Revision control

Copy as Markdown

<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources xmlns:tools="http://schemas.android.com/tools" xmlns:moz="http://mozac.org/tools">
<!-- App name for private browsing mode. The first parameter is the name of the app defined in app_name (for example: Fenix)-->
<string name="app_name_private_5">%s privado</string>
<!-- App name for private browsing mode. The first parameter is the name of the app defined in app_name (for example: Fenix)-->
<string name="app_name_private_4">%s (Privado)</string>
<!-- Home Fragment -->
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): "Three dot" menu button. -->
<string name="content_description_menu">Más opciones</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): "Private Browsing" menu button. -->
<string name="content_description_private_browsing_button">Habilitar navegación privada</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): "Private Browsing" menu button. -->
<string name="content_description_disable_private_browsing_button">Deshabilitar navegación privada</string>
<!-- Placeholder text shown in the search bar before a user enters text for the default engine -->
<string name="search_hint">Buscar o escribir dirección</string>
<!-- Placeholder text shown in the search bar before a user enters text for a general engine -->
<string name="search_hint_general_engine">Buscar en la web</string>
<!-- Placeholder text shown in search bar when using history search -->
<string name="history_search_hint">Buscar en el historial</string>
<!-- Placeholder text shown in search bar when using bookmarks search -->
<string name="bookmark_search_hint">Buscar marcadores</string>
<!-- Placeholder text shown in search bar when using tabs search -->
<string name="tab_search_hint">Buscar pestañas</string>
<!-- Placeholder text shown in the search bar when using application search engines -->
<string name="application_search_hint">Introducir términos de búsqueda</string>
<!-- No Open Tabs Message Description -->
<string name="no_open_tabs_description">Tus pestañas abiertas aparecerán aquí.</string>
<!-- No Private Tabs Message Description -->
<string name="no_private_tabs_description">Tus pestañas privadas se mostrarán aquí.</string>
<!-- Tab tray multi select title in app bar. The first parameter is the number of tabs selected -->
<string name="tab_tray_multi_select_title">%1$d seleccionadas</string>
<!-- Label of button in create collection dialog for creating a new collection -->
<string name="tab_tray_add_new_collection">Añadir nueva colección</string>
<!-- Label of editable text in create collection dialog for naming a new collection -->
<string name="tab_tray_add_new_collection_name">Nombre</string>
<!-- Label of button in save to collection dialog for selecting a current collection -->
<string name="tab_tray_select_collection">Seleccionar colección</string>
<!-- Content description for close button while in multiselect mode in tab tray -->
<string name="tab_tray_close_multiselect_content_description">Salir del modo de selección múltiple</string>
<!-- Content description for save to collection button while in multiselect mode in tab tray -->
<string name="tab_tray_collection_button_multiselect_content_description">Guardar pestañas seleccionadas en la colección</string>
<!-- Content description on checkmark while tab is selected in multiselect mode in tab tray -->
<string name="tab_tray_multiselect_selected_content_description">Seleccionada</string>
<!-- Home - Recently saved bookmarks -->
<!-- Title for the home screen section with recently saved bookmarks. -->
<string name="recently_saved_title">Guardado recientemente</string>
<!-- Content description for the button which navigates the user to show all of their saved bookmarks. -->
<string name="recently_saved_show_all_content_description_2">Mostrar todos los marcadores guardados</string>
<!-- Text for the menu button to remove a recently saved bookmark from the user's home screen -->
<string name="recently_saved_menu_item_remove">Eliminar</string>
<!-- About content. The first parameter is the name of the application. (For example: Fenix) -->
<string name="about_content">%1$s es producido por Mozilla.</string>
<!-- Private Browsing -->
<!-- Explanation for private browsing displayed to users on home view when they first enable private mode
The first parameter is the name of the app defined in app_name (for example: Fenix) -->
<string name="private_browsing_placeholder_description_2">%1$s limpia tu historial de búsquedas y de navegación en las pestañas privadas cuando las cierras o al salir de la aplicación. Aunque no te hace invisible frente a los sitios web o tu proveedor de servicios, es más fácil salvaguardar tu vida privada de cualquier persona que use este dispositivo.</string>
<string name="private_browsing_common_myths">
Mitos comunes sobre la navegación privada</string>
<!-- True Private Browsing Mode -->
<!-- Title for info card on private homescreen in True Private Browsing Mode. -->
<string name="felt_privacy_desc_card_title">No dejar rastro en este dispositivo</string>
<!-- Explanation for private browsing displayed to users on home view when they first enable
private mode in our new Total Private Browsing mode.
The first parameter is the name of the app defined in app_name (for example: Firefox Nightly)
The second parameter is the clickable link text in felt_privacy_info_card_subtitle_link_text -->
<string name="felt_privacy_info_card_subtitle_2">%1$s elimina tus cookies, historial y datos del sitio cuando cierras todas tus pestañas privadas. %2$s</string>
<!-- Clickable portion of the explanation for private browsing that links the user to our
about privacy page.
This string is used in felt_privacy_info_card_subtitle as the second parameter.-->
<string name="felt_privacy_info_card_subtitle_link_text">¿Quién podría ver mi actividad?</string>
<!-- Private mode shortcut "contextual feature recommendation" (CFR) -->
<!-- Text for the Private mode shortcut CFR message for adding a private mode shortcut to open private tabs from the Home screen -->
<string name="private_mode_cfr_message_2">Lanza la siguiente pestaña privada con un solo toque.</string>
<!-- Text for the positive button to accept adding a Private Browsing shortcut to the Home screen -->
<string name="private_mode_cfr_pos_button_text">Añadir a la pantalla de inicio</string>
<!-- Text for the negative button to decline adding a Private Browsing shortcut to the Home screen -->
<string name="cfr_neg_button_text">No, gracias</string>
<!-- Open in App "contextual feature recommendation" (CFR) -->
<!-- Text for the info message. The first parameter is the name of the application.-->
<string name="open_in_app_cfr_info_message_2">Puedes configurar %1$s para que abra automáticamente enlaces en aplicaciones.</string>
<!-- Text for the positive action button -->
<string name="open_in_app_cfr_positive_button_text">Ir a ajustes</string>
<!-- Text for the negative action button -->
<string name="open_in_app_cfr_negative_button_text">Descartar</string>
<!-- Total cookie protection "contextual feature recommendation" (CFR) -->
<!-- Text for the message displayed in the contextual feature recommendation popup promoting the total cookie protection feature. -->
<string name="tcp_cfr_message">Nuestra función de privacidad más potente hasta ahora aísla a los rastreadores entre sitios.</string>
<!-- Text displayed that links to website containing documentation about the "Total cookie protection" feature. -->
<string name="tcp_cfr_learn_more">Saber más sobre la protección total contra las cookies</string>
<!-- Private browsing erase action "contextual feature recommendation" (CFR) -->
<!-- Text for the message displayed in the contextual feature recommendation popup promoting the erase private browsing feature. -->
<string name="erase_action_cfr_message">Pulsa aquí para iniciar una nueva sesión privada. Borra tu historial, las cookies… todo.</string>
<!-- Text for the info dialog when camera permissions have been denied but user tries to access a camera feature. -->
<string name="camera_permissions_needed_message">Se necesita acceso a la cámara. Ve a la configuración de Android, pulsa Permisos y luego Permitir.</string>
<!-- Text for the positive action button to go to Android Settings to grant permissions. -->
<string name="camera_permissions_needed_positive_button_text">Ir a ajustes</string>
<!-- Text for the negative action button to dismiss the dialog. -->
<string name="camera_permissions_needed_negative_button_text">Descartar</string>
<!-- Text for the banner message to tell users about our auto close feature. -->
<string name="tab_tray_close_tabs_banner_message">Configura las pestañas abiertas para que se cierren automáticamente las que no se hayan visto en el último día, semana o mes.</string>
<!-- Text for the positive action button to go to Settings for auto close tabs. -->
<string name="tab_tray_close_tabs_banner_positive_button_text">Ver opciones</string>
<!-- Text for the negative action button to dismiss the Close Tabs Banner. -->
<string name="tab_tray_close_tabs_banner_negative_button_text">Descartar</string>
<!-- Text for the banner message to tell users about our inactive tabs feature. -->
<string name="tab_tray_inactive_onboarding_message">Aquí se mueven las pestañas que no has visto durante dos semanas.</string>
<!-- Text for the action link to go to Settings for inactive tabs. -->
<string name="tab_tray_inactive_onboarding_button_text">Desactivar en los ajustes</string>
<!-- Text for title for the auto-close dialog of the inactive tabs. -->
<string name="tab_tray_inactive_auto_close_title">¿Cerrar automáticamente después de un mes?</string>
<!-- Text for the body for the auto-close dialog of the inactive tabs.
The first parameter is the name of the application.-->
<string name="tab_tray_inactive_auto_close_body_2">%1$s puede cerrar pestañas que no has visto durante el último mes.</string>
<!-- Content description for close button in the auto-close dialog of the inactive tabs. -->
<string name="tab_tray_inactive_auto_close_button_content_description">Cerrar</string>
<!-- Text for turn on auto close tabs button in the auto-close dialog of the inactive tabs. -->
<string name="tab_tray_inactive_turn_on_auto_close_button_2">Activar el cierre automático</string>
<!-- Home screen icons - Long press shortcuts -->
<!-- Shortcut action to open new tab -->
<string name="home_screen_shortcut_open_new_tab_2">Nueva pestaña</string>
<!-- Shortcut action to open new private tab -->
<string name="home_screen_shortcut_open_new_private_tab_2">Nueva pestaña privada</string>
<!-- Shortcut action to open Passwords screens -->
<string name="home_screen_shortcut_open_password_screen">Acceso directo a contraseñas</string>
<!-- Recent Tabs -->
<!-- Header text for jumping back into the recent tab in the home screen -->
<string name="recent_tabs_header">Volver a esta pestaña</string>
<!-- Button text for showing all the tabs in the tabs tray -->
<string name="recent_tabs_show_all">Mostrar todas</string>
<!-- Content description for the button which navigates the user to show all recent tabs in the tabs tray. -->
<string name="recent_tabs_show_all_content_description_2">Mostrar el botón de todas las pestañas recientes</string>
<!-- Text for button in synced tab card that opens synced tabs tray -->
<string name="recent_tabs_see_all_synced_tabs_button_text">Ver todas las pestañas sincronizadas</string>
<!-- Accessibility description for device icon used for recent synced tab -->
<string name="recent_tabs_synced_device_icon_content_description">Dispositivos sincronizado</string>
<!-- Text for the dropdown menu to remove a recent synced tab from the homescreen -->
<string name="recent_synced_tab_menu_item_remove">Eliminar</string>
<!-- Text for the menu button to remove a grouped highlight from the user's browsing history
in the Recently visited section -->
<string name="recent_tab_menu_item_remove">Eliminar</string>
<!-- History Metadata -->
<!-- Header text for a section on the home screen that displays grouped highlights from the
user's browsing history, such as topics they have researched or explored on the web -->
<string name="history_metadata_header_2">Visitados recientemente</string>
<!-- Text for the menu button to remove a grouped highlight from the user's browsing history
in the Recently visited section -->
<string name="recently_visited_menu_item_remove">Eliminar</string>
<!-- Content description for the button which navigates the user to show all of their history. -->
<string name="past_explorations_show_all_content_description_2">Mostrar todas las exploraciones anteriores</string>
<!-- Browser Fragment -->
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Navigate backward (browsing history) -->
<string name="browser_menu_back">Atrás</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Navigate forward (browsing history) -->
<string name="browser_menu_forward">Siguiente</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Refresh current website -->
<string name="browser_menu_refresh">Actualizar</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Stop loading current website -->
<string name="browser_menu_stop">Detener</string>
<!-- Browser menu button that opens the addon manager -->
<string name="browser_menu_add_ons">Complementos</string>
<!-- Browser menu button that opens account settings -->
<string name="browser_menu_account_settings">Información de la cuenta</string>
<!-- Text displayed when there are no add-ons to be shown -->
<string name="no_add_ons">No hay complementos aquí</string>
<!-- Browser menu button that sends a user to help articles -->
<string name="browser_menu_help">Ayuda</string>
<!-- Browser menu button that sends a to a the what's new article -->
<string name="browser_menu_whats_new">Novedades</string>
<!-- Browser menu button that opens the settings menu -->
<string name="browser_menu_settings">Ajustes</string>
<!-- Browser menu button that opens a user's library -->
<string name="browser_menu_library">Biblioteca</string>
<!-- Browser menu toggle that requests a desktop site -->
<string name="browser_menu_desktop_site">Sitio de escritorio</string>
<!-- Browser menu button that reopens a private tab as a regular tab -->
<string name="browser_menu_open_in_regular_tab">Abrir en una pestaña normal</string>
<!-- Browser menu toggle that adds a shortcut to the site on the device home screen. -->
<string name="browser_menu_add_to_homescreen">Agregar a la pantalla de Inicio</string>
<!-- Browser menu toggle that installs a Progressive Web App shortcut to the site on the device home screen. -->
<string name="browser_menu_install_on_homescreen">Instalar</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.) for the Resync tabs button -->
<string name="resync_button_content_description">Resincronizar</string>
<!-- Browser menu button that opens the find in page menu -->
<string name="browser_menu_find_in_page">Buscar en la página</string>
<!-- Browser menu button that opens the translations dialog, which has options to translate the current browser page. -->
<string name="browser_menu_translations">Traducir página</string>
<!-- Browser menu button that saves the current tab to a collection -->
<string name="browser_menu_save_to_collection_2">Guardar en la colección</string>
<!-- Browser menu button that open a share menu to share the current site -->
<string name="browser_menu_share">Compartir</string>
<!-- Browser menu button shown in custom tabs that opens the current tab in Fenix
The first parameter is the name of the app defined in app_name (for example: Fenix) -->
<string name="browser_menu_open_in_fenix">Abrir en %1$s</string>
<!-- Browser menu text shown in custom tabs to indicate this is a Fenix tab
The first parameter is the name of the app defined in app_name (for example: Fenix) -->
<string name="browser_menu_powered_by">CON LA TECNOLOGÍA DE %1$s</string>
<!-- Browser menu text shown in custom tabs to indicate this is a Fenix tab
The first parameter is the name of the app defined in app_name (for example: Fenix) -->
<string name="browser_menu_powered_by2">Desarrollado por %1$s</string>
<!-- Browser menu button to put the current page in reader mode -->
<string name="browser_menu_read">Vista de lectura</string>
<!-- Browser menu button content description to close reader mode and return the user to the regular browser -->
<string name="browser_menu_read_close">Cerrar la vista de lectura</string>
<!-- Browser menu button to open the current page in an external app -->
<string name="browser_menu_open_app_link">Abrir en aplicación</string>
<!-- Browser menu button to show reader view appearance controls e.g. the used font type and size -->
<string name="browser_menu_customize_reader_view">Personalizar vista de lectura</string>
<!-- Browser menu label for adding a bookmark -->
<string name="browser_menu_add">Añadir</string>
<!-- Browser menu label for editing a bookmark -->
<string name="browser_menu_edit">Editar</string>
<!-- Button shown on the home page that opens the Customize home settings -->
<string name="browser_menu_customize_home_1">Personalizar la página de inicio</string>
<!-- Browser Toolbar -->
<!-- Content description for the Home screen button on the browser toolbar -->
<string name="browser_toolbar_home">Pantalla de inicio</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Erase button: Erase the browsing
history and go back to the home screen. -->
<string name="browser_toolbar_erase">Eliminar historial de navegación</string>
<!-- Content description for the translate page toolbar button that opens the translations dialog when no translation has occurred. -->
<string name="browser_toolbar_translate">Traducir página</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.) for the translate page toolbar button that opens the translations dialog when the page is translated successfully.
The first parameter is the name of the language that is displayed in the original page. (For example: English)
The second parameter is the name of the language which the page was translated to. (For example: French) -->
<string name="browser_toolbar_translated_successfully">Página traducida de %1$s a %2$s.</string>
<!-- Locale Settings Fragment -->
<!-- Content description for tick mark on selected language -->
<string name="a11y_selected_locale_content_description">Idioma seleccionado</string>
<!-- Text for default locale item -->
<string name="default_locale_text">Usar el idioma del dispositivo</string>
<!-- Placeholder text shown in the search bar before a user enters text -->
<string name="locale_search_hint">Buscar idioma</string>
<!-- Search Fragment -->
<!-- Button in the search view that lets a user search by scanning a QR code -->
<string name="search_scan_button">Escanear</string>
<!-- Button in the search view when shortcuts are displayed that takes a user to the search engine settings -->
<string name="search_shortcuts_engine_settings">Ajustes del buscador</string>
<!-- Button in the search view that lets a user navigate to the site in their clipboard -->
<string name="awesomebar_clipboard_title">Completar enlace desde el portapapeles</string>
<!-- Button in the search suggestions onboarding that allows search suggestions in private sessions -->
<string name="search_suggestions_onboarding_allow_button">Permitir</string>
<!-- Button in the search suggestions onboarding that does not allow search suggestions in private sessions -->
<string name="search_suggestions_onboarding_do_not_allow_button">No permitir</string>
<!-- Search suggestion onboarding hint title text -->
<string name="search_suggestions_onboarding_title">¿Permitir sugerencias de búsqueda en sesiones privadas?</string>
<!-- Search suggestion onboarding hint description text, first parameter is the name of the app defined in app_name (for example: Fenix)-->
<string name="search_suggestions_onboarding_text">%s compartirá todo lo que escribas en la barra de direcciones con tu buscador predeterminado.</string>
<!-- Search engine suggestion title text. The first parameter is the name of the suggested engine-->
<string name="search_engine_suggestions_title">Buscar %s</string>
<!-- Search engine suggestion description text -->
<string name="search_engine_suggestions_description">Buscar directamente desde la barra de direcciones</string>
<!-- Menu option in the search selector menu to open the search settings -->
<string name="search_settings_menu_item">Configuración de búsquedas</string>
<!-- Header text for the search selector menu -->
<string name="search_header_menu_item_2">Esta vez buscar en:</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Search engine icon. The first parameter is the search engine name (for example: DuckDuckGo). -->
<string name="search_engine_icon_content_description" tools:ignore="UnusedResources">Buscador %s</string>
<!-- Home onboarding -->
<!-- Onboarding home screen popup dialog, shown on top of the Jump back in section. -->
<string name="onboarding_home_screen_jump_back_contextual_hint_2">Descubre tu página de inicio personalizada. Las pestañas recientes, marcadores y resultados de búsqueda aparecerán aquí.</string>
<!-- Home onboarding dialog welcome screen title text. -->
<string name="onboarding_home_welcome_title_2">Te damos la bienvenida a un Internet más personal</string>
<!-- Home onboarding dialog welcome screen description text. -->
<string name="onboarding_home_welcome_description">Más colores. Mejor privacidad. Mismo compromiso con las personas por encima de los beneficios.</string>
<!-- Home onboarding dialog sign into sync screen title text. -->
<string name="onboarding_home_sync_title_3">Cambiar de pantalla es más fácil que nunca</string>
<!-- Home onboarding dialog sign into sync screen description text. -->
<string name="onboarding_home_sync_description">Continúa donde lo dejaste con pestañas de otros dispositivos ahora en tu página de inicio.</string>
<!-- Text for the button to continue the onboarding on the home onboarding dialog. -->
<string name="onboarding_home_get_started_button">Comenzar</string>
<!-- Text for the button to navigate to the sync sign in screen on the home onboarding dialog. -->
<string name="onboarding_home_sign_in_button">Iniciar sesión</string>
<!-- Text for the button to skip the onboarding on the home onboarding dialog. -->
<string name="onboarding_home_skip_button">Saltar</string>
<!-- Onboarding home screen sync popup dialog message, shown on top of Recent Synced Tabs in the Jump back in section. -->
<string name="sync_cfr_message">¡Tus pestañas se están sincronizando! Continúa donde lo dejaste en otro dispositivo.</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Close button for the home onboarding dialog -->
<string name="onboarding_home_content_description_close_button">Cerrar</string>
<!-- Notification pre-permission dialog -->
<!-- Enable notification pre permission dialog title
The first parameter is the name of the app defined in app_name (for example: Fenix) -->
<string name="onboarding_home_enable_notifications_title" moz:removedIn="124" tools:ignore="UnusedResources">Las notificaciones te ayudan a hacer más con %s</string>
<!-- Enable notification pre permission dialog description with rationale
The first parameter is the name of the app defined in app_name (for example: Fenix) -->
<string name="onboarding_home_enable_notifications_description" moz:removedIn="124" tools:ignore="UnusedResources">Sincroniza tus pestañas entre dispositivos, administra descargas, obtén consejos sobre cómo aprovechar al máximo la protección de privacidad de %s y más.</string>
<!-- Text for the button to request notification permission on the device -->
<string name="onboarding_home_enable_notifications_positive_button" moz:removedIn="124" tools:ignore="UnusedResources">Continuar</string>
<!-- Text for the button to not request notification permission on the device and dismiss the dialog -->
<string name="onboarding_home_enable_notifications_negative_button" moz:removedIn="124" tools:ignore="UnusedResources">Ahora no</string>
<!-- Juno first user onboarding flow experiment, strings are marked unused as they are only referenced by Nimbus experiments. -->
<!-- Description for learning more about our privacy notice. -->
<string name="juno_onboarding_privacy_notice_text">Aviso de privacidad de Firefox</string>
<!-- Description for learning more about our privacy notice. -->
<string name="juno_onboarding_privacy_notice_text_2" moz:removedIn="125" tools:ignore="UnusedResources">Saber más en nuestro aviso de privacidad</string>
<!-- Title for set firefox as default browser screen used by Nimbus experiments. -->
<string name="juno_onboarding_default_browser_title_nimbus_2">Nos encanta mantenerte a salvo</string>
<!-- Title for set firefox as default browser screen used by Nimbus experiments.
Note: The word "Firefox" should NOT be translated -->
<string name="juno_onboarding_default_browser_title_nimbus_3" tools:ignore="UnusedResources">Descubre por qué millones aman Firefox</string>
<!-- Title for set firefox as default browser screen used by Nimbus experiments. -->
<string name="juno_onboarding_default_browser_title_nimbus_4" tools:ignore="UnusedResources">Navegación segura con más opciones</string>
<!-- Description for set firefox as default browser screen used by Nimbus experiments. -->
<string name="juno_onboarding_default_browser_description_nimbus_3">Nuestro navegador respaldado por una organización sin ánimo de lucro ayuda a evitar que las empresas te sigan en secreto por la web.</string>
<!-- Description for set firefox as default browser screen used by Nimbus experiments. -->
<string name="juno_onboarding_default_browser_description_nimbus_4" tools:ignore="UnusedResources">Más de 100 millones de personas protegen su privacidad eligiendo un navegador respaldado por una organización sin ánimo de lucro.</string>
<!-- Description for set firefox as default browser screen used by Nimbus experiments. -->
<string name="juno_onboarding_default_browser_description_nimbus_5" tools:ignore="UnusedResources">¿Rastreadores conocidos? Bloqueados automáticamente. ¿Extensiones? Más de 700. ¿PDF? Nuestro lector incorporado los hace fáciles de administrar.</string>
<!-- Description for set firefox as default browser screen used by Nimbus experiments. -->
<string name="juno_onboarding_default_browser_description_nimbus_2" moz:RemovedIn="124" tools:ignore="UnusedResources">Nuestro navegador respaldado por una organización sin ánimo de lucro ayuda a evitar que las empresas te sigan en secreto en la web.\n\nMás información en nuestro aviso de privacidad.</string>
<!-- Text for the link to the privacy notice webpage for set as firefox default browser screen.
This is part of the string with the key "juno_onboarding_default_browser_description". -->
<string name="juno_onboarding_default_browser_description_link_text" moz:RemovedIn="124" tools:ignore="UnusedResources">aviso de privacidad</string>
<!-- Text for the button to set firefox as default browser on the device -->
<string name="juno_onboarding_default_browser_positive_button" tools:ignore="UnusedResources">Establecer como navegador predeterminado</string>
<!-- Text for the button dismiss the screen and move on with the flow -->
<string name="juno_onboarding_default_browser_negative_button" tools:ignore="UnusedResources">Ahora no</string>
<!-- Title for sign in to sync screen. -->
<string name="juno_onboarding_sign_in_title_2">Mantén todo cifrado cuando pases de un dispositivo a otro</string>
<!-- Description for sign in to sync screen. Nimbus experiments do not support string placeholders.
Note: The word "Firefox" should NOT be translated -->
<string name="juno_onboarding_sign_in_description_2">Tras iniciar sesión y sincronizar, estás más seguro. Firefox cifra tus contraseñas, marcadores y más.</string>
<!-- Text for the button to sign in to sync on the device -->
<string name="juno_onboarding_sign_in_positive_button" tools:ignore="UnusedResources">Iniciar sesión</string>
<!-- Text for the button dismiss the screen and move on with the flow -->
<string name="juno_onboarding_sign_in_negative_button" tools:ignore="UnusedResources">Ahora no</string>
<!-- Title for enable notification permission screen used by Nimbus experiments. Nimbus experiments do not support string placeholders.
Note: The word "Firefox" should NOT be translated -->
<string name="juno_onboarding_enable_notifications_title_nimbus_2">Las notificaciones te ayudan a estar más seguro con Firefox</string>
<!-- Description for enable notification permission screen used by Nimbus experiments. Nimbus experiments do not support string placeholders.
Note: The word "Firefox" should NOT be translated -->
<string name="juno_onboarding_enable_notifications_description_nimbus_2">Envía pestañas de forma segura entre tus dispositivos y descubre otras funciones de privacidad en Firefox.</string>
<!-- Text for the button to request notification permission on the device -->
<string name="juno_onboarding_enable_notifications_positive_button" tools:ignore="UnusedResources">Activar notificaciones</string>
<!-- Text for the button dismiss the screen and move on with the flow -->
<string name="juno_onboarding_enable_notifications_negative_button" tools:ignore="UnusedResources">Ahora no</string>
<!-- Title for add search widget screen used by Nimbus experiments. Nimbus experiments do not support string placeholders.
Note: The word "Firefox" should NOT be translated -->
<string name="juno_onboarding_add_search_widget_title" tools:ignore="UnusedResources">Prueba el widget de búsqueda de Firefox</string>
<!-- Description for add search widget screen used by Nimbus experiments. Nimbus experiments do not support string placeholders.
Note: The word "Firefox" should NOT be translated -->
<string name="juno_onboarding_add_search_widget_description" tools:ignore="UnusedResources">Con Firefox en tu pantalla de inicio, tendrás fácil acceso al navegador que prioriza la privacidad y bloquea los rastreadores entre sitios.</string>
<!-- Text for the button to add search widget on the device used by Nimbus experiments. Nimbus experiments do not support string placeholders.
Note: The word "Firefox" should NOT be translated -->
<string name="juno_onboarding_add_search_widget_positive_button" tools:ignore="UnusedResources">Añadir widget de Firefox</string>
<!-- Text for the button to dismiss the screen and move on with the flow -->
<string name="juno_onboarding_add_search_widget_negative_button" tools:ignore="UnusedResources">Ahora no</string>
<!-- Search Widget -->
<!-- Content description for searching with a widget. The first parameter is the name of the application.-->
<string name="search_widget_content_description_2">Abrir una pestaña nueva de %1$s</string>
<!-- Text preview for smaller sized widgets -->
<string name="search_widget_text_short">Buscar</string>
<!-- Text preview for larger sized widgets -->
<string name="search_widget_text_long">Buscar en la web</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Voice search -->
<string name="search_widget_voice">Búsqueda por voz</string>
<!-- Preferences -->
<!-- Title for the settings page-->
<string name="settings">Ajustes</string>
<!-- Preference category for general settings -->
<string name="preferences_category_general">General</string>
<!-- Preference category for all links about Fenix -->
<string name="preferences_category_about">Acerca de</string>
<!-- Preference category for settings related to changing the default search engine -->
<string name="preferences_category_select_default_search_engine">Selecciona uno</string>
<!-- Preference for settings related to managing search shortcuts for the quick search menu -->
<string name="preferences_manage_search_shortcuts_2">Administrar buscadores alternativos</string>
<!-- Summary for preference for settings related to managing search shortcuts for the quick search menu -->
<string name="preferences_manage_search_shortcuts_summary">Editar buscadores visibles en el menú de búsqueda</string>
<!-- Preference category for settings related to managing search shortcuts for the quick search menu -->
<string name="preferences_category_engines_in_search_menu">Buscadores visibles en el menú de búsqueda</string>
<!-- Preference for settings related to changing the default search engine -->
<string name="preferences_default_search_engine">Buscador predeterminado</string>
<!-- Preference for settings related to Search -->
<string name="preferences_search">Buscar</string>
<!-- Preference for settings related to Search engines -->
<string name="preferences_search_engines">Buscadores</string>
<!-- Preference for settings related to Search engines suggestions-->
<string name="preferences_search_engines_suggestions">Sugerencias de buscadores</string>
<!-- Preference Category for settings related to Search address bar -->
<string name="preferences_settings_address_bar">Preferencias de la barra de direcciones</string>
<!-- Preference Category for settings to Firefox Suggest -->
<string name="preference_search_address_bar_fx_suggest">Barra de direcciones - Sugerencias de Firefox</string>
<!-- Preference link to Learn more about Firefox Suggest -->
<string name="preference_search_learn_about_fx_suggest">Saber más sobre Firefox Suggest</string>
<!-- Preference link to rating Fenix on the Play Store -->
<string name="preferences_rate">Calificar en Google Play</string>
<!-- Preference linking to about page for Fenix
The first parameter is the name of the app defined in app_name (for example: Fenix) -->
<string name="preferences_about">Sobre %1$s</string>
<!-- Preference for settings related to changing the default browser -->
<string name="preferences_set_as_default_browser">Establecer como navegador predeterminado</string>
<!-- Preference category for advanced settings -->
<string name="preferences_category_advanced">Avanzado</string>
<!-- Preference category for privacy and security settings -->
<string name="preferences_category_privacy_security">Privacidad y seguridad</string>
<!-- Preference for advanced site permissions -->
<string name="preferences_site_permissions">Permisos del sitio</string>
<!-- Preference for private browsing options -->
<string name="preferences_private_browsing_options">Navegación privada</string>
<!-- Preference for opening links in a private tab-->
<string name="preferences_open_links_in_a_private_tab">Abrir enlaces en una pestaña privada</string>
<!-- Preference for allowing screenshots to be taken while in a private tab-->
<string name="preferences_allow_screenshots_in_private_mode">Permitir capturas de pantalla en navegación privada</string>
<!-- Will inform the user of the risk of activating Allow screenshots in private browsing option -->
<string name="preferences_screenshots_in_private_mode_disclaimer">Si está permitido, las pestañas privadas también serán visibles cuando hayan varias aplicaciones abiertas</string>
<!-- Preference for adding private browsing shortcut -->
<string name="preferences_add_private_browsing_shortcut">Agregar acceso directo a navegación privada</string>
<!-- Preference for enabling "HTTPS-Only" mode -->
<string name="preferences_https_only_title">Modo solo HTTPS</string>
<!-- Label for cookie banner section in quick settings panel. -->
<string name="cookie_banner_blocker">Bloqueador de avisos de cookies</string>
<!-- Preference for removing cookie/consent banners from sites automatically in private mode. See reduce_cookie_banner_summary for additional context. -->
<string name="preferences_cookie_banner_reduction_private_mode">Bloqueador de avisos de cookies en navegación privada</string>
<!-- Text for indicating cookie banner handling is off this site, this is shown as part of the protections panel with the tracking protection toggle -->
<string name="reduce_cookie_banner_off_for_site">Desactivada para este sitio</string>
<!-- Text for cancel button indicating that cookie banner reduction is not supported for the current site, this is shown as part of the cookie banner details view. -->
<string name="cookie_banner_handling_details_site_is_not_supported_cancel_button">Cancelar</string>
<!-- Text for request support button indicating that cookie banner reduction is not supported for the current site, this is shown as part of the cookie banner details view. -->
<string name="cookie_banner_handling_details_site_is_not_supported_request_support_button_2">Enviar petición</string>
<!-- Text for title indicating that cookie banner reduction is not supported for the current site, this is shown as part of the cookie banner details view. -->
<string name="cookie_banner_handling_details_site_is_not_supported_title_2">¿Solicitar ayuda para este sitio?</string>
<!-- Label for the snackBar, after the user reports with success a website where cookie banner reducer did not work -->
<string name="cookie_banner_handling_report_site_snack_bar_text_2">Solicitud enviada</string>
<!-- Text for indicating cookie banner handling is on this site, this is shown as part of the protections panel with the tracking protection toggle -->
<string name="reduce_cookie_banner_on_for_site">Activada para este sitio</string>
<!-- Text for indicating that a request for unsupported site was sent to Nimbus (it's a Mozilla library for experiments), this is shown as part of the protections panel with the tracking protection toggle -->
<string name="reduce_cookie_banner_unsupported_site_request_submitted_2">Solicitud de ayuda enviada</string>
<!-- Text for indicating cookie banner handling is currently not supported for this site, this is shown as part of the protections panel with the tracking protection toggle -->
<string name="reduce_cookie_banner_unsupported_site">Sitio actualmente no compatible</string>
<!-- Title text for a detail explanation indicating cookie banner handling is on this site, this is shown as part of the cookie banner panel in the toolbar. The first parameter is a shortened URL of the current site-->
<string name="reduce_cookie_banner_details_panel_title_on_for_site_1">¿Activar el bloqueo de aviso de cookies para %1$s?</string>
<!-- Title text for a detail explanation indicating cookie banner handling is off this site, this is shown as part of the cookie banner panel in the toolbar. The first parameter is a shortened URL of the current site-->
<string name="reduce_cookie_banner_details_panel_title_off_for_site_1">¿Desactivar el bloqueo de aviso de cookies para %1$s?</string>
<!-- Title text for a detail explanation indicating cookie banner reducer didn't work for the current site, this is shown as part of the cookie banner panel in the toolbar. The first parameter is the application name-->
<string name="reduce_cookie_banner_details_panel_title_unsupported_site_request_2">%1$s no puede rechazar automáticamente los avisos de cookies en este sitio. Puede enviar una solicitud para admitir este sitio en el futuro.</string>
<!-- Long text for a detail explanation indicating what will happen if cookie banner handling is off for a site, this is shown as part of the cookie banner panel in the toolbar. The first parameter is the application name -->
<string name="reduce_cookie_banner_details_panel_description_off_for_site_1">Tras desactivarlo, %1$s borrará las cookies y recargará la página. Esto puede desconectarte del sitio o vaciar tu carrito de compra.</string>
<!-- Long text for a detail explanation indicating what will happen if cookie banner handling is on for a site, this is shown as part of the cookie banner panel in the toolbar. The first parameter is the application name -->
<string name="reduce_cookie_banner_details_panel_description_on_for_site_3">Al activarlo %1$s intentará rechazar automáticamente los avisos de cookies en este sitio.</string>
<!--Title for the cookie banner re-engagement CFR, the placeholder is replaced with app name -->
<string name="cookie_banner_cfr_title">%1$s acaba de rechazar las cookies por ti</string>
<!--Message for the cookie banner re-engagement CFR -->
<string name="cookie_banner_cfr_message">Menos distracciones, menos cookies que te rastrean en este sitio.</string>
<!-- Description of the preference to enable "HTTPS-Only" mode. -->
<string name="preferences_https_only_summary">Intenta conectarse automáticamente a sitios utilizando el protocolo de cifrado HTTPS para mayor seguridad.</string>
<!-- Summary of https only preference if https only is set to off -->
<string name="preferences_https_only_off">Desactivado</string>
<!-- Summary of https only preference if https only is set to on in all tabs -->
<string name="preferences_https_only_on_all">Activado en todas las pestañas</string>
<!-- Summary of https only preference if https only is set to on in private tabs only -->
<string name="preferences_https_only_on_private">Activado en las pestañas privadas</string>
<!-- Text displayed that links to website containing documentation about "HTTPS-Only" mode -->
<string name="preferences_http_only_learn_more">Saber más</string>
<!-- Option for the https only setting -->
<string name="preferences_https_only_in_all_tabs">Activar en todas las pestañas</string>
<!-- Option for the https only setting -->
<string name="preferences_https_only_in_private_tabs">Activar solo en las pestañas privadas</string>
<!-- Title shown in the error page for when trying to access a http website while https only mode is enabled. -->
<string name="errorpage_httpsonly_title">Sitio seguro no disponible</string>
<!-- Message shown in the error page for when trying to access a http website while https only mode is enabled. The message has two paragraphs. This is the first. -->
<string name="errorpage_httpsonly_message_title">Lo más probable es que el sitio web simplemente no sea compatible con HTTPS.</string>
<!-- Message shown in the error page for when trying to access a http website while https only mode is enabled. The message has two paragraphs. This is the second. -->
<string name="errorpage_httpsonly_message_summary">Sin embargo, también es posible que se trate de un atacante. Si continúas en el sitio web, no debes introducir ninguna información sensible. Si continúas, el modo Solo HTTPS se desactivará temporalmente para el sitio.</string>
<!-- Preference for accessibility -->
<string name="preferences_accessibility">Accesibilidad</string>
<!-- Preference to override the Mozilla account server -->
<string name="preferences_override_account_server">Servidor personalizado de cuenta de Mozilla</string>
<!-- Preference to override the Sync token server -->
<string name="preferences_override_sync_tokenserver">Servidor personalizado de Sync</string>
<!-- Toast shown after updating the Mozilla account/Sync server override preferences -->
<string name="toast_override_account_sync_server_done">Servidores de cuenta de Mozilla y Sync modificados. Cerrando la aplicación para aplicar los cambios…</string>
<!-- Preference category for account information -->
<string name="preferences_category_account">Cuenta</string>
<!-- Preference for changing where the toolbar is positioned -->
<string name="preferences_toolbar">Barra de herramientas</string>
<!-- Preference for changing default theme to dark or light mode -->
<string name="preferences_theme">Tema</string>
<!-- Preference for customizing the home screen -->
<string name="preferences_home_2">Página de inicio</string>
<!-- Preference for gestures based actions -->
<string name="preferences_gestures">Gestos</string>
<!-- Preference for settings related to visual options -->
<string name="preferences_customize">Personalizar</string>
<!-- Preference description for banner about signing in -->
<string name="preferences_sign_in_description_2">Inicia sesión para sincronizar pestañas, marcadores, contraseñas y más.</string>
<!-- Preference shown instead of account display name while account profile information isn't available yet. -->
<string name="preferences_account_default_name_2">Cuenta de Mozilla</string>
<!-- Preference text for account title when there was an error syncing FxA -->
<string name="preferences_account_sync_error">Reconectar para reanudar la sincronización</string>
<!-- Preference for language -->
<string name="preferences_language">Idioma</string>
<!-- Preference for data choices -->
<string name="preferences_data_choices">Elección de datos</string>
<!-- Preference for data collection -->
<string name="preferences_data_collection">Recopilación de datos</string>
<!-- Preference for developers -->
<string name="preferences_remote_debugging">Depuración remota vía USB</string>
<!-- Preference title for switch preference to show search suggestions -->
<string name="preferences_show_search_suggestions">Mostrar sugerencias de búsqueda</string>
<!-- Preference title for switch preference to show voice search button -->
<string name="preferences_show_voice_search">Mostrar búsqueda por voz</string>
<!-- Preference title for switch preference to show search suggestions also in private mode -->
<string name="preferences_show_search_suggestions_in_private">Mostrar en sesiones privadas</string>
<!-- Preference title for switch preference to show a clipboard suggestion when searching -->
<string name="preferences_show_clipboard_suggestions">Mostrar sugerencias del portapapeles</string>
<!-- Preference title for switch preference to suggest browsing history when searching -->
<string name="preferences_search_browsing_history">Buscar historial de navegación</string>
<!-- Preference title for switch preference to suggest bookmarks when searching -->
<string name="preferences_search_bookmarks">Buscar marcadores</string>
<!-- Preference title for switch preference to suggest synced tabs when searching -->
<string name="preferences_search_synced_tabs">Buscar pestañas sincronizadas</string>
<!-- Preference for account settings -->
<string name="preferences_account_settings">Ajustes de la cuenta</string>
<!-- Preference for enabling url autocomplete-->
<string name="preferences_enable_autocomplete_urls">Autocompletar URLs</string>
<!-- Preference title for switch preference to show sponsored Firefox Suggest search suggestions -->
<string name="preferences_show_sponsored_suggestions">Sugerencias de patrocinadores</string>
<!-- Summary for preference to show sponsored Firefox Suggest search suggestions.
The first parameter is the name of the application. -->
<string name="preferences_show_sponsored_suggestions_summary">Apoya a %1$s con sugerencias patrocinadas ocasionales</string>
<!-- Preference title for switch preference to show Firefox Suggest search suggestions for web content.
The first parameter is the name of the application. -->
<string name="preferences_show_nonsponsored_suggestions">Sugerencias de %1$s</string>
<!-- Summary for preference to show Firefox Suggest search suggestions for web content -->
<string name="preferences_show_nonsponsored_suggestions_summary">Recibir sugerencias de la web relacionadas con tu búsqueda</string>
<!-- Preference for open links in third party apps -->
<string name="preferences_open_links_in_apps">Abrir enlaces en aplicaciones</string>
<!-- Preference for open links in third party apps always open in apps option -->
<string name="preferences_open_links_in_apps_always">Siempre</string>
<!-- Preference for open links in third party apps ask before opening option -->
<string name="preferences_open_links_in_apps_ask">Preguntar antes de abrir</string>
<!-- Preference for open links in third party apps never open in apps option -->
<string name="preferences_open_links_in_apps_never">Nunca</string>
<!-- Preference for open download with an external download manager app -->
<string name="preferences_external_download_manager">Administrador de descargas externo</string>
<!-- Preference for enabling gecko engine logs -->
<string name="preferences_enable_gecko_logs">Habilitar registros de Gecko</string>
<!-- Message to indicate users that we are quitting the application to apply the changes -->
<string name="quit_application">Saliendo de la aplicación para aplicar los cambios…</string>
<!-- Preference for add_ons -->
<string name="preferences_addons">Complementos</string>
<!-- Preference for installing a local add-on -->
<string name="preferences_install_local_addon">Instalar complemento desde archivo</string>
<!-- Preference for notifications -->
<string name="preferences_notifications">Notificaciones</string>
<!-- Summary for notification preference indicating notifications are allowed -->
<string name="notifications_allowed_summary">Permitido</string>
<!-- Summary for notification preference indicating notifications are not allowed -->
<string name="notifications_not_allowed_summary">No permitido</string>
<!-- Add-on Preferences -->
<!-- Preference to customize the configured AMO (addons.mozilla.org) collection -->
<string name="preferences_customize_amo_collection">Colección de complementos personalizada</string>
<!-- Button caption to confirm the add-on collection configuration -->
<string name="customize_addon_collection_ok">OK</string>
<!-- Button caption to abort the add-on collection configuration -->
<string name="customize_addon_collection_cancel">Cancelar</string>
<!-- Hint displayed on input field for custom collection name -->
<string name="customize_addon_collection_hint">Nombre de la colección</string>
<!-- Hint displayed on input field for custom collection user ID-->
<string name="customize_addon_collection_user_hint">Dueño de la colección (ID de usuario)</string>
<!-- Toast shown after confirming the custom add-on collection configuration -->
<string name="toast_customize_addon_collection_done">Colección de complementos modificada. Cerrando la aplicación para aplicar los cambios…</string>
<!-- Customize Home -->
<!-- Header text for jumping back into the recent tab in customize the home screen -->
<string name="customize_toggle_jump_back_in">Volver a esta pestaña</string>
<!-- Title for the customize home screen section with recently saved bookmarks. -->
<string name="customize_toggle_recent_bookmarks">Marcadores recientes</string>
<!-- Title for the customize home screen section with recently visited. Recently visited is
a section where users see a list of tabs that they have visited in the past few days -->
<string name="customize_toggle_recently_visited">Visitados recientemente</string>
<!-- Title for the customize home screen section with Pocket. -->
<string name="customize_toggle_pocket_2">Historias que te hacen reflexionar</string>
<!-- Summary for the customize home screen section with Pocket. The first parameter is product name Pocket -->
<string name="customize_toggle_pocket_summary">Artículos impulsados por %s</string>
<!-- Title for the customize home screen section with sponsored Pocket stories. -->
<string name="customize_toggle_pocket_sponsored">Historias patrocinadas</string>
<!-- Title for the opening wallpaper settings screen -->
<string name="customize_wallpapers">Fondos de pantalla</string>
<!-- Title for the customize home screen section with sponsored shortcuts. -->
<string name="customize_toggle_contile">Accesos directos patrocinados</string>
<!-- Wallpapers -->
<!-- Content description for various wallpapers. The first parameter is the name of the wallpaper -->
<string name="wallpapers_item_name_content_description">Elemento de fondo de pantalla: %1$s</string>
<!-- Snackbar message for when wallpaper is selected -->
<string name="wallpaper_updated_snackbar_message">¡Fondo de pantalla actualizado!</string>
<!-- Snackbar label for action to view selected wallpaper -->
<string name="wallpaper_updated_snackbar_action">Ver</string>
<!-- Snackbar message for when wallpaper couldn't be downloaded -->
<string name="wallpaper_download_error_snackbar_message">No se ha podido descargar el fondo de pantalla</string>
<!-- Snackbar label for action to retry downloading the wallpaper -->
<string name="wallpaper_download_error_snackbar_action">Reintentar</string>
<!-- Snackbar message for when wallpaper couldn't be selected because of the disk error -->
<string name="wallpaper_select_error_snackbar_message">No se ha podido cambiar el fondo de pantalla</string>
<!-- Text displayed that links to website containing documentation about the "Limited Edition" wallpapers. -->
<string name="wallpaper_learn_more">Saber más</string>
<!-- Text for classic wallpapers title. The first parameter is the Firefox name. -->
<string name="wallpaper_classic_title">%s clásico</string>
<!-- Text for artist series wallpapers title. "Artist series" represents a collection of artist collaborated wallpapers. -->
<string name="wallpaper_artist_series_title">Series de artistas</string>
<!-- Description text for the artist series wallpapers with learn more link. The first parameter is the learn more string defined in wallpaper_learn_more. "Independent voices" is the name of the wallpaper collection -->
<string name="wallpaper_artist_series_description_with_learn_more">La colección Voces Independientes. %s</string>
<!-- Description text for the artist series wallpapers. "Independent voices" is the name of the wallpaper collection -->
<string name="wallpaper_artist_series_description">La colección Voces Independientes.</string>
<!-- Wallpaper onboarding dialog header text. -->
<string name="wallpapers_onboarding_dialog_title_text">Prueba un toque de color</string>
<!-- Wallpaper onboarding dialog body text. -->
<string name="wallpapers_onboarding_dialog_body_text">Elige un fondo de pantalla que te represente.</string>
<!-- Wallpaper onboarding dialog learn more button text. The button navigates to the wallpaper settings screen. -->
<string name="wallpapers_onboarding_dialog_explore_more_button_text">Explorar más fondos de pantalla</string>
<!-- Add-ons general availability nimbus message-->
<!-- Title of the Nimbus message for add-ons general availability-->
<string name="addon_ga_message_title" tools:ignore="UnusedResources">Nuevos complementos disponibles ahora</string>
<!-- Body of the Nimbus message for add-ons general availability. 'Firefox' intentionally hardcoded here-->
<string name="addon_ga_message_body" tools:ignore="UnusedResources">Descubre más de 100 nuevas extensiones que te permiten personalizar Firefox.</string>
<!-- Button text of the Nimbus message for add-ons general availability. -->
<string name="addon_ga_message_button" tools:ignore="UnusedResources">Explorar complementos</string>
<!-- Add-on process crash dialog to user -->
<!-- Title of a dialog shown to the user when enough errors have occurred with addons and they need to be temporarily disabled -->
<string name="addon_process_crash_dialog_title" tools:ignore="UnusedResources">Los complementos están desactivados temporalmente</string>
<!-- The first parameter is the application name. This is a message shown to the user when too many errors have occurred with the addons process and they have been disabled. The user can decide if they would like to continue trying to start add-ons or if they'd rather continue without them. -->
<string name="addon_process_crash_dialog_message" tools:ignore="UnusedResources">Uno o más complementos han dejado de funcionar, lo que ha hecho que tu sistema sea inestable. %1$s ha intentado reiniciar los complementos sin éxito.\n\nLos complementos no se reiniciarán durante tu sesión actual.\n\nQuitar o deshabilitar los complementos puede solucionar este problema.</string>
<!-- This will cause the add-ons to try restarting but the dialog will reappear if it is unsuccessful again -->
<string name="addon_process_crash_dialog_retry_button_text" tools:ignore="UnusedResources">Intenta reiniciando los complementos</string>
<!-- The user will continue with all add-ons disabled -->
<string name="addon_process_crash_dialog_disable_addons_button_text" tools:ignore="UnusedResources">Continuar con los complementos desactivados</string>
<!-- Account Preferences -->
<!-- Preference for managing your account via accounts.firefox.com -->
<string name="preferences_manage_account">Administrar cuenta</string>
<!-- Summary of the preference for managing your account via accounts.firefox.com. -->
<string name="preferences_manage_account_summary">Cambiar la contraseña, administrar la recopilación de datos o eliminar la cuenta</string>
<!-- Preference for triggering sync -->
<string name="preferences_sync_now">Sincronizar ahora</string>
<!-- Preference category for sync -->
<string name="preferences_sync_category">Elige qué quieres sincronizar</string>
<!-- Preference for syncing history -->
<string name="preferences_sync_history">Historial</string>
<!-- Preference for syncing bookmarks -->
<string name="preferences_sync_bookmarks">Marcadores</string>
<!-- Preference for syncing logins -->
<string name="preferences_sync_logins" moz:RemovedIn="125" tools:ignore="UnusedResources">Inicios de sesión</string>
<!-- Preference for syncing passwords -->
<string name="preferences_sync_logins_2">Contraseñas</string>
<!-- Preference for syncing tabs -->
<string name="preferences_sync_tabs_2">Pestañas abiertas</string>
<!-- Preference for signing out -->
<string name="preferences_sign_out">Cerrar sesión</string>
<!-- Preference displays and allows changing current FxA device name -->
<string name="preferences_sync_device_name">Nombre del dispositivo</string>
<!-- Text shown when user enters empty device name -->
<string name="empty_device_name_error">El nombre del dispositivo no puede estar vacío.</string>
<!-- Label indicating that sync is in progress -->
<string name="sync_syncing_in_progress">Sincronizando…</string>
<!-- Label summary indicating that sync failed. The first parameter is the date stamp showing last time it succeeded -->
<string name="sync_failed_summary">La sincronización falló. Último éxito: %s</string>
<!-- Label summary showing never synced -->
<string name="sync_failed_never_synced_summary">La sincronización falló. Última sincronización: nunca</string>
<!-- Label summary the date we last synced. The first parameter is date stamp showing last time synced -->
<string name="sync_last_synced_summary">Última sincronización: %s</string>
<!-- Label summary showing never synced -->
<string name="sync_never_synced_summary">Última sincronización: nunca</string>
<!-- Text for displaying the default device name.
The first parameter is the application name, the second is the device manufacturer name
and the third is the device model. -->
<string name="default_device_name_2">%1$s en %2$s %3$s</string>
<!-- Preference for syncing credit cards -->
<string name="preferences_sync_credit_cards" moz:RemovedIn="125" tools:ignore="UnusedResources">Tarjetas de crédito</string>
<!-- Preference for syncing payment methods -->
<string name="preferences_sync_credit_cards_2">Métodos de pago</string>
<!-- Preference for syncing addresses -->
<string name="preferences_sync_address">Direcciones</string>
<!-- Send Tab -->
<!-- Name of the "receive tabs" notification channel. Displayed in the "App notifications" system settings for the app -->
<string name="fxa_received_tab_channel_name">Pestañas recibidas</string>
<!-- Description of the "receive tabs" notification channel. Displayed in the "App notifications" system settings for the app -->
<string name="fxa_received_tab_channel_description">Notificaciones para pestañas recibidas de otros dispositivos Firefox.</string>
<!-- The body for these is the URL of the tab received -->
<string name="fxa_tab_received_notification_name">Pestaña recibida</string>
<!-- %s is the device name -->
<string name="fxa_tab_received_from_notification_name">Pestaña de %s</string>
<!-- Advanced Preferences -->
<!-- Preference for tracking protection exceptions -->
<string name="preferences_tracking_protection_exceptions">Excepciones</string>
<!-- Button in Exceptions Preference to turn on tracking protection for all sites (remove all exceptions) -->
<string name="preferences_tracking_protection_exceptions_turn_on_for_all">Activar para todos los sitios</string>
<!-- Text displayed when there are no exceptions -->
<string name="exceptions_empty_message_description">Las excepciones te permiten deshabilitar la protección contra rastreo en sitios seleccionados.</string>
<!-- Text displayed when there are no exceptions, with learn more link that brings users to a tracking protection SUMO page -->
<string name="exceptions_empty_message_learn_more_link">Saber más</string>
<!-- Preference switch for usage and technical data collection -->
<string name="preference_usage_data">Uso y datos técnicos</string>
<!-- Preference description for usage and technical data collection -->
<string name="preferences_usage_data_description">Comparte datos de rendimiento, uso, hardware y personalizaciones sobre tu navegador con Mozilla para ayudar a mejorar %1$s</string>
<!-- Preference switch for marketing data collection -->
<string name="preferences_marketing_data">Datos de marketing</string>
<!-- Preference description for marketing data collection -->
<string name="preferences_marketing_data_description2">Comparte datos básicos de uso con Adjust, nuestro proveedor de marketing móvil</string>
<!-- Title for studies preferences -->
<string name="preference_experiments_2">Estudios</string>
<!-- Summary for studies preferences -->
<string name="preference_experiments_summary_2">Permite a Mozilla instalar y ejecutar estudios</string>
<!-- Turn On Sync Preferences -->
<!-- Header of the Sync and save your data preference view -->
<string name="preferences_sync_2">Sincronizar y guardar tus datos</string>
<!-- Preference for reconnecting to FxA sync -->
<string name="preferences_sync_sign_in_to_reconnect">Inicia sesión para reconectar</string>
<!-- Preference for removing FxA account -->
<string name="preferences_sync_remove_account">Eliminar cuenta</string>
<!-- Pairing Feature strings -->
<!-- Instructions on how to access pairing -->
<string name="pair_instructions_2"><![CDATA[Escaneae el código QR mostrado en <b>firefox.com/pair</b>]]></string>
<!-- Toolbar Preferences -->
<!-- Preference for using top toolbar -->
<string name="preference_top_toolbar">Superior</string>
<!-- Preference for using bottom toolbar -->
<string name="preference_bottom_toolbar">Inferior</string>
<!-- Theme Preferences -->
<!-- Preference for using light theme -->
<string name="preference_light_theme">Claro</string>
<!-- Preference for using dark theme -->
<string name="preference_dark_theme">Oscuro</string>
<!-- Preference for using using dark or light theme automatically set by battery -->
<string name="preference_auto_battery_theme">Establecido por el ahorrador de batería</string>
<!-- Preference for using following device theme -->
<string name="preference_follow_device_theme">Seguir tema del dispositivo</string>
<!-- Gestures Preferences-->
<!-- Preferences for using pull to refresh in a webpage -->
<string name="preference_gestures_website_pull_to_refresh">Arrastrar para actualizar</string>
<!-- Preference for using the dynamic toolbar -->
<string name="preference_gestures_dynamic_toolbar">Desplazar para ocultar la barra de herramientas</string>
<!-- Preference for switching tabs by swiping horizontally on the toolbar -->
<string name="preference_gestures_swipe_toolbar_switch_tabs">Deslizar la barra hacia los lados para cambiar de pestaña</string>
<!-- Preference for showing the opened tabs by swiping up on the toolbar-->
<string name="preference_gestures_swipe_toolbar_show_tabs">Deslizar la barra de herramientas hacia arriba para abrir pestañas</string>
<!-- Library -->
<!-- Option in Library to open Downloads page -->
<string name="library_downloads">Descargas</string>
<!-- Option in library to open Bookmarks page -->
<string name="library_bookmarks">Marcadores</string>
<!-- Option in library to open Desktop Bookmarks root page -->
<string name="library_desktop_bookmarks_root">Marcadores de escritorio</string>
<!-- Option in library to open Desktop Bookmarks "menu" page -->
<string name="library_desktop_bookmarks_menu">Menú Marcadores</string>
<!-- Option in library to open Desktop Bookmarks "toolbar" page -->
<string name="library_desktop_bookmarks_toolbar">Barra de herramientas de marcadores</string>
<!-- Option in library to open Desktop Bookmarks "unfiled" page -->
<string name="library_desktop_bookmarks_unfiled">Otros marcadores</string>
<!-- Option in Library to open History page -->
<string name="library_history">Historial</string>
<!-- Option in Library to open a new tab -->
<string name="library_new_tab">Nueva pestaña</string>
<!-- Settings Page Title -->
<string name="settings_title">Ajustes</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): "Close button for library settings" -->
<string name="content_description_close_button">Cerrar</string>
<!-- Title to show in alert when a lot of tabs are to be opened
%d is a placeholder for the number of tabs that will be opened -->
<string name="open_all_warning_title">¿Abrir %d pestañas?</string>
<!-- Message to warn users that a large number of tabs will be opened
%s will be replaced by app name. -->
<string name="open_all_warning_message">Abrir tantas pestañas puede ralentizar %s mientras se cargan las páginas. ¿Estás seguro de que quieres continuar?</string>
<!-- Dialog button text for confirming open all tabs -->
<string name="open_all_warning_confirm">Abrir pestañas</string>
<!-- Dialog button text for canceling open all tabs -->
<string name="open_all_warning_cancel">Cancelar</string>
<!-- Text to show users they have one page in the history group section of the History fragment.
%d is a placeholder for the number of pages in the group. -->
<string name="history_search_group_site_1">%d página</string>
<!-- Text to show users they have multiple pages in the history group section of the History fragment.
%d is a placeholder for the number of pages in the group. -->
<string name="history_search_group_sites_1">%d páginas</string>
<!-- Option in library for Recently Closed Tabs -->
<string name="library_recently_closed_tabs">Pestañas cerradas recientemente</string>
<!-- Option in library to open Recently Closed Tabs page -->
<string name="recently_closed_show_full_history">Mostrar todo el historial</string>
<!-- Text to show users they have multiple tabs saved in the Recently Closed Tabs section of history.
%d is a placeholder for the number of tabs selected. -->
<string name="recently_closed_tabs">%d pestañas</string>
<!-- Text to show users they have one tab saved in the Recently Closed Tabs section of history.
%d is a placeholder for the number of tabs selected. -->
<string name="recently_closed_tab">%d pestaña</string>
<!-- Recently closed tabs screen message when there are no recently closed tabs -->
<string name="recently_closed_empty_message">No hay pestañas cerradas recientemente</string>
<!-- Tab Management -->
<!-- Title of preference for tabs management -->
<string name="preferences_tabs">Pestañas</string>
<!-- Title of preference that allows a user to specify the tab view -->
<string name="preferences_tab_view">Vista de pestaña</string>
<!-- Option for a list tab view -->
<string name="tab_view_list">Lista</string>
<!-- Option for a grid tab view -->
<string name="tab_view_grid">Cuadrícula</string>
<!-- Title of preference that allows a user to auto close tabs after a specified amount of time -->
<string name="preferences_close_tabs">Cerrar pestañas</string>
<!-- Option for auto closing tabs that will never auto close tabs, always allows user to manually close tabs -->
<string name="close_tabs_manually">Manualmente</string>
<!-- Option for auto closing tabs that will auto close tabs after one day -->
<string name="close_tabs_after_one_day">Después de un día</string>
<!-- Option for auto closing tabs that will auto close tabs after one week -->
<string name="close_tabs_after_one_week">Después de una semana</string>
<!-- Option for auto closing tabs that will auto close tabs after one month -->
<string name="close_tabs_after_one_month">Después de un mes</string>
<!-- Title of preference that allows a user to specify the auto-close settings for open tabs -->
<string name="preference_auto_close_tabs" tools:ignore="UnusedResources">Cerrar automáticamente pestañas abiertas</string>
<!-- Opening screen -->
<!-- Title of a preference that allows a user to choose what screen to show after opening the app -->
<string name="preferences_opening_screen">Pantalla de apertura</string>
<!-- Option for always opening the homepage when re-opening the app -->
<string name="opening_screen_homepage">Página de inicio</string>
<!-- Option for always opening the user's last-open tab when re-opening the app -->
<string name="opening_screen_last_tab">Última pestaña</string>
<!-- Option for always opening the homepage when re-opening the app after four hours of inactivity -->
<string name="opening_screen_after_four_hours_of_inactivity">Página de inicio después de cuatro horas de inactividad</string>
<!-- Summary for tabs preference when auto closing tabs setting is set to manual close-->
<string name="close_tabs_manually_summary">Cerrar manualmente</string>
<!-- Summary for tabs preference when auto closing tabs setting is set to auto close tabs after one day-->
<string name="close_tabs_after_one_day_summary">Cerrar después de un día</string>
<!-- Summary for tabs preference when auto closing tabs setting is set to auto close tabs after one week-->
<string name="close_tabs_after_one_week_summary">Cerrar después de una semana</string>
<!-- Summary for tabs preference when auto closing tabs setting is set to auto close tabs after one month-->
<string name="close_tabs_after_one_month_summary">Cerrar después de un mes</string>
<!-- Summary for homepage preference indicating always opening the homepage when re-opening the app -->
<string name="opening_screen_homepage_summary">Abrir en la página de inicio</string>
<!-- Summary for homepage preference indicating always opening the last-open tab when re-opening the app -->
<string name="opening_screen_last_tab_summary">Abrir en la última pestaña</string>
<!-- Summary for homepage preference indicating opening the homepage when re-opening the app after four hours of inactivity -->
<string name="opening_screen_after_four_hours_of_inactivity_summary">Abrir en la página de inicio después de cuatro horas</string>
<!-- Inactive tabs -->
<!-- Category header of a preference that allows a user to enable or disable the inactive tabs feature -->
<string name="preferences_inactive_tabs">Mover las pestañas antiguas a inactivas</string>
<!-- Title of inactive tabs preference -->
<string name="preferences_inactive_tabs_title">Las pestañas que no has visto durante dos semanas se mueven a la sección inactiva.</string>
<!-- Studies -->
<!-- Title of the remove studies button -->
<string name="studies_remove">Eliminar</string>
<!-- Title of the active section on the studies list -->
<string name="studies_active">Activo</string>
<!-- Description for studies, it indicates why Firefox use studies. The first parameter is the name of the application. -->
<string name="studies_description_2">%1$s puede instalar y ejecutar estudios de vez en cuando.</string>
<!-- Learn more link for studies, links to an article for more information about studies. -->
<string name="studies_learn_more">Saber más</string>
<!-- Dialog message shown after removing a study -->
<string name="studies_restart_app">La aplicación se cerrará para aplicar los cambios</string>
<!-- Dialog button to confirm the removing a study. -->
<string name="studies_restart_dialog_ok">Aceptar</string>
<!-- Dialog button text for canceling removing a study. -->
<string name="studies_restart_dialog_cancel">Cancelar</string>
<!-- Toast shown after turning on/off studies preferences -->
<string name="studies_toast_quit_application" tools:ignore="UnusedResources">Saliendo de la aplicación para aplicar los cambios…</string>
<!-- Sessions -->
<!-- Title for the list of tabs -->
<string name="tab_header_label">Pestañas abiertas</string>
<!-- Title for the list of tabs in the current private session -->
<string name="tabs_header_private_tabs_title">Pestañas privadas</string>
<!-- Title for the list of tabs in the synced tabs -->
<string name="tabs_header_synced_tabs_title">Pestañas sincronizadas</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Add tab button. Adds a news tab when pressed -->
<string name="add_tab">Agregar pestaña</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Add tab button. Adds a news tab when pressed -->
<string name="add_private_tab">Añadir pestaña privada</string>
<!-- Text for the new tab button to indicate adding a new private tab in the tab -->
<string name="tab_drawer_fab_content">Privada</string>
<!-- Text for the new tab button to indicate syncing command on the synced tabs page -->
<string name="tab_drawer_fab_sync">Sincronizar</string>
<!-- Text shown in the menu for sharing all tabs -->
<string name="tab_tray_menu_item_share">Compartir todas las pestañas</string>
<!-- Text shown in the menu to view recently closed tabs -->
<string name="tab_tray_menu_recently_closed">Pestañas cerradas recientemente</string>
<!-- Text shown in the tabs tray inactive tabs section -->
<string name="tab_tray_inactive_recently_closed" tools:ignore="UnusedResources">Cerradas recientemente</string>
<!-- Text shown in the menu to view account settings -->
<string name="tab_tray_menu_account_settings">Ajustes de la cuenta</string>
<!-- Text shown in the menu to view tab settings -->
<string name="tab_tray_menu_tab_settings">Ajustes de pestañas</string>
<!-- Text shown in the menu for closing all tabs -->
<string name="tab_tray_menu_item_close">Cerrar todas las pestañas</string>
<!-- Text shown in the multiselect menu for bookmarking selected tabs. -->
<string name="tab_tray_multiselect_menu_item_bookmark">Marcador</string>
<!-- Text shown in the multiselect menu for closing selected tabs. -->
<string name="tab_tray_multiselect_menu_item_close">Cerrar</string>
<!-- Content description for tabs tray multiselect share button -->
<string name="tab_tray_multiselect_share_content_description">Compartir pestañas seleccionadas</string>
<!-- Content description for tabs tray multiselect menu -->
<string name="tab_tray_multiselect_menu_content_description">Menú de pestañas seleccionadas</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Removes tab from collection button. Removes the selected tab from collection when pressed -->
<string name="remove_tab_from_collection">Eliminar pestaña de la colección</string>
<!-- Text for button to enter multiselect mode in tabs tray -->
<string name="tabs_tray_select_tabs">Seleccionar pestañas</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Close tab button. Closes the current session when pressed -->
<string name="close_tab">Cerrar pestaña</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Close tab <title> button. First parameter is tab title -->
<string name="close_tab_title">Cerrar pestaña %s</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Opens the open tabs menu when pressed -->
<string name="open_tabs_menu">Abrir menú de pestañas</string>
<!-- Open tabs menu item to save tabs to collection -->
<string name="tabs_menu_save_to_collection1">Guardar pestañas en la colección</string>
<!-- Text for the menu button to delete a collection -->
<string name="collection_delete">Eliminar colección</string>
<!-- Text for the menu button to rename a collection -->
<string name="collection_rename">Cambiar nombre a colección</string>
<!-- Text for the button to open tabs of the selected collection -->
<string name="collection_open_tabs">Abrir pestañas</string>
<!-- Hint for adding name of a collection -->
<string name="collection_name_hint">Nombre de la colección</string>
<!-- Text for the menu button to rename a top site -->
<string name="rename_top_site">Renombrar</string>
<!-- Text for the menu button to remove a top site -->
<string name="remove_top_site">Eliminar</string>
<!-- Text for the menu button to delete a top site from history -->
<string name="delete_from_history">Eliminar del historial</string>
<!-- Postfix for private WebApp titles, placeholder is replaced with app name -->
<string name="pwa_site_controls_title_private">%1$s (modo privado)</string>
<!-- History -->
<!-- Text for the button to search all history -->
<string name="history_search_1">Introducir términos de búsqueda</string>
<!-- Text for the button to clear all history -->
<string name="history_delete_all">Eliminar historial</string>
<!-- Text for the snackbar to confirm that multiple browsing history items has been deleted -->
<string name="history_delete_multiple_items_snackbar">Historial eliminado</string>
<!-- Text for the snackbar to confirm that a single browsing history item has been deleted. The first parameter is the shortened URL of the deleted history item. -->
<string name="history_delete_single_item_snackbar">Se ha eliminado %1$s</string>
<!-- Context description text for the button to delete a single history item -->
<string name="history_delete_item">Eliminar</string>
<!-- History multi select title in app bar
The first parameter is the number of bookmarks selected -->
<string name="history_multi_select_title">%1$d seleccionado(s)</string>
<!-- Text for the header that groups the history for today -->
<string name="history_today">Hoy</string>
<!-- Text for the header that groups the history for yesterday -->
<string name="history_yesterday">Ayer</string>
<!-- Text for the header that groups the history the past 7 days -->
<string name="history_7_days">Últimos 7 días</string>
<!-- Text for the header that groups the history the past 30 days -->
<string name="history_30_days">Últimos 30 días</string>
<!-- Text for the header that groups the history older than the last month -->
<string name="history_older">Más antiguo</string>
<!-- Text shown when no history exists -->
<string name="history_empty_message">No hay ningún historial</string>
<!-- Downloads -->
<!-- Text for the snackbar to confirm that multiple downloads items have been removed -->
<string name="download_delete_multiple_items_snackbar_1">Descargas eliminadas</string>
<!-- Text for the snackbar to confirm that a single download item has been removed. The first parameter is the name of the download item. -->
<string name="download_delete_single_item_snackbar">%1$s eliminado</string>
<!-- Text shown when no download exists -->
<string name="download_empty_message_1">No hay archivos descargados</string>
<!-- History multi select title in app bar
The first parameter is the number of downloads selected -->
<string name="download_multi_select_title">%1$d seleccionado(s)</string>
<!-- Text for the button to remove a single download item -->
<string name="download_delete_item_1">Eliminar</string>
<!-- Crashes -->
<!-- Title text displayed on the tab crash page. This first parameter is the name of the application (For example: Fenix) -->
<string name="tab_crash_title_2">Lo sentimos. %1$s no puede cargar esa página.</string>
<!-- Send crash report checkbox text on the tab crash page -->
<string name="tab_crash_send_report">Enviar informe de fallos a Mozilla</string>
<!-- Close tab button text on the tab crash page -->
<string name="tab_crash_close">Cerrar pestaña</string>
<!-- Restore tab button text on the tab crash page -->
<string name="tab_crash_restore">Restaurar pestaña</string>
<!-- Bookmarks -->
<!-- Confirmation message for a dialog confirming if the user wants to delete the selected folder -->
<string name="bookmark_delete_folder_confirmation_dialog">¿Seguro que quieres eliminar esta carpeta?</string>
<!-- Confirmation message for a dialog confirming if the user wants to delete multiple items including folders. Parameter will be replaced by app name. -->
<string name="bookmark_delete_multiple_folders_confirmation_dialog">%s va a eliminar los elementos seleccionados.</string>
<!-- Text for the cancel button on delete bookmark dialog -->
<string name="bookmark_delete_negative">Cancelar</string>
<!-- Screen title for adding a bookmarks folder -->
<string name="bookmark_add_folder">Agregar carpeta</string>
<!-- Snackbar title shown after a bookmark has been created. -->
<string name="bookmark_saved_snackbar">¡Marcador guardado!</string>
<!-- Snackbar edit button shown after a bookmark has been created. -->
<string name="edit_bookmark_snackbar_action">EDITAR</string>
<!-- Bookmark overflow menu edit button -->
<string name="bookmark_menu_edit_button">Editar</string>
<!-- Bookmark overflow menu copy button -->
<string name="bookmark_menu_copy_button">Copiar</string>
<!-- Bookmark overflow menu share button -->
<string name="bookmark_menu_share_button">Compartir</string>
<!-- Bookmark overflow menu open in new tab button -->
<string name="bookmark_menu_open_in_new_tab_button">Abrir en una nueva pestaña</string>
<!-- Bookmark overflow menu open in private tab button -->
<string name="bookmark_menu_open_in_private_tab_button">Abrir en una pestaña privada</string>
<!-- Bookmark overflow menu open all in tabs button -->
<string name="bookmark_menu_open_all_in_tabs_button">Abrir todo en pestañas nuevas</string>
<!-- Bookmark overflow menu open all in private tabs button -->
<string name="bookmark_menu_open_all_in_private_tabs_button">Abrir todo en pestañas privadas</string>
<!-- Bookmark overflow menu delete button -->
<string name="bookmark_menu_delete_button">Eliminar</string>
<!--Bookmark overflow menu save button -->
<string name="bookmark_menu_save_button">Guardar</string>
<!-- Bookmark multi select title in app bar
The first parameter is the number of bookmarks selected -->
<string name="bookmarks_multi_select_title">Se seleccionó %1$d</string>
<!-- Bookmark editing screen title -->
<string name="edit_bookmark_fragment_title">Editar marcador</string>
<!-- Bookmark folder editing screen title -->
<string name="edit_bookmark_folder_fragment_title">Editar carpeta</string>
<!-- Bookmark sign in button message -->
<string name="bookmark_sign_in_button">Iniciar sesión para ver los marcadores sincronizados</string>
<!-- Bookmark URL editing field label -->
<string name="bookmark_url_label">URL</string>
<!-- Bookmark FOLDER editing field label -->
<string name="bookmark_folder_label">CARPETA</string>
<!-- Bookmark NAME editing field label -->
<string name="bookmark_name_label">NOMBRE</string>
<!-- Bookmark add folder screen title -->
<string name="bookmark_add_folder_fragment_label">Agregar carpeta</string>
<!-- Bookmark select folder screen title -->
<string name="bookmark_select_folder_fragment_label">Seleccionar carpeta</string>
<!-- Bookmark editing error missing title -->
<string name="bookmark_empty_title_error">Debe tener un título</string>
<!-- Bookmark editing error missing or improper URL -->
<string name="bookmark_invalid_url_error">URL no válida</string>
<!-- Bookmark screen message for empty bookmarks folder -->
<string name="bookmarks_empty_message">No hay marcadores aquí</string>
<!-- Bookmark snackbar message on deletion
The first parameter is the host part of the URL of the bookmark deleted, if any -->
<string name="bookmark_deletion_snackbar_message">Se eliminó %1$s</string>
<!-- Bookmark snackbar message on deleting multiple bookmarks not including folders-->
<string name="bookmark_deletion_multiple_snackbar_message_2">Marcadores eliminados</string>
<!-- Bookmark snackbar message on deleting multiple bookmarks including folders-->
<string name="bookmark_deletion_multiple_snackbar_message_3">Eliminar carpetas seleccionadas</string>
<!-- Bookmark undo button for deletion snackbar action -->
<string name="bookmark_undo_deletion">DESHACER</string>
<!-- Text for the button to search all bookmarks -->
<string name="bookmark_search">Introducir términos de búsqueda</string>
<!-- Site Permissions -->
<!-- Button label that take the user to the Android App setting -->
<string name="phone_feature_go_to_settings">Ir a Ajustes</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Quick settings sheet
to give users access to site specific information / settings. For example:
Secure settings status and a button to modify site permissions -->
<string name="quick_settings_sheet">Hoja de ajustes rápidos</string>
<!-- Label that indicates that this option it the recommended one -->
<string name="phone_feature_recommended">Recomendada</string>
<!-- Button label for clearing all the information of site permissions-->
<string name="clear_permissions">Eliminar permisos</string>
<!-- Text for the OK button on Clear permissions dialog -->
<string name="clear_permissions_positive">Aceptar</string>
<!-- Text for the cancel button on Clear permissions dialog -->
<string name="clear_permissions_negative">Cancelar</string>
<!-- Button label for clearing a site permission-->
<string name="clear_permission">Eliminar permisos</string>
<!-- Text for the OK button on Clear permission dialog -->
<string name="clear_permission_positive">Aceptar</string>
<!-- Text for the cancel button on Clear permission dialog -->
<string name="clear_permission_negative">Cancelar</string>
<!-- Button label for clearing all the information on all sites-->
<string name="clear_permissions_on_all_sites">Eliminar permisos de todos los sitios</string>
<!-- Preference for altering video and audio autoplay for all websites -->
<string name="preference_browser_feature_autoplay">Reproducir automáticamente</string>
<!-- Preference for altering the camera access for all websites -->
<string name="preference_phone_feature_camera">Cámara</string>
<!-- Preference for altering the microphone access for all websites -->
<string name="preference_phone_feature_microphone">Micrófono</string>
<!-- Preference for altering the location access for all websites -->
<string name="preference_phone_feature_location">Ubicación</string>
<!-- Preference for altering the notification access for all websites -->
<string name="preference_phone_feature_notification">Notificación</string>
<!-- Preference for altering the persistent storage access for all websites -->
<string name="preference_phone_feature_persistent_storage">Almacenamiento persistente</string>
<!-- Preference for altering the storage access setting for all websites -->
<string name="preference_phone_feature_cross_origin_storage_access">Cookies entre sitios</string>
<!-- Preference for altering the EME access for all websites -->
<string name="preference_phone_feature_media_key_system_access">Contenido controlado por DRM</string>
<!-- Label that indicates that a permission must be asked always -->
<string name="preference_option_phone_feature_ask_to_allow">Pedir permiso</string>
<!-- Label that indicates that a permission must be blocked -->
<string name="preference_option_phone_feature_blocked">Bloqueado</string>
<!-- Label that indicates that a permission must be allowed -->
<string name="preference_option_phone_feature_allowed">Permitido</string>
<!--Label that indicates a permission is by the Android OS-->
<string name="phone_feature_blocked_by_android">Bloqueado por Android</string>
<!-- Preference for showing a list of websites that the default configurations won't apply to them -->
<string name="preference_exceptions">Excepciones</string>
<!-- Summary of tracking protection preference if tracking protection is set to off -->
<string name="tracking_protection_off">Desactivada</string>
<!-- Summary of tracking protection preference if tracking protection is set to standard -->
<string name="tracking_protection_standard">Estándar</string>
<!-- Summary of tracking protection preference if tracking protection is set to strict -->
<string name="tracking_protection_strict">Estricto</string>
<!-- Summary of tracking protection preference if tracking protection is set to custom -->
<string name="tracking_protection_custom">Personalizado</string>
<!-- Label for global setting that indicates that all video and audio autoplay is allowed -->
<string name="preference_option_autoplay_allowed2">Permitir audio y vídeo</string>
<!-- Label for site specific setting that indicates that all video and audio autoplay is allowed -->
<string name="quick_setting_option_autoplay_allowed">Permitir audio y vídeo</string>
<!-- Label that indicates that video and audio autoplay is only allowed over Wi-Fi -->
<string name="preference_option_autoplay_allowed_wifi_only2">Bloquear audio y vídeo solo con datos móviles</string>
<!-- Subtext that explains 'autoplay on Wi-Fi only' option -->
<string name="preference_option_autoplay_allowed_wifi_subtext">El audio y el vídeo se reproducirán con Wi-Fi</string>
<!-- Label for global setting that indicates that video autoplay is allowed, but audio autoplay is blocked -->
<string name="preference_option_autoplay_block_audio2">Bloquear solo audio</string>
<!-- Label for site specific setting that indicates that video autoplay is allowed, but audio autoplay is blocked -->
<string name="quick_setting_option_autoplay_block_audio">Bloquear solo audio</string>
<!-- Label for global setting that indicates that all video and audio autoplay is blocked -->
<string name="preference_option_autoplay_blocked3">Bloquear audio y vídeo</string>
<!-- Label for site specific setting that indicates that all video and audio autoplay is blocked -->
<string name="quick_setting_option_autoplay_blocked">Bloquear audio y vídeo</string>
<!-- Summary of delete browsing data on quit preference if it is set to on -->
<string name="delete_browsing_data_quit_on">Activado</string>
<!-- Summary of delete browsing data on quit preference if it is set to off -->
<string name="delete_browsing_data_quit_off">Desactivado</string>
<!-- Summary of studies preference if it is set to on -->
<string name="studies_on">Activado</string>
<!-- Summary of studies data on quit preference if it is set to off -->
<string name="studies_off">Desactivado</string>
<!-- Collections -->
<!-- Collections header on home fragment -->
<string name="collections_header">Colecciones</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Opens the collection menu when pressed -->
<string name="collection_menu_button_content_description">Menú de la colección</string>
<!-- Label to describe what collections are to a new user without any collections -->
<string name="no_collections_description2">Recopila todo lo que te importa. \nAgrupa búsquedas, sitios y pestañas similares para acceder rápidamente a ellos más tarde.</string>
<!-- Title for the "select tabs" step of the collection creator -->
<string name="create_collection_select_tabs">Seleccionar pestañas</string>
<!-- Title for the "select collection" step of the collection creator -->
<string name="create_collection_select_collection">Seleccionar colección</string>
<!-- Title for the "name collection" step of the collection creator -->
<string name="create_collection_name_collection">Dar nombre a la colección</string>
<!-- Button to add new collection for the "select collection" step of the collection creator -->
<string name="create_collection_add_new_collection">Añadir nueva colección</string>
<!-- Button to select all tabs in the "select tabs" step of the collection creator -->
<string name="create_collection_select_all">Seleccionar todo</string>
<!-- Button to deselect all tabs in the "select tabs" step of the collection creator -->
<string name="create_collection_deselect_all">Dejar de seleccionar todo</string>
<!-- Text to prompt users to select the tabs to save in the "select tabs" step of the collection creator -->
<string name="create_collection_save_to_collection_empty">Selecciona las pestañas que quieras guardar</string>
<!-- Text to show users how many tabs they have selected in the "select tabs" step of the collection creator.
%d is a placeholder for the number of tabs selected. -->
<string name="create_collection_save_to_collection_tabs_selected">%d pestañas seleccionadas</string>
<!-- Text to show users they have one tab selected in the "select tabs" step of the collection creator.
%d is a placeholder for the number of tabs selected. -->
<string name="create_collection_save_to_collection_tab_selected">%d pestaña seleccionada</string>
<!-- Text shown in snackbar when multiple tabs have been saved in a collection -->
<string name="create_collection_tabs_saved">¡Pestañas guardadas!</string>
<!-- Text shown in snackbar when one or multiple tabs have been saved in a new collection -->
<string name="create_collection_tabs_saved_new_collection">¡Colección guardada!</string>
<!-- Text shown in snackbar when one tab has been saved in a collection -->
<string name="create_collection_tab_saved">¡Pestaña guardada!</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): button to close the collection creator -->
<string name="create_collection_close">Cerrar</string>
<!-- Button to save currently selected tabs in the "select tabs" step of the collection creator-->
<string name="create_collection_save">Guardar</string>
<!-- Snackbar action to view the collection the user just created or updated -->
<string name="create_collection_view">Ver</string>
<!-- Text for the OK button from collection dialogs -->
<string name="create_collection_positive">Aceptar</string>
<!-- Text for the cancel button from collection dialogs -->
<string name="create_collection_negative">Cancelar</string>
<!-- Default name for a new collection in "name new collection" step of the collection creator. %d is a placeholder for the number of collections-->
<string name="create_collection_default_name">Colección %d</string>
<!-- Share -->
<!-- Share screen header -->
<string name="share_header_2">Compartir</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.):
"Share" button. Opens the share menu when pressed. -->
<string name="share_button_content_description">Compartir</string>
<!-- Text for the Save to PDF feature in the share menu -->
<string name="share_save_to_pdf">Guardar como PDF</string>
<!-- Text for error message when generating a PDF file Text. -->
<string name="unable_to_save_to_pdf_error">No se puede generar PDF</string>
<!-- Text for standard error snackbar dismiss button. -->
<string name="standard_snackbar_error_dismiss">Descartar</string>
<!-- Text for error message when printing a page and it fails. -->
<string name="unable_to_print_page_error">No se puede imprimir esta página</string>
<!-- Text for the print feature in the share and browser menu -->
<string name="menu_print">Imprimir</string>
<!-- Sub-header in the dialog to share a link to another sync device -->
<string name="share_device_subheader">Enviar a dispositivo</string>
<!-- Sub-header in the dialog to share a link to an app from the full list -->
<string name="share_link_all_apps_subheader">Todas las acciones</string>
<!-- Sub-header in the dialog to share a link to an app from the most-recent sorted list -->
<string name="share_link_recent_apps_subheader">Usado recientemente</string>
<!-- Text for the copy link action in the share screen. -->
<string name="share_copy_link_to_clipboard">Copiar al portapapeles</string>
<!-- Toast shown after copying link to clipboard -->
<string name="toast_copy_link_to_clipboard">Copiado al portapapeles</string>
<!-- An option from the share dialog to sign into sync -->
<string name="sync_sign_in">Iniciar sesión en Sync</string>
<!-- An option from the three dot menu to sync and save data -->
<string name="sync_menu_sync_and_save_data">Sincronizar y guardar datos</string>
<!-- An option from the share dialog to send link to all other sync devices -->
<string name="sync_send_to_all">Enviar a todos los dispositivos</string>
<!-- An option from the share dialog to reconnect to sync -->
<string name="sync_reconnect">Volver a conectar con Sync</string>
<!-- Text displayed when sync is offline and cannot be accessed -->
<string name="sync_offline">Sin conexión</string>
<!-- An option to connect additional devices -->
<string name="sync_connect_device">Conectar otro dispositivo</string>
<!-- The dialog text shown when additional devices are not available -->
<string name="sync_connect_device_dialog">Para enviar una pestaña, inicia sesión en Firefox al menos en otro dispositivo.</string>
<!-- Confirmation dialog button -->
<string name="sync_confirmation_button">Entendido</string>
<!-- Share error message -->
<string name="share_error_snackbar">No se puede compartir con esta aplicación</string>
<!-- Add new device screen title -->
<string name="sync_add_new_device_title">Enviar a dispositivo</string>
<!-- Text for the warning message on the Add new device screen -->
<string name="sync_add_new_device_message">No hay dispositivos conectados</string>
<!-- Text for the button to learn about sending tabs -->
<string name="sync_add_new_device_learn_button">Saber más sobre cómo enviar pestañas…</string>
<!-- Text for the button to connect another device -->
<string name="sync_add_new_device_connect_button">Conectar otro dispositivo…</string>
<!-- Notifications -->
<!-- Text shown in the notification that pops up to remind the user that a private browsing session is active. -->
<string name="notification_pbm_delete_text_2">Cerrar pestañas privadas</string>
<!-- Text shown in the notification that pops up to remind the user that a private browsing session is active for Android 14+ -->
<string name="notification_erase_title_android_14">¿Cerrar pestañas privadas?</string>
<string name="notification_erase_text_android_14">Toca o desliza esta notificación para cerrar las pestañas privadas.</string>
<!-- Name of the marketing notification channel. Displayed in the "App notifications" system settings for the app -->
<string name="notification_marketing_channel_name">Marketing</string>
<!-- Title shown in the notification that pops up to remind the user to set fenix as default browser.
The app name is in the text, due to limitations with localizing Nimbus experiments -->
<string name="nimbus_notification_default_browser_title" tools:ignore="UnusedResources">Firefox es rápido y privado</string>
<!-- Text shown in the notification that pops up to remind the user to set fenix as default browser.
The app name is in the text, due to limitations with localizing Nimbus experiments -->
<string name="nimbus_notification_default_browser_text" tools:ignore="UnusedResources">Convertir Firefox en tu navegador predeterminado</string>
<!-- Title shown in the notification that pops up to re-engage the user -->
<string name="notification_re_engagement_title">Prueba la navegación privada</string>
<!-- Text shown in the notification that pops up to re-engage the user.
%1$s is a placeholder that will be replaced by the app name. -->
<string name="notification_re_engagement_text">Navega sin guardar cookies ni historial en %1$s</string>
<!-- Title A shown in the notification that pops up to re-engage the user -->
<string name="notification_re_engagement_A_title">Navega sin dejar rastro</string>
<!-- Text A shown in the notification that pops up to re-engage the user.
%1$s is a placeholder that will be replaced by the app name. -->
<string name="notification_re_engagement_A_text">La navegación privada en %1$s no guarda tu información.</string>
<!-- Title B shown in the notification that pops up to re-engage the user -->
<string name="notification_re_engagement_B_title">Inicia tu primera búsqueda</string>
<!-- Text B shown in the notification that pops up to re-engage the user -->
<string name="notification_re_engagement_B_text">Encuentra algo cerca. O descubre algo divertido.</string>
<!-- Survey -->
<!-- Text shown in the fullscreen message that pops up to ask user to take a short survey.
The app name is in the text, due to limitations with localizing Nimbus experiments -->
<string name="nimbus_survey_message_text">Ayúdanos a mejorar Firefox respondiendo a una pequeña encuesta.</string>
<!-- Preference for taking the short survey. -->
<string name="preferences_take_survey">Realizar encuesta</string>
<!-- Preference for not taking the short survey. -->
<string name="preferences_not_take_survey">No, gracias</string>
<!-- Snackbar -->
<!-- Text shown in snackbar when user deletes a collection -->
<string name="snackbar_collection_deleted">Colección eliminada</string>
<!-- Text shown in snackbar when user renames a collection -->
<string name="snackbar_collection_renamed">Se cambió el nombre a la colección</string>
<!-- Text shown in snackbar when user closes a tab -->
<string name="snackbar_tab_closed">Pestaña cerrada</string>
<!-- Text shown in snackbar when user closes all tabs -->
<string name="snackbar_tabs_closed">Pestañas cerradas</string>
<!-- Text shown in snackbar when user bookmarks a list of tabs -->
<string name="snackbar_message_bookmarks_saved">¡Marcadores guardados!</string>
<!-- Text shown in snackbar when user adds a site to shortcuts -->
<string name="snackbar_added_to_shortcuts">¡Añadido a los accesos directos!</string>
<!-- Text shown in snackbar when user closes a private tab -->
<string name="snackbar_private_tab_closed">Pestaña privada cerrada</string>
<!-- Text shown in snackbar when user closes all private tabs -->
<string name="snackbar_private_tabs_closed">Pestañas privada cerradas</string>
<!-- Text shown in snackbar when user erases their private browsing data -->
<string name="snackbar_private_data_deleted">Se han eliminado los datos de navegación privada</string>
<!-- Text shown in snackbar to undo deleting a tab, top site or collection -->
<string name="snackbar_deleted_undo">DESHACER</string>
<!-- Text shown in snackbar when user removes a top site -->
<string name="snackbar_top_site_removed">Sitio eliminado</string>
<!-- QR code scanner prompt which appears after scanning a code, but before navigating to it
First parameter is the name of the app, second parameter is the URL or text scanned-->
<string name="qr_scanner_confirmation_dialog_message">Permitir que %1$s abra %2$s</string>
<!-- QR code scanner prompt dialog positive option to allow navigation to scanned link -->
<string name="qr_scanner_dialog_positive">PERMITIR</string>
<!-- QR code scanner prompt dialog positive option to deny navigation to scanned link -->
<string name="qr_scanner_dialog_negative">DENEGAR</string>
<!-- QR code scanner prompt dialog error message shown when a hostname does not contain http or https. -->
<string name="qr_scanner_dialog_invalid">La dirección web no es válida.</string>
<!-- QR code scanner prompt dialog positive option when there is an error -->
<string name="qr_scanner_dialog_invalid_ok">Aceptar</string>
<!-- Tab collection deletion prompt dialog message. Placeholder will be replaced with the collection name -->
<string name="tab_collection_dialog_message">¿Seguro que quieres eliminar %1$s?</string>
<!-- Collection and tab deletion prompt dialog message. This will show when the last tab from a collection is deleted -->
<string name="delete_tab_and_collection_dialog_message">Eliminar esta pestaña va a eliminar toda la colección. Puedes crear nuevas colecciones en cualquier momento.</string>
<!-- Collection and tab deletion prompt dialog title. Placeholder will be replaced with the collection name. This will show when the last tab from a collection is deleted -->
<string name="delete_tab_and_collection_dialog_title">¿Eliminar %1$s?</string>
<!-- Tab collection deletion prompt dialog option to delete the collection -->
<string name="tab_collection_dialog_positive">Eliminar</string>
<!-- Text displayed in a notification when the user enters full screen mode -->
<string name="full_screen_notification">Accediendo a pantalla completa</string>
<!-- Message for copying the URL via long press on the toolbar -->
<string name="url_copied">URL copiada</string>
<!-- Sample text for accessibility font size -->
<string name="accessibility_text_size_sample_text_1">Este es un texto de ejemplo. Está aquí para mostrar cómo va a aparecer el texto cuando aumentes o disminuyas el tamaño con esta configuración.</string>
<!-- Summary for Accessibility Text Size Scaling Preference -->
<string name="preference_accessibility_text_size_summary">Aumentar o disminuir el tamaño del texto en sitios web</string>
<!-- Title for Accessibility Text Size Scaling Preference -->
<string name="preference_accessibility_font_size_title">Tamaño de la fuente</string>
<!-- Title for Accessibility Text Automatic Size Scaling Preference -->
<string name="preference_accessibility_auto_size_2">Tamaño de fuente automático</string>
<!-- Summary for Accessibility Text Automatic Size Scaling Preference -->
<string name="preference_accessibility_auto_size_summary">El tamaño de la fuente será el mismo que el de Android. Desactiva esta opción para configurarlo aquí.</string>
<!-- Title for the Delete browsing data preference -->
<string name="preferences_delete_browsing_data">Eliminar datos del navegador</string>
<!-- Title for the tabs item in Delete browsing data -->
<string name="preferences_delete_browsing_data_tabs_title_2">Pestañas abiertas</string>
<!-- Subtitle for the tabs item in Delete browsing data, parameter will be replaced with the number of open tabs -->
<string name="preferences_delete_browsing_data_tabs_subtitle">%d pestañas</string>
<!-- Title for the data and history items in Delete browsing data -->
<!-- Title for the history item in Delete browsing data -->
<string name="preferences_delete_browsing_data_browsing_history_title">Historial de navegación</string>
<!-- Subtitle for the data and history items in delete browsing data, parameter will be replaced with the
number of history items the user has -->
<string name="preferences_delete_browsing_data_browsing_data_subtitle">%d direcciones</string>
<!-- Title for the cookies and site data items in Delete browsing data -->
<string name="preferences_delete_browsing_data_cookies_and_site_data">Cookies y datos del sitio</string>
<!-- Subtitle for the cookies item in Delete browsing data -->
<string name="preferences_delete_browsing_data_cookies_subtitle">Se cerrará sesión en la mayoría de los sitios</string>
<!-- Title for the cached images and files item in Delete browsing data -->
<string name="preferences_delete_browsing_data_cached_files">Imágenes y archivos en caché</string>
<!-- Subtitle for the cached images and files item in Delete browsing data -->
<string name="preferences_delete_browsing_data_cached_files_subtitle">Libera espacio de almacenamiento</string>
<!-- Title for the site permissions item in Delete browsing data -->
<string name="preferences_delete_browsing_data_site_permissions">Permisos del sitio</string>
<!-- Title for the downloads item in Delete browsing data -->
<string name="preferences_delete_browsing_data_downloads">Descargas</string>
<!-- Text for the button to delete browsing data -->
<string name="preferences_delete_browsing_data_button">Eliminar datos de navegación</string>
<!-- Title for the Delete browsing data on quit preference -->
<string name="preferences_delete_browsing_data_on_quit">Eliminar datos de navegación al salir</string>
<!-- Summary for the Delete browsing data on quit preference. "Quit" translation should match delete_browsing_data_on_quit_action translation. -->
<string name="preference_summary_delete_browsing_data_on_quit_2">Eliminar automáticamente los datos de navegación cuando selecciones \&quot;Salir\&quot; en el menú principal</string>
<!-- Action item in menu for the Delete browsing data on quit feature -->
<string name="delete_browsing_data_on_quit_action">Salir</string>
<!-- Title text of a delete browsing data dialog. -->
<string name="delete_history_prompt_title">Intervalo de tiempo a eliminar</string>
<!-- Body text of a delete browsing data dialog. -->
<string name="delete_history_prompt_body" moz:RemovedIn="130" tools:ignore="UnusedResources">Elimina el historial (incluido el historial sincronizado desde otros dispositivos), las cookies y otros datos de navegación.</string>
<!-- Body text of a delete browsing data dialog. -->
<string name="delete_history_prompt_body_2">Elimina el historial (incluido el historial sincronizado de otros dispositivos)</string>
<!-- Radio button in the delete browsing data dialog to delete history items for the last hour. -->
<string name="delete_history_prompt_button_last_hour">Última hora</string>
<!-- Radio button in the delete browsing data dialog to delete history items for today and yesterday. -->
<string name="delete_history_prompt_button_today_and_yesterday">Ayer y hoy</string>
<!-- Radio button in the delete browsing data dialog to delete all history. -->
<string name="delete_history_prompt_button_everything">Todo</string>
<!-- Dialog message to the user asking to delete browsing data. Parameter will be replaced by app name. -->
<string name="delete_browsing_data_prompt_message_3">%s eliminará los datos de navegación seleccionados.</string>
<!-- Text for the cancel button for the data deletion dialog -->
<string name="delete_browsing_data_prompt_cancel">Cancelar</string>
<!-- Text for the allow button for the data deletion dialog -->
<string name="delete_browsing_data_prompt_allow">Eliminar</string>
<!-- Text for the snackbar confirmation that the data was deleted -->
<string name="preferences_delete_browsing_data_snackbar">Se han eliminado los datos del navegador</string>
<!-- Text for the snackbar to show the user that the deletion of browsing data is in progress -->
<string name="deleting_browsing_data_in_progress">Eliminando datos de navegación…</string>
<!-- Dialog message to the user asking to delete all history items inside the opened group. Parameter will be replaced by a history group name. -->
<string name="delete_all_history_group_prompt_message">Borrar todos los sitios en “%s”</string>
<!-- Text for the cancel button for the history group deletion dialog -->
<string name="delete_history_group_prompt_cancel">Cancelar</string>
<!-- Text for the allow button for the history group dialog -->
<string name="delete_history_group_prompt_allow">Eliminar</string>
<!-- Text for the snackbar confirmation that the history group was deleted -->
<string name="delete_history_group_snackbar">Grupo eliminado</string>
<!-- Onboarding -->
<!-- text to display in the snackbar once account is signed-in -->
<string name="onboarding_firefox_account_sync_is_on">Sync está activado</string>
<!-- Onboarding theme -->
<!-- Text shown in snackbar when multiple tabs have been sent to device -->
<string name="sync_sent_tabs_snackbar">¡Pestañas enviadas!</string>
<!-- Text shown in snackbar when one tab has been sent to device -->
<string name="sync_sent_tab_snackbar">¡Pestaña enviada!</string>
<!-- Text shown in snackbar when sharing tabs failed -->
<string name="sync_sent_tab_error_snackbar">Imposible enviar</string>
<!-- Text shown in snackbar for the "retry" action that the user has after sharing tabs failed -->
<string name="sync_sent_tab_error_snackbar_action">REINTENTAR</string>
<!-- Title of QR Pairing Fragment -->
<string name="sync_scan_code">Escanear el código</string>
<!-- Instructions on how to access pairing -->
<string name="sign_in_instructions"><![CDATA[En tu equipo, abre Firefox y ve a <b>https://firefox.com/pair</b>]]></string>
<!-- Text shown for sign in pairing when ready -->
<string name="sign_in_ready_for_scan">Listo para escanear</string>
<!-- Text shown for settings option for sign with pairing -->
<string name="sign_in_with_camera">Inicia sesión con tu cámara</string>
<!-- Text shown for settings option for sign with email -->
<string name="sign_in_with_email">Usa el correo electrónico</string>
<!-- Text shown for settings option for create new account text.'Firefox' intentionally hardcoded here.-->
<string name="sign_in_create_account_text"><![CDATA[¿No tienes cuenta? <u>Crea una</u> para sincronizar Firefox entre dispositivos.]]></string>
<!-- Text shown in confirmation dialog to sign out of account. The first parameter is the name of the app (e.g. Firefox Preview) -->
<string name="sign_out_confirmation_message_2">%s dejará de sincronizarse con tu cuenta, pero no se borrarán los datos de navegación de este dispositivo.</string>
<!-- Option to continue signing out of account shown in confirmation dialog to sign out of account -->
<string name="sign_out_disconnect">Desconectar</string>
<!-- Option to cancel signing out shown in confirmation dialog to sign out of account -->
<string name="sign_out_cancel">Cancelar</string>
<!-- Error message snackbar shown after the user tried to select a default folder which cannot be altered -->
<string name="bookmark_cannot_edit_root">No se pueden editar las carpetas predeterminadas</string>
<!-- Enhanced Tracking Protection -->
<!-- Link displayed in enhanced tracking protection panel to access tracking protection settings -->
<string name="etp_settings">Ajustes de protección</string>
<!-- Preference title for enhanced tracking protection settings -->
<string name="preference_enhanced_tracking_protection">Protección contra rastreo mejorada</string>
<!-- Preference summary for enhanced tracking protection settings on/off switch -->
<string name="preference_enhanced_tracking_protection_summary">Ahora con protección Total Cookie Protection, nuestra barrera más poderosa hasta hoy contra rastreadores de sitios cruzados.</string>
<!-- Description of enhanced tracking protection. The parameter is the name of the application (For example: Firefox Fenix) -->
<string name="preference_enhanced_tracking_protection_explanation_2">%s te protege de muchos de los rastreadores más comunes que vigilan lo que haces en línea.</string>
<!-- Text displayed that links to website about enhanced tracking protection -->
<string name="preference_enhanced_tracking_protection_explanation_learn_more">Leer más</string>
<!-- Preference for enhanced tracking protection for the standard protection settings -->
<string name="preference_enhanced_tracking_protection_standard_default_1">Estándar (predeterminado)</string>
<!-- Preference description for enhanced tracking protection for the standard protection settings -->
<string name="preference_enhanced_tracking_protection_standard_description_5">Las páginas se cargarán como siempre, pero bloquearán menos rastreadores.</string>
<!-- Accessibility text for the Standard protection information icon -->
<string name="preference_enhanced_tracking_protection_standard_info_button">Qué es lo que está bloqueado por la protección estándar contra el rastreo</string>
<!-- Preference for enhanced tracking protection for the strict protection settings -->
<string name="preference_enhanced_tracking_protection_strict">Estricto</string>
<!-- Preference description for enhanced tracking protection for the strict protection settings -->
<string name="preference_enhanced_tracking_protection_strict_description_4">Protección contra rastreo mejorada y mayor rendimiento, pero puede que algunos sitios no funcionen correctamente.</string>
<!-- Accessibility text for the Strict protection information icon -->
<string name="preference_enhanced_tracking_protection_strict_info_button">Qué es lo que está bloqueado por la protección estricta contra el rastreo </string>
<!-- Preference for enhanced tracking protection for the custom protection settings -->
<string name="preference_enhanced_tracking_protection_custom">Personalizado</string>
<!-- Preference description for enhanced tracking protection for the strict protection settings -->
<string name="preference_enhanced_tracking_protection_custom_description_2">Elige qué rastreadores y secuencias de comandos bloquear.</string>
<!-- Accessibility text for the Strict protection information icon -->
<string name="preference_enhanced_tracking_protection_custom_info_button">Esto es lo que está bloqueado por la protección de rastreo estándar</string>
<!-- Header for categories that are being blocked by current Enhanced Tracking Protection settings -->
<!-- Preference for enhanced tracking protection for the custom protection settings for cookies-->
<string name="preference_enhanced_tracking_protection_custom_cookies">Cookies</string>
<!-- Option for enhanced tracking protection for the custom protection settings for cookies-->
<string name="preference_enhanced_tracking_protection_custom_cookies_1">Rastreadores de sitios y redes sociales</string>
<!-- Option for enhanced tracking protection for the custom protection settings for cookies-->
<string name="preference_enhanced_tracking_protection_custom_cookies_2">Cookies de sitios no visitados</string>
<!-- Option for enhanced tracking protection for the custom protection settings for cookies-->
<string name="preference_enhanced_tracking_protection_custom_cookies_3">Todas las cookies de terceros (puede causar errores en los sitios web)</string>
<!-- Option for enhanced tracking protection for the custom protection settings for cookies-->
<string name="preference_enhanced_tracking_protection_custom_cookies_4">Todas las cookies (algunos sitios no funcionarán correctamente)</string>
<!-- Option for enhanced tracking protection for the custom protection settings for cookies-->
<string name="preference_enhanced_tracking_protection_custom_cookies_5">Aislar cookies entre sitios</string>
<!-- Preference for Global Privacy Control for the custom privacy settings for Global Privacy Control. '&amp;' is replaced with the ampersand symbol: &-->
<string name="preference_enhanced_tracking_protection_custom_global_privacy_control">Decir a los sitios web que no vendan ni compartan mis datos</string>
<!-- Preference for enhanced tracking protection for the custom protection settings for tracking content -->
<string name="preference_enhanced_tracking_protection_custom_tracking_content">Contenido de rastreo</string>
<!-- Option for enhanced tracking protection for the custom protection settings for tracking content-->
<string name="preference_enhanced_tracking_protection_custom_tracking_content_1">En todas las pestañas</string>
<!-- Option for enhanced tracking protection for the custom protection settings for tracking content-->
<string name="preference_enhanced_tracking_protection_custom_tracking_content_2">Solo en pestañas privadas</string>
<!-- Preference for enhanced tracking protection for the custom protection settings -->
<string name="preference_enhanced_tracking_protection_custom_cryptominers">Criptomineros</string>
<!-- Preference for enhanced tracking protection for the custom protection settings -->
<string name="preference_enhanced_tracking_protection_custom_fingerprinters">Detectores de huellas digitales</string>
<!-- Button label for navigating to the Enhanced Tracking Protection details -->
<string name="enhanced_tracking_protection_details">Detalles</string>
<!-- Header for categories that are being being blocked by current Enhanced Tracking Protection settings -->
<string name="enhanced_tracking_protection_blocked">Bloqueado</string>
<!-- Header for categories that are being not being blocked by current Enhanced Tracking Protection settings -->
<string name="enhanced_tracking_protection_allowed">Permitido</string>
<!-- Category of trackers (social media trackers) that can be blocked by Enhanced Tracking Protection -->
<string name="etp_social_media_trackers_title">Rastreadores de redes sociales</string>
<!-- Description of social media trackers that can be blocked by Enhanced Tracking Protection -->
<string name="etp_social_media_trackers_description">Limita a las redes sociales su capacidad de rastreo de tu actividad de navegación.</string>
<!-- Category of trackers (cross-site tracking cookies) that can be blocked by Enhanced Tracking Protection -->
<string name="etp_cookies_title">Cookies de rastreo entre sitios</string>
<!-- Category of trackers (cross-site tracking cookies) that can be blocked by Enhanced Tracking Protection -->
<string name="etp_cookies_title_2">Cookies entre sitios</string>
<!-- Description of cross-site tracking cookies that can be blocked by Enhanced Tracking Protection -->
<string name="etp_cookies_description">Bloquea las cookies que utilizan las redes publicitarias y las empresas de análisis de datos para recopilar tus datos de navegación al visitar muchos sitios.</string>
<!-- Description of cross-site tracking cookies that can be blocked by Enhanced Tracking Protection -->
<string name="etp_cookies_description_2">La protección total contra las cookies aisla las cookies para el sitio en el que estás, así que los rastreadores, como las redes publicitarias, no pueden usarlas para seguirte entre sitios.</string>
<!-- Category of trackers (cryptominers) that can be blocked by Enhanced Tracking Protection -->
<string name="etp_cryptominers_title">Criptomineros</string>
<!-- Description of cryptominers that can be blocked by Enhanced Tracking Protection -->
<string name="etp_cryptominers_description">Impide que los scripts maliciosos obtengan acceso a tu dispositivo para extraer moneda digital.</string>
<!-- Category of trackers (fingerprinters) that can be blocked by Enhanced Tracking Protection -->
<string name="etp_fingerprinters_title">Detectores de huellas digitales</string>
<!-- Description of fingerprinters that can be blocked by Enhanced Tracking Protection -->
<string name="etp_fingerprinters_description">Impide que se recopilen datos que identifiquen de manera única a tu dispositivo y que pueden usarse para fines de rastreo.</string>
<!-- Category of trackers (tracking content) that can be blocked by Enhanced Tracking Protection -->
<string name="etp_tracking_content_title">Contenido de rastreo</string>
<!-- Description of tracking content that can be blocked by Enhanced Tracking Protection -->
<string name="etp_tracking_content_description">Bloquea la carga de anuncios externos, vídeos y contenido que contenga código de rastreo. Puede afectar a la funcionalidad del sitio web.</string>
<!-- Enhanced Tracking Protection message that protection is currently on for this site -->
<string name="etp_panel_on">Las protecciones están activadas para este sitio</string>
<!-- Enhanced Tracking Protection message that protection is currently off for this site -->
<string name="etp_panel_off">Las protecciones están desactivadas para este sitio</string>
<!-- Header for exceptions list for which sites enhanced tracking protection is always off -->
<string name="enhanced_tracking_protection_exceptions">La protección contra rastreo mejorada está desactivada para estos sitios</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Navigate
back from ETP details (Ex: Tracking content) -->
<string name="etp_back_button_content_description">Ir a la página anterior</string>
<!-- About page link text to open what's new link -->
<string name="about_whats_new">Novedades de %s</string>
<!-- Open source licenses page title
The first parameter is the app name -->
<string name="open_source_licenses_title">%s | Bibliotecas OSS</string>
<!-- Category of trackers (redirect trackers) that can be blocked by Enhanced Tracking Protection -->
<string name="etp_redirect_trackers_title">Rastreadores de redirección</string>
<!-- Description of redirect tracker cookies that can be blocked by Enhanced Tracking Protection -->
<string name="etp_redirect_trackers_description">Borra las cookies establecidas por redirecciones a sitios web de rastreo conocidos.</string>
<!-- Description of the SmartBlock Enhanced Tracking Protection feature. The * symbol is intentionally hardcoded here,
as we use it on the UI to indicate which trackers have been partially unblocked. -->
<string name="preference_etp_smartblock_description">Algunos rastreadores marcados debajo han sido parcialmente desbloqueados en esta página porque ha interactuado con ellos*.</string>
<!-- Text displayed that links to website about enhanced tracking protection SmartBlock -->
<string name="preference_etp_smartblock_learn_more">Saber más</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.):
Enhanced tracking protection exception preference icon for ETP settings. -->
<string name="preference_etp_exceptions_icon_description">Icono de preferencia de excepción de protección contra el rastreo mejorada</string>
<!-- About page link text to open support link -->
<string name="about_support">Ayuda</string>
<!-- About page link text to list of past crashes (like about:crashes on desktop) -->
<string name="about_crashes">Fallos</string>
<!-- About page link text to open privacy notice link -->
<string name="about_privacy_notice">Aviso de privacidad</string>
<!-- About page link text to open know your rights link -->
<string name="about_know_your_rights">Conoce tus derechos</string>
<!-- About page link text to open licensing information link -->
<string name="about_licensing_information">Información de licencia</string>
<!-- About page link text to open a screen with libraries that are used -->
<string name="about_other_open_source_libraries">Bibliotecas que usamos</string>
<!-- Toast shown to the user when they are activating the secret dev menu
The first parameter is number of long clicks left to enable the menu -->
<string name="about_debug_menu_toast_progress">Menú de depuración: quedan %1$d clic(s) para activarlo</string>
<string name="about_debug_menu_toast_done">Menú de depuración activado</string>
<!-- Browser long press popup menu -->
<!-- Copy the current url -->
<string name="browser_toolbar_long_press_popup_copy">Copiar</string>
<!-- Paste & go the text in the clipboard. '&amp;' is replaced with the ampersand symbol: & -->
<string name="browser_toolbar_long_press_popup_paste_and_go">Pegar e ir</string>
<!-- Paste the text in the clipboard -->
<string name="browser_toolbar_long_press_popup_paste">Pegar</string>
<!-- Snackbar message shown after an URL has been copied to clipboard. -->
<string name="browser_toolbar_url_copied_to_clipboard_snackbar">URL copiada al portapapeles</string>
<!-- Title text for the Add To Homescreen dialog -->
<string name="add_to_homescreen_title">Añadir a la pantalla de inicio</string>
<!-- Cancel button text for the Add to Homescreen dialog -->
<string name="add_to_homescreen_cancel">Cancelar</string>
<!-- Add button text for the Add to Homescreen dialog -->
<string name="add_to_homescreen_add">Añadir</string>
<!-- Continue to website button text for the first-time Add to Homescreen dialog -->
<string name="add_to_homescreen_continue">Continuar al sitio web</string>
<!-- Placeholder text for the TextView in the Add to Homescreen dialog -->
<string name="add_to_homescreen_text_placeholder">Nombre de acceso directo</string>
<!-- Describes the add to homescreen functionality -->
<string name="add_to_homescreen_description_2">Puedes añadir fácilmente este sitio web a la pantalla de inicio de tu dispositivo para tener acceso instantáneo y navegar rápidamente, consiguiendo una experiencia similar a la de una aplicación real.</string>
<!-- Preference for managing the settings for logins and passwords in Fenix -->
<string name="preferences_passwords_logins_and_passwords" moz:RemovedIn="125" tools:ignore="UnusedResources">Inicios de sesión y contraseñas</string>
<!-- Preference for managing the settings for logins and passwords in Fenix -->
<string name="preferences_passwords_logins_and_passwords_2">Contraseñas</string>
<!-- Preference for managing the saving of logins and passwords in Fenix -->
<string name="preferences_passwords_save_logins" moz:RemovedIn="125" tools:ignore="UnusedResources">Guardar inicios de sesión y contraseñas</string>
<!-- Preference for managing the saving of logins and passwords in Fenix -->
<string name="preferences_passwords_save_logins_2">Guardar contraseñas</string>
<!-- Preference option for asking to save passwords in Fenix -->
<string name="preferences_passwords_save_logins_ask_to_save">Preguntar antes de guardar</string>
<!-- Preference option for never saving passwords in Fenix -->
<string name="preferences_passwords_save_logins_never_save">No guardar nunca</string>
<!-- Preference for autofilling saved logins in Firefox (in web content), %1$s will be replaced with the app name -->
<string name="preferences_passwords_autofill2">Rellenar automáticamente en %1$s</string>
<!-- Description for the preference for autofilling saved logins in Firefox (in web content), %1$s will be replaced with the app name -->
<string name="preferences_passwords_autofill_description">Completar y guardar nombres de usuario y contraseñas en páginas web al usar %1$s.</string>
<!-- Preference for autofilling logins from Fenix in other apps (e.g. autofilling the Twitter app) -->
<string name="preferences_android_autofill">Autocompletar en otras aplicaciones.</string>
<!-- Description for the preference for autofilling logins from Fenix in other apps (e.g. autofilling the Twitter app) -->
<string name="preferences_android_autofill_description">Completar nombres de usuarios y contraseñas en otras aplicaciones de tu dispositivo.</string>
<!-- Preference option for adding a login -->
<string name="preferences_logins_add_login" moz:RemovedIn="125" tools:ignore="UnusedResources">Añadir cuenta</string>
<!-- Preference option for adding a password -->
<string name="preferences_logins_add_login_2">Añadir contraseña</string>
<!-- Preference for syncing saved passwords in Fenix -->
<string name="preferences_passwords_sync_logins" moz:RemovedIn="125" tools:ignore="UnusedResources">Inicios de sesión sincronizados</string>
<!-- Preference for syncing saved passwords in Fenix -->
<string name="preferences_passwords_sync_logins_2">Sincronizar contraseñas</string>
<!-- Preference for syncing saved logins in Fenix, when not signed in-->
<string name="preferences_passwords_sync_logins_across_devices" moz:RemovedIn="125" tools:ignore="UnusedResources">Sincronizar inicios de sesión entre dispositivos</string>
<!-- Preference for syncing saved passwords in Fenix, when not signed in-->
<string name="preferences_passwords_sync_logins_across_devices_2">Sincronizar contraseñas entre dispositivos</string>
<!-- Preference to access list of saved logins -->
<string name="preferences_passwords_saved_logins" moz:RemovedIn="125" tools:ignore="UnusedResources">Inicios de sesión guardados</string>
<!-- Preference to access list of saved passwords -->
<string name="preferences_passwords_saved_logins_2">Contraseñas guardadas</string>
<!-- Description of empty list of saved passwords. Placeholder is replaced with app name. -->
<string name="preferences_passwords_saved_logins_description_empty_text" moz:RemovedIn="125" tools:ignore="UnusedResources">Los inicios de sesión que guardes o sincronices con %s se mostrarán aquí.</string>
<!-- Description of empty list of saved passwords. Placeholder is replaced with app name. -->
<string name="preferences_passwords_saved_logins_description_empty_text_2">Las contraseñas que guardes o sincronices con %s aparecerán aquí. Todas las contraseñas que guardes quedan cifradas.</string>
<!-- Preference to access list of saved logins -->
<string name="preferences_passwords_saved_logins_description_empty_learn_more_link" moz:RemovedIn="125" tools:ignore="UnusedResources">Saber más sobre Sync.</string>
<!-- Clickable text for opening an external link for more information about Sync. -->
<string name="preferences_passwords_saved_logins_description_empty_learn_more_link_2">Descubre más sobre Sync</string>
<!-- Preference to access list of login exceptions that we never save logins for -->
<string name="preferences_passwords_exceptions">Excepciones</string>
<!-- Empty description of list of login exceptions that we never save logins for -->
<string name="preferences_passwords_exceptions_description_empty" moz:RemovedIn="125" tools:ignore="UnusedResources">Los inicios de sesión y contraseñas no guardados aparecerán aquí.</string>
<!-- Empty description of list of login exceptions that we never save passwords for. Parameter will be replaced by app name. -->
<string name="preferences_passwords_exceptions_description_empty_2">%s no guardará contraseñas para los sitios que se listen aquí.</string>
<!-- Description of list of login exceptions that we never save logins for -->
<string name="preferences_passwords_exceptions_description" moz:RemovedIn="125" tools:ignore="UnusedResources">No se guardarán los inicios de sesión y contraseñas para estos sitios.</string>
<!-- Description of list of login exceptions that we never save passwords for. Parameter will be replaced by app name. -->
<string name="preferences_passwords_exceptions_description_2">%s no guardará las contraseñas para estos sitios.</string>
<!-- Text on button to remove all saved login exceptions -->
<string name="preferences_passwords_exceptions_remove_all">Eliminar todas las excepciones</string>
<!-- Hint for search box in logins list -->
<string name="preferences_passwords_saved_logins_search" moz:RemovedIn="125" tools:ignore="UnusedResources">Buscar inicios de sesión</string>
<!-- Hint for search box in passwords list -->
<string name="preferences_passwords_saved_logins_search_2">Buscar contraseñas</string>
<!-- The header for the site that a login is for -->
<string name="preferences_passwords_saved_logins_site">Sitio</string>
<!-- The header for the username for a login -->
<string name="preferences_passwords_saved_logins_username">Nombre de usuario</string>
<!-- The header for the password for a login -->
<string name="preferences_passwords_saved_logins_password">Contraseña</string>
<!-- Shown in snackbar to tell user that the password has been copied -->
<string name="logins_password_copied">Contraseña copiada al portapapeles</string>
<!-- Shown in snackbar to tell user that the username has been copied -->
<string name="logins_username_copied">Nombre de usuario copiado al portapapeles</string>
<!-- Content Description (for screenreaders etc) read for the button to copy a password in logins-->
<string name="saved_logins_copy_password">Copiar contraseña</string>
<!-- Content Description (for screenreaders etc) read for the button to clear a password while editing a login-->
<string name="saved_logins_clear_password">Borrar contraseña</string>
<!-- Content Description (for screenreaders etc) read for the button to copy a username in logins -->
<string name="saved_login_copy_username">Copiar nombre de usuario</string>
<!-- Content Description (for screenreaders etc) read for the button to clear a username while editing a login -->
<string name="saved_login_clear_username">Borrar nombre de usuario</string>
<!-- Content Description (for screenreaders etc) read for the button to clear the hostname field while creating a login -->
<string name="saved_login_clear_hostname">Borrar nombre de servidor</string>
<!-- Content Description (for screenreaders etc) read for the button to open a site in logins -->
<string name="saved_login_open_site">Abrir sitio en el navegador</string>
<!-- Content Description (for screenreaders etc) read for the button to reveal a password in logins -->
<string name="saved_login_reveal_password">Mostrar contraseña</string>
<!-- Content Description (for screenreaders etc) read for the button to hide a password in logins -->
<string name="saved_login_hide_password">Ocultar contraseña</string>
<!-- Message displayed in biometric prompt displayed for authentication before allowing users to view their logins -->
<string name="logins_biometric_prompt_message" moz:RemovedIn="125" tools:ignore="UnusedResources">Desbloquear para ver tus inicios de sesión guardados</string>
<!-- Message displayed in biometric prompt displayed for authentication before allowing users to view their passwords -->
<string name="logins_biometric_prompt_message_2">Desbloquea para ver tus contraseñas guardadas</string>
<!-- Title of warning dialog if users have no device authentication set up -->
<string name="logins_warning_dialog_title" moz:RemovedIn="125" tools:ignore="UnusedResources">Asegurar tus usuarios y contraseñas</string>
<!-- Title of warning dialog if users have no device authentication set up -->
<string name="logins_warning_dialog_title_2">Asegura tus contraseñas guardadas</string>
<!-- Message of warning dialog if users have no device authentication set up -->
<string name="logins_warning_dialog_message" moz:RemovedIn="125" tools:ignore="UnusedResources">Configura un patrón de bloqueo del dispositivo, un PIN o una contraseña para proteger el acceso a tus usuarios y contraseñas guardados si alguien más tiene tu dispositivo.</string>
<!-- Message of warning dialog if users have no device authentication set up -->
<string name="logins_warning_dialog_message_2">Establece un patrón de bloqueo de dispositivo, PIN o contraseña para proteger tus contraseñas guardadas y evitar que sean accedidas por otras personas en caso de que alguien más tenga tu dispositivo.</string>
<!-- Negative button to ignore warning dialog if users have no device authentication set up -->
<string name="logins_warning_dialog_later">Más tarde</string>
<!-- Positive button to send users to set up a pin of warning dialog if users have no device authentication set up -->
<string name="logins_warning_dialog_set_up_now">Configurar ahora</string>
<!-- Title of PIN verification dialog to direct users to re-enter their device credentials to access their logins -->
<string name="logins_biometric_prompt_message_pin">Desbloquear tu dispositivo</string>
<!-- Title for Accessibility Force Enable Zoom Preference -->
<string name="preference_accessibility_force_enable_zoom">Zoom en todos los sitios web</string>
<!-- Summary for Accessibility Force Enable Zoom Preference -->
<string name="preference_accessibility_force_enable_zoom_summary">Activar esta opción para permitir pellizcar y hacer zoom, incluso en sitios web que no permiten este gesto.</string>
<!-- Saved logins sorting strategy menu item -by name- (if selected, it will sort saved logins alphabetically) -->
<string name="saved_logins_sort_strategy_alphabetically">Nombre (A-Z)</string>
<!-- Saved logins sorting strategy menu item -by last used- (if selected, it will sort saved logins by last used) -->
<string name="saved_logins_sort_strategy_last_used">Usado por última vez</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Sort saved logins dropdown menu chevron icon -->
<string name="saved_logins_menu_dropdown_chevron_icon_content_description" moz:RemovedIn="125" tools:ignore="UnusedResources">Ordenar menú de inicio de sesión</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.) -->
<string name="saved_logins_menu_dropdown_chevron_icon_content_description_2">Menú ordenar contraseñas</string>
<!-- Autofill -->
<!-- Preference and title for managing the autofill settings -->
<string name="preferences_autofill">Autocompletado</string>
<!-- Preference and title for managing the settings for addresses -->
<string name="preferences_addresses">Direcciones</string>
<!-- Preference and title for managing the settings for credit cards -->
<string name="preferences_credit_cards" moz:RemovedIn="125" tools:ignore="UnusedResources">Tarjetas de crédito</string>
<!-- Preference and title for managing the settings for payment methods -->
<string name="preferences_credit_cards_2">Métodos de pago</string>
<!-- Preference for saving and autofilling credit cards -->
<string name="preferences_credit_cards_save_and_autofill_cards" moz:RemovedIn="125" tools:ignore="UnusedResources">Guardar y autocompletar tarjetas</string>
<!-- Preference for saving and autofilling credit cards -->
<string name="preferences_credit_cards_save_and_autofill_cards_2">Guardar y completar métodos de pago</string>
<!-- Preference summary for saving and autofilling credit card data -->
<string name="preferences_credit_cards_save_and_autofill_cards_summary" moz:RemovedIn="125" tools:ignore="UnusedResources">Los datos están cifrados</string>
<!-- Preference summary for saving and autofilling payment method data. Parameter will be replaced by app name. -->
<string name="preferences_credit_cards_save_and_autofill_cards_summary_2">%s cifra todos los métodos de pago que guardes</string>
<!-- Preference option for syncing credit cards across devices. This is displayed when the user is not signed into sync -->
<string name="preferences_credit_cards_sync_cards_across_devices">Sincronizar tarjetas entre dispositivos</string>
<!-- Preference option for syncing credit cards across devices. This is displayed when the user is signed into sync -->
<string name="preferences_credit_cards_sync_cards">Sincronizar tarjetas</string>
<!-- Preference option for adding a credit card -->
<string name="preferences_credit_cards_add_credit_card" moz:RemovedIn="125" tools:ignore="UnusedResources">Añadir tarjeta de crédito</string>
<!-- Preference option for adding a card -->
<string name="preferences_credit_cards_add_credit_card_2">Añadir tarjeta</string>
<!-- Preference option for managing saved credit cards -->
<string name="preferences_credit_cards_manage_saved_cards" moz:RemovedIn="125" tools:ignore="UnusedResources">Administrar tarjetas guardadas</string>
<!-- Preference option for managing saved cards -->
<string name="preferences_credit_cards_manage_saved_cards_2">Administrar tarjetas</string>
<!-- Preference option for adding an address -->
<string name="preferences_addresses_add_address">Añadir dirección</string>
<!-- Preference option for managing saved addresses -->
<string name="preferences_addresses_manage_addresses">Administrar direcciones</string>
<!-- Preference for saving and autofilling addresses -->
<string name="preferences_addresses_save_and_autofill_addresses" moz:RemovedIn="125" tools:ignore="UnusedResources">Guardar y autocompletar direcciones</string>
<!-- Preference for saving and filling addresses -->
<string name="preferences_addresses_save_and_autofill_addresses_2">Guardar y completar direcciones</string>
<!-- Preference summary for saving and autofilling address data -->
<string name="preferences_addresses_save_and_autofill_addresses_summary" moz:RemovedIn="125" tools:ignore="UnusedResources">Incluir información como números, correos electrónicos y direcciones de envío</string>
<!-- Preference summary for saving and filling address data -->
<string name="preferences_addresses_save_and_autofill_addresses_summary_2">Incluye números de teléfono y direcciones de correo electrónico</string>
<!-- Title of the "Add card" screen -->
<string name="credit_cards_add_card">Añadir tarjeta</string>
<!-- Title of the "Edit card" screen -->
<string name="credit_cards_edit_card">Editar tarjeta</string>
<!-- The header for the card number of a credit card -->
<string name="credit_cards_card_number">Número de tarjeta</string>
<!-- The header for the expiration date of a credit card -->
<string name="credit_cards_expiration_date">Fecha de caducidad</string>
<!-- The label for the expiration date month of a credit card to be used by a11y services-->
<string name="credit_cards_expiration_date_month">Mes de caducidad</string>
<!-- The label for the expiration date year of a credit card to be used by a11y services-->
<string name="credit_cards_expiration_date_year">Año de caducidad</string>
<!-- The header for the name on the credit card -->
<string name="credit_cards_name_on_card">Nombre en la tarjeta</string>
<!-- The text for the "Delete card" menu item for deleting a credit card -->
<string name="credit_cards_menu_delete_card">Eliminar tarjeta</string>
<!-- The text for the "Delete card" button for deleting a credit card -->
<string name="credit_cards_delete_card_button">Eliminar tarjeta</string>
<!-- The text for the confirmation message of "Delete card" dialog -->
<string name="credit_cards_delete_dialog_confirmation" moz:RemovedIn="125" tools:ignore="UnusedResources">¿Seguro que quieres eliminar esta tarjeta de crédito?</string>
<!-- The text for the confirmation message of "Delete card" dialog -->
<string name="credit_cards_delete_dialog_confirmation_2">¿Eliminar tarjeta?</string>
<!-- The text for the positive button on "Delete card" dialog -->
<string name="credit_cards_delete_dialog_button">Eliminar</string>
<!-- The title for the "Save" menu item for saving a credit card -->
<string name="credit_cards_menu_save">Guardar</string>
<!-- The text for the "Save" button for saving a credit card -->
<string name="credit_cards_save_button">Guardar</string>
<!-- The text for the "Cancel" button for cancelling adding, updating or deleting a credit card -->
<string name="credit_cards_cancel_button">Cancelar</string>
<!-- Title of the "Saved cards" screen -->
<string name="credit_cards_saved_cards">Tarjetas guardadas</string>
<!-- Error message for credit card number validation -->
<string name="credit_cards_number_validation_error_message" moz:RemovedIn="125" tools:ignore="UnusedResources">Por favor, escriba un número válido de tarjeta de crédito</string>
<!-- Error message for card number validation -->
<string name="credit_cards_number_validation_error_message_2">Introduce un número de tarjeta válido</string>
<!-- Error message for credit card name on card validation -->
<string name="credit_cards_name_on_card_validation_error_message" moz:RemovedIn="125" tools:ignore="UnusedResources">Por favor, rellena este campo</string>
<!-- Error message for card name on card validation -->
<string name="credit_cards_name_on_card_validation_error_message_2">Añadir un nombre</string>
<!-- Message displayed in biometric prompt displayed for authentication before allowing users to view their saved credit cards -->
<string name="credit_cards_biometric_prompt_message">Desbloquear para ver tus tarjetas guardadas</string>
<!-- Title of warning dialog if users have no device authentication set up -->
<string name="credit_cards_warning_dialog_title" moz:RemovedIn="125" tools:ignore="UnusedResources">Asegurar tus tarjetas de crédito</string>
<!-- Title of warning dialog if users have no device authentication set up -->
<string name="credit_cards_warning_dialog_title_2">Protege tus métodos de pago guardados</string>
<!-- Message of warning dialog if users have no device authentication set up -->
<string name="credit_cards_warning_dialog_message" moz:RemovedIn="125" tools:ignore="UnusedResources">Configura un patrón de bloqueo, PIN o contraseña para proteger el acceso a tus tarjetas guardadas si alguien más accede a tu dispositivo.</string>
<!-- Message of warning dialog if users have no device authentication set up -->
<string name="credit_cards_warning_dialog_message_3">Establece un patrón de bloqueo de dispositivo, PIN o contraseña para proteger tus métodos de pago guardados y evitar que sean accedidos por otras personas en caso de que alguien más tenga tu dispositivo.</string>
<!-- Positive button to send users to set up a pin of warning dialog if users have no device authentication set up -->
<string name="credit_cards_warning_dialog_set_up_now">Configurar ahora</string>
<!-- Negative button to ignore warning dialog if users have no device authentication set up -->
<string name="credit_cards_warning_dialog_later">Más tarde</string>
<!-- Title of PIN verification dialog to direct users to re-enter their device credentials to access their credit cards -->
<string name="credit_cards_biometric_prompt_message_pin">Desbloquear tu dispositivo</string>
<!-- Message displayed in biometric prompt for authentication, before allowing users to use their stored credit card information -->
<string name="credit_cards_biometric_prompt_unlock_message" moz:RemovedIn="125" tools:ignore="UnusedResources">Desbloquear para usar la información de la tarjeta de crédito almacenada</string>
<!-- Message displayed in biometric prompt for authentication, before allowing users to use their stored payment method information -->
<string name="credit_cards_biometric_prompt_unlock_message_2">Desbloquea para utilizar métodos de pago guardados</string>
<!-- Title of the "Add address" screen -->
<string name="addresses_add_address">Añadir dirección</string>
<!-- Title of the "Edit address" screen -->
<string name="addresses_edit_address">Editar dirección</string>
<!-- Title of the "Manage addresses" screen -->
<string name="addresses_manage_addresses">Administrar direcciones</string>
<!-- The header for the first name of an address -->
<string name="addresses_first_name" moz:removedIn="125" tools:ignore="UnusedResources">Nombre</string>
<!-- The header for the middle name of an address -->
<string name="addresses_middle_name" moz:removedIn="125" tools:ignore="UnusedResources">Segundo nombre</string>
<!-- The header for the last name of an address -->
<string name="addresses_last_name" moz:removedIn="125" tools:ignore="UnusedResources">Apellidos</string>
<!-- The header for the name of an address. Name represents a person's full name, typically made up of a first, middle and last name, e.g. John Joe Doe. -->
<string name="addresses_name">Nombre</string>
<!-- The header for the street address of an address -->
<string name="addresses_street_address">Domicilio</string>
<!-- The header for the city of an address -->
<string name="addresses_city">Ciudad</string>
<!-- The header for the subregion of an address when "state" should be used -->
<string name="addresses_state">Estado</string>
<!-- The header for the subregion of an address when "province" should be used -->
<string name="addresses_province">Provincia</string>
<!-- The header for the zip code of an address -->
<string name="addresses_zip">Código postal</string>
<!-- The header for the country or region of an address -->
<string name="addresses_country">País o región</string>
<!-- The header for the phone number of an address -->
<string name="addresses_phone">Teléfono</string>
<!-- The header for the email of an address -->
<string name="addresses_email">Correo electrónico</string>
<!-- The text for the "Save" button for saving an address -->
<string name="addresses_save_button">Guardar</string>
<!-- The text for the "Cancel" button for cancelling adding, updating or deleting an address -->
<string name="addresses_cancel_button">Cancelar</string>
<!-- The text for the "Delete address" button for deleting an address -->
<string name="addressess_delete_address_button">Eliminar dirección</string>
<!-- The title for the "Delete address" confirmation dialog -->
<string name="addressess_confirm_dialog_message" moz:RemovedIn="125" tools:ignore="UnusedResources">¿Seguro que quieres eliminar esta dirección?</string>
<!-- The title for the "Delete address" confirmation dialog -->
<string name="addressess_confirm_dialog_message_2">¿Eliminar esta dirección?</string>
<!-- The text for the positive button on "Delete address" dialog -->
<string name="addressess_confirm_dialog_ok_button">Eliminar</string>
<!-- The text for the negative button on "Delete address" dialog -->
<string name="addressess_confirm_dialog_cancel_button">Cancelar</string>
<!-- The text for the "Save address" menu item for saving an address -->
<string name="address_menu_save_address">Guardar dirección</string>
<!-- The text for the "Delete address" menu item for deleting an address -->
<string name="address_menu_delete_address">Eliminar dirección</string>
<!-- Title of the Add search engine screen -->
<string name="search_engine_add_custom_search_engine_title">Añadir buscador</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Title for the button that navigates to add new engine screen -->
<string name="search_engine_add_custom_search_engine_button_content_description">Añadir nuevo buscador</string>
<!-- Title of the Edit search engine screen -->
<string name="search_engine_edit_custom_search_engine_title">Editar buscador</string>
<!-- Text for the menu button to edit a search engine -->
<string name="search_engine_edit">Editar</string>
<!-- Text for the menu button to delete a search engine -->
<string name="search_engine_delete">Eliminar</string>
<!-- Label for the TextField in which user enters custom search engine name -->
<string name="search_add_custom_engine_name_label">Nombre</string>
<!-- Placeholder text shown in the Search Engine Name text field before a user enters text -->
<string name="search_add_custom_engine_name_hint_2">Nombre del buscador</string>
<!-- Label for the TextField in which user enters custom search engine URL -->
<string name="search_add_custom_engine_url_label">URL de cadena de búsqueda</string>
<!-- Placeholder text shown in the Search String TextField before a user enters text -->
<string name="search_add_custom_engine_search_string_hint_2">URL a utilizar para la búsqueda</string>
<!-- Description text for the Search String TextField. The %s is part of the string -->
<string name="search_add_custom_engine_search_string_example" formatted="false">Reemplazar la consulta con “%s”. Ejemplo:\n https://www.google.com/search?q=%s</string>
<!-- Accessibility description for the form in which details about the custom search engine are entered -->
<string name="search_add_custom_engine_form_description">Detalles del buscador personalizado</string>
<!-- Label for the TextField in which user enters custom search engine suggestion URL -->
<string name="search_add_custom_engine_suggest_url_label">API de sugerencias de búsqueda (opcional)</string>
<!-- Placeholder text shown in the Search Suggestion String TextField before a user enters text -->
<string name="search_add_custom_engine_suggest_string_hint">URL de la API de sugerencias de búsqueda</string>
<!-- Description text for the Search Suggestion String TextField. The %s is part of the string -->
<string name="search_add_custom_engine_suggest_string_example_2" formatted="false">Reemplazar la consulta con “%s”. Ejemplo:\nhttps://suggestqueries.google.com/complete/search?client=firefox&amp;q=%s</string>
<!-- The text for the "Save" button for saving a custom search engine -->
<string name="search_custom_engine_save_button">Guardar</string>
<!-- Text shown when a user leaves the name field empty -->
<string name="search_add_custom_engine_error_empty_name">Introducir el nombre del buscador</string>
<!-- Text shown when a user leaves the search string field empty -->
<string name="search_add_custom_engine_error_empty_search_string">Introducir una cadena de búsqueda</string>
<!-- Text shown when a user leaves out the required template string -->
<string name="search_add_custom_engine_error_missing_template">Comprueba que la cadena de búsqueda coincide con el formato del ejemplo</string>
<!-- Text shown when we aren't able to validate the custom search query. The first parameter is the url of the custom search engine -->
<string name="search_add_custom_engine_error_cannot_reach">Error al conectar con “%s”</string>
<!-- Text shown when a user creates a new search engine -->
<string name="search_add_custom_engine_success_message">%s creado </string>
<!-- Text shown when a user successfully edits a custom search engine -->
<string name="search_edit_custom_engine_success_message">%s guardado</string>
<!-- Text shown when a user successfully deletes a custom search engine -->
<string name="search_delete_search_engine_success_message">%s eliminado</string>
<!-- Heading for the instructions to allow a permission -->
<string name="phone_feature_blocked_intro">Para permitirlo:</string>
<!-- First step for the allowing a permission -->
<string name="phone_feature_blocked_step_settings">1. Ve a los ajustes de Android</string>
<!-- Second step for the allowing a permission -->
<string name="phone_feature_blocked_step_permissions"><![CDATA[2. Toca en <b>Permisos</b>]]></string>
<!-- Third step for the allowing a permission (Fore example: Camera) -->
<string name="phone_feature_blocked_step_feature"><![CDATA[3. Activa <b>%1$s</b>]]></string>
<!-- Label that indicates a site is using a secure connection -->
<string name="quick_settings_sheet_secure_connection_2">Conexión segura</string>
<!-- Label that indicates a site is using a insecure connection -->
<string name="quick_settings_sheet_insecure_connection_2">Conexión no segura</string>
<!-- Label to clear site data -->
<string name="clear_site_data">Limpiar cookies y datos del sitio</string>
<!-- Confirmation message for a dialog confirming if the user wants to delete all data for current site -->
<string name="confirm_clear_site_data"><![CDATA[¿Seguro que quieres eliminar todos los datos y cookies para el sitio <b>%s</b>?]]></string>
<!-- Confirmation message for a dialog confirming if the user wants to delete all the permissions for all sites-->
<string name="confirm_clear_permissions_on_all_sites">¿Seguro que quieres borrar todos los permisos de todos los sitios?</string>
<!-- Confirmation message for a dialog confirming if the user wants to delete all the permissions for a site-->
<string name="confirm_clear_permissions_site">¿Seguro que quieres eliminar todos los permisos para este sitio?</string>
<!-- Confirmation message for a dialog confirming if the user wants to set default value a permission for a site-->
<string name="confirm_clear_permission_site">¿Seguro que quieres eliminar este permiso para este sitio?</string>
<!-- label shown when there are not site exceptions to show in the site exception settings -->
<string name="no_site_exceptions">Sin excepciones para el sitio</string>
<!-- Bookmark deletion confirmation -->
<string name="bookmark_deletion_confirmation">¿Seguro que quieres eliminar este marcador?</string>
<!-- Browser menu button that adds a shortcut to the home fragment -->
<string name="browser_menu_add_to_shortcuts">Añadir a accesos directos</string>
<!-- Browser menu button that removes a shortcut from the home fragment -->
<string name="browser_menu_remove_from_shortcuts">Eliminar de los accesos directos</string>
<!-- text shown before the issuer name to indicate who its verified by, parameter is the name of
the certificate authority that verified the ticket-->
<string name="certificate_info_verified_by">Verificado por: %1$s</string>
<!-- Login overflow menu delete button -->
<string name="login_menu_delete_button">Eliminar</string>
<!-- Login overflow menu edit button -->
<string name="login_menu_edit_button">Editar</string>
<!-- Message in delete confirmation dialog for logins -->
<string name="login_deletion_confirmation" moz:RemovedIn="125" tools:ignore="UnusedResources">¿Seguro que quieres eliminar este inicio de sesión?</string>
<!-- Message in delete confirmation dialog for password -->
<string name="login_deletion_confirmation_2">¿Estás seguro de que quieres eliminar esta contraseña?</string>
<!-- Positive action of a dialog asking to delete -->
<string name="dialog_delete_positive">Eliminar</string>
<!-- Negative action of a dialog asking to delete login -->
<string name="dialog_delete_negative">Cancelar</string>
<!-- The saved login options menu description. -->
<string name="login_options_menu" moz:RemovedIn="125" tools:ignore="UnusedResources">Opciones de inicio de sesión</string>
<!-- The saved password options menu description. -->
<string name="login_options_menu_2">Opciones de contraseña</string>
<!-- The editable text field for a login's web address. -->
<string name="saved_login_hostname_description" moz:RemovedIn="125" tools:ignore="UnusedResources">El campo de texto editable para la dirección web del inicio de sesión.</string>
<!-- The editable text field for a website address. -->
<string name="saved_login_hostname_description_3">El campo de texto editable para la dirección del sitio web.</string>
<!-- The editable text field for a login's username. -->
<string name="saved_login_username_description" moz:RemovedIn="125" tools:ignore="UnusedResources">El campo de texto editable para el nombre de usuario del inicio de sesión.</string>
<!-- The editable text field for a username. -->
<string name="saved_login_username_description_3">El campo de texto editable para el nombre de usuario.</string>
<!-- The editable text field for a login's password. -->
<string name="saved_login_password_description" moz:RemovedIn="125" tools:ignore="UnusedResources">El campo de texto editable para la contraseña del inicio de sesión.</string>
<!-- The editable text field for a login's password. -->
<string name="saved_login_password_description_2">El campo de texto editable para la contraseña.</string>
<!-- The button description to save changes to an edited login. -->
<string name="save_changes_to_login" moz:RemovedIn="125" tools:ignore="UnusedResources">Guardar cambios para el inicio de sesión.</string>
<!-- The button description to save changes to an edited password. -->
<string name="save_changes_to_login_2">Guardar cambios.</string>
<!-- The page title for editing a saved login. -->
<string name="edit" moz:RemovedIn="125" tools:ignore="UnusedResources">Editar</string>
<!-- The page title for editing a saved password. -->
<string name="edit_2">Editar contraseña</string>
<!-- The page title for adding new login. -->
<string name="add_login" moz:RemovedIn="125" tools:ignore="UnusedResources">Añadir nueva cuenta</string>
<!-- The page title for adding new password. -->
<string name="add_login_2">Añadir contraseña</string>
<!-- The error message in add/edit login view when password field is blank. -->
<string name="saved_login_password_required" moz:RemovedIn="125" tools:ignore="UnusedResources">Se necesita contraseña</string>
<!-- Error text displayed underneath the password field when it is in an error case. -->
<string name="saved_login_password_required_2">Introduce una contraseña</string>
<!-- The error message in add login view when username field is blank. -->
<string name="saved_login_username_required" moz:RemovedIn="125" tools:ignore="UnusedResources">Se requiere nombre de usuario</string>
<!-- The error message in add login view when username field is blank. -->
<string name="saved_login_username_required_2">Introduce un nombre de usuario</string>
<!-- The error message in add login view when hostname field is blank. -->
<string name="saved_login_hostname_required" tools:ignore="UnusedResources">Se requiere nombre de servidor</string>
<!-- The error message in add login view when hostname field is blank. -->
<string name="saved_login_hostname_required_2" tools:ignore="UnusedResources">Introduce una dirección web</string>
<!-- Voice search button content description -->
<string name="voice_search_content_description">Búsqueda por voz</string>
<!-- Voice search prompt description displayed after the user presses the voice search button -->
<string name="voice_search_explainer">Habla ahora</string>
<!-- The error message in edit login view when a duplicate username exists. -->
<string name="saved_login_duplicate">Ya existe un inicio de sesión con ese nombre de usuario</string>
<!-- This is the hint text that is shown inline on the hostname field of the create new login page. 'https://www.example.com' intentionally hardcoded here -->
<string name="add_login_hostname_hint_text">https://www.example.com</string>
<!-- This is an error message shown below the hostname field of the add login page when a hostname does not contain http or https. -->
<string name="add_login_hostname_invalid_text_3">La dirección web debe contener &quot;https://&quot; o &quot;http://&quot;</string>
<!-- This is an error message shown below the hostname field of the add login page when a hostname is invalid. -->
<string name="add_login_hostname_invalid_text_2">Se requiere nombre de servidor válido</string>
<!-- Synced Tabs -->
<!-- Text displayed to ask user to connect another device as no devices found with account -->
<string name="synced_tabs_connect_another_device">Conectar otro dispositivo.</string>
<!-- Text displayed asking user to re-authenticate -->
<string name="synced_tabs_reauth">Por favor, vuelve a autentificarte.</string>
<!-- Text displayed when user has disabled tab syncing in Firefox Sync Account -->
<string name="synced_tabs_enable_tab_syncing">Por favor, activa la sincronización de pestañas.</string>
<!-- Text displayed when user has no tabs that have been synced -->
<string name="synced_tabs_no_tabs">No tienes ninguna pestaña abierta en Firefox en tus otros dispositivos.</string>
<!-- Text displayed in the synced tabs screen when a user is not signed in to Firefox Sync describing Synced Tabs -->
<string name="synced_tabs_sign_in_message">Ver una lista de pestañas de tus otros dispositivos.</string>
<!-- Text displayed on a button in the synced tabs screen to link users to sign in when a user is not signed in to Firefox Sync -->
<string name="synced_tabs_sign_in_button">Inicia sesión para sincronizar</string>
<!-- The text displayed when a synced device has no tabs to show in the list of Synced Tabs. -->
<string name="synced_tabs_no_open_tabs">No hay pestañas abiertas</string>
<!-- Content description for expanding a group of synced tabs. -->
<string name="synced_tabs_expand_group">Expandir grupo de pestañas sincronizadas</string>
<!-- Content description for collapsing a group of synced tabs. -->
<string name="synced_tabs_collapse_group">Ocultar grupo de pestañas sincronizadas</string>
<!-- Top Sites -->
<!-- Title text displayed in the dialog when shortcuts limit is reached. -->
<string name="shortcut_max_limit_title">Límite de accesos directos alcanzado</string>
<!-- Content description text displayed in the dialog when shortcut limit is reached. -->
<string name="shortcut_max_limit_content">Para añadir un nuevo acceso directo, elimina uno. Toca y mantén presionado el sitio y selecciona eliminar.</string>
<!-- Confirmation dialog button text when top sites limit is reached. -->
<string name="top_sites_max_limit_confirmation_button">Vale, entendido</string>
<!-- Label for the preference to show the shortcuts for the most visited top sites on the homepage -->
<string name="top_sites_toggle_top_recent_sites_4">Accesos directos</string>
<!-- Title text displayed in the rename top site dialog. -->
<string name="top_sites_rename_dialog_title">Nombre</string>
<!-- Hint for renaming title of a shortcut -->
<string name="shortcut_name_hint">Nombre de acceso directo</string>
<!-- Button caption to confirm the renaming of the top site. -->
<string name="top_sites_rename_dialog_ok">Aceptar</string>
<!-- Dialog button text for canceling the rename top site prompt. -->
<string name="top_sites_rename_dialog_cancel">Cancelar</string>
<!-- Text for the menu button to open the homepage settings. -->
<string name="top_sites_menu_settings">Ajustes</string>
<!-- Text for the menu button to navigate to sponsors and privacy support articles. '&amp;' is replaced with the ampersand symbol: & -->
<string name="top_sites_menu_sponsor_privacy">Nuestros patrocinadores y tu privacidad</string>
<!-- Label text displayed for a sponsored top site. -->
<string name="top_sites_sponsored_label">Patrocinado</string>
<!-- Inactive tabs in the tabs tray -->
<!-- Title text displayed in the tabs tray when a tab has been unused for 14 days. -->
<string name="inactive_tabs_title">Pestañas inactivas</string>
<!-- Content description for closing all inactive tabs -->
<string name="inactive_tabs_delete_all">Cerrar todas las pestañas inactivas</string>
<!-- Content description for expanding the inactive tabs section. -->
<string name="inactive_tabs_expand_content_description">Expandir pestañas inactivas</string>
<!-- Content description for collapsing the inactive tabs section. -->
<string name="inactive_tabs_collapse_content_description">Contraer pestañas inactivas</string>
<!-- Inactive tabs auto-close message in the tabs tray -->
<!-- The header text of the auto-close message when the user is asked if they want to turn on the auto-closing of inactive tabs. -->
<string name="inactive_tabs_auto_close_message_header" tools:ignore="UnusedResources">¿Cerrar automáticamente después de un mes?</string>
<!-- A description below the header to notify the user what the inactive tabs auto-close feature is. -->
<string name="inactive_tabs_auto_close_message_description" tools:ignore="UnusedResources">Firefox puede cerrar pestañas que no has visto durante el último mes.</string>
<!-- A call to action below the description to allow the user to turn on the auto closing of inactive tabs. -->
<string name="inactive_tabs_auto_close_message_action" tools:ignore="UnusedResources">ACTIVAR EL CIERRE AUTOMÁTICO</string>
<!-- Text for the snackbar to confirm auto-close is enabled for inactive tabs -->
<string name="inactive_tabs_auto_close_message_snackbar">Cierre automático activado</string>
<!-- Awesome bar suggestion's headers -->
<!-- Search suggestions title for Firefox Suggest. -->
<string name="firefox_suggest_header">Firefox Suggest</string>
<!-- Title for search suggestions when Google is the default search suggestion engine. -->
<string name="google_search_engine_suggestion_header">Búsqueda de Google</string>
<!-- Title for search suggestions when the default search suggestion engine is anything other than Google. The first parameter is default search engine name. -->
<string name="other_default_search_engine_suggestion_header">Buscar con %s</string>
<!-- Default browser experiment -->
<!-- Default browser card title -->
<string name="default_browser_experiment_card_title">Cambia tu navegador predeterminado</string>
<!-- Default browser card text -->
<string name="default_browser_experiment_card_text">Configura enlaces de sitios web, correos electrónicos y mensajes para que se abran automáticamente en Firefox.</string>
<!-- Content description for close button in collection placeholder. -->
<string name="remove_home_collection_placeholder_content_description">Eliminar</string>
<!-- Content description radio buttons with a link to more information -->
<string name="radio_preference_info_content_description">Clic para más detalles</string>
<!-- Content description for the action bar "up" button -->
<string name="action_bar_up_description" moz:removedIn="124" tools:ignore="UnusedResources">Ir arriba</string>
<!-- Content description for privacy content close button -->
<string name="privacy_content_close_button_content_description">Cerrar</string>
<!-- Pocket recommended stories -->
<!-- Header text for a section on the home screen. -->
<string name="pocket_stories_header_1">Historias que te hacen reflexionar</string>
<!-- Header text for a section on the home screen. -->
<string name="pocket_stories_categories_header">Historias por tema</string>
<!-- Text of a button allowing users to access an external url for more Pocket recommendations. -->
<string name="pocket_stories_placeholder_text">Descubrir más</string>
<!-- Title of an app feature. Smaller than a heading. The first parameter is product name Pocket -->
<string name="pocket_stories_feature_title_2">Impulsado por %s.</string>
<!-- Caption for describing a certain feature. The placeholder is for a clickable text (eg: Learn more) which will load an url in a new tab when clicked. -->
<string name="pocket_stories_feature_caption">Parte de la familia Firefox. %s</string>
<!-- Clickable text for opening an external link for more information about Pocket. -->
<string name="pocket_stories_feature_learn_more">Saber más</string>
<!-- Text indicating that the Pocket story that also displays this text is a sponsored story by other 3rd party entity. -->
<string name="pocket_stories_sponsor_indication">Patrocinado</string>
<!-- Snackbar message for enrolling in a Nimbus experiment from the secret settings when Studies preference is Off.-->
<string name="experiments_snackbar">Activar la telemetría para enviar datos.</string>
<!-- Snackbar button text to navigate to telemetry settings.-->
<string name="experiments_snackbar_button">Ir a ajustes</string>
<!-- Review quality check feature-->
<!-- Name for the review quality check feature used as title for the panel. -->
<string name="review_quality_check_feature_name_2">Verificador de reseñas</string>
<!-- Summary for grades A and B for review quality check adjusted grading. -->
<string name="review_quality_check_grade_a_b_description">Reseñas fiables</string>
<!-- Summary for grade C for review quality check adjusted grading. -->
<string name="review_quality_check_grade_c_description">Mezcla de reseñas fiables y no fiables</string>
<!-- Summary for grades D and F for review quality check adjusted grading. -->
<string name="review_quality_check_grade_d_f_description">Reseñas no fiables</string>
<!-- Text for title presenting the reliability of a product's reviews. -->
<string name="review_quality_check_grade_title">¿Son fiables estas reseñas?</string>
<!-- Title for when the rating has been updated by the review checker -->
<string name="review_quality_check_adjusted_rating_title">Calificación ajustada</string>
<!-- Description for a product's adjusted star rating. The text presents that the product's reviews which were evaluated as unreliable were removed from the adjusted rating. -->
<string name="review_quality_check_adjusted_rating_description_2">Basado en revisiones fiables</string>
<!-- Title for list of highlights from a product's review emphasizing a product's important traits. -->
<string name="review_quality_check_highlights_title">Aspectos destacados de reseñas recientes</string>
<!-- Title for section explaining how we analyze the reliability of a product's reviews. -->
<string name="review_quality_check_explanation_title">Cómo determinamos la calidad de las reseñas</string>
<!-- Paragraph explaining how we analyze the reliability of a product's reviews. First parameter is the Fakespot product name. In the phrase "Fakespot by Mozilla", "by" can be localized. Does not need to stay by. -->
<string name="review_quality_check_explanation_body_reliability">Utilizamos tecnología de IA de %s por Mozilla para analizar la fiabilidad de las reseñas de productos. Este análisis solo ayudará a evaluar la calidad de las reseñas, no la calidad del producto.</string>
<!-- Paragraph explaining the grading system we use to classify the reliability of a product's reviews. -->
<string name="review_quality_check_info_review_grade_header"><![CDATA[Asignamos a las reseñas de cada producto una <b>calificación con letras</b> de la A a la F.]]></string>
<!-- Description explaining grades A and B for review quality check adjusted grading. -->
<string name="review_quality_check_info_grade_info_AB">Revisiones fiables. Creemos que las reseñas probablemente provienen de clientes reales que dejaron reseñas honestas e imparciales.</string>
<!-- Description explaining grade C for review quality check adjusted grading. -->
<string name="review_quality_check_info_grade_info_C">Creemos que hay una combinación de reseñas fiables y no fiables.</string>
<!-- Description explaining grades D and F for review quality check adjusted grading. -->
<string name="review_quality_check_info_grade_info_DF">Reseñas poco fiables. Creemos que las reseñas probablemente son falsas o provienen de revisores sesgados.</string>
<!-- Paragraph explaining how a product's adjusted grading is calculated. -->
<string name="review_quality_check_explanation_body_adjusted_grading"><![CDATA[La <b>calificación ajustada</b> se basa únicamente en reseñas que consideramos fiables.]]></string>
<!-- Paragraph explaining product review highlights. First parameter is the name of the retailer (e.g. Amazon). -->
<string name="review_quality_check_explanation_body_highlights"><![CDATA[Los <b>puntos destacados</b> provienen de reseñas de %s de los últimos 80 días que creemos que son fiables.]]></string>
<!-- Text for learn more caption presenting a link with information about review quality. First parameter is for clickable text defined in review_quality_check_info_learn_more_link. -->
<string name="review_quality_check_info_learn_more">Saber más sobre %s.</string>
<!-- Clickable text that links to review quality check SuMo page. First parameter is the Fakespot product name. -->
<string name="review_quality_check_info_learn_more_link_2">cómo determina %s la calidad de las reseñas</string>
<!-- Text for title of settings section. -->
<string name="review_quality_check_settings_title">Ajustes</string>
<!-- Text for label for switch preference to show recommended products from review quality check settings section. -->
<string name="review_quality_check_settings_recommended_products">Mostrar anuncios en el verificador de reseñas</string>
<!-- Description for switch preference to show recommended products from review quality check settings section. First parameter is for clickable text defined in review_quality_check_settings_recommended_products_learn_more.-->
<string name="review_quality_check_settings_recommended_products_description_2" tools:ignore="UnusedResources">Verá anuncios ocasionales de productos relevantes. Solo anunciamos productos con revisiones fiables. %s</string>
<!-- Clickable text that links to review quality check recommended products support article. -->
<string name="review_quality_check_settings_recommended_products_learn_more" tools:ignore="UnusedResources">Saber más</string>
<!-- Text for turning sidebar off button from review quality check settings section. -->
<string name="review_quality_check_settings_turn_off">Desactivar el verificador de reseñas</string>
<!-- Text for title of recommended product section. This is displayed above a product image, suggested as an alternative to the product reviewed. -->
<string name="review_quality_check_ad_title" tools:ignore="UnusedResources">Más para considerar</string>
<!-- Caption for recommended product section indicating this is an ad by Fakespot. First parameter is the Fakespot product name. -->
<string name="review_quality_check_ad_caption" tools:ignore="UnusedResources">Anuncio de %s</string>
<!-- Caption for review quality check panel. First parameter is for clickable text defined in review_quality_check_powered_by_link. -->
<string name="review_quality_check_powered_by_2">El verificador de reseñas funciona gracias a %s</string>
<!-- Clickable text that links to Fakespot.com. First parameter is the Fakespot product name. In the phrase "Fakespot by Mozilla", "by" can be localized. Does not need to stay by. -->
<string name="review_quality_check_powered_by_link" tools:ignore="UnusedResources">%s de Mozilla</string>
<!-- Text for title of warning card informing the user that the current analysis is outdated. -->
<string name="review_quality_check_outdated_analysis_warning_title" tools:ignore="UnusedResources">Nueva información para comprobar</string>
<!-- Text for button from warning card informing the user that the current analysis is outdated. Clicking this should trigger the product's re-analysis. -->
<string name="review_quality_check_outdated_analysis_warning_action" tools:ignore="UnusedResources">Comprobar ahora</string>
<!-- Title for warning card informing the user that the current product does not have enough reviews for a review analysis. -->
<string name="review_quality_check_no_reviews_warning_title">Aún no hay suficientes reseñas</string>
<!-- Text for body of warning card informing the user that the current product does not have enough reviews for a review analysis. -->
<string name="review_quality_check_no_reviews_warning_body">Cuando este producto tenga más reseñas, podremos analizar su calidad.</string>
<!-- Title for warning card informing the user that the current product is currently not available. -->
<string name="review_quality_check_product_availability_warning_title">El producto no está disponible</string>
<!-- Text for the body of warning card informing the user that the current product is currently not available. -->
<string name="review_quality_check_product_availability_warning_body">Si ves que este producto vuelve a estar disponible, infórmanos y trabajaremos para actualizar el análisis.</string>
<!-- Clickable text for warning card informing the user that the current product is currently not available. Clicking this should inform the server that the product is available. -->
<string name="review_quality_check_product_availability_warning_action_2">Informar que el producto está en stock</string>
<!-- Title for warning card informing the user that the current product's analysis is still processing. The parameter is the percentage progress (0-100%) of the analysis process (e.g. 56%). -->
<string name="review_quality_check_analysis_in_progress_warning_title_2">Comprobando la calidad de la reseña (%s)</string>
<!-- Text for body of warning card informing the user that the current product's analysis is still processing. -->
<string name="review_quality_check_analysis_in_progress_warning_body">Esto podría tardar unos 60 segundos.</string>
<!-- Title for info card displayed after the user reports a product is back in stock. -->
<string name="review_quality_check_analysis_requested_info_title">¡Gracias por informar!</string>
<!-- Text for body of info card displayed after the user reports a product is back in stock. -->
<string name="review_quality_check_analysis_requested_info_body">Deberíamos tener información sobre las reseñas de este producto en 24 horas. Por favor, vuelve a comprobarlo más tarde.</string>
<!-- Title for info card displayed when the user review checker while on a product that Fakespot does not analyze (e.g. gift cards, music). -->
<string name="review_quality_check_not_analyzable_info_title">No podemos comprobar estas reseñas</string>
<!-- Text for body of info card displayed when the user review checker while on a product that Fakespot does not analyze (e.g. gift cards, music). -->
<string name="review_quality_check_not_analyzable_info_body">Lamentablemente, no podemos verificar la calidad de las reseñas para ciertos tipos de productos. Por ejemplo, tarjetas de regalo y transmisión de vídeo, música y juegos.</string>
<!-- Title for info card displayed when another user reported the displayed product is back in stock. -->
<string name="review_quality_check_analysis_requested_other_user_info_title" tools:ignore="UnusedResources">Información disponible en breve</string>
<!-- Text for body of info card displayed when another user reported the displayed product is back in stock. -->
<string name="review_quality_check_analysis_requested_other_user_info_body" tools:ignore="UnusedResources">Deberíamos tener información sobre las reseñas de este producto en 24 horas. Por favor, vuelve a comprobarlo más tarde.</string>
<!-- Title for info card displayed to the user when analysis finished updating. -->
<string name="review_quality_check_analysis_updated_confirmation_title" tools:ignore="UnusedResources">El análisis está actualizado</string>
<!-- Text for the action button from info card displayed to the user when analysis finished updating. -->
<string name="review_quality_check_analysis_updated_confirmation_action" tools:ignore="UnusedResources">Entendido</string>
<!-- Title for error card displayed to the user when an error occurred. -->
<string name="review_quality_check_generic_error_title">No hay información disponible en este momento</string>
<!-- Text for body of error card displayed to the user when an error occurred. -->
<string name="review_quality_check_generic_error_body">Estamos trabajando para resolver el problema. Por favor, vuelve a comprobarlo en breve.</string>
<!-- Title for error card displayed to the user when the device is disconnected from the network. -->
<string name="review_quality_check_no_connection_title">No hay conexión de red</string>
<!-- Text for body of error card displayed to the user when the device is disconnected from the network. -->
<string name="review_quality_check_no_connection_body">Verifica tu conexión de red y prueba a recargar la página.</string>
<!-- Title for card displayed to the user for products whose reviews were not analyzed yet. -->
<string name="review_quality_check_no_analysis_title">Aún no hay información sobre estas reseñas</string>
<!-- Text for the body of card displayed to the user for products whose reviews were not analyzed yet. -->
<string name="review_quality_check_no_analysis_body">Para saber si las reseñas de este producto son fiables, verifica la calidad de las reseñas. Sólo lleva unos 60 segundos.</string>
<!-- Text for button from body of card displayed to the user for products whose reviews were not analyzed yet. Clicking this should trigger a product analysis. -->
<string name="review_quality_check_no_analysis_link">Comprobar la calidad de la reseña</string>
<!-- Headline for review quality check contextual onboarding card. -->
<string name="review_quality_check_contextual_onboarding_title">Prueba nuestra fiable guía de reseñas de productos</string>
<!-- Description for review quality check contextual onboarding card. The first and last two parameters are for retailer names (e.g. Amazon, Walmart). The second parameter is for the name of the application (e.g. Firefox). -->
<string name="review_quality_check_contextual_onboarding_description">Comprueba lo fiables que son las reseñas de productos en %1$s antes de comprar. El verificador de reseñas, una función experimental de %2$s, está integrado directamente en el navegador. También funciona en %3$s y %4$s.</string>
<!-- Description for review quality check contextual onboarding card. The first parameters is for retailer name (e.g. Amazon). The second parameter is for the name of the application (e.g. Firefox). -->
<string name="review_quality_check_contextual_onboarding_description_one_vendor">Comprueba lo fiables que son las reseñas de productos en %1$s antes de comprar. El verificador de reseñas, una función experimental de %2$s, está integrado directamente en el navegador.</string>
<!-- Paragraph presenting review quality check feature. First parameter is the Fakespot product name. Second parameter is for clickable text defined in review_quality_check_contextual_onboarding_learn_more_link. In the phrase "Fakespot by Mozilla", "by" can be localized. Does not need to stay by. -->
<string name="review_quality_check_contextual_onboarding_learn_more">Utilizando la tecnología de %1$s de Mozilla, te ayudamos a evitar reseñas sesgadas y no auténticas. Nuestro modelo de IA siempre mejora para protegerte mientras compras. %2$s</string>
<!-- Clickable text from the contextual onboarding card that links to review quality check support article. -->
<string name="review_quality_check_contextual_onboarding_learn_more_link">Saber más</string>
<!-- Caption text to be displayed in review quality check contextual onboarding card above the opt-in button. First parameter is the Fakespot product name. Following parameters are for clickable texts defined in review_quality_check_contextual_onboarding_privacy_policy and review_quality_check_contextual_onboarding_terms_use. In the phrase "Fakespot by Mozilla", "by" can be localized. Does not need to stay by. -->
<string name="review_quality_check_contextual_onboarding_caption" moz:RemovedIn="123" tools:ignore="UnusedResources">Al seleccionar “Sí, probarlo”, aceptas %1$s de %2$s y %3$s de Mozilla.</string>
<!-- Caption text to be displayed in review quality check contextual onboarding card above the opt-in button. Parameter is the Fakespot product name. After the colon, what appears are two links, each on their own line. The first link is to a Privacy policy (review_quality_check_contextual_onboarding_privacy_policy_2). The second link is to Terms of use (review_quality_check_contextual_onboarding_terms_use_2). -->
<string name="review_quality_check_contextual_onboarding_caption_2" moz:RemovedIn="123" tools:ignore="UnusedResources">Al seleccionar “Sí, probarlo”, aceptas lo siguiente de %1$s:</string>
<!-- Caption text to be displayed in review quality check contextual onboarding card above the opt-in button. First parameter is Firefox app name, third parameter is the Fakespot product name. Second & fourth are for clickable texts defined in review_quality_check_contextual_onboarding_privacy_policy_3 and review_quality_check_contextual_onboarding_terms_use. -->
<string name="review_quality_check_contextual_onboarding_caption_3" moz:RemovedIn="124" tools:ignore="UnusedResources">Al seleccionar “Sí, probarlo”, aceptas la %2$s de %1$s y los %4$s de %3$s.</string>
<!-- Caption text to be displayed in review quality check contextual onboarding card above the opt-in button. First parameter is Firefox app name, third parameter is the Fakespot product name. Second & fourth are for clickable texts defined in review_quality_check_contextual_onboarding_privacy_policy_3 and review_quality_check_contextual_onboarding_terms_use. -->
<string name="review_quality_check_contextual_onboarding_caption_4">Al seleccionar “Sí, probarlo”, aceptas la %2$s de %1$s y los %4$s de %3$s.</string>
<!-- Clickable text from the review quality check contextual onboarding card that links to Fakespot privacy policy. -->
<string name="review_quality_check_contextual_onboarding_privacy_policy" moz:RemovedIn="123" tools:ignore="UnusedResources">política de privacidad</string>
<!-- Clickable text from the review quality check contextual onboarding card that links to Fakespot privacy policy. -->
<string name="review_quality_check_contextual_onboarding_privacy_policy_2" moz:RemovedIn="123" tools:ignore="UnusedResources">Política de privacidad</string>
<!-- Clickable text from the review quality check contextual onboarding card that links to Fakespot privacy notice. -->
<string name="review_quality_check_contextual_onboarding_privacy_policy_3">aviso de privacidad</string>
<!-- Clickable text from the review quality check contextual onboarding card that links to Fakespot terms of use. -->
<string name="review_quality_check_contextual_onboarding_terms_use">términos de uso</string>
<!-- Clickable text from the review quality check contextual onboarding card that links to Fakespot terms of use. -->
<string name="review_quality_check_contextual_onboarding_terms_use_2" moz:RemovedIn="123" tools:ignore="UnusedResources">Términos de uso</string>
<!-- Text for opt-in button from the review quality check contextual onboarding card. -->
<string name="review_quality_check_contextual_onboarding_primary_button_text">Si, probarlo</string>
<!-- Text for opt-out button from the review quality check contextual onboarding card. -->
<string name="review_quality_check_contextual_onboarding_secondary_button_text">Ahora no</string>
<!-- Text for the first CFR presenting the review quality check feature. -->
<string name="review_quality_check_first_cfr_message">Descubre si puedes confiar en las reseñas de este producto — antes de comprarlo.</string>
<!-- Text displayed in the first CFR presenting the review quality check feature that opens the review checker when clicked. -->
<string name="review_quality_check_first_cfr_action" tools:ignore="UnusedResources">Probar el verificador de reseñas</string>
<!-- Text for the second CFR presenting the review quality check feature. -->
<string name="review_quality_check_second_cfr_message">¿Son fiables estas revisiones? Consúltalo ahora para ver una calificación ajustada.</string>
<!-- Text displayed in the second CFR presenting the review quality check feature that opens the review checker when clicked. -->
<string name="review_quality_check_second_cfr_action" tools:ignore="UnusedResources">Abrir el verificador de reseñas</string>
<!-- Flag showing that the review quality check feature is work in progress. -->
<string name="review_quality_check_beta_flag">Beta</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.) for opening browser menu button to open review quality check bottom sheet. -->
<string name="review_quality_check_open_handle_content_description">Abrir el verificador de reseñas</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.) for closing browser menu button to open review quality check bottom sheet. -->
<string name="review_quality_check_close_handle_content_description">Cerrar el verificador de reseñas</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.) for review quality check star rating. First parameter is the number of stars (1-5) representing the rating. -->
<string name="review_quality_check_star_rating_content_description">%1$s de 5 estrellas</string>
<!-- Text for minimize button from highlights card. When clicked the highlights card should reduce its size. -->
<string name="review_quality_check_highlights_show_less">Mostrar menos</string>
<!-- Text for maximize button from highlights card. When clicked the highlights card should expand to its full size. -->
<string name="review_quality_check_highlights_show_more">Mostrar más</string>
<!-- Text for highlights card quality category header. Reviews shown under this header should refer the product's quality. -->
<string name="review_quality_check_highlights_type_quality">Calidad</string>
<!-- Text for highlights card price category header. Reviews shown under this header should refer the product's price. -->
<string name="review_quality_check_highlights_type_price">Precio</string>
<!-- Text for highlights card shipping category header. Reviews shown under this header should refer the product's shipping. -->
<string name="review_quality_check_highlights_type_shipping">Envío</string>
<!-- Text for highlights card packaging and appearance category header. Reviews shown under this header should refer the product's packaging and appearance. -->
<string name="review_quality_check_highlights_type_packaging_appearance">Embalaje y apariencia</string>
<!-- Text for highlights card competitiveness category header. Reviews shown under this header should refer the product's competitiveness. -->
<string name="review_quality_check_highlights_type_competitiveness">Competitividad</string>
<!-- Text that is surrounded by quotes. The parameter is the actual text that is in quotes. An example of that text could be: Excellent craftsmanship, and that is displayed as “Excellent craftsmanship”. The text comes from a buyer's review that the feature is highlighting" -->
<string name="surrounded_with_quotes">“%s”</string>
<!-- Accessibility services actions labels. These will be appended to accessibility actions like "Double tap to.." but not by or applications but by services like Talkback. -->
<!-- Action label for elements that can be collapsed if interacting with them. Talkback will append this to say "Double tap to collapse". -->
<string name="a11y_action_label_collapse">contraer</string>
<!-- Current state for elements that can be collapsed if interacting with them. Talkback will dictate this after a state change. -->
<string name="a11y_state_label_collapsed">contraído</string>
<!-- Action label for elements that can be expanded if interacting with them. Talkback will append this to say "Double tap to expand". -->
<string name="a11y_action_label_expand">expandir</string>
<!-- Current state for elements that can be expanded if interacting with them. Talkback will dictate this after a state change. -->
<string name="a11y_state_label_expanded">expandido</string>
<!-- Action label for links to a website containing documentation about a wallpaper collection. Talkback will append this to say "Double tap to open link to learn more about this collection". -->
<string name="a11y_action_label_wallpaper_collection_learn_more">abrir enlace para saber más sobre esta colección</string>
<!-- Action label for links that point to an article. Talkback will append this to say "Double tap to read the article". -->
<string name="a11y_action_label_read_article">leer el artículo</string>
<!-- Action label for links to the Firefox Pocket website. Talkback will append this to say "Double tap to open link to learn more". -->
<string name="a11y_action_label_pocket_learn_more">abrir enlace para saber más</string>
<!-- Content description for headings announced by accessibility service. The first parameter is the text of the heading. Talkback will announce the first parameter and then speak the word "Heading" indicating to the user that this text is a heading for a section. -->
<string name="a11y_heading">%s, Cabecera</string>
<!-- Title for dialog displayed when trying to access links present in a text. -->
<string name="a11y_links_title">Enlaces</string>
<!-- Additional content description for text bodies that contain urls. -->
<string name="a11y_links_available">Enlaces disponibles</string>
<!-- Translations feature-->
<!-- Translation request dialog -->
<!-- Title for the translation dialog that allows a user to translate the webpage. -->
<string name="translations_bottom_sheet_title">¿Traducir esta página?</string>
<!-- Title for the translation dialog after a translation was completed successfully.
The first parameter is the name of the language that the page was translated from, for example, "French".
The second parameter is the name of the language that the page was translated to, for example, "English". -->
<string name="translations_bottom_sheet_title_translation_completed">Página traducida de %1$s a %2$s</string>
<!-- Title for the translation dialog that allows a user to translate the webpage when a user uses the translation feature the first time. The first parameter is the name of the application, for example, "Fenix". -->
<string name="translations_bottom_sheet_title_first_time">Probar traducciones privadas en %1$s</string>
<!-- Additional information on the translation dialog that appears when a user uses the translation feature the first time. The first parameter is clickable text with a link, for example, "Learn more". -->
<string name="translations_bottom_sheet_info_message">Para tu privacidad, las traducciones nunca salen de tu dispositivo. ¡Nuevos idiomas y mejoras próximamente! %1$s</string>
<!-- Text that links to additional information about the Firefox translations feature. -->
<string name="translations_bottom_sheet_info_message_learn_more">Saber más</string>
<!-- Label for the dropdown to select which language to translate from on the translations dialog. Usually the translate from language selected will be the same as the page language. -->
<string name="translations_bottom_sheet_translate_from">Traducir del</string>
<!-- Label for the dropdown to select which language to translate to on the translations dialog. Usually the translate to language selected will be the user's preferred language. -->
<string name="translations_bottom_sheet_translate_to">Traducir a</string>
<!-- Button text on the translations dialog to dismiss the dialog and return to the browser. -->
<string name="translations_bottom_sheet_negative_button">Ahora no</string>
<!-- Button text on the translations dialog to restore the translated website back to the original untranslated version. -->
<string name="translations_bottom_sheet_negative_button_restore">Mostrar original</string>
<!-- Button text on the translations dialog when a translation error appears, used to dismiss the dialog and return to the browser. -->
<string name="translations_bottom_sheet_negative_button_error">Hecho</string>
<!-- Button text on the translations dialog to begin a translation of the website. -->
<string name="translations_bottom_sheet_positive_button">Traducir</string>
<!-- Button text on the translations dialog when a translation error appears. -->
<string name="translations_bottom_sheet_positive_button_error">Reintentar</string>
<!-- Inactive button text on the translations dialog that indicates a translation is currently in progress. This button will be accompanied by a loading icon. -->
<string name="translations_bottom_sheet_translating_in_progress">Traduciendo</string>
<!-- Button content description (not visible, for screen readers etc.) for the translations dialog translate button that indicates a translation is currently in progress. -->
<string name="translations_bottom_sheet_translating_in_progress_content_description">Traducción en curso</string>
<!-- Default dropdown option when initially selecting a language from the translations dialog language selection dropdown. -->
<string name="translations_bottom_sheet_default_dropdown_selection">Selecciona un idioma</string>
<!-- The title of the warning card informs the user that a translation could not be completed. -->
<string name="translation_error_could_not_translate_warning_text">Ha surgido un problema al traducir. Por favor inténtalo de nuevo.</string>
<!-- The title of the warning card informs the user that the list of languages cannot be loaded. -->
<string name="translation_error_could_not_load_languages_warning_text">No se han podido cargar los idiomas. Verifica tu conexión a Internet y prueba de nuevo.</string>
<!-- The title of the warning card informs the user that a language is not supported. The first parameter is the name of the language that is not supported. -->
<string name="translation_error_language_not_supported_warning_text">Lo sentimos, todavía no soportamos %1$s.</string>
<!-- Button text on the warning card when a language is not supported. The link will take the user to a page to a support page about translations. -->
<string name="translation_error_language_not_supported_learn_more">Saber más</string>
<!-- Snackbar title shown if the user closes the Translation Request dialogue and a translation is in progress. -->
<string name="translation_in_progress_snackbar">Traduciendo…</string>
<!-- Title for the data saving mode warning dialog used in the translation request dialog.
This dialog will be presented when the user attempts to perform
a translation without the necessary language files downloaded first when Android's data saver mode is enabled and the user is not using WiFi.
The first parameter is the size in kilobytes or megabytes of the language file. -->
<string name="translations_download_language_file_dialog_title">¿Descargar idioma en modo de ahorro de datos (%1$s)?</string>
<!-- Translations options dialog -->
<!-- Title of the translation options dialog that allows a user to set their translation options for the site the user is currently on. -->
<string name="translation_option_bottom_sheet_title">Opciones de traducción</string>
<!-- Toggle switch label that allows a user to set the setting if they would like the browser to always offer or suggest translations when available. -->
<string name="translation_option_bottom_sheet_always_translate">Siempre ofrecer la traducción</string>
<!-- Toggle switch label that allows a user to set if they would like a given language to automatically translate or not. The first parameter is the language name, for example, "Spanish". -->
<string name="translation_option_bottom_sheet_always_translate_in_language">Siempre traducir %1$s</string>
<!-- Toggle switch label that allows a user to set if they would like to never be offered a translation of the given language. The first parameter is the language name, for example, "Spanish". -->
<string name="translation_option_bottom_sheet_never_translate_in_language">No traducir nunca %1$s</string>
<!-- Toggle switch label that allows a user to set the setting if they would like the browser to never translate the site the user is currently visiting. -->
<string name="translation_option_bottom_sheet_never_translate_site">No traducir nunca este sitio</string>
<!-- Toggle switch description that will appear under the "Never translate these sites" settings toggle switch to provide more information on how this setting interacts with other settings. -->
<string name="translation_option_bottom_sheet_switch_never_translate_site_description">Anula todas las demás configuraciones</string>
<!-- Toggle switch description that will appear under the "Never translate" and "Always translate" toggle switch settings to provide more information on how these settings interacts with other settings. -->
<string name="translation_option_bottom_sheet_switch_description">Anula las ofertas de traducción</string>
<!-- Button text for the button that will take the user to the translation settings dialog. -->
<string name="translation_option_bottom_sheet_translation_settings">Ajustes de traducción</string>
<!-- Button text for the button that will take the user to a website to learn more about how translations works in the given app. The first parameter is the name of the application, for example, "Fenix". -->
<string name="translation_option_bottom_sheet_about_translations">Acerca de las traducciones en %1$s</string>
<!-- Translation settings dialog -->
<!-- Title of the translation settings dialog that allows a user to set their preferred translation settings. -->
<string name="translation_settings_toolbar_title">Traducciones</string>
<!-- Toggle switch label that indicates that the browser should signal or indicate when a translation is possible for any page. -->
<string name="translation_settings_offer_to_translate">Ofrecer la traducción cuando sea posible</string>
<!-- Toggle switch label that indicates that downloading files required for translating is permitted when using data saver mode in Android. -->
<string name="translation_settings_always_download">Descargar siempre idiomas en modo de ahorro de datos</string>
<!-- Section header text that begins the section of a list of different options the user may select to adjust their translation preferences. -->
<string name="translation_settings_translation_preference">Preferencias de traducción</string>
<!-- Button text for the button that will take the user to the automatic translations settings dialog. On the automatic translations settings dialog, the user can set if translations should occur automatically for a given language. -->
<string name="translation_settings_automatic_translation">Traducción automática</string>
<!-- Button text for the button that will take the user to the never translate these sites dialog. On the never translate these sites dialog, the user can set if translations should never occur on certain websites. -->
<string name="translation_settings_automatic_never_translate_sites">No traducir nunca estos sitios</string>
<!-- Button text for the button that will take the user to the download languages dialog. On the download languages dialog, the user can manage which languages they would like to download for translations. -->
<string name="translation_settings_download_language">Descargar idiomas</string>
<!-- Automatic translation preference screen -->
<!-- Title of the automatic translation preference screen that will appear on the toolbar.-->
<string name="automatic_translation_toolbar_title_preference">Traducción automática</string>
<!-- Screen header presenting the automatic translation preference feature. It will appear under the toolbar. -->
<string name="automatic_translation_header_preference">Selecciona un idioma para administrar las preferencias de ”traducir siempre“ y ”no traducir nunca“.</string>
<!-- Automatic translation options preference screen -->
<!-- Preference option for offering to translate. Radio button title text.-->
<string name="automatic_translation_option_offer_to_translate_title_preference">Ofrecer traducción (predeterminado)</string>
<!-- Preference option for offering to translate. Radio button summary text. The first parameter is the name of the app defined in app_name (for example: Fenix)-->
<string name="automatic_translation_option_offer_to_translate_summary_preference">%1$s ofrecerá traducir sitios en este idioma.</string>
<!-- Preference option for always translate. Radio button title text. -->
<string name="automatic_translation_option_always_translate_title_preference">Traducir siempre</string>
<!-- Preference option for always translate. Radio button summary text. The first parameter is the name of the app defined in app_name (for example: Fenix)-->
<string name="automatic_translation_option_always_translate_summary_preference">%1$s traducirá automáticamente este idioma cuando se cargue la página.</string>
<!-- Preference option for never translate. Radio button title text.-->
<string name="automatic_translation_option_never_translate_title_preference">No traducir nunca</string>
<!-- Preference option for never translate. Radio button summary text. The first parameter is the name of the app defined in app_name (for example: Fenix)-->
<string name="automatic_translation_option_never_translate_summary_preference">%1$s nunca ofrecerá traducir sitios en este idioma.</string>
<!-- Never translate site preference screen -->
<!-- Title of the never translate site preference screen that will appear on the toolbar.-->
<string name="never_translate_site_toolbar_title_preference">No traducir nunca estos sitios</string>
<!-- Screen header presenting the never translate site preference feature. It will appear under the toolbar. -->
<string name="never_translate_site_header_preference">Para añadir un sitio nuevo: visítalo y selecciona “No traducir nunca este sitio” en el menú de traducción.</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): For a never-translated site list item that is selected.
The first parameter is web site url (for example:"wikipedia.com") -->
<string name="never_translate_site_item_list_content_description_preference">Eliminar %1$s</string>
<!-- The Delete site dialogue title will appear when the user clicks on a list item.
The first parameter is web site url (for example:"wikipedia.com") -->
<string name="never_translate_site_dialog_title_preference">¿Eliminar %1$s?</string>
<!-- The Delete site dialogue positive button will appear when the user clicks on a list item. The site will be deleted. -->
<string name="never_translate_site_dialog_confirm_delete_preference">Eliminar</string>
<!-- The Delete site dialogue negative button will appear when the user clicks on a list item. The dialog will be dismissed. -->
<string name="never_translate_site_dialog_cancel_preference">Cancelar</string>
<!-- Download languages preference screen -->
<!-- Title of the download languages preference screen toolbar.-->
<string name="download_languages_toolbar_title_preference">Descargar idiomas</string>
<!-- Screen header presenting the download language preference feature. It will appear under the toolbar.The first parameter is "Learn More," a clickable text with a link. Talkback will append this to say "Double tap to open link to learn more". -->
<string name="download_languages_header_preference">Descarga idiomas completos para traducciones más rápidas y para traducir sin conexión. %1$s</string>
<!-- Clickable text from the screen header that links to a website. -->
<string name="download_languages_header_learn_more_preference">Saber más</string>
<!-- The subhead of the download language preference screen will appear above the pivot language. -->
<string name="download_languages_available_languages_preference">Idiomas disponibles</string>
<!-- Text that will appear beside a core or pivot language package name to show that the language is necessary for the translation feature to function. -->
<string name="download_languages_default_system_language_require_preference">requerido</string>
<!-- A text for download language preference item.
The first parameter is the language name, for example, "Spanish".
The second parameter is the language file size, for example, "(3.91 KB)" or, if the language package name is a pivot language, "(required)". -->
<string name="download_languages_language_item_preference">%1$s (%2$s)</string>
<!-- The subhead of the download language preference screen will appear above the items that were not downloaded. -->
<string name="download_language_header_preference">Descargar idiomas</string>
<!-- All languages list item. When the user presses this item, they can download or delete all languages. -->
<string name="download_language_all_languages_item_preference">Todos los idiomas</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): For a language list item that was downloaded, the user can now delete it. -->
<string name="download_languages_item_content_description_downloaded_state">Eliminar</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): For a language list item, downloading is in progress. -->
<string name="download_languages_item_content_description_in_progress_state">En curso</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): For a language list item that was not downloaded. -->
<string name="download_languages_item_content_description_not_downloaded_state">Descargar</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): For a language list item that is selected. -->
<string name="download_languages_item_content_description_selected_state">Seleccionado</string>
<!-- Title for the dialog used by the translations feature to confirm deleting a language.
The dialog will be presented when the user requests deletion of a language.
The first parameter is the name of the language, for example, "Spanish" and the second parameter is the size in kilobytes or megabytes of the language file. -->
<string name="delete_language_file_dialog_title">¿Eliminar %1$s (%2$s)?</string>
<!-- Additional information for the dialog used by the translations feature to confirm deleting a language. The first parameter is the name of the application, for example, "Fenix". -->
<string name="delete_language_file_dialog_message">Si eliminas este idioma, %1$s descargará parcialmente idiomas a la caché durante la traducción.</string>
<!-- Title for the dialog used by the translations feature to confirm deleting all languages file.
The dialog will be presented when the user requests deletion of all languages file.
The first parameter is the size in kilobytes or megabytes of the language file. -->
<string name="delete_language_all_languages_file_dialog_title">¿Eliminar todos los idiomas (%1$s)?</string>
<!-- Additional information for the dialog used by the translations feature to confirm deleting all languages file. The first parameter is the name of the application, for example, "Fenix". -->
<string name="delete_language_all_languages_file_dialog_message">Si eliminas todos los idiomas, %1$s descargará parcialmente idiomas a la caché durante la traducción.</string>
<!-- Button text on the dialog used by the translations feature to confirm deleting a language. -->
<string name="delete_language_file_dialog_positive_button_text">Eliminar</string>
<!-- Button text on the dialog used by the translations feature to cancel deleting a language. -->
<string name="delete_language_file_dialog_negative_button_text">Cancelar</string>
<!-- Title for the data saving mode warning dialog used by the translations feature.
This dialog will be presented when the user attempts to download a language or perform
a translation without the necessary language files downloaded first when Android's data saver mode is enabled and the user is not using WiFi.
The first parameter is the size in kilobytes or megabytes of the language file.-->
<string name="download_language_file_dialog_title">¿Descargar en modo de ahorro de datos (%1$s)?</string>
<!-- Additional information for the data saving mode warning dialog used by the translations feature. This text explains the reason a download is required for a translation. -->
<string name="download_language_file_dialog_message_all_languages">Descargamos idiomas parcialmente a la caché para mantener las traducciones privadas.</string>
<!-- Checkbox label text on the data saving mode warning dialog used by the translations feature. This checkbox allows users to ignore the data usage warnings. -->
<string name="download_language_file_dialog_checkbox_text">Descargar siempre en modo de ahorro de datos</string>
<!-- Button text on the data saving mode warning dialog used by the translations feature to allow users to confirm they wish to continue and download the language file. -->
<string name="download_language_file_dialog_positive_button_text">Descargar</string>
<!-- Button text on the data saving mode warning dialog used by the translations feature to allow users to confirm they wish to continue and download the language file and perform a translation. -->
<string name="download_language_file_dialog_positive_button_text_all_languages">Descargar y traducir</string>
<!-- Button text on the data saving mode warning dialog used by the translations feature to allow users to cancel the action and not perform a download of the language file. -->
<string name="download_language_file_dialog_negative_button_text">Cancelar</string>
<!-- Debug drawer -->
<!-- The user-facing title of the Debug Drawer feature. -->
<string name="debug_drawer_title">Herramientas de depuración</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Navigate back within the debug drawer. -->
<string name="debug_drawer_back_button_content_description">Ir a la página anterior</string>
<!-- The title of the Tab Tools feature in the Debug Drawer. -->
<string name="debug_drawer_tab_tools_title">Herramientas de pestañas</string>
<!-- The title of the tab count section in Tab Tools. -->
<string name="debug_drawer_tab_tools_tab_count_title">Número de pestañas</string>
<!-- The active tab count category in the tab count section in Tab Tools. -->
<string name="debug_drawer_tab_tools_tab_count_normal">Activa</string>
<!-- The inactive tab count category in the tab count section in Tab Tools. -->
<string name="debug_drawer_tab_tools_tab_count_inactive">Inactiva</string>
<!-- The private tab count category in the tab count section in Tab Tools. -->
<string name="debug_drawer_tab_tools_tab_count_private">Privada</string>
<!-- The total tab count category in the tab count section in Tab Tools. -->
<string name="debug_drawer_tab_tools_tab_count_total">Total</string>
<!-- The title of the tab creation tool section in Tab Tools. -->
<string name="debug_drawer_tab_tools_tab_creation_tool_title">Herramienta de creación de pestañas</string>
<!-- The label of the text field in the tab creation tool. -->
<string name="debug_drawer_tab_tools_tab_creation_tool_text_field_label">Cantidad de pestañas a crear</string>
<!-- The button text to add tabs to the active tab group in the tab creation tool. -->
<string name="debug_drawer_tab_tools_tab_creation_tool_button_text_active">Añadir a pestañas activas</string>
<!-- The button text to add tabs to the inactive tab group in the tab creation tool. -->
<string name="debug_drawer_tab_tools_tab_creation_tool_button_text_inactive">Añadir a pestañas inactivas</string>
<!-- The button text to add tabs to the private tab group in the tab creation tool. -->
<string name="debug_drawer_tab_tools_tab_creation_tool_button_text_private">Añadir a pestañas privadas</string>
</resources>