for the quick search menu -->
<string name="preferences_category_engines_in_search_menu">Iskalniki, vidni v iskalnem meniju</string>
<!-- Preference for settings related to changing the default search engine -->
<string name="preferences_default_search_engine">Privzeti iskalnik</string>
<!-- Preference for settings related to Search -->
<string name="preferences_search">Iskanje</string>
<!-- Preference for settings related to Search engines -->
<string name="preferences_search_engines">Iskalnike</string>
<!-- Preference for settings related to Search engines suggestions-->
<string name="preferences_search_engines_suggestions">Predlogi iskalnikov</string>
<!-- Preference Category for settings related to Search address bar -->
<string name="preferences_settings_address_bar">Nastavitve naslovne vrstice</string>
<!-- Preference Category for settings to Firefox Suggest -->
<string name="preference_search_address_bar_fx_suggest">Naslovna vrstica – Firefoxovi predlogi</string>
<!-- Preference link to Learn more about Firefox Suggest -->
<string name="preference_search_learn_about_fx_suggest">Več o Firefoxovih predlogih</string>
<!-- Preference link to rating Fenix on the Play Store -->
<string name="preferences_rate">Oceni v trgovini Google Play</string>
<!-- Preference linking to about page for Fenix
The first parameter is the name of the app defined in app_name (for example: Fenix) -->
<string name="preferences_about">O %1$su</string>
<!-- Preference for settings related to changing the default browser -->
<string name="preferences_set_as_default_browser">Nastavi kot privzeti brskalnik</string>
<!-- Preference category for advanced settings -->
<string name="preferences_category_advanced">Napredno</string>
<!-- Preference category for privacy and security settings -->
<string name="preferences_category_privacy_security">Zasebnost in varnost</string>
<!-- Preference for advanced site permissions -->
<string name="preferences_site_permissions">Dovoljenja strani</string>
<!-- Preference for private browsing options -->
<string name="preferences_private_browsing_options">Zasebno brskanje</string>
<!-- Preference for opening links in a private tab-->
<string name="preferences_open_links_in_a_private_tab">Odpri povezave v zasebnem zavihku</string>
<!-- Preference for allowing screenshots to be taken while in a private tab-->
<string name="preferences_allow_screenshots_in_private_mode">Dovoli zajemanje posnetkov zaslona v zasebnem brskanju</string>
<!-- Will inform the user of the risk of activating Allow screenshots in private browsing option -->
<string name="preferences_screenshots_in_private_mode_disclaimer">Če je dovoljeno, bodo zasebni zavihki vidni tudi, ko je odprtih več aplikacij</string>
<!-- Preference for adding private browsing shortcut -->
<string name="preferences_add_private_browsing_shortcut">Dodaj bližnjico zasebnega brskanja</string>
<!-- Preference for enabling "HTTPS-Only" mode -->
<string name="preferences_https_only_title">Način &quot;samo HTTPS&quot;</string>
<!-- Label for cookie banner section in quick settings panel. -->
<string name="cookie_banner_blocker">Zavračanje pasic s piškotki</string>
<!-- Preference for removing cookie/consent banners from sites automatically in private mode. See reduce_cookie_banner_summary for additional context. -->
<string name="preferences_cookie_banner_reduction_private_mode">Zavračanje pasic s piškotki v zasebnem brskanju</string>
<!-- Text for indicating cookie banner handling is off this site, this is shown as part of the protections panel with the tracking protection toggle -->
<string name="reduce_cookie_banner_off_for_site">Izključeno na tem spletnem mestu</string>
<!-- Text for cancel button indicating that cookie banner reduction is not supported for the current site, this is shown as part of the cookie banner details view. -->
<string name="cookie_banner_handling_details_site_is_not_supported_cancel_button">Prekliči</string>
<!-- Text for request support button indicating that cookie banner reduction is not supported for the current site, this is shown as part of the cookie banner details view. -->
<string name="cookie_banner_handling_details_site_is_not_supported_request_support_button_2">Pošlji zahtevek</string>
<!-- Text for title indicating that cookie banner reduction is not supported for the current site, this is shown as part of the cookie banner details view. -->
<string name="cookie_banner_handling_details_site_is_not_supported_title_2">Zahtevam podporo za to spletno mesto?</string>
<!-- Label for the snackBar, after the user reports with success a website where cookie banner reducer did not work -->
<string name="cookie_banner_handling_report_site_snack_bar_text_2">Zahtevek poslan</string>
<!-- Text for indicating cookie banner handling is on this site, this is shown as part of the protections panel with the tracking protection toggle -->
<string name="reduce_cookie_banner_on_for_site">Vključeno na tem spletnem mestu</string>
<!-- Text for indicating that a request for unsupported site was sent to Nimbus (it's a Mozilla library for experiments), this is shown as part of the protections panel with the tracking protection toggle -->
<string name="reduce_cookie_banner_unsupported_site_request_submitted_2">Zahtevek za podporo je poslan</string>
<!-- Text for indicating cookie banner handling is currently not supported for this site, this is shown as part of the protections panel with the tracking protection toggle -->
<string name="reduce_cookie_banner_unsupported_site">Spletno mesto trenutno ni podprto</string>
<!-- Title text for a detail explanation indicating cookie banner handling is on this site, this is shown as part of the cookie banner panel in the toolbar. The first parameter is a shortened URL of the current site-->
<string name="reduce_cookie_banner_details_panel_title_on_for_site_1">Vključim zavračanje pasic s piškotki za %1$s?</string>
<!-- Title text for a detail explanation indicating cookie banner handling is off this site, this is shown as part of the cookie banner panel in the toolbar. The first parameter is a shortened URL of the current site-->
<string name="reduce_cookie_banner_details_panel_title_off_for_site_1">Izključim zavračanje pasic s piškotki za %1$s?</string>
<!-- Title text for a detail explanation indicating cookie banner reducer didn't work for the current site, this is shown as part of the cookie banner panel in the toolbar. The first parameter is the application name-->
<string name="reduce_cookie_banner_details_panel_title_unsupported_site_request_2">%1$s na tem spletnem mestu ni mogel samodejno zavrniti zahtev za shranjevanje piškotkov. Pošljete lahko zahtevek, naj se v prihodnosti uvede podpora za to spletno mesto.</string>
<!-- Long text for a detail explanation indicating what will happen if cookie banner handling is off for a site, this is shown as part of the cookie banner panel in the toolbar. The first parameter is the application name -->
<string name="reduce_cookie_banner_details_panel_description_off_for_site_1">Izklopite in %1$s bo izbrisal piškotke ter znova naložil stran, kar vas lahko odjavi in izprazni vaš nakupovalni voziček.</string>
<!-- Long text for a detail explanation indicating what will happen if cookie banner handling is on for a site, this is shown as part of the cookie banner panel in the toolbar. The first parameter is the application name -->
<string name="reduce_cookie_banner_details_panel_description_on_for_site_3">Vklopite to možnost in %1$s bo skušal na tem spletnem mestu samodejno zavrniti pasice s piškotki.</string>
<!--Title for the cookie banner re-engagement CFR, the placeholder is replaced with app name -->
<string name="cookie_banner_cfr_title">%1$s je pravkar zavrnil piškotke v vašem imenu</string>
<!--Message for the cookie banner re-engagement CFR -->
<string name="cookie_banner_cfr_message">Manj motenj in manj piškotkov, ki vam sledijo po tem spletnem mestu.</string>
<!-- Description of the preference to enable "HTTPS-Only" mode. -->
<string name="preferences_https_only_summary">Za večjo varnost poskuša samodejno vzpostaviti povezavo s šifrirnim protokolom HTTPS.</string>
<!-- Summary of https only preference if https only is set to off -->
<string name="preferences_https_only_off">Izključeno</string>
<!-- Summary of https only preference if https only is set to on in all tabs -->
<string name="preferences_https_only_on_all">V vseh zavihkih</string>
<!-- Summary of https only preference if https only is set to on in private tabs only -->
<string name="preferences_https_only_on_private">V zasebnih zavihkih</string>
<!-- Text displayed that links to website containing documentation about "HTTPS-Only" mode -->
<string name="preferences_http_only_learn_more">Več o tem</string>
<!-- Option for the https only setting -->
<string name="preferences_https_only_in_all_tabs">Omogoči v vseh zavihkih</string>
<!-- Option for the https only setting -->
<string name="preferences_https_only_in_private_tabs">Omogoči le v zasebnih zavihkih</string>
<!-- Title shown in the error page for when trying to access a http website while https only mode is enabled. -->
<string name="errorpage_httpsonly_title">Varno spletno mesto ni na voljo</string>
<!-- Message shown in the error page for when trying to access a http website while https only mode is enabled. The message has two paragraphs. This is the first. -->
<string name="errorpage_httpsonly_message_title">Najverjetneje spletno mesto ne podpira HTTPS.</string>
<!-- Message shown in the error page for when trying to access a http website while https only mode is enabled. The message has two paragraphs. This is the second. -->
<string name="errorpage_httpsonly_message_summary">Vendar pa je možno tudi, da je vpleten napadalec. Če se odločite nadaljevati na spletno stran, ne vnašajte nikakršnih občutljivih podatkov. Če nadaljujete, bo način samo HTTPS za spletno mesto začasno izklopljen.</string>
<!-- Preference for accessibility -->
<string name="preferences_accessibility">Dostopnost</string>
<!-- Preference to override the Mozilla account server -->
<string name="preferences_override_account_server">Strežnik računov Mozilla po meri</string>
<!-- Preference to override the Sync token server -->
<string name="preferences_override_sync_tokenserver">Sinhronizacijski strežnik po meri</string>
<!-- Toast shown after updating the Mozilla account/Sync server override preferences -->
<string name="toast_override_account_sync_server_done">Strežnik računa Mozilla/sinhronizacije je spremenjen. Zapiranje aplikacije za uveljavitev sprememb …</string>
<!-- Preference category for account information -->
<string name="preferences_category_account">Račun</string>
<!-- Preference for changing where the toolbar is positioned -->
<string name="preferences_toolbar">Orodna vrstica</string>
<!-- Preference for changing default theme to dark or light mode -->
<string name="preferences_theme">Tema</string>
<!-- Preference for customizing the home screen -->
<string name="preferences_home_2">Domača stran</string>
<!-- Preference for gestures based actions -->
<string name="preferences_gestures">Poteze</string>
<!-- Preference for settings related to visual options -->
<string name="preferences_customize">Prilagodi</string>
<!-- Preference description for banner about signing in -->
<string name="preferences_sign_in_description_2">Prijavite se in sinhronizirajte zavihke, zaznamke, gesla in še kaj.</string>
<!-- Preference shown instead of account display name while account profile information isn't available yet. -->
<string name="preferences_account_default_name_2">Račun Mozilla</string>
<!-- Preference text for account title when there was an error syncing FxA -->
<string name="preferences_account_sync_error">Ponovno se povežite za nadaljevanje sinhronizacije</string>
<!-- Preference for language -->
<string name="preferences_language">Jezik</string>
<!-- Preference for data choices -->
<string name="preferences_data_choices">Podatkovne možnosti</string>
<!-- Preference for data collection -->
<string name="preferences_data_collection">Zbiranje podatkov</string>
<!-- Preference for developers -->
<string name="preferences_remote_debugging">Oddaljeno razhroščevanje preko USB</string>
<!-- Preference title for switch preference to show search suggestions -->
<string name="preferences_show_search_suggestions">Prikaži predloge iskanja</string>
<!-- Preference title for switch preference to show voice search button -->
<string name="preferences_show_voice_search">Prikaži glasovno iskanje</string>
<!-- Preference title for switch preference to show search suggestions also in private mode -->
<string name="preferences_show_search_suggestions_in_private">Prikaži v zasebnih sejah</string>
<!-- Preference title for switch preference to show a clipboard suggestion when searching -->
<string name="preferences_show_clipboard_suggestions">Prikaži predloge odložišča</string>
<!-- Preference title for switch preference to suggest browsing history when searching -->
<string name="preferences_search_browsing_history">Išči po zgodovini iskanja</string>
<!-- Preference title for switch preference to suggest bookmarks when searching -->
<string name="preferences_search_bookmarks">Iskanje po zaznamkih</string>
<!-- Preference title for switch preference to suggest synced tabs when searching -->
<string name="preferences_search_synced_tabs">Iskanje po sinhroniziranih zavihkih</string>
<!-- Preference for account settings -->
<string name="preferences_account_settings">Nastavitve računa</string>
<!-- Preference for enabling url autocomplete-->
<string name="preferences_enable_autocomplete_urls">Samodokončaj spletne naslove</string>
<!-- Preference title for switch preference to show sponsored Firefox Suggest search suggestions -->
<string name="preferences_show_sponsored_suggestions">Predlogi sponzorjev</string>
<!-- Summary for preference to show sponsored Firefox Suggest search suggestions.
The first parameter is the name of the application. -->
<string name="preferences_show_sponsored_suggestions_summary">Podprite %1$s z občasnimi sponzoriranimi predlogi</string>
<!-- Preference title for switch preference to show Firefox Suggest search suggestions for web content.
The first parameter is the name of the application. -->
<string name="preferences_show_nonsponsored_suggestions">Predlogi aplikacije %1$s</string>
<!-- Summary for preference to show Firefox Suggest search suggestions for web content -->
<string name="preferences_show_nonsponsored_suggestions_summary">Prejemajte predloge s spleta, povezane z vašim iskanjem</string>
<!-- Preference for open links in third party apps -->
<string name="preferences_open_links_in_apps">Odpiraj povezave v aplikacijah</string>
<!-- Preference for open links in third party apps always open in apps option -->
<string name="preferences_open_links_in_apps_always">Vedno</string>
<!-- Preference for open links in third party apps ask before opening option -->
<string name="preferences_open_links_in_apps_ask">Vprašaj pred odpiranjem</string>
<!-- Preference for open links in third party apps never open in apps option -->
<string name="preferences_open_links_in_apps_never">Nikoli</string>
<!-- Preference for open download with an external download manager app -->
<string name="preferences_external_download_manager">Zunanji upravitelj prenosov</string>
<!-- Preference for enabling gecko engine logs -->
<string name="preferences_enable_gecko_logs">Omogoči dnevnike izrisovalnika Gecko</string>
<!-- Message to indicate users that we are quitting the application to apply the changes -->
<string name="quit_application">Zapiranje aplikacije za uveljavitev sprememb …</string>
<!-- Preference for add_ons -->
<string name="preferences_addons">Dodatki</string>
<!-- Preference for installing a local add-on -->
<string name="preferences_install_local_addon">Namesti dodatek iz datoteke</string>
<!-- Preference for notifications -->
<string name="preferences_notifications">Obvestila</string>
<!-- Summary for notification preference indicating notifications are allowed -->
<string name="notifications_allowed_summary">Dovoljeno</string>
<!-- Summary for notification preference indicating notifications are not allowed -->
<string name="notifications_not_allowed_summary">Ni dovoljeno</string>
<!-- Add-on Preferences -->
<!-- Preference to customize the configured AMO (addons.mozilla.org) collection -->
<string name="preferences_customize_amo_collection">Zbirka dodatkov po meri</string>
<!-- Button caption to confirm the add-on collection configuration -->
<string name="customize_addon_collection_ok">V redu</string>
<!-- Button caption to abort the add-on collection configuration -->
<string name="customize_addon_collection_cancel">Prekliči</string>
<!-- Hint displayed on input field for custom collection name -->
<string name="customize_addon_collection_hint">Ime zbirke</string>
<!-- Hint displayed on input field for custom collection user ID-->
<string name="customize_addon_collection_user_hint">Lastnik zbirke (ID uporabnika)</string>
<!-- Toast shown after confirming the custom add-on collection configuration -->
<string name="toast_customize_addon_collection_done">Zbirka dodatkov je spremenjena. Zapiranje aplikacije za uveljavitev sprememb …</string>
<!-- Customize Home -->
<!-- Header text for jumping back into the recent tab in customize the home screen -->
<string name="customize_toggle_jump_back_in">Skoči nazaj</string>
<!-- Title for the customize home screen section with recently saved bookmarks. -->
<string name="customize_toggle_recent_bookmarks">Nedavni zaznamki</string>
<!-- Title for the customize home screen section with recently visited. Recently visited is
a section where users see a list of tabs that they have visited in the past few days -->
<string name="customize_toggle_recently_visited">Nedavno obiskano</string>
<!-- Title for the customize home screen section with Pocket. -->
<string name="customize_toggle_pocket_2">Zgodbe, ki spodbujajo k razmisleku</string>
<!-- Summary for the customize home screen section with Pocket. The first parameter is product name Pocket -->
<string name="customize_toggle_pocket_summary">Članke zagotavlja %s</string>
<!-- Title for the customize home screen section with sponsored Pocket stories. -->
<string name="customize_toggle_pocket_sponsored">Sponzorirane zgodbe</string>
<!-- Title for the opening wallpaper settings screen -->
<string name="customize_wallpapers">Ozadja</string>
<!-- Title for the customize home screen section with sponsored shortcuts. -->
<string name="customize_toggle_contile">Sponzorirane bližnjice</string>
<!-- Wallpapers -->
<!-- Content description for various wallpapers. The first parameter is the name of the wallpaper -->
<string name="wallpapers_item_name_content_description">Predmet za ozadje: %1$s</string>
<!-- Snackbar message for when wallpaper is selected -->
<string name="wallpaper_updated_snackbar_message">Ozadje spremenjeno!</string>
<!-- Snackbar label for action to view selected wallpaper -->
<string name="wallpaper_updated_snackbar_action">Prikaži</string>
<!-- Snackbar message for when wallpaper couldn't be downloaded -->
<string name="wallpaper_download_error_snackbar_message">Ozadja ni bilo mogoče prenesti</string>
<!-- Snackbar label for action to retry downloading the wallpaper -->
<string name="wallpaper_download_error_snackbar_action">Poskusi znova</string>
<!-- Snackbar message for when wallpaper couldn't be selected because of the disk error -->
<string name="wallpaper_select_error_snackbar_message">Ozadja ni bilo mogoče spremeniti</string>
<!-- Text displayed that links to website containing documentation about the "Limited Edition" wallpapers. -->
<string name="wallpaper_learn_more">Več o tem</string>
<!-- Text for classic wallpapers title. The first parameter is the Firefox name. -->
<string name="wallpaper_classic_title">Klasični %s</string>
<!-- Text for artist series wallpapers title. "Artist series" represents a collection of artist collaborated wallpapers. -->
<string name="wallpaper_artist_series_title">Umetniška serija</string>
<!-- Description text for the artist series wallpapers with learn more link. The first parameter is the learn more string defined in wallpaper_learn_more. "Independent voices" is the name of the wallpaper collection -->
<string name="wallpaper_artist_series_description_with_learn_more">Kolekcija Neodvisni glasovi. %s</string>
<!-- Description text for the artist series wallpapers. "Independent voices" is the name of the wallpaper collection -->
<string name="wallpaper_artist_series_description">Kolekcija Neodvisni glasovi.</string>
<!-- Wallpaper onboarding dialog header text. -->
<string name="wallpapers_onboarding_dialog_title_text">Poskusite s kančkom barve</string>
<!-- Wallpaper onboarding dialog body text. -->
<string name="wallpapers_onboarding_dialog_body_text">Izberite ozadje, ki vas nagovarja.</string>
<!-- Wallpaper onboarding dialog learn more button text. The button navigates to the wallpaper settings screen. -->
<string name="wallpapers_onboarding_dialog_explore_more_button_text">Raziščite več ozadij</string>
<!-- Add-ons general availability nimbus message-->
<!-- Title of the Nimbus message for add-ons general availability-->
<string name="addon_ga_message_title" tools:ignore="UnusedResources">Na voljo so novi dodatki</string>
<!-- Body of the Nimbus message for add-ons general availability. 'Firefox' intentionally hardcoded here-->
<string name="addon_ga_message_body" tools:ignore="UnusedResources">Oglejte si prek 100 novih razširitev, s katerimi lahko prilagodite Firefox po svoji meri.</string>
<!-- Button text of the Nimbus message for add-ons general availability. -->
<string name="addon_ga_message_button" tools:ignore="UnusedResources">Razišči dodatke</string>
<!-- Add-on process crash dialog to user -->
<!-- Title of a dialog shown to the user when enough errors have occurred with addons and they need to be temporarily disabled -->
<string name="addon_process_crash_dialog_title" tools:ignore="UnusedResources">Dodatki so začasno onemogočeni</string>
<!-- The first parameter is the application name. This is a message shown to the user when too many errors have occurred with the addons process and they have been disabled. The user can decide if they would like to continue trying to start add-ons or if they'd rather continue without them. -->
<string name="addon_process_crash_dialog_message" tools:ignore="UnusedResources">Eden ali več dodatkov je prenehal delovati, zaradi česar je sistem postal nestabilen. %1$s jih je poskušal znova zagnati, a ni uspel.\n\nMed trenutno sejo se dodatki ne bodo znova zagnali.\n\nTežavo lahko odpravite tako, da odstranite ali onemogočite dodatke.</string>
<!-- This will cause the add-ons to try restarting but the dialog will reappear if it is unsuccessful again -->
<string name="addon_process_crash_dialog_retry_button_text" tools:ignore="UnusedResources">Poskusi znova zagnati dodatke</string>
<!-- The user will continue with all add-ons disabled -->
<string name="addon_process_crash_dialog_disable_addons_button_text" tools:ignore="UnusedResources">Nadaljuj z onemogočenimi dodatki</string>
<!-- Account Preferences -->
<!-- Preference for managing your account via accounts.firefox.com -->
<string name="preferences_manage_account">Upravljanje računa</string>
<!-- Summary of the preference for managing your account via accounts.firefox.com. -->
<string name="preferences_manage_account_summary">Spremenite geslo, upravljajte zbiranje podatkov ali izbrišite račun</string>
<!-- Preference for triggering sync -->
<string name="preferences_sync_now">Sinhroniziraj zdaj</string>
<!-- Preference category for sync -->
<string name="preferences_sync_category">Izberite, kaj želite sinhronizirati</string>
<!-- Preference for syncing history -->
<string name="preferences_sync_history">Zgodovina</string>
<!-- Preference for syncing bookmarks -->
<string name="preferences_sync_bookmarks">Zaznamki</string>
<!-- Preference for syncing logins -->
<string name="preferences_sync_logins" moz:RemovedIn="125" tools:ignore="UnusedResources">Prijave</string>
<!-- Preference for syncing passwords -->
<string name="preferences_sync_logins_2">Gesla</string>
<!-- Preference for syncing tabs -->
<string name="preferences_sync_tabs_2">Odprti zavihki</string>
<!-- Preference for signing out -->
<string name="preferences_sign_out">Odjava</string>
<!-- Preference displays and allows changing current FxA device name -->
<string name="preferences_sync_device_name">Ime naprave</string>
<!-- Text shown when user enters empty device name -->
<string name="empty_device_name_error">Ime naprave ne sme ostati prazno.</string>
<!-- Label indicating that sync is in progress -->
<string name="sync_syncing_in_progress">Sinhronizacija …</string>
<!-- Label summary indicating that sync failed. The first parameter is the date stamp showing last time it succeeded -->
<string name="sync_failed_summary">Sinhronizacija ni uspela. Nazadnje sinhronizirano: %s</string>
<!-- Label summary showing never synced -->
<string name="sync_failed_never_synced_summary">Sinhronizacija ni uspela. Nazadnje sinhronizirano: nikoli</string>
<!-- Label summary the date we last synced. The first parameter is date stamp showing last time synced -->
<string name="sync_last_synced_summary">Zadnja sinhronizacija: %s</string>
<!-- Label summary showing never synced -->
<string name="sync_never_synced_summary">Zadnja sinhronizacija: nikoli</string>
<!-- Text for displaying the default device name.
The first parameter is the application name, the second is the device manufacturer name
and the third is the device model. -->
<string name="default_device_name_2">%1$s na %2$s %3$s</string>
<!-- Preference for syncing credit cards -->
<string name="preferences_sync_credit_cards" moz:RemovedIn="125" tools:ignore="UnusedResources">Kreditne kartice</string>
<!-- Preference for syncing payment methods -->
<string name="preferences_sync_credit_cards_2">Plačilna sredstva</string>
<!-- Preference for syncing addresses -->
<string name="preferences_sync_address">Naslove</string>
<!-- Send Tab -->
<!-- Name of the "receive tabs" notification channel. Displayed in the "App notifications" system settings for the app -->
<string name="fxa_received_tab_channel_name">Prejeti zavihki</string>
<!-- Description of the "receive tabs" notification channel. Displayed in the "App notifications" system settings for the app -->
<string name="fxa_received_tab_channel_description">Obvestila za zavihke, prejete od drugih naprav Firefox.</string>
<!-- The body for these is the URL of the tab received -->
<string name="fxa_tab_received_notification_name">Zavihek prejet</string>
<!-- %s is the device name -->
<string name="fxa_tab_received_from_notification_name">Zavihek iz naprave %s</string>
<!-- Advanced Preferences -->
<!-- Preference for tracking protection exceptions -->
<string name="preferences_tracking_protection_exceptions">Izjeme</string>
<!-- Button in Exceptions Preference to turn on tracking protection for all sites (remove all exceptions) -->
<string name="preferences_tracking_protection_exceptions_turn_on_for_all">Vklopi za vsa spletna mesta</string>
<!-- Text displayed when there are no exceptions -->
<string name="exceptions_empty_message_description">Izjeme vam omogočajo, da onemogočite zaščito pred sledenjem za izbrane strani.</string>
<!-- Text displayed when there are no exceptions, with learn more link that brings users to a tracking protection SUMO page -->
<string name="exceptions_empty_message_learn_more_link">Več o tem</string>
<!-- Preference switch for usage and technical data collection -->
<string name="preference_usage_data">Uporaba in tehnični podatki</string>
<!-- Preference description for usage and technical data collection -->
<string name="preferences_usage_data_description">Pošilja podatke o učinkovitosti, uporabi, strojni opremi in prilagoditvah organizaciji Mozilla, da lahko naredi %1$s boljši</string>
<!-- Preference switch for marketing data collection -->
<string name="preferences_marketing_data">Podatki za trženje</string>
<!-- Preference description for marketing data collection -->
<string name="preferences_marketing_data_description2">Deli osnovne podatke o uporabi z Adjustom, našim ponudnikom mobilnega trženja</string>
<!-- Title for studies preferences -->
<string name="preference_experiments_2">Raziskave</string>
<!-- Summary for studies preferences -->
<string name="preference_experiments_summary_2">Dovoli Mozilli namestitev in izvajanje raziskav</string>
<!-- Turn On Sync Preferences -->
<!-- Header of the Sync and save your data preference view -->
<string name="preferences_sync_2">Sinhronizirajte in shranite podatke</string>
<!-- Preference for reconnecting to FxA sync -->
<string name="preferences_sync_sign_in_to_reconnect">Prijavite se, če se želite ponovno povezati</string>
<!-- Preference for removing FxA account -->
<string name="preferences_sync_remove_account">Odstrani račun</string>
<!-- Pairing Feature strings -->
<!-- Instructions on how to access pairing -->
<string name="pair_instructions_2"><![CDATA[Skenirajte QR-kodo na strani <b>firefox.com/pair</b>]]></string>
<!-- Toolbar Preferences -->
<!-- Preference for using top toolbar -->
<string name="preference_top_toolbar">Na vrhu</string>
<!-- Preference for using bottom toolbar -->
<string name="preference_bottom_toolbar">Na dnu</string>
<!-- Theme Preferences -->
<!-- Preference for using light theme -->
<string name="preference_light_theme">Svetla</string>
<!-- Preference for using dark theme -->
<string name="preference_dark_theme">Temna</string>
<!-- Preference for using using dark or light theme automatically set by battery -->
<string name="preference_auto_battery_theme">Nastavi ohranjevalnik baterije</string>
<!-- Preference for using following device theme -->
<string name="preference_follow_device_theme">Sledi temi naprave</string>
<!-- Gestures Preferences-->
<!-- Preferences for using pull to refresh in a webpage -->
<string name="preference_gestures_website_pull_to_refresh">Osvežitev s potegom navzdol</string>
<!-- Preference for using the dynamic toolbar -->
<string name="preference_gestures_dynamic_toolbar">Skritje orodne vrstice ob pomiku</string>
<!-- Preference for switching tabs by swiping horizontally on the toolbar -->
<string name="preference_gestures_swipe_toolbar_switch_tabs">Preklop med zavihki s potegom orodne vrstice vstran</string>
<!-- Preference for showing the opened tabs by swiping up on the toolbar-->
<string name="preference_gestures_swipe_toolbar_show_tabs">Odpiranje zavihkov s potegom orodne vrstice navzgor</string>
<!-- Library -->
<!-- Option in Library to open Downloads page -->
<string name="library_downloads">Prenosi</string>
<!-- Option in library to open Bookmarks page -->
<string name="library_bookmarks">Zaznamki</string>
<!-- Option in library to open Desktop Bookmarks root page -->
<string name="library_desktop_bookmarks_root">Namizni zaznamki</string>
<!-- Option in library to open Desktop Bookmarks "menu" page -->
<string name="library_desktop_bookmarks_menu">Meni zaznamkov</string>
<!-- Option in library to open Desktop Bookmarks "toolbar" page -->
<string name="library_desktop_bookmarks_toolbar">Vrstica zaznamkov</string>
<!-- Option in library to open Desktop Bookmarks "unfiled" page -->
<string name="library_desktop_bookmarks_unfiled">Drugi zaznamki</string>
<!-- Option in Library to open History page -->
<string name="library_history">Zgodovina</string>
<!-- Option in Library to open a new tab -->
<string name="library_new_tab">Nov zavihek</string>
<!-- Settings Page Title -->
<string name="settings_title">Nastavitve</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): "Close button for library settings" -->
<string name="content_description_close_button">Zapri</string>
<!-- Title to show in alert when a lot of tabs are to be opened
%d is a placeholder for the number of tabs that will be opened -->
<string name="open_all_warning_title">Odprem več zavihkov (%d)?</string>
<!-- Message to warn users that a large number of tabs will be opened
%s will be replaced by app name. -->
<string name="open_all_warning_message">Odpiranje tako velikega števila zavihkov lahko upočasni %s med nalaganjem strani. Ali ste prepričani, da želite nadaljevati?</string>
<!-- Dialog button text for confirming open all tabs -->
<string name="open_all_warning_confirm">Odpri zavihke</string>
<!-- Dialog button text for canceling open all tabs -->
<string name="open_all_warning_cancel">Prekliči</string>
<!-- Text to show users they have one page in the history group section of the History fragment.
%d is a placeholder for the number of pages in the group. -->
<string name="history_search_group_site_1">%d stran</string>
<!-- Text to show users they have multiple pages in the history group section of the History fragment.
%d is a placeholder for the number of pages in the group. -->
<string name="history_search_group_sites_1">%d strani</string>
<!-- Option in library for Recently Closed Tabs -->
<string name="library_recently_closed_tabs">Nedavno zaprti zavihki</string>
<!-- Option in library to open Recently Closed Tabs page -->
<string name="recently_closed_show_full_history">Prikaži vso zgodovino</string>
<!-- Text to show users they have multiple tabs saved in the Recently Closed Tabs section of history.
%d is a placeholder for the number of tabs selected. -->
<string name="recently_closed_tabs">Zavihkov: %d</string>
<!-- Text to show users they have one tab saved in the Recently Closed Tabs section of history.
%d is a placeholder for the number of tabs selected. -->
<string name="recently_closed_tab">%d zavihek</string>
<!-- Recently closed tabs screen message when there are no recently closed tabs -->
<string name="recently_closed_empty_message">Ni nedavno zaprtih zavihkov</string>
<!-- Tab Management -->
<!-- Title of preference for tabs management -->
<string name="preferences_tabs">Zavihki</string>
<!-- Title of preference that allows a user to specify the tab view -->
<string name="preferences_tab_view">Pogled zavihkov</string>
<!-- Option for a list tab view -->
<string name="tab_view_list">Seznam</string>
<!-- Option for a grid tab view -->
<string name="tab_view_grid">Mreža</string>
<!-- Title of preference that allows a user to auto close tabs after a specified amount of time -->
<string name="preferences_close_tabs">Zapri zavihke</string>
<!-- Option for auto closing tabs that will never auto close tabs, always allows user to manually close tabs -->
<string name="close_tabs_manually">Ročno</string>
<!-- Option for auto closing tabs that will auto close tabs after one day -->
<string name="close_tabs_after_one_day">Po enem dnevu</string>
<!-- Option for auto closing tabs that will auto close tabs after one week -->
<string name="close_tabs_after_one_week">Po enem tednu</string>
<!-- Option for auto closing tabs that will auto close tabs after one month -->
<string name="close_tabs_after_one_month">Po enem mesecu</string>
<!-- Title of preference that allows a user to specify the auto-close settings for open tabs -->
<string name="preference_auto_close_tabs" tools:ignore="UnusedResources">Samodejno zapiraj odprte zavihke</string>
<!-- Opening screen -->
<!-- Title of a preference that allows a user to choose what screen to show after opening the app -->
<string name="preferences_opening_screen">Uvodni zaslon</string>
<!-- Option for always opening the homepage when re-opening the app -->
<string name="opening_screen_homepage">Domača stran</string>
<!-- Option for always opening the user's last-open tab when re-opening the app -->
<string name="opening_screen_last_tab">Zadnji zavihek</string>
<!-- Option for always opening the homepage when re-opening the app after four hours of inactivity -->
<string name="opening_screen_after_four_hours_of_inactivity">Domača stran po štirih urah nedejavnosti</string>
<!-- Summary for tabs preference when auto closing tabs setting is set to manual close-->
<string name="close_tabs_manually_summary">Zapri ročno</string>
<!-- Summary for tabs preference when auto closing tabs setting is set to auto close tabs after one day-->
<string name="close_tabs_after_one_day_summary">Zapri po enem dnevu</string>
<!-- Summary for tabs preference when auto closing tabs setting is set to auto close tabs after one week-->
<string name="close_tabs_after_one_week_summary">Zapri po enem tednu</string>
<!-- Summary for tabs preference when auto closing tabs setting is set to auto close tabs after one month-->
<string name="close_tabs_after_one_month_summary">Zapri po enem mesecu</string>
<!-- Summary for homepage preference indicating always opening the homepage when re-opening the app -->
<string name="opening_screen_homepage_summary">Odpri na domači strani</string>
<!-- Summary for homepage preference indicating always opening the last-open tab when re-opening the app -->
<string name="opening_screen_last_tab_summary">Odpri na zadnjem zavihku</string>
<!-- Summary for homepage preference indicating opening the homepage when re-opening the app after four hours of inactivity -->
<string name="opening_screen_after_four_hours_of_inactivity_summary">Po štirih urah odpri na domači strani</string>
<!-- Inactive tabs -->
<!-- Category header of a preference that allows a user to enable or disable the inactive tabs feature -->
<string name="preferences_inactive_tabs">Premakni stare zavihke med nedejavne</string>
<!-- Title of inactive tabs preference -->
<string name="preferences_inactive_tabs_title">Zavihki, ki jih dva tedna niste odprli, se premaknejo v razdelek nedejavnih.</string>
<!-- Studies -->
<!-- Title of the remove studies button -->
<string name="studies_remove">Odstrani</string>
<!-- Title of the active section on the studies list -->
<string name="studies_active">Dejavna</string>
<!-- Description for studies, it indicates why Firefox use studies. The first parameter is the name of the application. -->
<string name="studies_description_2">%1$s lahko občasno namesti in izvaja raziskave.</string>
<!-- Learn more link for studies, links to an article for more information about studies. -->
<string name="studies_learn_more">Več o tem</string>
<!-- Dialog message shown after removing a study -->
<string name="studies_restart_app">Aplikacija se bo zaprla za uveljavitev sprememb</string>
<!-- Dialog button to confirm the removing a study. -->
<string name="studies_restart_dialog_ok">V redu</string>
<!-- Dialog button text for canceling removing a study. -->
<string name="studies_restart_dialog_cancel">Prekliči</string>
<!-- Toast shown after turning on/off studies preferences -->
<string name="studies_toast_quit_application" tools:ignore="UnusedResources">Zapiranje aplikacije za uveljavitev sprememb …</string>
<!-- Sessions -->
<!-- Title for the list of tabs -->
<string name="tab_header_label">Odprti zavihki</string>
<!-- Title for the list of tabs in the current private session -->
<string name="tabs_header_private_tabs_title">Zasebni zavihki</string>
<!-- Title for the list of tabs in the synced tabs -->
<string name="tabs_header_synced_tabs_title">Sinhronizirani zavihki</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Add tab button. Adds a news tab when pressed -->
<string name="add_tab">Dodaj zavihek</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Add tab button. Adds a news tab when pressed -->
<string name="add_private_tab">Dodaj zasebni zavihek</string>
<!-- Text for the new tab button to indicate adding a new private tab in the tab -->
<string name="tab_drawer_fab_content">Zasebno</string>
<!-- Text for the new tab button to indicate syncing command on the synced tabs page -->
<string name="tab_drawer_fab_sync">Sinhroniziraj</string>
<!-- Text shown in the menu for sharing all tabs -->
<string name="tab_tray_menu_item_share">Deli vse zavihke</string>
<!-- Text shown in the menu to view recently closed tabs -->
<string name="tab_tray_menu_recently_closed">Nedavno zaprti zavihki</string>
<!-- Text shown in the tabs tray inactive tabs section -->
<string name="tab_tray_inactive_recently_closed" tools:ignore="UnusedResources">Nedavno zaprto</string>
<!-- Text shown in the menu to view account settings -->
<string name="tab_tray_menu_account_settings">Nastavitve računa</string>
<!-- Text shown in the menu to view tab settings -->
<string name="tab_tray_menu_tab_settings">Nastavitve zavihkov</string>
<!-- Text shown in the menu for closing all tabs -->
<string name="tab_tray_menu_item_close">Zapri vse zavihke</string>
<!-- Text shown in the multiselect menu for bookmarking selected tabs. -->
<string name="tab_tray_multiselect_menu_item_bookmark">Dodaj med zaznamke</string>
<!-- Text shown in the multiselect menu for closing selected tabs. -->
<string name="tab_tray_multiselect_menu_item_close">Zapri</string>
<!-- Content description for tabs tray multiselect share button -->
<string name="tab_tray_multiselect_share_content_description">Deli izbrane zavihke</string>
<!-- Content description for tabs tray multiselect menu -->
<string name="tab_tray_multiselect_menu_content_description">Meni izbranih zavihkov</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Removes tab from collection button. Removes the selected tab from collection when pressed -->
<string name="remove_tab_from_collection">Odstrani zavihek iz zbirke</string>
<!-- Text for button to enter multiselect mode in tabs tray -->
<string name="tabs_tray_select_tabs">Izberi zavihke</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Close tab button. Closes the current session when pressed -->
<string name="close_tab">Zapri zavihek</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Close tab <title> button. First parameter is tab title -->
<string name="close_tab_title">Zapri zavihek %s</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Opens the open tabs menu when pressed -->
<string name="open_tabs_menu">Meni odprtih zavihkov</string>
<!-- Open tabs menu item to save tabs to collection -->
<string name="tabs_menu_save_to_collection1">Shrani zavihke v zbirko</string>
<!-- Text for the menu button to delete a collection -->
<string name="collection_delete">Izbriši zbirko</string>
<!-- Text for the menu button to rename a collection -->
<string name="collection_rename">Preimenuj zbirko</string>
<!-- Text for the button to open tabs of the selected collection -->
<string name="collection_open_tabs">Odpri zavihke</string>
<!-- Hint for adding name of a collection -->
<string name="collection_name_hint">Ime zbirke</string>
<!-- Text for the menu button to rename a top site -->
<string name="rename_top_site">Preimenuj</string>
<!-- Text for the menu button to remove a top site -->
<string name="remove_top_site">Odstrani</string>
<!-- Text for the menu button to delete a top site from history -->
<string name="delete_from_history">Izbriši iz zgodovine</string>
<!-- Postfix for private WebApp titles, placeholder is replaced with app name -->
<string name="pwa_site_controls_title_private">%1$s (zasebni način)</string>
<!-- History -->
<!-- Text for the button to search all history -->
<string name="history_search_1">Vnesite iskalni niz</string>
<!-- Text for the button to clear all history -->
<string name="history_delete_all">Izbriši zgodovino</string>
<!-- Text for the snackbar to confirm that multiple browsing history items has been deleted -->
<string name="history_delete_multiple_items_snackbar">Zgodovina izbrisana</string>
<!-- Text for the snackbar to confirm that a single browsing history item has been deleted. The first parameter is the shortened URL of the deleted history item. -->
<string name="history_delete_single_item_snackbar">Izbrisan %1$s</string>
<!-- Context description text for the button to delete a single history item -->
<string name="history_delete_item">Izbriši</string>
<!-- History multi select title in app bar
The first parameter is the number of bookmarks selected -->
<string name="history_multi_select_title">%1$d izbranih</string>
<!-- Text for the header that groups the history for today -->
<string name="history_today">Danes</string>
<!-- Text for the header that groups the history for yesterday -->
<string name="history_yesterday">Včeraj</string>
<!-- Text for the header that groups the history the past 7 days -->
<string name="history_7_days">Zadnjih 7 dni</string>
<!-- Text for the header that groups the history the past 30 days -->
<string name="history_30_days">Zadnjih 30 dni</string>
<!-- Text for the header that groups the history older than the last month -->
<string name="history_older">Starejše</string>
<!-- Text shown when no history exists -->
<string name="history_empty_message">Ni zgodovine</string>
<!-- Downloads -->
<!-- Text for the snackbar to confirm that multiple downloads items have been removed -->
<string name="download_delete_multiple_items_snackbar_1">Prenosi odstranjeni</string>
<!-- Text for the snackbar to confirm that a single download item has been removed. The first parameter is the name of the download item. -->
<string name="download_delete_single_item_snackbar">%1$s odstranjen</string>
<!-- Text shown when no download exists -->
<string name="download_empty_message_1">Ni prenesenih datotek</string>
<!-- History multi select title in app bar
The first parameter is the number of downloads selected -->
<string name="download_multi_select_title">%1$d izbranih</string>
<!-- Text for the button to remove a single download item -->
<string name="download_delete_item_1">Odstrani</string>
<!-- Crashes -->
<!-- Title text displayed on the tab crash page. This first parameter is the name of the application (For example: Fenix) -->
<string name="tab_crash_title_2">Oprostite. %1$s ne more naložiti te strani.</string>
<!-- Send crash report checkbox text on the tab crash page -->
<string name="tab_crash_send_report">Pošlji poročilo o sesutju Mozilli</string>
<!-- Close tab button text on the tab crash page -->
<string name="tab_crash_close">Zapri zavihek</string>
<!-- Restore tab button text on the tab crash page -->
<string name="tab_crash_restore">Obnovi zavihek</string>
<!-- Bookmarks -->
<!-- Confirmation message for a dialog confirming if the user wants to delete the selected folder -->
<string name="bookmark_delete_folder_confirmation_dialog">Ali ste prepričani, da želite zbrisati to mapo?</string>
<!-- Confirmation message for a dialog confirming if the user wants to delete multiple items including folders. Parameter will be replaced by app name. -->
<string name="bookmark_delete_multiple_folders_confirmation_dialog">%s bo izbrisal izbrane predmete.</string>
<!-- Text for the cancel button on delete bookmark dialog -->
<string name="bookmark_delete_negative">Prekliči</string>
<!-- Screen title for adding a bookmarks folder -->
<string name="bookmark_add_folder">Dodaj mapo</string>
<!-- Snackbar title shown after a bookmark has been created. -->
<string name="bookmark_saved_snackbar">Zaznamek shranjen!</string>
<!-- Snackbar edit button shown after a bookmark has been created. -->
<string name="edit_bookmark_snackbar_action">UREDI</string>
<!-- Bookmark overflow menu edit button -->
<string name="bookmark_menu_edit_button">Uredi</string>
<!-- Bookmark overflow menu copy button -->
<string name="bookmark_menu_copy_button">Kopiraj</string>
<!-- Bookmark overflow menu share button -->
<string name="bookmark_menu_share_button">Deli</string>
<!-- Bookmark overflow menu open in new tab button -->
<string name="bookmark_menu_open_in_new_tab_button">Odpri v novem zavihku</string>
<!-- Bookmark overflow menu open in private tab button -->
<string name="bookmark_menu_open_in_private_tab_button">Odpri v zasebnem zavihku</string>
<!-- Bookmark overflow menu open all in tabs button -->
<string name="bookmark_menu_open_all_in_tabs_button">Odpri vse v novih zavihkih</string>
<!-- Bookmark overflow menu open all in private tabs button -->
<string name="bookmark_menu_open_all_in_private_tabs_button">Odpri vse v zasebnih zavihkih</string>
<!-- Bookmark overflow menu delete button -->
<string name="bookmark_menu_delete_button">Izbriši</string>
<!--Bookmark overflow menu save button -->
<string name="bookmark_menu_save_button">Shrani</string>
<!-- Bookmark multi select title in app bar
The first parameter is the number of bookmarks selected -->
<string name="bookmarks_multi_select_title">%1$d izbranih</string>
<!-- Bookmark editing screen title -->
<string name="edit_bookmark_fragment_title">Uredi zaznamek</string>
<!-- Bookmark folder editing screen title -->
<string name="edit_bookmark_folder_fragment_title">Uredi mapo</string>
<!-- Bookmark sign in button message -->
<string name="bookmark_sign_in_button">Prijavite se za ogled sinhroniziranih zaznamkov</string>
<!-- Bookmark URL editing field label -->
<string name="bookmark_url_label">URL</string>
<!-- Bookmark FOLDER editing field label -->
<string name="bookmark_folder_label">MAPA</string>
<!-- Bookmark NAME editing field label -->
<string name="bookmark_name_label">IME</string>
<!-- Bookmark add folder screen title -->
<string name="bookmark_add_folder_fragment_label">Dodaj mapo</string>
<!-- Bookmark select folder screen title -->
<string name="bookmark_select_folder_fragment_label">Izberi mapo</string>
<!-- Bookmark editing error missing title -->
<string name="bookmark_empty_title_error">Mora imeti naslov</string>
<!-- Bookmark editing error missing or improper URL -->
<string name="bookmark_invalid_url_error">Neveljaven URL</string>
<!-- Bookmark screen message for empty bookmarks folder -->
<string name="bookmarks_empty_message">Ni zaznamkov</string>
<!-- Bookmark snackbar message on deletion
The first parameter is the host part of the URL of the bookmark deleted, if any -->
<string name="bookmark_deletion_snackbar_message">Izbrisan %1$s</string>
<!-- Bookmark snackbar message on deleting multiple bookmarks not including folders-->
<string name="bookmark_deletion_multiple_snackbar_message_2">Zaznamki izbrisani</string>
<!-- Bookmark snackbar message on deleting multiple bookmarks including folders-->
<string name="bookmark_deletion_multiple_snackbar_message_3">Brisanje izbranih map</string>
<!-- Bookmark undo button for deletion snackbar action -->
<string name="bookmark_undo_deletion">RAZVELJAVI</string>
<!-- Text for the button to search all bookmarks -->
<string name="bookmark_search">Vnesite iskalni niz</string>
<!-- Site Permissions -->
<!-- Button label that take the user to the Android App setting -->
<string name="phone_feature_go_to_settings">Odpri nastavitve</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Quick settings sheet
to give users access to site specific information / settings. For example:
Secure settings status and a button to modify site permissions -->
<string name="quick_settings_sheet">Seznam hitrih nastavitev</string>
<!-- Label that indicates that this option it the recommended one -->
<string name="phone_feature_recommended">Priporočeno</string>
<!-- Button label for clearing all the information of site permissions-->
<string name="clear_permissions">Počisti dovoljenja</string>
<!-- Text for the OK button on Clear permissions dialog -->
<string name="clear_permissions_positive">V redu</string>
<!-- Text for the cancel button on Clear permissions dialog -->
<string name="clear_permissions_negative">Prekliči</string>
<!-- Button label for clearing a site permission-->
<string name="clear_permission">Počisti dovoljenje</string>
<!-- Text for the OK button on Clear permission dialog -->
<string name="clear_permission_positive">V redu</string>
<!-- Text for the cancel button on Clear permission dialog -->
<string name="clear_permission_negative">Prekliči</string>
<!-- Button label for clearing all the information on all sites-->
<string name="clear_permissions_on_all_sites">Počisti dovoljenja na vseh straneh</string>
<!-- Preference for altering video and audio autoplay for all websites -->
<string name="preference_browser_feature_autoplay">Samodejno predvajanje</string>
<!-- Preference for altering the camera access for all websites -->
<string name="preference_phone_feature_camera">Kamera</string>
<!-- Preference for altering the microphone access for all websites -->
<string name="preference_phone_feature_microphone">Mikrofon</string>
<!-- Preference for altering the location access for all websites -->
<string name="preference_phone_feature_location">Lokacija</string>
<!-- Preference for altering the notification access for all websites -->
<string name="preference_phone_feature_notification">Obvestilo</string>
<!-- Preference for altering the persistent storage access for all websites -->
<string name="preference_phone_feature_persistent_storage">Trajna shramba</string>
<!-- Preference for altering the storage access setting for all websites -->
<string name="preference_phone_feature_cross_origin_storage_access">Spletni piškotki</string>
<!-- Preference for altering the EME access for all websites -->
<string name="preference_phone_feature_media_key_system_access">Vsebina, zaščitena z DRM</string>
<!-- Label that indicates that a permission must be asked always -->
<string name="preference_option_phone_feature_ask_to_allow">Vprašaj za dovoljenje</string>
<!-- Label that indicates that a permission must be blocked -->
<string name="preference_option_phone_feature_blocked">Zavrnjeno</string>
<!-- Label that indicates that a permission must be allowed -->
<string name="preference_option_phone_feature_allowed">Dovoljeno</string>
<!--Label that indicates a permission is by the Android OS-->
<string name="phone_feature_blocked_by_android">Zavrnil Android</string>
<!-- Preference for showing a list of websites that the default configurations won't apply to them -->
<string name="preference_exceptions">Izjeme</string>
<!-- Summary of tracking protection preference if tracking protection is set to off -->
<string name="tracking_protection_off">Izklopljeno</string>
<!-- Summary of tracking protection preference if tracking protection is set to standard -->
<string name="tracking_protection_standard">Običajna</string>
<!-- Summary of tracking protection preference if tracking protection is set to strict -->
<string name="tracking_protection_strict">Stroga</string>
<!-- Summary of tracking protection preference if tracking protection is set to custom -->
<string name="tracking_protection_custom">Po meri</string>
<!-- Label for global setting that indicates that all video and audio autoplay is allowed -->
<string name="preference_option_autoplay_allowed2">Dovoli zvok in video</string>
<!-- Label for site specific setting that indicates that all video and audio autoplay is allowed -->
<string name="quick_setting_option_autoplay_allowed">Dovoli zvok in video</string>
<!-- Label that indicates that video and audio autoplay is only allowed over Wi-Fi -->
<string name="preference_option_autoplay_allowed_wifi_only2">Zavrni zvok in video samo na mobilnih podatkih</string>
<!-- Subtext that explains 'autoplay on Wi-Fi only' option -->
<string name="preference_option_autoplay_allowed_wifi_subtext">Zvok in Video se bosta predvajala na Wi-Fi</string>
<!-- Label for global setting that indicates that video autoplay is allowed, but audio autoplay is blocked -->
<string name="preference_option_autoplay_block_audio2">Zavrni samo zvok</string>
<!-- Label for site specific setting that indicates that video autoplay is allowed, but audio autoplay is blocked -->
<string name="quick_setting_option_autoplay_block_audio">Zavrni samo zvok</string>
<!-- Label for global setting that indicates that all video and audio autoplay is blocked -->
<string name="preference_option_autoplay_blocked3">Zavrni zvok in video</string>
<!-- Label for site specific setting that indicates that all video and audio autoplay is blocked -->
<string name="quick_setting_option_autoplay_blocked">Zavrni zvok in video</string>
<!-- Summary of delete browsing data on quit preference if it is set to on -->
<string name="delete_browsing_data_quit_on">Vključeno</string>
<!-- Summary of delete browsing data on quit preference if it is set to off -->
<string name="delete_browsing_data_quit_off">Izključeno</string>
<!-- Summary of studies preference if it is set to on -->
<string name="studies_on">Vključeno</string>
<!-- Summary of studies data on quit preference if it is set to off -->
<string name="studies_off">Izključeno</string>
<!-- Collections -->
<!-- Collections header on home fragment -->
<string name="collections_header">Zbirke</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Opens the collection menu when pressed -->
<string name="collection_menu_button_content_description">Meni zbirk</string>
<!-- Label to describe what collections are to a new user without any collections -->
<string name="no_collections_description2">Zbirajte stvari, ki vam kaj pomenijo.\nZdružite podobna iskanja, spletna mesta in zavihke za hitrejši dostop.</string>
<!-- Title for the "select tabs" step of the collection creator -->
<string name="create_collection_select_tabs">Izberi zavihke</string>
<!-- Title for the "select collection" step of the collection creator -->
<string name="create_collection_select_collection">Izberi zbirko</string>
<!-- Title for the "name collection" step of the collection creator -->
<string name="create_collection_name_collection">Poimenuj zbirko</string>
<!-- Button to add new collection for the "select collection" step of the collection creator -->
<string name="create_collection_add_new_collection">Dodaj novo zbirko</string>
<!-- Button to select all tabs in the "select tabs" step of the collection creator -->
<string name="create_collection_select_all">Izberi vse</string>
<!-- Button to deselect all tabs in the "select tabs" step of the collection creator -->
<string name="create_collection_deselect_all">Počisti izbiro</string>
<!-- Text to prompt users to select the tabs to save in the "select tabs" step of the collection creator -->
<string name="create_collection_save_to_collection_empty">Izberite zavihke, ki jih želite shraniti</string>
<!-- Text to show users how many tabs they have selected in the "select tabs" step of the collection creator.
%d is a placeholder for the number of tabs selected. -->
<string name="create_collection_save_to_collection_tabs_selected">Izbrani zavihki: %d</string>
<!-- Text to show users they have one tab selected in the "select tabs" step of the collection creator.
%d is a placeholder for the number of tabs selected. -->
<string name="create_collection_save_to_collection_tab_selected">%d izbran zavihek</string>
<!-- Text shown in snackbar when multiple tabs have been saved in a collection -->
<string name="create_collection_tabs_saved">Zavihki shranjeni!</string>
<!-- Text shown in snackbar when one or multiple tabs have been saved in a new collection -->
<string name="create_collection_tabs_saved_new_collection">Zbirka shranjena!</string>
<!-- Text shown in snackbar when one tab has been saved in a collection -->
<string name="create_collection_tab_saved">Zavihek shranjen!</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): button to close the collection creator -->
<string name="create_collection_close">Zapri</string>
<!-- Button to save currently selected tabs in the "select tabs" step of the collection creator-->
<string name="create_collection_save">Shrani</string>
<!-- Snackbar action to view the collection the user just created or updated -->
<string name="create_collection_view">Prikaži</string>
<!-- Text for the OK button from collection dialogs -->
<string name="create_collection_positive">V redu</string>
<!-- Text for the cancel button from collection dialogs -->
<string name="create_collection_negative">Prekliči</string>
<!-- Default name for a new collection in "name new collection" step of the collection creator. %d is a placeholder for the number of collections-->
<string name="create_collection_default_name">Zbirka %d</string>
<!-- Share -->
<!-- Share screen header -->
<string name="share_header_2">Deli</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.):
"Share" button. Opens the share menu when pressed. -->
<string name="share_button_content_description">Deli</string>
<!-- Text for the Save to PDF feature in the share menu -->
<string name="share_save_to_pdf">Shrani kot PDF</string>
<!-- Text for error message when generating a PDF file Text. -->
<string name="unable_to_save_to_pdf_error">Datoteke PDF ni mogoče ustvariti</string>
<!-- Text for standard error snackbar dismiss button. -->
<string name="standard_snackbar_error_dismiss">Zapri</string>
<!-- Text for error message when printing a page and it fails. -->
<string name="unable_to_print_page_error">Te strani ni mogoče natisniti</string>
<!-- Text for the print feature in the share and browser menu -->
<string name="menu_print">Natisni</string>
<!-- Sub-header in the dialog to share a link to another sync device -->
<string name="share_device_subheader">Pošlji na napravo</string>
<!-- Sub-header in the dialog to share a link to an app from the full list -->
<string name="share_link_all_apps_subheader">Vsa dejanja</string>
<!-- Sub-header in the dialog to share a link to an app from the most-recent sorted list -->
<string name="share_link_recent_apps_subheader">Nedavno uporabljene</string>
<!-- Text for the copy link action in the share screen. -->
<string name="share_copy_link_to_clipboard">Kopiraj v odložišče</string>
<!-- Toast shown after copying link to clipboard -->
<string name="toast_copy_link_to_clipboard">Kopirano v odložišče</string>
<!-- An option from the share dialog to sign into sync -->
<string name="sync_sign_in">Prijava v Sync</string>
<!-- An option from the three dot menu to sync and save data -->
<string name="sync_menu_sync_and_save_data">Sinhroniziraj in shrani podatke</string>
<!-- An option from the share dialog to send link to all other sync devices -->
<string name="sync_send_to_all">Pošlji na vse naprave</string>
<!-- An option from the share dialog to reconnect to sync -->
<string name="sync_reconnect">Ponovno se poveži v Sync</string>
<!-- Text displayed when sync is offline and cannot be accessed -->
<string name="sync_offline">Brez povezave</string>
<!-- An option to connect additional devices -->
<string name="sync_connect_device">Poveži drugo napravo</string>
<!-- The dialog text shown when additional devices are not available -->
<string name="sync_connect_device_dialog">Če želite poslati zavihek, se v Firefox prijavite v vsaj še eni napravi.</string>
<!-- Confirmation dialog button -->
<string name="sync_confirmation_button">Razumem</string>
<!-- Share error message -->
<string name="share_error_snackbar">Ni mogoče poslati v to aplikacijo</string>
<!-- Add new device screen title -->
<string name="sync_add_new_device_title">Pošlji na napravo</string>
<!-- Text for the warning message on the Add new device screen -->
<string name="sync_add_new_device_message">Ni povezanih naprav</string>
<!-- Text for the button to learn about sending tabs -->
<string name="sync_add_new_device_learn_button">Več o pošiljanju zavihkov …</string>
<!-- Text for the button to connect another device -->
<string name="sync_add_new_device_connect_button">Poveži drugo napravo …</string>
<!-- Notifications -->
<!-- Text shown in the notification that pops up to remind the user that a private browsing session is active. -->
<string name="notification_pbm_delete_text_2">Zapri zasebne zavihke</string>
<string name="notification_erase_text_android_14">Tapnite to obvestilo ali ga povlecite vstran, da zaprete zasebne zavihke.</string>
<!-- Name of the marketing notification channel. Displayed in the "App notifications" system settings for the app -->
<string name="notification_marketing_channel_name">Trženje</string>
<!-- Title shown in the notification that pops up to remind the user to set fenix as default browser.
The app name is in the text, due to limitations with localizing Nimbus experiments -->
<string name="nimbus_notification_default_browser_title" tools:ignore="UnusedResources">Firefox je hiter in zaseben</string>
<!-- Text shown in the notification that pops up to remind the user to set fenix as default browser.
The app name is in the text, due to limitations with localizing Nimbus experiments -->
<string name="nimbus_notification_default_browser_text" tools:ignore="UnusedResources">Nastavite Firefox kot privzeti brskalnik</string>
<!-- Title shown in the notification that pops up to re-engage the user -->
<string name="notification_re_engagement_title">Preizkusite zasebno brskanje</string>
<!-- Text shown in the notification that pops up to re-engage the user.
%1$s is a placeholder that will be replaced by the app name. -->
<string name="notification_re_engagement_text">Brskajte brez shranjevanja piškotkov ali zgodovine v %1$s</string>
<!-- Title A shown in the notification that pops up to re-engage the user -->
<string name="notification_re_engagement_A_title">Brskajte brez sledu</string>
<!-- Text A shown in the notification that pops up to re-engage the user.
%1$s is a placeholder that will be replaced by the app name. -->
<string name="notification_re_engagement_A_text">Zasebno brskanje v %1$su ne shranjuje vaših podatkov.</string>
<!-- Title B shown in the notification that pops up to re-engage the user -->
<string name="notification_re_engagement_B_title">Začnite svoje prvo iskanje</string>
<!-- Text B shown in the notification that pops up to re-engage the user -->
<string name="notification_re_engagement_B_text">Poiščite nekaj v bližini. Ali odkrijte kaj zabavnega.</string>
<!-- Survey -->
<!-- Text shown in the fullscreen message that pops up to ask user to take a short survey.
The app name is in the text, due to limitations with localizing Nimbus experiments -->
<string name="nimbus_survey_message_text">Pomagajte izboljšati Firefox z izpolnitvijo kratkega vprašalnika.</string>
<!-- Preference for taking the short survey. -->
<string name="preferences_take_survey">Izpolnite vprašalnik</string>
<!-- Preference for not taking the short survey. -->
<string name="preferences_not_take_survey">Ne, hvala</string>
<!-- Snackbar -->
<!-- Text shown in snackbar when user deletes a collection -->
<string name="snackbar_collection_deleted">Zbirka izbrisana</string>
<!-- Text shown in snackbar when user renames a collection -->
<string name="snackbar_collection_renamed">Zbirka preimenovana</string>
<!-- Text shown in snackbar when user closes a tab -->
<string name="snackbar_tab_closed">Zavihek zaprt</string>
<!-- Text shown in snackbar when user closes all tabs -->
<string name="snackbar_tabs_closed">Zavihki zaprti</string>
<!-- Text shown in snackbar when user bookmarks a list of tabs -->
<string name="snackbar_message_bookmarks_saved">Zaznamki shranjeni!</string>
<!-- Text shown in snackbar when user adds a site to shortcuts -->
<string name="snackbar_added_to_shortcuts">Dodano med bližnjice!</string>
<!-- Text shown in snackbar when user closes a private tab -->
<string name="snackbar_private_tab_closed">Zasebni zavihek zaprt</string>
<!-- Text shown in snackbar when user closes all private tabs -->
<string name="snackbar_private_tabs_closed">Zasebni zavihki zaprti</string>
<!-- Text shown in snackbar when user erases their private browsing data -->
<string name="snackbar_private_data_deleted">Podatki zasebnega brskanja izbrisani</string>
<!-- Text shown in snackbar to undo deleting a tab, top site or collection -->
<string name="snackbar_deleted_undo">RAZVELJAVI</string>
<!-- Text shown in snackbar when user removes a top site -->
<string name="snackbar_top_site_removed">Spletno mesto odstranjeno</string>
<!-- QR code scanner prompt which appears after scanning a code, but before navigating to it
First parameter is the name of the app, second parameter is the URL or text scanned-->
<string name="qr_scanner_confirmation_dialog_message">Dovoli %1$s odpiranje %2$s</string>
<!-- QR code scanner prompt dialog positive option to allow navigation to scanned link -->
<string name="qr_scanner_dialog_positive">DOVOLI</string>
<!-- QR code scanner prompt dialog positive option to deny navigation to scanned link -->
<string name="qr_scanner_dialog_negative">ZAVRNI</string>
<!-- QR code scanner prompt dialog error message shown when a hostname does not contain http or https. -->
<string name="qr_scanner_dialog_invalid">Spletni naslov ni veljaven.</string>
<!-- QR code scanner prompt dialog positive option when there is an error -->
<string name="qr_scanner_dialog_invalid_ok">V redu</string>
<!-- Tab collection deletion prompt dialog message. Placeholder will be replaced with the collection name -->
<string name="tab_collection_dialog_message">Ali ste prepričani, da želite izbrisati %1$s?</string>
<!-- Collection and tab deletion prompt dialog message. This will show when the last tab from a collection is deleted -->
<string name="delete_tab_and_collection_dialog_message">Če izbrišete ta zavihek, boste izbrisali celotno zbirko. Nove zbirke lahko ustvarite kadarkoli.</string>
<!-- Collection and tab deletion prompt dialog title. Placeholder will be replaced with the collection name. This will show when the last tab from a collection is deleted -->
<string name="delete_tab_and_collection_dialog_title">Izbrišem %1$s?</string>
<!-- Tab collection deletion prompt dialog option to delete the collection -->
<string name="tab_collection_dialog_positive">Izbriši</string>
<!-- Text displayed in a notification when the user enters full screen mode -->
<string name="full_screen_notification">Vstop v celozaslonski način</string>
<!-- Message for copying the URL via long press on the toolbar -->
<string name="url_copied">Spletni naslov kopiran</string>
<!-- Sample text for accessibility font size -->
<string name="accessibility_text_size_sample_text_1">To je vzorčno besedilo. Pokaže vam, kako bo besedilo prikazano, ko povečate ali zmanjšate velikost s to nastavitvijo.</string>
<!-- Summary for Accessibility Text Size Scaling Preference -->
<string name="preference_accessibility_text_size_summary">Povečajte ali zmanjšajte besedilo na spletnih straneh</string>
<!-- Title for Accessibility Text Size Scaling Preference -->
<string name="preference_accessibility_font_size_title">Velikost pisave</string>
<!-- Title for Accessibility Text Automatic Size Scaling Preference -->
<string name="preference_accessibility_auto_size_2">Samodejna velikost pisave</string>
<!-- Summary for Accessibility Text Automatic Size Scaling Preference -->
<string name="preference_accessibility_auto_size_summary">Velikost pisave se bo ujemala z vašimi nastavitvami za Android. Onemogočite, če želite upravljati velikost pisave.</string>
<!-- Title for the Delete browsing data preference -->
<string name="preferences_delete_browsing_data">Izbriši podatke brskanja</string>
<!-- Title for the tabs item in Delete browsing data -->
<string name="preferences_delete_browsing_data_tabs_title_2">Odprti zavihki</string>
<!-- Subtitle for the tabs item in Delete browsing data, parameter will be replaced with the number of open tabs -->
<string name="preferences_delete_browsing_data_tabs_subtitle">Zavihkov: %d</string>
<!-- Title for the data and history items in Delete browsing data -->
<!-- Title for the history item in Delete browsing data -->
<string name="preferences_delete_browsing_data_browsing_history_title">Zgodovino brskanja</string>
<!-- Subtitle for the data and history items in delete browsing data, parameter will be replaced with the
number of history items the user has -->
<string name="preferences_delete_browsing_data_browsing_data_subtitle">Naslovov: %d</string>
<!-- Title for the cookies and site data items in Delete browsing data -->
<string name="preferences_delete_browsing_data_cookies_and_site_data">Piškotke in podatke strani</string>
<!-- Subtitle for the cookies item in Delete browsing data -->
<string name="preferences_delete_browsing_data_cookies_subtitle">Odjavljeni boste z večine strani</string>
<!-- Title for the cached images and files item in Delete browsing data -->
<string name="preferences_delete_browsing_data_cached_files">Slike in datoteke v predpomnilniku</string>
<!-- Subtitle for the cached images and files item in Delete browsing data -->
<string name="preferences_delete_browsing_data_cached_files_subtitle">Sprosti prostor za shranjevanje</string>
<!-- Title for the site permissions item in Delete browsing data -->
<string name="preferences_delete_browsing_data_site_permissions">Dovoljenja strani</string>
<!-- Title for the downloads item in Delete browsing data -->
<string name="preferences_delete_browsing_data_downloads">Prenosi</string>
<!-- Text for the button to delete browsing data -->
<string name="preferences_delete_browsing_data_button">Izbriši podatke brskanja</string>
<!-- Title for the Delete browsing data on quit preference -->
<string name="preferences_delete_browsing_data_on_quit">Ob izhodu izbriši podatke brskanja</string>
<!-- Summary for the Delete browsing data on quit preference. "Quit" translation should match delete_browsing_data_on_quit_action translation. -->
<string name="preference_summary_delete_browsing_data_on_quit_2">Samodejno izbriše podatke brskanja, ko v glavnem meniju izberete \&quot;Izhod\&quot;</string>
<!-- Action item in menu for the Delete browsing data on quit feature -->
<string name="delete_browsing_data_on_quit_action">Izhod</string>
<!-- Title text of a delete browsing data dialog. -->
<string name="delete_history_prompt_title">Časovni obseg brisanja</string>
<!-- Body text of a delete browsing data dialog. -->
<string name="delete_history_prompt_body" moz:RemovedIn="130" tools:ignore="UnusedResources">Odstrani zgodovino (tudi sinhronizirano zgodovino z drugih naprav), piškotke in druge podatke brskanja.</string>
<!-- Body text of a delete browsing data dialog. -->
<string name="delete_history_prompt_body_2">Odstrani zgodovino (vključno z zgodovino, sinhronizirano z drugih naprav)</string>
<!-- Radio button in the delete browsing data dialog to delete history items for the last hour. -->
<string name="delete_history_prompt_button_last_hour">zadnja ura</string>
<!-- Radio button in the delete browsing data dialog to delete history items for today and yesterday. -->
<string name="delete_history_prompt_button_today_and_yesterday">danes in včeraj</string>
<!-- Radio button in the delete browsing data dialog to delete all history. -->
<string name="delete_history_prompt_button_everything">vse</string>
<!-- Dialog message to the user asking to delete browsing data. Parameter will be replaced by app name. -->
<string name="delete_browsing_data_prompt_message_3">%s bo izbrisal izbrane podatke brskanja.</string>
<!-- Text for the cancel button for the data deletion dialog -->
<string name="delete_browsing_data_prompt_cancel">Prekliči</string>
<!-- Text for the allow button for the data deletion dialog -->
<string name="delete_browsing_data_prompt_allow">Izbriši</string>
<!-- Text for the snackbar confirmation that the data was deleted -->
<string name="preferences_delete_browsing_data_snackbar">Podatki brskanja so izbrisani</string>
<!-- Text for the snackbar to show the user that the deletion of browsing data is in progress -->
<string name="deleting_browsing_data_in_progress">Brisanje podatkov brskanja …</string>
<!-- Dialog message to the user asking to delete all history items inside the opened group. Parameter will be replaced by a history group name. -->
<string name="delete_all_history_group_prompt_message">Izbriši vsa spletna mesta skupine &quot;%s&quot;</string>
<!-- Text for the cancel button for the history group deletion dialog -->
<string name="delete_history_group_prompt_cancel">Prekliči</string>
<!-- Text for the allow button for the history group dialog -->
<string name="delete_history_group_prompt_allow">Izbriši</string>
<!-- Text for the snackbar confirmation that the history group was deleted -->
<string name="delete_history_group_snackbar">Skupina izbrisana</string>
<!-- Onboarding -->
<!-- text to display in the snackbar once account is signed-in -->
<string name="onboarding_firefox_account_sync_is_on">Sync je vklopljen</string>
<!-- Onboarding theme -->
<!-- Text shown in snackbar when multiple tabs have been sent to device -->
<string name="sync_sent_tabs_snackbar">Zavihki poslani!</string>
<!-- Text shown in snackbar when one tab has been sent to device -->
<string name="sync_sent_tab_snackbar">Zavihek poslan!</string>
<!-- Text shown in snackbar when sharing tabs failed -->
<string name="sync_sent_tab_error_snackbar">Napaka pri pošiljanju</string>
<!-- Text shown in snackbar for the "retry" action that the user has after sharing tabs failed -->
<string name="sync_sent_tab_error_snackbar_action">POSKUSI ZNOVA</string>
<!-- Title of QR Pairing Fragment -->
<string name="sync_scan_code">Skenirajte kodo</string>
<!-- Instructions on how to access pairing -->
<string name="sign_in_instructions"><![CDATA[Na računalniku odprite Firefox in obiščite <b>https://firefox.com/pair</b>]]></string>
<!-- Text shown for sign in pairing when ready -->
<string name="sign_in_ready_for_scan">Pripravljeno za skeniranje</string>
<!-- Text shown for settings option for sign with pairing -->
<string name="sign_in_with_camera">Prijavite se s kamero</string>
<!-- Text shown for settings option for sign with email -->
<string name="sign_in_with_email">Namesto tega uporabite e-pošto</string>
<!-- Text shown for settings option for create new account text.'Firefox' intentionally hardcoded here.-->
<string name="sign_in_create_account_text"><![CDATA[Nimate računa? <u>Ustvarite ga</u> za sinhronizacijo Firefoxa med napravami.]]></string>
<!-- Text shown in confirmation dialog to sign out of account. The first parameter is the name of the app (e.g. Firefox Preview) -->
<string name="sign_out_confirmation_message_2">%s se bo prenehal sinhronizirati z vašim računom, vendar ne bo izbrisal podatkov o brskanju na tej napravi.</string>
<!-- Option to continue signing out of account shown in confirmation dialog to sign out of account -->
<string name="sign_out_disconnect">Prekini povezavo</string>
<!-- Option to cancel signing out shown in confirmation dialog to sign out of account -->
<string name="sign_out_cancel">Prekliči</string>
<!-- Error message snackbar shown after the user tried to select a default folder which cannot be altered -->
<string name="bookmark_cannot_edit_root">Privzetih map ni mogoče urejati</string>
<!-- Enhanced Tracking Protection -->
<!-- Link displayed in enhanced tracking protection panel to access tracking protection settings -->
<string name="etp_settings">Nastavitve zaščite</string>
<!-- Preference title for enhanced tracking protection settings -->
<string name="preference_enhanced_tracking_protection">Izboljšana zaščita pred sledenjem</string>
<!-- Preference summary for enhanced tracking protection settings on/off switch -->
<string name="preference_enhanced_tracking_protection_summary">Zdaj vključuje Popolno zaščito pred piškotki, našo najzmogljivejšo oviro pred sledilci med spletnimi mesti.</string>
<!-- Description of enhanced tracking protection. The parameter is the name of the application (For example: Firefox Fenix) -->
<string name="preference_enhanced_tracking_protection_explanation_2">%s vas ščiti pred številnimi najpogostejšimi sledilci, ki sledijo vašemu brskanju po spletu.</string>
<!-- Text displayed that links to website about enhanced tracking protection -->
<string name="preference_enhanced_tracking_protection_explanation_learn_more">Več o tem</string>
<!-- Preference for enhanced tracking protection for the standard protection settings -->
<string name="preference_enhanced_tracking_protection_standard_default_1">Običajno (privzeto)</string>
<!-- Preference description for enhanced tracking protection for the standard protection settings -->
<string name="preference_enhanced_tracking_protection_standard_description_5">Strani se bodo nalagale normalno, vendar bo zavrnjenih manj sledilcev.</string>
<!-- Accessibility text for the Standard protection information icon -->
<string name="preference_enhanced_tracking_protection_standard_info_button">Kaj je zavrnjeno s standardno zaščito pred sledenjem</string>
<!-- Preference for enhanced tracking protection for the strict protection settings -->
<string name="preference_enhanced_tracking_protection_strict">Strogo</string>
<!-- Preference description for enhanced tracking protection for the strict protection settings -->
<string name="preference_enhanced_tracking_protection_strict_description_4">Močnejša zaščita pred sledenjem in hitrejše delovanje, nekatere strani morda ne bodo delovale pravilno.</string>
<!-- Accessibility text for the Strict protection information icon -->
<string name="preference_enhanced_tracking_protection_strict_info_button">Kaj je zavrnjeno s strogo zaščito pred sledenjem</string>
<!-- Preference for enhanced tracking protection for the custom protection settings -->
<string name="preference_enhanced_tracking_protection_custom">Po meri</string>
<!-- Preference description for enhanced tracking protection for the strict protection settings -->
<string name="preference_enhanced_tracking_protection_custom_description_2">Izberite, katere sledilce in skripte želite zavračati.</string>
<!-- Accessibility text for the Strict protection information icon -->
<string name="preference_enhanced_tracking_protection_custom_info_button">Kaj je zavrnjeno z zaščito pred sledenjem po meri</string>
<!-- Header for categories that are being blocked by current Enhanced Tracking Protection settings -->
<!-- Preference for enhanced tracking protection for the custom protection settings for cookies-->
<string name="preference_enhanced_tracking_protection_custom_cookies">Piškotke</string>
<!-- Option for enhanced tracking protection for the custom protection settings for cookies-->
<string name="preference_enhanced_tracking_protection_custom_cookies_1">Spletne sledilce in sledilce družbenih omrežij</string>
<!-- Option for enhanced tracking protection for the custom protection settings for cookies-->
<string name="preference_enhanced_tracking_protection_custom_cookies_2">Piškotke neobiskanih spletnih mest</string>
<!-- Option for enhanced tracking protection for the custom protection settings for cookies-->
<string name="preference_enhanced_tracking_protection_custom_cookies_3">Vse piškotke tretjih strani (lahko povzroči nedelovanje spletnih strani)</string>
<!-- Option for enhanced tracking protection for the custom protection settings for cookies-->
<string name="preference_enhanced_tracking_protection_custom_cookies_4">Vse piškotke (povzroči nedelovanje spletnih strani)</string>
<!-- Option for enhanced tracking protection for the custom protection settings for cookies-->
<string name="preference_enhanced_tracking_protection_custom_cookies_5">Izolirajte medspletne piškotke</string>
<!-- Preference for Global Privacy Control for the custom privacy settings for Global Privacy Control. '&amp;' is replaced with the ampersand symbol: &-->
<string name="preference_enhanced_tracking_protection_custom_global_privacy_control">Spletnim mestom sporočaj, naj ne prodajajo ali delijo podatkov</string>
<!-- Preference for enhanced tracking protection for the custom protection settings for tracking content -->
<string name="preference_enhanced_tracking_protection_custom_tracking_content">Sledilno vsebino</string>
<!-- Option for enhanced tracking protection for the custom protection settings for tracking content-->
<string name="preference_enhanced_tracking_protection_custom_tracking_content_1">V vseh zavihkih</string>
<!-- Option for enhanced tracking protection for the custom protection settings for tracking content-->
<string name="preference_enhanced_tracking_protection_custom_tracking_content_2">Le v zasebnih zavihkih</string>
<!-- Preference for enhanced tracking protection for the custom protection settings -->
<string name="preference_enhanced_tracking_protection_custom_cryptominers">Kriptorudarje</string>
<!-- Preference for enhanced tracking protection for the custom protection settings -->
<string name="preference_enhanced_tracking_protection_custom_fingerprinters">Sledilce prstnih odtisov</string>
<!-- Button label for navigating to the Enhanced Tracking Protection details -->
<string name="enhanced_tracking_protection_details">Podrobnosti</string>
<!-- Header for categories that are being being blocked by current Enhanced Tracking Protection settings -->
<string name="enhanced_tracking_protection_blocked">Zavrnjeno</string>
<!-- Header for categories that are being not being blocked by current Enhanced Tracking Protection settings -->
<string name="enhanced_tracking_protection_allowed">Dovoljeno</string>
<!-- Category of trackers (social media trackers) that can be blocked by Enhanced Tracking Protection -->
<string name="etp_social_media_trackers_title">Sledilci družbenih omrežij</string>
<!-- Description of social media trackers that can be blocked by Enhanced Tracking Protection -->
<string name="etp_social_media_trackers_description">Omeji zmožnost družbenih omrežij, da bi sledile vašemu brskanju po spletu.</string>
<!-- Category of trackers (cross-site tracking cookies) that can be blocked by Enhanced Tracking Protection -->
<string name="etp_cookies_title">Spletni sledilni piškotki</string>
<!-- Category of trackers (cross-site tracking cookies) that can be blocked by Enhanced Tracking Protection -->
<string name="etp_cookies_title_2">Medspletni piškotki</string>
<!-- Description of cross-site tracking cookies that can be blocked by Enhanced Tracking Protection -->
<string name="etp_cookies_description">Zavrača piškotke, ki jih oglaševalci in analitična podjetja uporabljajo za zbiranje podatkov brskanja na številnih straneh.</string>
<!-- Description of cross-site tracking cookies that can be blocked by Enhanced Tracking Protection -->
<string name="etp_cookies_description_2">Popolna zaščita pred piškotki omeji piškotke na spletno mesto, na katerem se nahajate, tako da jih sledilci ne morejo uporabiti za sledenje med različnimi spletnimi mesti.</string>
<!-- Category of trackers (cryptominers) that can be blocked by Enhanced Tracking Protection -->
<string name="etp_cryptominers_title">Kriptorudarji</string>
<!-- Description of cryptominers that can be blocked by Enhanced Tracking Protection -->
<string name="etp_cryptominers_description">Preprečuje, da bi zlonamerni skripti dostopali do vaše naprave za rudarjenje digitalne valute.</string>
<!-- Category of trackers (fingerprinters) that can be blocked by Enhanced Tracking Protection -->
<string name="etp_fingerprinters_title">Sledilci prstnih odtisov</string>
<!-- Description of fingerprinters that can be blocked by Enhanced Tracking Protection -->
<string name="etp_fingerprinters_description">Preprečuje zbiranje podatkov o vaši napravi, ki se lahko uporabijo za vašo prepoznavo in sledenje.</string>
<!-- Category of trackers (tracking content) that can be blocked by Enhanced Tracking Protection -->
<string name="etp_tracking_content_title">Sledilna vsebina</string>
<!-- Description of tracking content that can be blocked by Enhanced Tracking Protection -->
<string name="etp_tracking_content_description">Preprečuje nalaganje zunanjih oglasov, videoposnetkov in druge vsebine, ki vsebuje sledilno kodo. Lahko vpliva na delovanje nekaterih spletnih mest.</string>
<!-- Enhanced Tracking Protection message that protection is currently on for this site -->
<string name="etp_panel_on">Zaščite za to spletno mesto so VKLJUČENE</string>
<!-- Enhanced Tracking Protection message that protection is currently off for this site -->
<string name="etp_panel_off">Zaščite za to spletno mesto so IZKLJUČENE</string>
<!-- Header for exceptions list for which sites enhanced tracking protection is always off -->
<string name="enhanced_tracking_protection_exceptions">Izboljšana zaščita pred sledenjem je za ta spletna mesta izključena</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Navigate
back from ETP details (Ex: Tracking content) -->
<string name="etp_back_button_content_description">Krmari nazaj</string>
<!-- About page link text to open what's new link -->
<string name="about_whats_new">Kaj je novega v %su</string>
<!-- Open source licenses page title
The first parameter is the app name -->
<string name="open_source_licenses_title">%s | Knjižnice OSS</string>
<!-- Category of trackers (redirect trackers) that can be blocked by Enhanced Tracking Protection -->
<string name="etp_redirect_trackers_title">Preusmeritve sledilcev</string>
<!-- Description of redirect tracker cookies that can be blocked by Enhanced Tracking Protection -->
<string name="etp_redirect_trackers_description">Počisti piškotke, ki jih nastavijo preusmeritve na znana sledilna spletna mesta.</string>
<!-- Description of the SmartBlock Enhanced Tracking Protection feature. The * symbol is intentionally hardcoded here,
as we use it on the UI to indicate which trackers have been partially unblocked. -->
<string name="preference_etp_smartblock_description">Nekateri spodaj označeni sledilci so na tej strani delno dovoljeni, ker ste bili v interakciji z njimi *.</string>
<!-- Text displayed that links to website about enhanced tracking protection SmartBlock -->
<string name="preference_etp_smartblock_learn_more">Več o tem</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.):
Enhanced tracking protection exception preference icon for ETP settings. -->
<string name="preference_etp_exceptions_icon_description">Ikona nastavitve izjem za izboljšano zaščito pred sledenjem</string>
<!-- About page link text to open support link -->
<string name="about_support">Podpora</string>
<!-- About page link text to list of past crashes (like about:crashes on desktop) -->
<string name="about_crashes">Sesutja</string>
<!-- About page link text to open privacy notice link -->
<string name="about_privacy_notice">Obvestilo o zasebnosti</string>
<!-- About page link text to open know your rights link -->
<string name="about_know_your_rights">Spoznajte svoje pravice</string>
<!-- About page link text to open licensing information link -->
<string name="about_licensing_information">Podatki o dovoljenjih</string>
<!-- About page link text to open a screen with libraries that are used -->
<string name="about_other_open_source_libraries">Knjižnice, ki jih uporabljamo</string>
<!-- Toast shown to the user when they are activating the secret dev menu
The first parameter is number of long clicks left to enable the menu -->
<string name="about_debug_menu_toast_progress">Meni Razhroščevanje: še %1$d klik(ov) do omogočenja</string>
<string name="about_debug_menu_toast_done">Meni za razhroščevanje je omogočen</string>
<!-- Browser long press popup menu -->
<!-- Copy the current url -->
<string name="browser_toolbar_long_press_popup_copy">Kopiraj</string>
<!-- Paste & go the text in the clipboard. '&amp;' is replaced with the ampersand symbol: & -->
<string name="browser_toolbar_long_press_popup_paste_and_go">Prilepi in odpri</string>
<!-- Paste the text in the clipboard -->
<string name="browser_toolbar_long_press_popup_paste">Prilepi</string>
<!-- Snackbar message shown after an URL has been copied to clipboard. -->
<string name="browser_toolbar_url_copied_to_clipboard_snackbar">Spletni naslov kopiran v odložišče</string>
<!-- Title text for the Add To Homescreen dialog -->
<string name="add_to_homescreen_title">Dodaj na domač zaslon</string>
<!-- Cancel button text for the Add to Homescreen dialog -->
<string name="add_to_homescreen_cancel">Prekliči</string>
<!-- Add button text for the Add to Homescreen dialog -->
<string name="add_to_homescreen_add">Dodaj</string>
<!-- Continue to website button text for the first-time Add to Homescreen dialog -->
<string name="add_to_homescreen_continue">Nadaljuj na spletno stran</string>
<!-- Placeholder text for the TextView in the Add to Homescreen dialog -->
<string name="add_to_homescreen_text_placeholder">Ime bližnjice</string>
<!-- Describes the add to homescreen functionality -->
<string name="add_to_homescreen_description_2">To stran lahko preprosto dodate na svoj domači zaslon naprave za lažji dostop in hitrejše brskanje v načinu, podobnem aplikaciji.</string>
<!-- Preference for managing the settings for logins and passwords in Fenix -->
<string name="preferences_passwords_logins_and_passwords" moz:RemovedIn="125" tools:ignore="UnusedResources">Prijave in gesla</string>
<!-- Preference for managing the settings for logins and passwords in Fenix -->
<string name="preferences_passwords_logins_and_passwords_2">Gesla</string>
<!-- Preference for managing the saving of logins and passwords in Fenix -->
<string name="preferences_passwords_save_logins" moz:RemovedIn="125" tools:ignore="UnusedResources">Shranjevanje prijav in gesel</string>
<!-- Preference for managing the saving of logins and passwords in Fenix -->
<string name="preferences_passwords_save_logins_2">Shranjuj gesla</string>
<!-- Preference option for asking to save passwords in Fenix -->
<string name="preferences_passwords_save_logins_ask_to_save">Vprašaj pred shranjevanjem</string>
<!-- Preference option for never saving passwords in Fenix -->
<string name="preferences_passwords_save_logins_never_save">Nikoli ne shranjuj</string>
<!-- Preference for autofilling saved logins in Firefox (in web content), %1$s will be replaced with the app name -->
<string name="preferences_passwords_autofill2">Samodejno izpolni v %1$su</string>
<!-- Description for the preference for autofilling saved logins in Firefox (in web content), %1$s will be replaced with the app name -->
<string name="preferences_passwords_autofill_description">Izpolnjuj in shranjuj uporabniška imena in gesla na spletnih mestih, ko uporabljate %1$s.</string>
<!-- Preference for autofilling logins from Fenix in other apps (e.g. autofilling the Twitter app) -->
<string name="preferences_android_autofill">Samodejno izpolni v drugih aplikacijah</string>
<!-- Description for the preference for autofilling logins from Fenix in other apps (e.g. autofilling the Twitter app) -->
<string name="preferences_android_autofill_description">Izpolnjuj uporabniška imena in gesla v drugih aplikacijah na napravi.</string>
<!-- Preference option for adding a login -->
<string name="preferences_logins_add_login" moz:RemovedIn="125" tools:ignore="UnusedResources">Dodaj prijavo</string>
<!-- Preference option for adding a password -->
<string name="preferences_logins_add_login_2">Dodaj geslo</string>
<!-- Preference for syncing saved passwords in Fenix -->
<string name="preferences_passwords_sync_logins" moz:RemovedIn="125" tools:ignore="UnusedResources">Sinhronizacija prijav</string>
<!-- Preference for syncing saved passwords in Fenix -->
<string name="preferences_passwords_sync_logins_2">Sinhroniziraj gesla</string>
<!-- Preference for syncing saved logins in Fenix, when not signed in-->
<string name="preferences_passwords_sync_logins_across_devices" moz:RemovedIn="125" tools:ignore="UnusedResources">Sinhroniziraj prijave med napravami</string>
<!-- Preference for syncing saved passwords in Fenix, when not signed in-->
<string name="preferences_passwords_sync_logins_across_devices_2">Sinhroniziraj gesla med napravami</string>
<!-- Preference to access list of saved logins -->
<string name="preferences_passwords_saved_logins" moz:RemovedIn="125" tools:ignore="UnusedResources">Shranjene prijave</string>
<!-- Preference to access list of saved passwords -->
<string name="preferences_passwords_saved_logins_2">Shranjena gesla</string>
<!-- Description of empty list of saved passwords. Placeholder is replaced with app name. -->
<string name="preferences_passwords_saved_logins_description_empty_text" moz:RemovedIn="125" tools:ignore="UnusedResources">Tu se prikažejo prijave, ki jih shranite ali sinhronizirate v %s.</string>
<!-- Preference to access list of saved logins -->
<string name="preferences_passwords_saved_logins_description_empty_learn_more_link" moz:RemovedIn="125" tools:ignore="UnusedResources">Več o Sync.</string>
<!-- Clickable text for opening an external link for more information about Sync. -->
<string name="preferences_passwords_saved_logins_description_empty_learn_more_link_2">Več o sinhronizaciji</string>
<!-- Preference to access list of login exceptions that we never save logins for -->
<string name="preferences_passwords_exceptions">Izjeme</string>
<!-- Empty description of list of login exceptions that we never save logins for -->
<string name="preferences_passwords_exceptions_description_empty" moz:RemovedIn="125" tools:ignore="UnusedResources">Tu bodo prikazane prijave in gesla, ki niso shranjena.</string>
<!-- Empty description of list of login exceptions that we never save passwords for. Parameter will be replaced by app name. -->
<string name="preferences_passwords_exceptions_description_empty_2">Za tukaj navedena mesta %s ne bo shranjeval gesel.</string>
<!-- Description of list of login exceptions that we never save logins for -->
<string name="preferences_passwords_exceptions_description" moz:RemovedIn="125" tools:ignore="UnusedResources">Prijave in gesla za te strani ne bodo shranjene.</string>
<!-- Description of list of login exceptions that we never save passwords for. Parameter will be replaced by app name. -->
<string name="preferences_passwords_exceptions_description_2">Za ta spletna mesta %s ne bo shranjeval gesel.</string>
<!-- Text on button to remove all saved login exceptions -->
<string name="preferences_passwords_exceptions_remove_all">Izbriši vse izjeme</string>
<!-- Hint for search box in logins list -->
<string name="preferences_passwords_saved_logins_search" moz:RemovedIn="125" tools:ignore="UnusedResources">Iskanje prijav</string>
<!-- The header for the site that a login is for -->
<string name="preferences_passwords_saved_logins_site">Stran</string>
<!-- The header for the username for a login -->
<string name="preferences_passwords_saved_logins_username">Uporabniško ime</string>
<!-- The header for the password for a login -->
<string name="preferences_passwords_saved_logins_password">Geslo</string>
<!-- Shown in snackbar to tell user that the password has been copied -->
<string name="logins_password_copied">Geslo kopirano v odložišče</string>
<!-- Shown in snackbar to tell user that the username has been copied -->
<string name="logins_username_copied">Uporabniško ime kopirano v odložišče</string>
<!-- Content Description (for screenreaders etc) read for the button to copy a password in logins-->
<string name="saved_logins_copy_password">Kopiraj geslo</string>
<!-- Content Description (for screenreaders etc) read for the button to clear a password while editing a login-->
<string name="saved_logins_clear_password">Počisti geslo</string>
<!-- Content Description (for screenreaders etc) read for the button to copy a username in logins -->
<string name="saved_login_copy_username">Kopiraj uporabniško ime</string>
<!-- Content Description (for screenreaders etc) read for the button to clear a username while editing a login -->
<string name="saved_login_clear_username">Počisti uporabniško ime</string>
<!-- Content Description (for screenreaders etc) read for the button to clear the hostname field while creating a login -->
<string name="saved_login_clear_hostname">Počisti domeno</string>
<!-- Content Description (for screenreaders etc) read for the button to open a site in logins -->
<string name="saved_login_open_site">Odpri stran v brskalniku</string>
<!-- Content Description (for screenreaders etc) read for the button to reveal a password in logins -->
<string name="saved_login_reveal_password">Prikaži geslo</string>
<!-- Content Description (for screenreaders etc) read for the button to hide a password in logins -->
<string name="saved_login_hide_password">Skrij geslo</string>
<!-- Message displayed in biometric prompt displayed for authentication before allowing users to view their logins -->
<string name="logins_biometric_prompt_message" moz:RemovedIn="125" tools:ignore="UnusedResources">Odklenite za ogled shranjenih prijav</string>
<!-- Message displayed in biometric prompt displayed for authentication before allowing users to view their passwords -->
<string name="logins_biometric_prompt_message_2">Odklenite za ogled shranjenih gesel</string>
<!-- Title of warning dialog if users have no device authentication set up -->
<string name="logins_warning_dialog_title" moz:RemovedIn="125" tools:ignore="UnusedResources">Zavarujte svoje prijave in gesla</string>
<!-- Title of warning dialog if users have no device authentication set up -->
<string name="logins_warning_dialog_title_2">Zavarujte shranjena gesla</string>
<!-- Message of warning dialog if users have no device authentication set up -->
<string name="logins_warning_dialog_message" moz:RemovedIn="125" tools:ignore="UnusedResources">Nastavite vzorec za zaklepanje naprave, PIN ali geslo za zaščito pred dostopom do shranjenih prijav in gesel, če vašo napravo uporablja še kdo.</string>
<!-- Message of warning dialog if users have no device authentication set up -->
<string name="logins_warning_dialog_message_2">Nastavite vzorec za zaklepanje naprave, PIN ali geslo, da preprečite dostop do shranjenih gesel, če vašo napravo uporabi kdo drug.</string>
<!-- Negative button to ignore warning dialog if users have no device authentication set up -->
<string name="logins_warning_dialog_later">Pozneje</string>
<!-- Positive button to send users to set up a pin of warning dialog if users have no device authentication set up -->
<string name="logins_warning_dialog_set_up_now">Nastavi zdaj</string>
<!-- Title of PIN verification dialog to direct users to re-enter their device credentials to access their logins -->
<string name="logins_biometric_prompt_message_pin">Odklenite svojo napravo</string>
<!-- Title for Accessibility Force Enable Zoom Preference -->
<string name="preference_accessibility_force_enable_zoom">Povečava na vseh spletnih straneh</string>
<!-- Summary for Accessibility Force Enable Zoom Preference -->
<string name="preference_accessibility_force_enable_zoom_summary">Možnost omogoča povečevanje s približevanjem prstov tudi na straneh, ki to preprečujejo.</string>
<!-- Saved logins sorting strategy menu item -by name- (if selected, it will sort saved logins alphabetically) -->
<string name="saved_logins_sort_strategy_alphabetically">Imenu (A–Ž)</string>
<!-- Saved logins sorting strategy menu item -by last used- (if selected, it will sort saved logins by last used) -->
<string name="saved_logins_sort_strategy_last_used">Času zadnje uporabe</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Sort saved logins dropdown menu chevron icon -->
<string name="saved_logins_menu_dropdown_chevron_icon_content_description" moz:RemovedIn="125" tools:ignore="UnusedResources">Meni razvrščanja prijav</string>
<!-- Autofill -->
<!-- Preference and title for managing the autofill settings -->
<string name="preferences_autofill">Samodejno izpolnjevanje</string>
<!-- Preference and title for managing the settings for addresses -->
<string name="preferences_addresses">Naslovi</string>
<!-- Preference and title for managing the settings for credit cards -->
<string name="preferences_credit_cards" moz:RemovedIn="125" tools:ignore="UnusedResources">Kreditne kartice</string>
<!-- Preference and title for managing the settings for payment methods -->
<string name="preferences_credit_cards_2">Plačilna sredstva</string>
<!-- Preference for saving and autofilling credit cards -->
<string name="preferences_credit_cards_save_and_autofill_cards" moz:RemovedIn="125" tools:ignore="UnusedResources">Shrani in samodejno izpolni kartice</string>
<!-- Preference for saving and autofilling credit cards -->
<string name="preferences_credit_cards_save_and_autofill_cards_2">Shranjuj in izpolnjuj plačilna sredstva</string>
<!-- Preference summary for saving and autofilling credit card data -->
<string name="preferences_credit_cards_save_and_autofill_cards_summary" moz:RemovedIn="125" tools:ignore="UnusedResources">Podatki so šifrirani</string>
<!-- Preference summary for saving and autofilling payment method data. Parameter will be replaced by app name. -->
<string name="preferences_credit_cards_save_and_autofill_cards_summary_2">%s šifrira vsa plačilna sredstva, ki jih shranite</string>
<!-- Preference option for syncing credit cards across devices. This is displayed when the user is not signed into sync -->
<string name="preferences_credit_cards_sync_cards_across_devices">Sinhroniziraj kartice med napravami</string>
<!-- Preference option for syncing credit cards across devices. This is displayed when the user is signed into sync -->
<string name="preferences_credit_cards_sync_cards">Sinhroniziraj kartice</string>
<!-- Preference option for adding a credit card -->
<string name="preferences_credit_cards_add_credit_card" moz:RemovedIn="125" tools:ignore="UnusedResources">Dodaj kreditno kartico</string>
<!-- Preference option for adding a card -->
<string name="preferences_credit_cards_add_credit_card_2">Dodaj kartico</string>
<!-- Preference option for managing saved credit cards -->
<string name="preferences_credit_cards_manage_saved_cards" moz:RemovedIn="125" tools:ignore="UnusedResources">Upravljanje shranjenih kartic</string>
<!-- Preference option for managing saved cards -->
<string name="preferences_credit_cards_manage_saved_cards_2">Upravljanje kartic</string>
<!-- Preference option for adding an address -->
<string name="preferences_addresses_add_address">Dodaj naslov</string>
<!-- Preference option for managing saved addresses -->
<string name="preferences_addresses_manage_addresses">Upravljanje naslovov</string>
<!-- Preference for saving and autofilling addresses -->
<string name="preferences_addresses_save_and_autofill_addresses" moz:RemovedIn="125" tools:ignore="UnusedResources">Shranjuj in samodejno izpolnjuj naslove</string>
<!-- Preference for saving and filling addresses -->
<string name="preferences_addresses_save_and_autofill_addresses_2">Shranjuj in izpolnjuj naslove</string>
<!-- Preference summary for saving and autofilling address data -->
<string name="preferences_addresses_save_and_autofill_addresses_summary" moz:RemovedIn="125" tools:ignore="UnusedResources">Vključi podatke, kot so številke, e-poštni naslovi in naslovi za dostavo</string>
<!-- Preference summary for saving and filling address data -->
<string name="preferences_addresses_save_and_autofill_addresses_summary_2">Vključuje telefonske številke in e-poštne naslove</string>
<!-- Title of the "Add card" screen -->
<string name="credit_cards_add_card">Dodaj kartico</string>
<!-- Title of the "Edit card" screen -->
<string name="credit_cards_edit_card">Uredi kartico</string>
<!-- The header for the card number of a credit card -->
<string name="credit_cards_card_number">Številka kartice</string>
<!-- The header for the expiration date of a credit card -->
<string name="credit_cards_expiration_date">Datum poteka</string>
<!-- The label for the expiration date month of a credit card to be used by a11y services-->
<string name="credit_cards_expiration_date_month">Mesec izteka veljavnosti</string>
<!-- The label for the expiration date year of a credit card to be used by a11y services-->
<string name="credit_cards_expiration_date_year">Leto izteka veljavnosti</string>
<!-- The header for the name on the credit card -->
<string name="credit_cards_name_on_card">Ime na kartici</string>
<!-- The text for the "Delete card" menu item for deleting a credit card -->
<string name="credit_cards_menu_delete_card">Izbriši kartico</string>
<!-- The text for the "Delete card" button for deleting a credit card -->
<string name="credit_cards_delete_card_button">Izbriši kartico</string>
<!-- The text for the confirmation message of "Delete card" dialog -->
<string name="credit_cards_delete_dialog_confirmation" moz:RemovedIn="125" tools:ignore="UnusedResources">Ali ste prepričani, da želite izbrisati to kreditno kartico?</string>
<!-- The text for the positive button on "Delete card" dialog -->
<string name="credit_cards_delete_dialog_button">Izbriši</string>
<!-- The title for the "Save" menu item for saving a credit card -->
<string name="credit_cards_menu_save">Shrani</string>
<!-- The text for the "Save" button for saving a credit card -->
<string name="credit_cards_save_button">Shrani</string>
<!-- The text for the "Cancel" button for cancelling adding, updating or deleting a credit card -->
<string name="credit_cards_cancel_button">Prekliči</string>
<!-- Title of the "Saved cards" screen -->
<string name="credit_cards_saved_cards">Shranjene kartice</string>
<!-- Error message for credit card number validation -->
<string name="credit_cards_number_validation_error_message" moz:RemovedIn="125" tools:ignore="UnusedResources">Vnesite veljavno številko kreditne kartice</string>
<!-- Error message for card number validation -->
<string name="credit_cards_number_validation_error_message_2">Vnesite veljavno številko kartice</string>
<!-- Error message for credit card name on card validation -->
<string name="credit_cards_name_on_card_validation_error_message" moz:RemovedIn="125" tools:ignore="UnusedResources">Izpolnite to polje</string>
<!-- Error message for card name on card validation -->
<string name="credit_cards_name_on_card_validation_error_message_2">Dodajte ime</string>
<!-- Message displayed in biometric prompt displayed for authentication before allowing users to view their saved credit cards -->
<string name="credit_cards_biometric_prompt_message">Odklenite za ogled shranjenih kartic</string>
<!-- Title of warning dialog if users have no device authentication set up -->
<string name="credit_cards_warning_dialog_title" moz:RemovedIn="125" tools:ignore="UnusedResources">Zavarujte svoje kreditne kartice</string>
<!-- Title of warning dialog if users have no device authentication set up -->
<string name="credit_cards_warning_dialog_title_2">Zavarujte shranjena plačilna sredstva</string>
<!-- Message of warning dialog if users have no device authentication set up -->
<string name="credit_cards_warning_dialog_message" moz:RemovedIn="125" tools:ignore="UnusedResources">Nastavite vzorec za zaklepanje naprave, PIN ali geslo za zaščito pred dostopom do kreditnih kartic, če vašo napravo uporablja še kdo.</string>
<!-- Message of warning dialog if users have no device authentication set up -->
<string name="credit_cards_warning_dialog_message_3">Nastavite vzorec za zaklepanje naprave, PIN ali geslo, da preprečite dostop do plačilnih sredstev, če vašo napravo uporabi kdo drug.</string>
<!-- Positive button to send users to set up a pin of warning dialog if users have no device authentication set up -->
<string name="credit_cards_warning_dialog_set_up_now">Nastavi zdaj</string>
<!-- Negative button to ignore warning dialog if users have no device authentication set up -->
<string name="credit_cards_warning_dialog_later">Pozneje</string>
<!-- Title of PIN verification dialog to direct users to re-enter their device credentials to access their credit cards -->
<string name="credit_cards_biometric_prompt_message_pin">Odklenite svojo napravo</string>
<!-- Message displayed in biometric prompt for authentication, before allowing users to use their stored credit card information -->
<string name="credit_cards_biometric_prompt_unlock_message" moz:RemovedIn="125" tools:ignore="UnusedResources">Odklenite za uporabo shranjenih podatkov o kreditnih karticah</string>
<!-- Message displayed in biometric prompt for authentication, before allowing users to use their stored payment method information -->
<string name="credit_cards_biometric_prompt_unlock_message_2">Odklenite za ogled shranjenih plačilnih sredstev</string>
<!-- Title of the "Add address" screen -->
<string name="addresses_add_address">Dodaj naslov</string>
<!-- Title of the "Edit address" screen -->
<string name="addresses_edit_address">Uredi naslov</string>
<!-- Title of the "Manage addresses" screen -->
<string name="addresses_manage_addresses">Upravljanje naslovov</string>
<!-- The header for the first name of an address -->
<string name="addresses_first_name" moz:removedIn="125" tools:ignore="UnusedResources">Ime</string>
<!-- The header for the middle name of an address -->
<string name="addresses_middle_name" moz:removedIn="125" tools:ignore="UnusedResources">Drugo ime</string>
<!-- The header for the last name of an address -->
<string name="addresses_last_name" moz:removedIn="125" tools:ignore="UnusedResources">Priimek</string>
<!-- The header for the name of an address. Name represents a person's full name, typically made up of a first, middle and last name, e.g. John Joe Doe. -->
<string name="addresses_name">Ime</string>
<!-- The header for the street address of an address -->
<string name="addresses_street_address">Ulica</string>
<!-- The header for the city of an address -->
<string name="addresses_city">Mesto</string>
<!-- The header for the subregion of an address when "state" should be used -->
<string name="addresses_state">Zvezna država</string>
<!-- The header for the subregion of an address when "province" should be used -->
<string name="addresses_province">Pokrajina</string>
<!-- The header for the zip code of an address -->
<string name="addresses_zip">Poštna številka</string>
<!-- The header for the country or region of an address -->
<string name="addresses_country">Država ali regija</string>
<!-- The header for the phone number of an address -->
<string name="addresses_phone">Telefon</string>
<!-- The header for the email of an address -->
<string name="addresses_email">E-pošta</string>
<!-- The text for the "Save" button for saving an address -->
<string name="addresses_save_button">Shrani</string>
<!-- The text for the "Cancel" button for cancelling adding, updating or deleting an address -->
<string name="addresses_cancel_button">Prekliči</string>
<!-- The text for the "Delete address" button for deleting an address -->
<string name="addressess_delete_address_button">Izbriši naslov</string>
<!-- The title for the "Delete address" confirmation dialog -->
<string name="addressess_confirm_dialog_message" moz:RemovedIn="125" tools:ignore="UnusedResources">Res želite izbrisati ta naslov?</string>
<!-- The text for the positive button on "Delete address" dialog -->
<string name="addressess_confirm_dialog_ok_button">Izbriši</string>
<!-- The text for the negative button on "Delete address" dialog -->
<string name="addressess_confirm_dialog_cancel_button">Prekliči</string>
<!-- The text for the "Save address" menu item for saving an address -->
<string name="address_menu_save_address">Shrani naslov</string>
<!-- The text for the "Delete address" menu item for deleting an address -->
<string name="address_menu_delete_address">Izbriši naslov</string>
<!-- Title of the Add search engine screen -->
<string name="search_engine_add_custom_search_engine_title">Dodaj iskalnik</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Title for the button that navigates to add new engine screen -->
<string name="search_engine_add_custom_search_engine_button_content_description">Dodaj nov iskalnik</string>
<!-- Title of the Edit search engine screen -->
<string name="search_engine_edit_custom_search_engine_title">Urejanje iskalnika</string>
<!-- Text for the menu button to edit a search engine -->
<string name="search_engine_edit">Uredi</string>
<!-- Text for the menu button to delete a search engine -->
<string name="search_engine_delete">Izbriši</string>
<!-- Label for the TextField in which user enters custom search engine name -->
<string name="search_add_custom_engine_name_label">Ime</string>
<!-- Placeholder text shown in the Search Engine Name text field before a user enters text -->
<string name="search_add_custom_engine_name_hint_2">Ime iskalnika</string>
<!-- Label for the TextField in which user enters custom search engine URL -->
<string name="search_add_custom_engine_url_label">URL iskalnega niza</string>
<!-- Placeholder text shown in the Search String TextField before a user enters text -->
<string name="search_add_custom_engine_search_string_hint_2">URL za uporabo pri iskanju</string>
<!-- Description text for the Search String TextField. The %s is part of the string -->
<string name="search_add_custom_engine_search_string_example" formatted="false">Zamenjajte poizvedbo z &quot;%s&quot;. Primer: \nhttps://www.google.com/search?q=%s</string>
<!-- Accessibility description for the form in which details about the custom search engine are entered -->
<string name="search_add_custom_engine_form_description">Podrobnosti iskalnika po meri</string>
<!-- Label for the TextField in which user enters custom search engine suggestion URL -->
<string name="search_add_custom_engine_suggest_url_label">API za predloge iskanja (neobvezno)</string>
<!-- Placeholder text shown in the Search Suggestion String TextField before a user enters text -->
<string name="search_add_custom_engine_suggest_string_hint">URL API-ja za predloge iskanja</string>
<!-- Description text for the Search Suggestion String TextField. The %s is part of the string -->
<string name="search_add_custom_engine_suggest_string_example_2" formatted="false">Iskano poizvedbo zamenjajte s &quot;%s&quot;. Primer:\nhttps://suggestqueries.google.com/complete/search?client=firefox&amp;q=%s</string>
<!-- The text for the "Save" button for saving a custom search engine -->
<string name="search_custom_engine_save_button">Shrani</string>
<!-- Text shown when a user leaves the name field empty -->
<string name="search_add_custom_engine_error_empty_name">Vnesite ime iskalnika</string>
<!-- Text shown when a user leaves the search string field empty -->
<string name="search_add_custom_engine_error_empty_search_string">Vnesite iskalni niz</string>
<!-- Text shown when a user leaves out the required template string -->
<string name="search_add_custom_engine_error_missing_template">Prepričajte se, da se iskalni niz ujema z obliko primera</string>
<!-- Text shown when we aren't able to validate the custom search query. The first parameter is the url of the custom search engine -->
<string name="search_add_custom_engine_error_cannot_reach">Napaka pri povezovanju z &quot;%s&quot;</string>
<!-- Text shown when a user creates a new search engine -->
<string name="search_add_custom_engine_success_message">Ustvarjeno %s</string>
<!-- Text shown when a user successfully edits a custom search engine -->
<string name="search_edit_custom_engine_success_message">Shranjeno %s</string>
<!-- Text shown when a user successfully deletes a custom search engine -->
<string name="search_delete_search_engine_success_message">Izbrisano %s</string>
<!-- Heading for the instructions to allow a permission -->
<string name="phone_feature_blocked_intro">Če želite omogočiti:</string>
<!-- First step for the allowing a permission -->
<string name="phone_feature_blocked_step_settings">1. Pojdite v Nastavitve Androida</string>
<!-- Second step for the allowing a permission -->
<string name="phone_feature_blocked_step_permissions"><![CDATA[2. Tapnite <b>Dovoljenja</b>]]></string>
<!-- Third step for the allowing a permission (Fore example: Camera) -->
<string name="phone_feature_blocked_step_feature"><![CDATA[3. Preklopite <b>%1$s</b> na VKLOPLJENO]]></string>
<!-- Label that indicates a site is using a secure connection -->
<string name="quick_settings_sheet_secure_connection_2">Povezava je varna</string>
<!-- Label that indicates a site is using a insecure connection -->
<string name="quick_settings_sheet_insecure_connection_2">Povezava ni varna</string>
<!-- Label to clear site data -->
<string name="clear_site_data">Počisti piškotke in podatke strani</string>
<!-- Confirmation message for a dialog confirming if the user wants to delete all data for current site -->
<string name="confirm_clear_site_data"><![CDATA[Ali ste prepričani, da želite počistiti vse piškotke in podatke spletnega mesta <b>%s</b>?]]></string>
<!-- Confirmation message for a dialog confirming if the user wants to delete all the permissions for all sites-->
<string name="confirm_clear_permissions_on_all_sites">Ali ste prepričani, da želite počistiti vsa dovoljenja na vseh straneh?</string>
<!-- Confirmation message for a dialog confirming if the user wants to delete all the permissions for a site-->
<string name="confirm_clear_permissions_site">Ali ste prepričani, da želite počistiti vsa dovoljenja za to stran?</string>
<!-- Confirmation message for a dialog confirming if the user wants to set default value a permission for a site-->
<string name="confirm_clear_permission_site">Ali ste prepričani, da želite počistiti to dovoljenje za to stran?</string>
<!-- label shown when there are not site exceptions to show in the site exception settings -->
<string name="no_site_exceptions">Ni izjem</string>
<!-- Bookmark deletion confirmation -->
<string name="bookmark_deletion_confirmation">Ali ste prepričani, da želite izbrisati ta zaznamek?</string>
<!-- Browser menu button that adds a shortcut to the home fragment -->
<string name="browser_menu_add_to_shortcuts">Dodaj med bližnjice</string>
<!-- Browser menu button that removes a shortcut from the home fragment -->
<string name="browser_menu_remove_from_shortcuts">Odstrani iz bližnjic</string>
<!-- text shown before the issuer name to indicate who its verified by, parameter is the name of
the certificate authority that verified the ticket-->
<string name="certificate_info_verified_by">Overil: %1$s</string>
<!-- Login overflow menu delete button -->
<string name="login_menu_delete_button">Izbriši</string>
<!-- Login overflow menu edit button -->
<string name="login_menu_edit_button">Uredi</string>
<!-- Message in delete confirmation dialog for logins -->
<string name="login_deletion_confirmation" moz:RemovedIn="125" tools:ignore="UnusedResources">Ali ste prepričani, da želite izbrisati to prijavo?</string>
<!-- Message in delete confirmation dialog for password -->
<string name="login_deletion_confirmation_2">Ali ste prepričani, da želite izbrisati to geslo?</string>
<!-- Positive action of a dialog asking to delete -->
<string name="dialog_delete_positive">Izbriši</string>
<!-- Negative action of a dialog asking to delete login -->
<string name="dialog_delete_negative">Prekliči</string>
<!-- The saved login options menu description. -->
<string name="login_options_menu" moz:RemovedIn="125" tools:ignore="UnusedResources">Možnosti prijave</string>
<!-- The saved password options menu description. -->
<string name="login_options_menu_2">Možnosti gesel</string>
<!-- The editable text field for a login's web address. -->
<string name="saved_login_hostname_description" moz:RemovedIn="125" tools:ignore="UnusedResources">Besedilno polje za urejanje spletnega naslova prijave.</string>
<!-- The editable text field for a website address. -->
<string name="saved_login_hostname_description_3">Besedilno polje za urejanje spletnega naslova.</string>
<!-- The editable text field for a login's username. -->
<string name="saved_login_username_description" moz:RemovedIn="125" tools:ignore="UnusedResources">Besedilno polje za urejanje uporabniškega imena prijave.</string>
<!-- The editable text field for a username. -->
<string name="saved_login_username_description_3">Besedilno polje za urejanje uporabniškega imena.</string>
<!-- The editable text field for a login's password. -->
<string name="saved_login_password_description" moz:RemovedIn="125" tools:ignore="UnusedResources">Besedilno polje za urejanje gesla prijave.</string>
<!-- The editable text field for a login's password. -->
<string name="saved_login_password_description_2">Besedilno polje za urejanje gesla.</string>
<!-- The button description to save changes to an edited login. -->
<string name="save_changes_to_login" moz:RemovedIn="125" tools:ignore="UnusedResources">Shrani spremembe v prijavo.</string>
<!-- The button description to save changes to an edited password. -->
<string name="save_changes_to_login_2">Shrani spremembe.</string>
<!-- The page title for editing a saved login. -->
<string name="edit" moz:RemovedIn="125" tools:ignore="UnusedResources">Urejanje</string>
<!-- The page title for editing a saved password. -->
<string name="edit_2">Uredi geslo</string>
<!-- The page title for adding new login. -->
<string name="add_login" moz:RemovedIn="125" tools:ignore="UnusedResources">Dodaj novo prijavo</string>
<!-- The page title for adding new password. -->
<string name="add_login_2">Dodaj geslo</string>
<!-- The error message in add/edit login view when password field is blank. -->
<string name="saved_login_password_required" moz:RemovedIn="125" tools:ignore="UnusedResources">Zahtevano je geslo</string>
<!-- Error text displayed underneath the password field when it is in an error case. -->
<string name="saved_login_password_required_2">Vnesite geslo</string>
<!-- The error message in add login view when username field is blank. -->
<string name="saved_login_username_required" moz:RemovedIn="125" tools:ignore="UnusedResources">Zahtevano je uporabniško ime</string>
<!-- The error message in add login view when username field is blank. -->
<string name="saved_login_username_required_2">Vnesite uporabniško ime</string>
<!-- The error message in add login view when hostname field is blank. -->
<string name="saved_login_hostname_required" tools:ignore="UnusedResources">Zahtevano je ime domene</string>
<!-- The error message in add login view when hostname field is blank. -->
<string name="saved_login_hostname_required_2" tools:ignore="UnusedResources">Vnesite spletni naslov</string>
<!-- Voice search button content description -->
<string name="voice_search_content_description">Glasovno iskanje</string>
<!-- Voice search prompt description displayed after the user presses the voice search button -->
<string name="voice_search_explainer">Govorite</string>
<!-- The error message in edit login view when a duplicate username exists. -->
<string name="saved_login_duplicate">Prijava s tem uporabniškim imenom že obstaja</string>
<!-- This is the hint text that is shown inline on the hostname field of the create new login page. 'https://www.example.com' intentionally hardcoded here -->
<string name="add_login_hostname_hint_text">https://www.example.com</string>
<!-- This is an error message shown below the hostname field of the add login page when a hostname does not contain http or https. -->
<string name="add_login_hostname_invalid_text_3">Spletni naslov mora vsebovati &quot;https://&quot; ali &quot;http://&quot;</string>
<!-- This is an error message shown below the hostname field of the add login page when a hostname is invalid. -->
<string name="add_login_hostname_invalid_text_2">Zahtevano je veljavno ime domene</string>
<!-- Synced Tabs -->
<!-- Text displayed to ask user to connect another device as no devices found with account -->
<string name="synced_tabs_connect_another_device">Poveži drugo napravo.</string>
<!-- Text displayed asking user to re-authenticate -->
<string name="synced_tabs_reauth">Ponovno se prijavite.</string>
<!-- Text displayed when user has disabled tab syncing in Firefox Sync Account -->
<string name="synced_tabs_enable_tab_syncing">Omogočite sinhronizacijo zavihkov.</string>
<!-- Text displayed when user has no tabs that have been synced -->
<string name="synced_tabs_no_tabs">V Firefoxu na drugih napravah nimate odprtih drugih zavihkov.</string>
<!-- Text displayed in the synced tabs screen when a user is not signed in to Firefox Sync describing Synced Tabs -->
<string name="synced_tabs_sign_in_message">Oglejte si seznam zavihkov drugih naprav.</string>
<!-- Text displayed on a button in the synced tabs screen to link users to sign in when a user is not signed in to Firefox Sync -->
<string name="synced_tabs_sign_in_button">Prijava v Sync</string>
<!-- The text displayed when a synced device has no tabs to show in the list of Synced Tabs. -->
<string name="synced_tabs_no_open_tabs">Ni odprtih zavihkov</string>
<!-- Content description for expanding a group of synced tabs. -->
<string name="synced_tabs_expand_group">Razširi skupino sinhroniziranih zavihkov</string>
<!-- Content description for collapsing a group of synced tabs. -->
<string name="synced_tabs_collapse_group">Strni skupino sinhroniziranih zavihkov</string>
<!-- Top Sites -->
<!-- Title text displayed in the dialog when shortcuts limit is reached. -->
<string name="shortcut_max_limit_title">Doseženo je največje število bližnjic</string>
<!-- Content description text displayed in the dialog when shortcut limit is reached. -->
<string name="shortcut_max_limit_content">Če želite dodati novo bližnjico, eno odstranite. Podržite prst na njej in izberite &quot;Odstrani&quot;.</string>
<!-- Confirmation dialog button text when top sites limit is reached. -->
<string name="top_sites_max_limit_confirmation_button">V redu, razumem</string>
<!-- Label for the preference to show the shortcuts for the most visited top sites on the homepage -->
<string name="top_sites_toggle_top_recent_sites_4">Bližnjice</string>
<!-- Title text displayed in the rename top site dialog. -->
<string name="top_sites_rename_dialog_title">Ime</string>
<!-- Hint for renaming title of a shortcut -->
<string name="shortcut_name_hint">Ime bližnjice</string>
<!-- Button caption to confirm the renaming of the top site. -->
<string name="top_sites_rename_dialog_ok">V redu</string>
<!-- Dialog button text for canceling the rename top site prompt. -->
<string name="top_sites_rename_dialog_cancel">Prekliči</string>
<!-- Text for the menu button to open the homepage settings. -->
<string name="top_sites_menu_settings">Nastavitve</string>
<!-- Text for the menu button to navigate to sponsors and privacy support articles. '&amp;' is replaced with the ampersand symbol: & -->
<string name="top_sites_menu_sponsor_privacy">Naši pokrovitelji in vaša zasebnost</string>
<!-- Label text displayed for a sponsored top site. -->
<string name="top_sites_sponsored_label">Sponzorirano</string>
<!-- Inactive tabs in the tabs tray -->
<!-- Title text displayed in the tabs tray when a tab has been unused for 14 days. -->
<string name="inactive_tabs_title">Nedejavni zavihki</string>
<!-- Content description for closing all inactive tabs -->
<string name="inactive_tabs_delete_all">Zapri vse nedejavne zavihke</string>
<!-- Content description for expanding the inactive tabs section. -->
<string name="inactive_tabs_expand_content_description">Razširi nedejavne zavihke</string>
<!-- Content description for collapsing the inactive tabs section. -->
<string name="inactive_tabs_collapse_content_description">Strni nedejavne zavihke</string>
<!-- Inactive tabs auto-close message in the tabs tray -->
<!-- The header text of the auto-close message when the user is asked if they want to turn on the auto-closing of inactive tabs. -->
<string name="inactive_tabs_auto_close_message_header" tools:ignore="UnusedResources">Samodejno zapri po enem mesecu?</string>
<!-- A description below the header to notify the user what the inactive tabs auto-close feature is. -->
<string name="inactive_tabs_auto_close_message_description" tools:ignore="UnusedResources">Firefox lahko zapre zavihke, ki si jih niste ogledali v zadnjem mesecu.</string>
<!-- A call to action below the description to allow the user to turn on the auto closing of inactive tabs. -->
<string name="inactive_tabs_auto_close_message_action" tools:ignore="UnusedResources">VKLOPI SAMODEJNO ZAPIRANJE</string>
<!-- Text for the snackbar to confirm auto-close is enabled for inactive tabs -->
<string name="inactive_tabs_auto_close_message_snackbar">Samodejno zapiranje omogočeno</string>
<!-- Awesome bar suggestion's headers -->
<!-- Search suggestions title for Firefox Suggest. -->
<string name="firefox_suggest_header">Firefoxovi predlogi</string>
<!-- Title for search suggestions when Google is the default search suggestion engine. -->
<string name="google_search_engine_suggestion_header">Iskanje Google</string>
<!-- Title for search suggestions when the default search suggestion engine is anything other than Google. The first parameter is default search engine name. -->
<string name="other_default_search_engine_suggestion_header">Iskalnik %s</string>
<!-- Default browser experiment -->
<!-- Default browser card title -->
<string name="default_browser_experiment_card_title">Zamenjajte privzeti brskalnik</string>
<!-- Default browser card text -->
<string name="default_browser_experiment_card_text">Nastavite, naj se povezave s spletnih strani, e-pošte in sporočil samodejno odpirajo v Firefoxu.</string>
<!-- Content description for close button in collection placeholder. -->
<string name="remove_home_collection_placeholder_content_description">Odstrani</string>
<!-- Content description radio buttons with a link to more information -->
<string name="radio_preference_info_content_description">Kliknite za podrobnosti</string>
<!-- Content description for the action bar "up" button -->
<string name="action_bar_up_description" moz:removedIn="124" tools:ignore="UnusedResources">Pojdi gor</string>
<!-- Content description for privacy content close button -->
<string name="privacy_content_close_button_content_description">Zapri</string>
<!-- Pocket recommended stories -->
<!-- Header text for a section on the home screen. -->
<string name="pocket_stories_header_1">Zgodbe, ki spodbujajo k razmisleku</string>
<!-- Header text for a section on the home screen. -->
<string name="pocket_stories_categories_header">Zgodbe po temi</string>
<!-- Text of a button allowing users to access an external url for more Pocket recommendations. -->
<string name="pocket_stories_placeholder_text">Odkrijte več</string>
<!-- Title of an app feature. Smaller than a heading. The first parameter is product name Pocket -->
<string name="pocket_stories_feature_title_2">Omogoča %s.</string>
<!-- Caption for describing a certain feature. The placeholder is for a clickable text (eg: Learn more) which will load an url in a new tab when clicked. -->
<string name="pocket_stories_feature_caption">Del družine Firefox. %s</string>
<!-- Clickable text for opening an external link for more information about Pocket. -->
<string name="pocket_stories_feature_learn_more">Več o tem</string>
<!-- Text indicating that the Pocket story that also displays this text is a sponsored story by other 3rd party entity. -->
<string name="pocket_stories_sponsor_indication">Sponzorirano</string>
<!-- Snackbar message for enrolling in a Nimbus experiment from the secret settings when Studies preference is Off.-->
<string name="experiments_snackbar">Za pošiljanje podatkov omogočite telemetrijo.</string>
<!-- Snackbar button text to navigate to telemetry settings.-->
<string name="experiments_snackbar_button">Pojdi v nastavitve</string>
<!-- Review quality check feature-->
<!-- Name for the review quality check feature used as title for the panel. -->
<string name="review_quality_check_feature_name_2">Pregledovalnik mnenj</string>
<!-- Summary for grades A and B for review quality check adjusted grading. -->
<string name="review_quality_check_grade_a_b_description">Zanesljiva mnenja</string>
<!-- Summary for grade C for review quality check adjusted grading. -->
<string name="review_quality_check_grade_c_description">Mešanica zanesljivih in nezanesljivih mnenj</string>
<!-- Summary for grades D and F for review quality check adjusted grading. -->
<string name="review_quality_check_grade_d_f_description">Nezanesljiva mnenja</string>
<!-- Text for title presenting the reliability of a product's reviews. -->
<string name="review_quality_check_grade_title">Kako zanesljiva so ta mnenja?</string>
<!-- Title for when the rating has been updated by the review checker -->
<string name="review_quality_check_adjusted_rating_title">Prilagojena ocena</string>
<!-- Title for list of highlights from a product's review emphasizing a product's important traits. -->
<string name="review_quality_check_highlights_title">Poudarki iz nedavnih mnenj</string>
<!-- Title for section explaining how we analyze the reliability of a product's reviews. -->
<string name="review_quality_check_explanation_title">Kako določamo kakovost mnenj</string>
<!-- Paragraph explaining how we analyze the reliability of a product's reviews. First parameter is the Fakespot product name. In the phrase "Fakespot by Mozilla", "by" can be localized. Does not need to stay by. -->
<string name="review_quality_check_explanation_body_reliability">Za preverjanje zanesljivosti mnenj o izdelkih uporabljamo tehnologijo umetne inteligence podjetja Mozilla %s. To vam bo pomagalo oceniti zgolj kakovost mnenja, ne pa tudi izdelka.</string>
<!-- Paragraph explaining the grading system we use to classify the reliability of a product's reviews. -->
<string name="review_quality_check_info_review_grade_header"><![CDATA[Vsako mnenje o izdelku ocenimo s <b>črkovno oceno</b> od A do F.]]></string>
<!-- Description explaining grades A and B for review quality check adjusted grading. -->
<string name="review_quality_check_info_grade_info_AB">Zanesljiva mnenja. Verjamemo, da so jih napisale resnične stranke, ki so pustile poštene in nepristranske ocene.</string>
<!-- Description explaining grade C for review quality check adjusted grading. -->
<string name="review_quality_check_info_grade_info_C">Menimo, da obstaja mešanica zanesljivih in nezanesljivih mnenj.</string>
<!-- Description explaining grades D and F for review quality check adjusted grading. -->
<string name="review_quality_check_info_grade_info_DF">Nezanesljiva mnenja. Menimo, da so verjetno lažna ali pa so jih napisali pristranski ocenjevalci.</string>
<!-- Paragraph explaining how a product's adjusted grading is calculated. -->
<string name="review_quality_check_explanation_body_adjusted_grading"><![CDATA[<b>Prilagojena ocena</b> temelji samo na mnenjih, za katere menimo, da so zanesljiva.]]></string>
<!-- Paragraph explaining product review highlights. First parameter is the name of the retailer (e.g. Amazon). -->
<string name="review_quality_check_explanation_body_highlights"><![CDATA[<b>Poudarki</b> so vzeti iz mnenj v trgovini %s v zadnjih 80 dneh, za katera menimo, da so zanesljiva.]]></string>
<!-- Text for learn more caption presenting a link with information about review quality. First parameter is for clickable text defined in review_quality_check_info_learn_more_link. -->
<string name="review_quality_check_info_learn_more">Več o %s.</string>
<!-- Clickable text that links to review quality check SuMo page. First parameter is the Fakespot product name. -->
<string name="review_quality_check_info_learn_more_link_2">kako %s določa kakovost mnenj</string>
<!-- Text for title of settings section. -->
<string name="review_quality_check_settings_title">Nastavitve</string>
<!-- Text for label for switch preference to show recommended products from review quality check settings section. -->
<string name="review_quality_check_settings_recommended_products">Prikaži oglase v pregledovalniku mnenj</string>
<!-- Description for switch preference to show recommended products from review quality check settings section. First parameter is for clickable text defined in review_quality_check_settings_recommended_products_learn_more.-->
<string name="review_quality_check_settings_recommended_products_description_2" tools:ignore="UnusedResources">Občasno boste videli oglase za primerne izdelke. Oglašujemo samo izdelke z zanesljivimi mnenji. %s</string>
<!-- Clickable text that links to review quality check recommended products support article. -->
<string name="review_quality_check_settings_recommended_products_learn_more" tools:ignore="UnusedResources">Več o tem</string>
<!-- Text for turning sidebar off button from review quality check settings section. -->
<string name="review_quality_check_settings_turn_off">Izklopi pregledovalnik mnenj</string>
<!-- Text for title of recommended product section. This is displayed above a product image, suggested as an alternative to the product reviewed. -->
<string name="review_quality_check_ad_title" tools:ignore="UnusedResources">Več za razmislek</string>
<!-- Caption for recommended product section indicating this is an ad by Fakespot. First parameter is the Fakespot product name. -->
<string name="review_quality_check_ad_caption" tools:ignore="UnusedResources">Oglas %sa</string>
<!-- Caption for review quality check panel. First parameter is for clickable text defined in review_quality_check_powered_by_link. -->
<string name="review_quality_check_powered_by_2">Pregledovalnik mnenj uporablja tehnologijo %s</string>
<!-- Clickable text that links to Fakespot.com. First parameter is the Fakespot product name. In the phrase "Fakespot by Mozilla", "by" can be localized. Does not need to stay by. -->
<string name="review_quality_check_powered_by_link" tools:ignore="UnusedResources">Mozilla %s</string>
<!-- Text for title of warning card informing the user that the current analysis is outdated. -->
<string name="review_quality_check_outdated_analysis_warning_title" tools:ignore="UnusedResources">Novi podatki za pregled</string>
<!-- Text for button from warning card informing the user that the current analysis is outdated. Clicking this should trigger the product's re-analysis. -->
<string name="review_quality_check_outdated_analysis_warning_action" tools:ignore="UnusedResources">Preveri zdaj</string>
<!-- Title for warning card informing the user that the current product does not have enough reviews for a review analysis. -->
<string name="review_quality_check_no_reviews_warning_title">Ni še dovolj mnenj</string>
<!-- Text for body of warning card informing the user that the current product does not have enough reviews for a review analysis. -->
<string name="review_quality_check_no_reviews_warning_body">Ko bo za ta izdelek na voljo več mnenj, bomo lahko preverili njihovo kakovost.</string>
<!-- Title for warning card informing the user that the current product is currently not available. -->
<string name="review_quality_check_product_availability_warning_title">Izdelek ni na voljo</string>
<!-- Text for the body of warning card informing the user that the current product is currently not available. -->
<string name="review_quality_check_product_availability_warning_body">Če opazite, da je izdelek znova na zalogi, nam to sporočite in preverili bomo mnenja.</string>
<!-- Clickable text for warning card informing the user that the current product is currently not available. Clicking this should inform the server that the product is available. -->
<string name="review_quality_check_product_availability_warning_action_2">Sporoči, da je izdelek znova na zalogi</string>
<!-- Text for body of warning card informing the user that the current product's analysis is still processing. -->
<string name="review_quality_check_analysis_in_progress_warning_body">To lahko traja približno 60 sekund.</string>
<!-- Title for info card displayed after the user reports a product is back in stock. -->
<string name="review_quality_check_analysis_requested_info_title">Hvala za sporočilo!</string>
<!-- Text for body of info card displayed after the user reports a product is back in stock. -->
<string name="review_quality_check_analysis_requested_info_body">Podatki o mnenjih za ta izdelek bi morali biti pripravljeni v 24 urah. Preverite znova kasneje.</string>
<!-- Title for info card displayed when the user review checker while on a product that Fakespot does not analyze (e.g. gift cards, music). -->
<string name="review_quality_check_not_analyzable_info_title">Teh mnenj ne moremo preveriti</string>
<!-- Text for body of info card displayed when the user review checker while on a product that Fakespot does not analyze (e.g. gift cards, music). -->
<string name="review_quality_check_not_analyzable_info_body">Za nekatere vrste izdelkov žal ne moremo preveriti kakovosti mnenj. Na primer za darilne kartice ter pretočne videe, glasbo in igre.</string>
<!-- Title for info card displayed when another user reported the displayed product is back in stock. -->
<string name="review_quality_check_analysis_requested_other_user_info_title" tools:ignore="UnusedResources">Kmalu bo na voljo še več vsebine</string>
<!-- Text for body of info card displayed when another user reported the displayed product is back in stock. -->
<string name="review_quality_check_analysis_requested_other_user_info_body" tools:ignore="UnusedResources">Podatki o mnenjih za ta izdelek bi morali biti pripravljeni v 24 urah. Preverite znova kasneje.</string>
<!-- Title for info card displayed to the user when analysis finished updating. -->
<string name="review_quality_check_analysis_updated_confirmation_title" tools:ignore="UnusedResources">Analiza je posodobljena</string>
<!-- Text for the action button from info card displayed to the user when analysis finished updating. -->
<string name="review_quality_check_analysis_updated_confirmation_action" tools:ignore="UnusedResources">Razumem</string>
<!-- Title for error card displayed to the user when an error occurred. -->
<string name="review_quality_check_generic_error_title">Trenutno ni na voljo nobenih podatkov</string>
<!-- Text for body of error card displayed to the user when an error occurred. -->
<string name="review_quality_check_generic_error_body">Poskušamo odpraviti težavo. Preverite znova pozneje.</string>
<!-- Title for error card displayed to the user when the device is disconnected from the network. -->
<string name="review_quality_check_no_connection_title">Ni omrežne povezave</string>
<!-- Text for body of error card displayed to the user when the device is disconnected from the network. -->
<string name="review_quality_check_no_connection_body">Preverite omrežno povezavo in poskusite znova naložiti stran.</string>
<!-- Title for card displayed to the user for products whose reviews were not analyzed yet. -->
<string name="review_quality_check_no_analysis_title">O teh mnenjih še ni podatkov</string>
<!-- Text for the body of card displayed to the user for products whose reviews were not analyzed yet. -->
<string name="review_quality_check_no_analysis_body">Če želite preveriti, ali so ocene tega izdelka zanesljive, preverite kakovost mnenj. Traja le približno 60 sekund.</string>
<!-- Text for button from body of card displayed to the user for products whose reviews were not analyzed yet. Clicking this should trigger a product analysis. -->
<string name="review_quality_check_no_analysis_link">Preveri kakovost mnenj</string>
<!-- Headline for review quality check contextual onboarding card. -->
<string name="review_quality_check_contextual_onboarding_title">Preizkusite naš zaupanja vreden vodnik po ocenah izdelkov</string>
<!-- Description for review quality check contextual onboarding card. The first and last two parameters are for retailer names (e.g. Amazon, Walmart). The second parameter is for the name of the application (e.g. Firefox). -->
<string name="review_quality_check_contextual_onboarding_description">Pred nakupom preverite, kako zanesljiva so mnenja o izdelkih v trgovini %1$s. Pregledovalnik mnenj, preizkusna zmogljivost %2$sa, je vgrajen neposredno v brskalnik. Deluje tudi v trgovinah %3$s in %4$s.</string>
<!-- Description for review quality check contextual onboarding card. The first parameters is for retailer name (e.g. Amazon). The second parameter is for the name of the application (e.g. Firefox). -->
<string name="review_quality_check_contextual_onboarding_description_one_vendor">Pred nakupom preverite, kako zanesljiva so mnenja o izdelkih v trgovini %1$s. Pregledovalnik mnenj, preizkusna zmogljivost %2$sa, je vgrajen neposredno v brskalnik.</string>
<!-- Paragraph presenting review quality check feature. First parameter is the Fakespot product name. Second parameter is for clickable text defined in review_quality_check_contextual_onboarding_learn_more_link. In the phrase "Fakespot by Mozilla", "by" can be localized. Does not need to stay by. -->
<string name="review_quality_check_contextual_onboarding_learn_more">Mozilla %1$s vam omogoča, da se izognete pristranskim in nepristnim mnenjem. Naš model umetne inteligence se nenehno izboljšuje, da vas ščiti med nakupovanjem. %2$s</string>
<!-- Clickable text from the contextual onboarding card that links to review quality check support article. -->
<string name="review_quality_check_contextual_onboarding_learn_more_link">Več o tem</string>
<!-- Caption text to be displayed in review quality check contextual onboarding card above the opt-in button. First parameter is the Fakespot product name. Following parameters are for clickable texts defined in review_quality_check_contextual_onboarding_privacy_policy and review_quality_check_contextual_onboarding_terms_use. In the phrase "Fakespot by Mozilla", "by" can be localized. Does not need to stay by. -->
<string name="review_quality_check_contextual_onboarding_caption" moz:RemovedIn="123" tools:ignore="UnusedResources">Z izbiro “Da, poskusi” se strinjate z %2$s in %3$s Mozilla %1$s.</string>
<!-- Caption text to be displayed in review quality check contextual onboarding card above the opt-in button. Parameter is the Fakespot product name. After the colon, what appears are two links, each on their own line. The first link is to a Privacy policy (review_quality_check_contextual_onboarding_privacy_policy_2). The second link is to Terms of use (review_quality_check_contextual_onboarding_terms_use_2). -->
<string name="review_quality_check_contextual_onboarding_caption_2" moz:RemovedIn="123" tools:ignore="UnusedResources">Z izbiro “Da, poskusi” se strinjate z naslednjimi dokumenti %1$sa:</string>
<!-- Clickable text from the review quality check contextual onboarding card that links to Fakespot privacy policy. -->
<string name="review_quality_check_contextual_onboarding_privacy_policy" moz:RemovedIn="123" tools:ignore="UnusedResources">pravilnikom o zasebnosti</string>
<!-- Clickable text from the review quality check contextual onboarding card that links to Fakespot privacy policy. -->
<string name="review_quality_check_contextual_onboarding_privacy_policy_2" moz:RemovedIn="123" tools:ignore="UnusedResources">Pravilnik o zasebnosti</string>
<!-- Clickable text from the review quality check contextual onboarding card that links to Fakespot terms of use. -->
<string name="review_quality_check_contextual_onboarding_terms_use">pogoji uporabe</string>
<!-- Clickable text from the review quality check contextual onboarding card that links to Fakespot terms of use. -->
<string name="review_quality_check_contextual_onboarding_terms_use_2" moz:RemovedIn="123" tools:ignore="UnusedResources">Pogoji uporabe</string>
<!-- Text for opt-in button from the review quality check contextual onboarding card. -->
<string name="review_quality_check_contextual_onboarding_primary_button_text">Da, poskusi</string>
<!-- Text for opt-out button from the review quality check contextual onboarding card. -->
<string name="review_quality_check_contextual_onboarding_secondary_button_text">Ne zdaj</string>
<!-- Text for the first CFR presenting the review quality check feature. -->
<string name="review_quality_check_first_cfr_message">Pred nakupom se pozanimajte, ali lahko zaupate mnenjem o tem izdelku.</string>
<!-- Text displayed in the first CFR presenting the review quality check feature that opens the review checker when clicked. -->
<string name="review_quality_check_first_cfr_action" tools:ignore="UnusedResources">Preizkusite pregledovalnik mnenj</string>
<!-- Text for the second CFR presenting the review quality check feature. -->
<string name="review_quality_check_second_cfr_message">Ali so ta mnenja zanesljiva? Preverite zdaj za ogled prilagojene ocene.</string>
<!-- Text displayed in the second CFR presenting the review quality check feature that opens the review checker when clicked. -->
<string name="review_quality_check_second_cfr_action" tools:ignore="UnusedResources">Odpri pregledovalnik mnenj</string>
<!-- Flag showing that the review quality check feature is work in progress. -->
<string name="review_quality_check_beta_flag">Beta</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.) for opening browser menu button to open review quality check bottom sheet. -->
<string name="review_quality_check_open_handle_content_description">Odpri pregledovalnik mnenj</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.) for closing browser menu button to open review quality check bottom sheet. -->
<string name="review_quality_check_close_handle_content_description">Zapri pregledovalnik mnenj</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.) for review quality check star rating. First parameter is the number of stars (1-5) representing the rating. -->
<string name="review_quality_check_star_rating_content_description">%1$s od 5 zvezdic</string>
<!-- Text for minimize button from highlights card. When clicked the highlights card should reduce its size. -->
<string name="review_quality_check_highlights_show_less">Prikaži manj</string>
<!-- Text for maximize button from highlights card. When clicked the highlights card should expand to its full size. -->
<string name="review_quality_check_highlights_show_more">Prikaži več</string>
<!-- Text for highlights card quality category header. Reviews shown under this header should refer the product's quality. -->
<string name="review_quality_check_highlights_type_quality">Kakovost</string>
<!-- Text for highlights card price category header. Reviews shown under this header should refer the product's price. -->
<string name="review_quality_check_highlights_type_price">Cena</string>
<!-- Text for highlights card shipping category header. Reviews shown under this header should refer the product's shipping. -->
<string name="review_quality_check_highlights_type_shipping">Pošiljanje</string>
<!-- Text for highlights card packaging and appearance category header. Reviews shown under this header should refer the product's packaging and appearance. -->
<string name="review_quality_check_highlights_type_packaging_appearance">Embalaža in videz</string>
<!-- Text for highlights card competitiveness category header. Reviews shown under this header should refer the product's competitiveness. -->
<string name="review_quality_check_highlights_type_competitiveness">Konkurenčnost</string>
<!-- Text that is surrounded by quotes. The parameter is the actual text that is in quotes. An example of that text could be: Excellent craftsmanship, and that is displayed as “Excellent craftsmanship”. The text comes from a buyer's review that the feature is highlighting" -->
<string name="surrounded_with_quotes">&quot;%s&quot;</string>
<!-- Accessibility services actions labels. These will be appended to accessibility actions like "Double tap to.." but not by or applications but by services like Talkback. -->
<!-- Action label for elements that can be collapsed if interacting with them. Talkback will append this to say "Double tap to collapse". -->
<string name="a11y_action_label_collapse">strnete</string>
<!-- Current state for elements that can be collapsed if interacting with them. Talkback will dictate this after a state change. -->
<string name="a11y_state_label_collapsed">strnjeno</string>
<!-- Action label for elements that can be expanded if interacting with them. Talkback will append this to say "Double tap to expand". -->
<string name="a11y_action_label_expand">razširite</string>
<!-- Current state for elements that can be expanded if interacting with them. Talkback will dictate this after a state change. -->
<string name="a11y_state_label_expanded">razširjeno</string>
<!-- Action label for links to a website containing documentation about a wallpaper collection. Talkback will append this to say "Double tap to open link to learn more about this collection". -->
<string name="a11y_action_label_wallpaper_collection_learn_more">odprete povezavo s podrobnostmi o tej zbirki</string>
<!-- Action label for links that point to an article. Talkback will append this to say "Double tap to read the article". -->
<string name="a11y_action_label_read_article">preberete članek</string>
<!-- Action label for links to the Firefox Pocket website. Talkback will append this to say "Double tap to open link to learn more". -->
<string name="a11y_action_label_pocket_learn_more">odprete povezavo s podrobnostmi</string>
<!-- Content description for headings announced by accessibility service. The first parameter is the text of the heading. Talkback will announce the first parameter and then speak the word "Heading" indicating to the user that this text is a heading for a section. -->
<string name="a11y_heading">%s, naslov</string>
<!-- Title for dialog displayed when trying to access links present in a text. -->
<string name="a11y_links_title">Povezave</string>
<!-- Additional content description for text bodies that contain urls. -->
<string name="a11y_links_available">Na voljo so povezave</string>
<!-- Translations feature-->
<!-- Translation request dialog -->
<!-- Title for the translation dialog that allows a user to translate the webpage. -->
<string name="translations_bottom_sheet_title">Prevedem to stran?</string>
<!-- Title for the translation dialog that allows a user to translate the webpage when a user uses the translation feature the first time. The first parameter is the name of the application, for example, "Fenix". -->
<string name="translations_bottom_sheet_title_first_time">Preskusite zasebno prevajanje v %1$su</string>
<!-- Additional information on the translation dialog that appears when a user uses the translation feature the first time. The first parameter is clickable text with a link, for example, "Learn more". -->
<string name="translations_bottom_sheet_info_message">Zasebnost je zagotovljena, saj prevodi nikoli ne zapustijo vašega računalnika. Novi jeziki in izboljšave so na poti! %1$s</string>
<!-- Text that links to additional information about the Firefox translations feature. -->
<string name="translations_bottom_sheet_info_message_learn_more">Več o tem</string>
<!-- Label for the dropdown to select which language to translate from on the translations dialog. Usually the translate from language selected will be the same as the page language. -->
<string name="translations_bottom_sheet_translate_from">Izvorni jezik</string>
<!-- Label for the dropdown to select which language to translate to on the translations dialog. Usually the translate to language selected will be the user's preferred language. -->
<string name="translations_bottom_sheet_translate_to">Ciljni jezik</string>
<!-- Button text on the translations dialog to dismiss the dialog and return to the browser. -->
<string name="translations_bottom_sheet_negative_button">Ne zdaj</string>
<!-- Button text on the translations dialog to restore the translated website back to the original untranslated version. -->
<string name="translations_bottom_sheet_negative_button_restore">Prikaži izvirnik</string>
<!-- Button text on the translations dialog when a translation error appears, used to dismiss the dialog and return to the browser. -->
<string name="translations_bottom_sheet_negative_button_error">Končano</string>
<!-- Button text on the translations dialog to begin a translation of the website. -->
<string name="translations_bottom_sheet_positive_button">Prevedi</string>
<!-- Button text on the translations dialog when a translation error appears. -->
<string name="translations_bottom_sheet_positive_button_error">Poskusi znova</string>
<!-- Inactive button text on the translations dialog that indicates a translation is currently in progress. This button will be accompanied by a loading icon. -->
<string name="translations_bottom_sheet_translating_in_progress">Prevajanje</string>
<!-- Button content description (not visible, for screen readers etc.) for the translations dialog translate button that indicates a translation is currently in progress. -->
<string name="translations_bottom_sheet_translating_in_progress_content_description">Prevajanje poteka</string>
<!-- Default dropdown option when initially selecting a language from the translations dialog language selection dropdown. -->
<string name="translations_bottom_sheet_default_dropdown_selection">Izberite jezik</string>
<!-- The title of the warning card informs the user that a translation could not be completed. -->
<string name="translation_error_could_not_translate_warning_text">Pri prevajanju je prišlo do težave. Poskusite znova.</string>
<!-- The title of the warning card informs the user that the list of languages cannot be loaded. -->
<string name="translation_error_could_not_load_languages_warning_text">Jezikov ni bilo mogoče naložiti. Preverite internetno povezavo in poskusite znova.</string>
<!-- The title of the warning card informs the user that a language is not supported. The first parameter is the name of the language that is not supported. -->
<string name="translation_error_language_not_supported_warning_text">%1$s žal še ni podprt jezik.</string>
<!-- Button text on the warning card when a language is not supported. The link will take the user to a page to a support page about translations. -->
<string name="translation_error_language_not_supported_learn_more">Več o tem</string>
<!-- Snackbar title shown if the user closes the Translation Request dialogue and a translation is in progress. -->
<string name="translation_in_progress_snackbar">Prevajanje …</string>
<!-- Translations options dialog -->
<!-- Title of the translation options dialog that allows a user to set their translation options for the site the user is currently on. -->
<string name="translation_option_bottom_sheet_title">Možnosti prevajanja</string>
<!-- Toggle switch label that allows a user to set the setting if they would like the browser to always offer or suggest translations when available. -->
<string name="translation_option_bottom_sheet_always_translate">Vedno ponudi prevod</string>
<!-- Toggle switch label that allows a user to set if they would like a given language to automatically translate or not. The first parameter is the language name, for example, "Spanish". -->
<string name="translation_option_bottom_sheet_always_translate_in_language">Vedno prevedi jezik %1$s</string>
<!-- Toggle switch label that allows a user to set if they would like to never be offered a translation of the given language. The first parameter is the language name, for example, "Spanish". -->
<string name="translation_option_bottom_sheet_never_translate_in_language">Nikoli ne prevajaj jezika %1$s</string>
<!-- Toggle switch label that allows a user to set the setting if they would like the browser to never translate the site the user is currently visiting. -->
<string name="translation_option_bottom_sheet_never_translate_site">Nikoli ne prevajaj tega spletnega mesta</string>
<!-- Toggle switch description that will appear under the "Never translate these sites" settings toggle switch to provide more information on how this setting interacts with other settings. -->
<string name="translation_option_bottom_sheet_switch_never_translate_site_description">Preglasi vse druge nastavitve</string>
<!-- Button text for the button that will take the user to the translation settings dialog. -->
<string name="translation_option_bottom_sheet_translation_settings">Nastavitve prevajanja</string>
<!-- Button text for the button that will take the user to a website to learn more about how translations works in the given app. The first parameter is the name of the application, for example, "Fenix". -->
<string name="translation_option_bottom_sheet_about_translations">O prevodih v %1$su</string>
<!-- Translation settings dialog -->
<!-- Title of the translation settings dialog that allows a user to set their preferred translation settings. -->
<string name="translation_settings_toolbar_title">Prevajanje</string>
<!-- Toggle switch label that indicates that the browser should signal or indicate when a translation is possible for any page. -->
<string name="translation_settings_offer_to_translate">Ponudi prevajanje, ko je to mogoče</string>
<!-- Toggle switch label that indicates that downloading files required for translating is permitted when using data saver mode in Android. -->
<string name="translation_settings_always_download">Vedno prenesi jezike tudi ob varčevanju s podatki</string>
<!-- Section header text that begins the section of a list of different options the user may select to adjust their translation preferences. -->
<string name="translation_settings_translation_preference">Nastavitve prevajanja</string>
<!-- Button text for the button that will take the user to the automatic translations settings dialog. On the automatic translations settings dialog, the user can set if translations should occur automatically for a given language. -->
<string name="translation_settings_automatic_translation">Samodejno prevajanje</string>
<!-- Button text for the button that will take the user to the never translate these sites dialog. On the never translate these sites dialog, the user can set if translations should never occur on certain websites. -->
<string name="translation_settings_automatic_never_translate_sites">Nikoli ne prevajaj teh spletnih mest</string>
<!-- Button text for the button that will take the user to the download languages dialog. On the download languages dialog, the user can manage which languages they would like to download for translations. -->
<string name="translation_settings_download_language">Prenesi jezike</string>
<!-- Automatic translation preference screen -->
<!-- Title of the automatic translation preference screen that will appear on the toolbar.-->
<string name="automatic_translation_toolbar_title_preference">Samodejno prevajanje</string>
<!-- Automatic translation options preference screen -->
<!-- Preference option for offering to translate. Radio button title text.-->
<string name="automatic_translation_option_offer_to_translate_title_preference">Ponudi prevajanje (privzeto)</string>
<!-- Preference option for offering to translate. Radio button summary text. The first parameter is the name of the app defined in app_name (for example: Fenix)-->
<string name="automatic_translation_option_offer_to_translate_summary_preference">%1$s naj ponuja prevod strani v tem jeziku.</string>
<!-- Preference option for always translate. Radio button title text. -->
<string name="automatic_translation_option_always_translate_title_preference">Vedno prevedi</string>
<!-- Preference option for always translate. Radio button summary text. The first parameter is the name of the app defined in app_name (for example: Fenix)-->
<string name="automatic_translation_option_always_translate_summary_preference">%1$s naj samodejno prevede ta jezik, ko se stran naloži.</string>
<!-- Preference option for never translate. Radio button title text.-->
<string name="automatic_translation_option_never_translate_title_preference">Nikoli ne prevajaj</string>
<!-- Preference option for never translate. Radio button summary text. The first parameter is the name of the app defined in app_name (for example: Fenix)-->
<string name="automatic_translation_option_never_translate_summary_preference">%1$s naj nikoli ne ponuja prevoda strani v tem jeziku.</string>
<!-- Never translate site preference screen -->
<!-- Title of the never translate site preference screen that will appear on the toolbar.-->
<string name="never_translate_site_toolbar_title_preference">Nikoli ne prevajaj teh spletnih mest</string>
<!-- The Delete site dialogue positive button will appear when the user clicks on a list item. The site will be deleted. -->
<string name="never_translate_site_dialog_confirm_delete_preference">Izbriši</string>
<!-- The Delete site dialogue negative button will appear when the user clicks on a list item. The dialog will be dismissed. -->
<string name="never_translate_site_dialog_cancel_preference">Prekliči</string>
<!-- Download languages preference screen -->
<!-- Title of the download languages preference screen toolbar.-->
<string name="download_languages_toolbar_title_preference">Prenesi jezike</string>
<!-- Clickable text from the screen header that links to a website. -->
<string name="download_languages_header_learn_more_preference">Več o tem</string>
<!-- The subhead of the download language preference screen will appear above the pivot language. -->
<string name="download_languages_available_languages_preference">Jeziki na razpolago</string>
<!-- Text that will appear beside a core or pivot language package name to show that the language is necessary for the translation feature to function. -->
<string name="download_languages_default_system_language_require_preference">potrebno</string>
<!-- A text for download language preference item.
The first parameter is the language name, for example, "Spanish".
The second parameter is the language file size, for example, "(3.91 KB)" or, if the language package name is a pivot language, "(required)". -->
<string name="download_languages_language_item_preference">%1$s (%2$s)</string>
<!-- All languages list item. When the user presses this item, they can download or delete all languages. -->
<string name="download_language_all_languages_item_preference">Vsi jeziki</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): For a language list item that was downloaded, the user can now delete it. -->
<string name="download_languages_item_content_description_downloaded_state">Izbriši</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): For a language list item, downloading is in progress. -->
<string name="download_languages_item_content_description_in_progress_state">V teku</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): For a language list item that was not downloaded. -->
<string name="download_languages_item_content_description_not_downloaded_state">Prenesi</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): For a language list item that is selected. -->
<string name="download_languages_item_content_description_selected_state">Izbrano</string>
<!-- Additional information for the dialog used by the translations feature to confirm deleting all languages file. The first parameter is the name of the application, for example, "Fenix". -->
<string name="delete_language_all_languages_file_dialog_message">Če izbrišete vse jezike, bo %1$s pri prevajanju v predpomnilnik naložil delne jezike.</string>
<!-- Button text on the dialog used by the translations feature to confirm deleting a language. -->
<string name="delete_language_file_dialog_positive_button_text">Izbriši</string>
<!-- Button text on the dialog used by the translations feature to cancel deleting a language. -->
<string name="delete_language_file_dialog_negative_button_text">Prekliči</string>
<!-- Checkbox label text on the data saving mode warning dialog used by the translations feature. This checkbox allows users to ignore the data usage warnings. -->
<string name="download_language_file_dialog_checkbox_text">Vedno prenesi tudi ob varčevanju s podatki</string>
<!-- Button text on the data saving mode warning dialog used by the translations feature to allow users to confirm they wish to continue and download the language file. -->
<string name="download_language_file_dialog_positive_button_text">Prenesi</string>
<!-- Button text on the data saving mode warning dialog used by the translations feature to allow users to confirm they wish to continue and download the language file and perform a translation. -->
<string name="download_language_file_dialog_positive_button_text_all_languages">Prenesi in prevedi</string>
<!-- Button text on the data saving mode warning dialog used by the translations feature to allow users to cancel the action and not perform a download of the language file. -->
<string name="download_language_file_dialog_negative_button_text">Prekliči</string>
<!-- Debug drawer -->
<!-- The user-facing title of the Debug Drawer feature. -->
<string name="debug_drawer_title">Orodja za razhroščevanje</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Navigate back within the debug drawer. -->
<string name="debug_drawer_back_button_content_description">Pojdi nazaj</string>
<!-- The title of the Tab Tools feature in the Debug Drawer. -->
<string name="debug_drawer_tab_tools_title">Orodja za zavihke</string>
<!-- The title of the tab count section in Tab Tools. -->
<string name="debug_drawer_tab_tools_tab_count_title">Št. zavihkov</string>
<!-- The active tab count category in the tab count section in Tab Tools. -->
<string name="debug_drawer_tab_tools_tab_count_normal">Dejavni</string>
<!-- The inactive tab count category in the tab count section in Tab Tools. -->
<string name="debug_drawer_tab_tools_tab_count_inactive">Nedejavni</string>
<!-- The private tab count category in the tab count section in Tab Tools. -->
<string name="debug_drawer_tab_tools_tab_count_private">Zasebni</string>
<!-- The total tab count category in the tab count section in Tab Tools. -->
<string name="debug_drawer_tab_tools_tab_count_total">Skupaj</string>
<!-- The title of the tab creation tool section in Tab Tools. -->
<string name="debug_drawer_tab_tools_tab_creation_tool_title">Orodje za ustvarjanje zavihkov</string>
<!-- The label of the text field in the tab creation tool. -->
<string name="debug_drawer_tab_tools_tab_creation_tool_text_field_label">Količina zavihkov, ki jih želite ustvariti</string>
<!-- The button text to add tabs to the active tab group in the tab creation tool. -->
<string name="debug_drawer_tab_tools_tab_creation_tool_button_text_active">Dodaj med dejavne zavihke</string>
<!-- The button text to add tabs to the inactive tab group in the tab creation tool. -->
<string name="debug_drawer_tab_tools_tab_creation_tool_button_text_inactive">Dodaj med nedejavne zavihke</string>
<!-- The button text to add tabs to the private tab group in the tab creation tool. -->
<string name="debug_drawer_tab_tools_tab_creation_tool_button_text_private">Dodaj med zasebne zavihke</string>
</resources>