Revision control

Copy as Markdown

<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources>
<!-- IMPORTANT NOTE: If this file is updated anyhow, the STRs wiki must be updated accordingly:
<!-- This string is used on the virtual keyboard to label the 'Enter' key (stylized in uppercase letters as 'ENTER'). -->
<string name="keyboard_enter_label">ENTER</string>
<!-- This string is used on the virtual keyboard to label the 'Enter' key with a "Go" IME action.
The action key performs a "go" operation to take the user to the target of the text they typed.
Typically used, for example, when entering a URL. (stylized in uppercase letters as 'GO')
-->
<string name="keyboard_go_label">ПЕРЕЙТИ</string>
<!-- This string is used on the virtual keyboard to label the 'Enter' key with a "Search" IME action.
The action key performs a "search" operation, taking the user to the results of searching for the text
they have typed. (stylized in uppercase letters as 'SEARCH')
-->
<string name="keyboard_search_label">ПОИСК</string>
<!-- This string is used on the virtual keyboard to label the 'Enter' key with a "Send" IME action.
The action key performs a "send" operation, delivering the text to its target. This is typically used
when composing a message in IM or SMS where sending is immediate. (stylized in uppercase letters as 'SEND')
-->
<string name="keyboard_send_label">ОТПРАВИТЬ</string>
<!-- This string is used on the virtual keyboard to label the 'Enter' key with a "Next" IME action.
The action key performs a "next" operation, taking the user to the next field that will accept text.
(stylized in uppercase letters as 'NEXT')
-->
<string name="keyboard_next_label">ДАЛЕЕ</string>
<!-- This string is used on the virtual keyboard to label the 'Enter' key with a "Done" IME action.
The action key performs a "done" operation, typically meaning there is nothing more to input and the
IME will be closed. (stylized in uppercase letters as 'DONE')
-->
<string name="keyboard_done_label">ГОТОВО</string>
<!-- This string is used on the virtual keyboard to label the 'space' key-->
<string name="keyboard_space_label">пробел</string>
<!-- This string is displayed in the button that means the user accepts the
permission requested for in the permission dialog box. -->
<string name="permission_allow">Разрешить</string>
<!-- This string is displayed in the button that means the user rejects the
permission requested for in the permission dialog box. -->
<string name="permission_reject">Не разрешать</string>
<!-- This string is displayed in the button that means the user wants to enable/grant a permission. -->
<string name="permission_enable">Включить</string>
<!-- This string is displayed in a label that means the permission has already been granted -->
<string name="permission_enabled">Включено</string>
<!-- This string will be displayed in a dialog box presented to the user
when the application needs to request permission to access the device's camera.
'%1$s' will be replaced at runtime with the website's domain name. -->
<string name="permission_camera">Вы разрешаете %1$s использовать вашу камеру?</string>
<!-- This string will be displayed in a dialog box presented to the user
when the application needs to request permission to access the device's microphone.
'%1$s' will be replaced at runtime with the website's domain name. -->
<string name="permission_microphone">Вы разрешаете %1$s использовать ваш микрофон?</string>
<!-- This string will be displayed in a dialog box presented to the user
when the application needs to request permission to access the device's camera and microphone.
'%1$s' will be replaced at runtime with the website's domain name. -->
<string name="permission_camera_and_microphone">Вы разрешаете %1$s использовать вашу камеру и микрофон?</string>
<!-- This string will be displayed in a dialog box presented to the user
when the application needs to request permission to access the device's geographic location.
'%1$s' will be replaced at runtime with the website's domain name. -->
<string name="permission_location">Вы разрешаете %1$s доступ к своему местоположению?</string>
<!-- This string will be displayed in a dialog box presented to the user
when the application needs to request permission to send browser-level
push notifications from a particular website (i.e., same origin).
'%1$s' will be replaced at runtime with the website's domain name. -->
<string name="permission_notification">Вы разрешаете %1$s отправлять уведомления?</string>
<!-- This string will be displayed in a dialog box presented to the user when the application
needs to request permission to access the device's external storage such as the
sdcard. '%1$s' will be replaced at runtime with the website's domain name. -->
<string name="permission_read_external_storage">Вы разрешаете %1$s читать ваше внешнее хранилище?</string>
<!-- This string will be displayed in a dialog box presented to the user when the application
needs to request permission to access the device's external storage such as the
sdcard. '%1$s' will be replaced at runtime with the website's domain name. -->
<string name="permission_persistent_storage">Вы разрешаете %1$s хранить данные в постоянном хранилище?</string>
<!-- This string is displayed in the Settings dialog box and is used to label an
On/Off switch which toggles whether an application crash is reported without first
prompting the user. -->
<string name="settings_crash_reporting">Сообщения о падениях</string>
<!-- This string is displayed in the Settings dialog box and is used to label an
On/Off switch which toggles whether browser-level Telemetry is reported back to Mozilla. -->
<string name="settings_telemetry">Телеметрия</string>
<!-- This string is used to label a button in the 'Settings' dialog window that, when pressed,
opens a dialog box that contains privacy and security related settings. -->
<string name="settings_privacy_security">Приватность и защита</string>
<!-- This string is used to label a button in the 'Saved Logins' dialog window that, when pressed,
opens a dialog box that contains a list of saved logins. -->
<string name="settings_privacy_saved_logins">Сохранённые логины</string>
<!-- This string is used inm the title of the settings panel for the Logins and Passwords management. -->
<string name="settings_privacy_logins">Логины и пароли</string>
<!-- This string is used to label a button that, when pressed, loads a website that
describes Mozilla's Privacy Policy. -->
<string name="settings_privacy_policy">Политика приватности</string>
<!-- This string is used as the title of the pop-ups dialog used to remove sites from the currently
allowed pop-up sites. -->
<string name="settings_privacy_policy_popups_title_v1">Исключения для всплывающих окон</string>
<!-- This string is displayed under the title the pop-ups dialog used to remove sites from the currently
allowed pop-up sites. -->
<string name="settings_privacy_policy_popups_description">Вы можете указать, каким сайтам разрешено показывать всплывающие окна</string>
<!-- This string is used as the title of the WebXR dialog used to do not allow websites to access WebXR devices. -->
<string name="settings_privacy_policy_webxr_title">Разрешения виртуальной реальности</string>
<!-- This string is displayed under the title the WebXR dialog used to do not allow websites to access WebXR devices. -->
<string name="settings_privacy_policy_webxr_description">Следующие сайты не могут получить доступ по WebXR API к вашему VR устройству.</string>
<!-- This string is displayed in the first line of a text that's displayed in the middle of allowed pop-ups panel instead of the exceptions list
when there are no exceptions. -->
<string name="settings_privacy_policy_webxr_empty_description">При открытии веб-сайта, использующего WebXR, вы можете открыть диалоговое окно и запретить ему использование WebXR на этом сайте.</string>
<!-- This string labels the Reset button that removes all the sites not allowed to access WebXR -->
<string name="settings_privacy_policy_webxr_reset">Очистить список сайтов, которым запрещён доступ к устройствам виртуальной реальности.</string>
<!-- This string is used as the title of the Tracking dialog used to do not allow websites to bypass tracking protection. -->
<string name="settings_privacy_policy_tracking_title">Исключения для улучшенной защиты от отслеживания</string>
<!-- This string is displayed under the title the Tracking dialog used to do not allow websites to bypass tracking protection. -->
<string name="settings_privacy_policy_tracking_description">Вы отключили защиту на следующих веб-сайтах.</string>
<!-- This string is displayed in the first line of a text that's displayed in the middle of the etp exceptions instead of the exceptions list
when there are no exceptions. -->
<string name="settings_privacy_policy_tracking_empty_description">Когда вы разрешите веб-сайту отслеживать вашу активность, он появится здесь.</string>
<!-- This string labels the Reset button that removes all the sites not allowed to access WebXR -->
<string name="settings_privacy_policy_tracking_reset">Очистить список исключений для улучшенной защиты от отслеживания.</string>
<!-- This string is used as the title of the Tracking dialog used to do not allow websites to bypass tracking protection. -->
<string name="settings_privacy_policy_login_exceptions_title">Исключения для логинов</string>
<!-- This string is displayed under the title the Tracking dialog used to do not allow websites to bypass tracking protection. -->
<string name="settings_privacy_policy_login_exceptions_description">Здесь будут показаны не сохраняемые логины</string>
<!-- This string is displayed in the first line of a text that's displayed in the middle of the etp exceptions instead of the exceptions list
when there are no exceptions. -->
<string name="settings_privacy_policy_login_exceptions_empty_description">Здесь будут показаны не сохраняемые логины.</string>
<!-- This string labels the Reset button that removes all the sites not allowed to access WebXR -->
<string name="settings_privacy_policy_login_exceptions_reset">Сбросить исключения для логинов.</string>
<!-- This string is displayed in the switch of each item of the the pop-up blocking list when the site is allowed. -->
<string name="pop_up_site_switch_allow">Разрешить</string>
<!-- This string is displayed in the switch of each item of the the pop-up blocking list when the site is denied. -->
<string name="pop_up_site_switch_block">Блокировать</string>
<!-- This string is used to label a button in the 'Settings' dialog window that, when pressed,
opens a dialog box that contains settings that an application or Web developer might want to change. -->
<string name="settings_developer_options">Настройки разработчика</string>
<!-- This string is used in the 'Settings' window when user is not signed into a Firefox Account -->
<string name="settings_fxa_account_sign_in">Войти в аккаунт</string>
<!-- This string is used in the 'Settings' window when user is signed into a Firefox Account -->
<string name="settings_fxa_account_manage">Управление аккаунтом</string>
<!-- This string is used in the 'Account' window when user is signed into a Firefox Account -->
<string name="settings_fxa_account_sign_out">Выйти</string>
<!-- This string is used in the 'Settings' window when user is signed into a Firefox Account, but needs to re-enter their password.
Most common reason for this state is that the account password was changed on another device. -->
<string name="settings_fxa_account_reconnect">Переподключиться</string>
<!-- This string is used to label a button in the 'Settings' dialog window that, when pressed,
opens a dialog box that contains language-related settings. -->
<string name="settings_language">Язык</string>
<!-- This string is used to label the first string in the language list for voice and display languages.
If chosen the device will use the system language as the main language. -->
<string name="settings_language_follow_device">Как на устройстве</string>
<!-- This string is used to label a text label for selecting the language in the 'Language' dialog window
(accessible from the browser's Settings' dialog window). Below this string appears
the different options for language settings. -->
<string name="settings_language_settings">Языковые настройки</string>
<!-- This string is used to label a text label for selecting the language in the 'Language' dialog window
(accessible from the browser's Settings' dialog window). Below this string appears a list of locales for
the user to choose as their preferred reading languages for website content. Each locale,
as `language-tag` strings, is then included in the browser's `Accept-Language` HTTP request
header that is sent to websites, as well as the JavaScript property, `navigator.language`. -->
<string name="settings_language_choose_language_webpage_content">Выберите язык, предпочитаемый вами для отображения веб-страниц</string>
<!-- This string is used to label a text label for selecting the language in the 'Language' dialog window
(accessible from the browser's Settings' dialog window). Below this string appears a list of locales for
the user to choose as their preferred language for the browser's speech-to-text 'Voice Search' system.
Based on the user's selection, the printed language is mapped to its ISO 639-1 code
(e.g., `Español` is mapped to `es`) when configured in the 'Voice Search' system. -->
<string name="settings_language_choose_language_voice_search">Выберите язык, предпочитаемый вами для голосового поиска</string>
<!-- This string is used to label a text label that appears in the header of 'Language Settings' ->
'Firefox Display Language' dialog window (accessible from the browser's Settings dialog window).
Below this string appears a list of locales for the user to choose as their preferred display
language for the application UI.
'%1$s' Will be replaced at runtime with the app name. -->
<string name="settings_language_choose_display_language_title">Язык интерфейса %1$s</string>
<!-- This string is used to label a text label that appears in the header description of 'Language Settings' ->
'Firefox Display Language' dialog window (accessible from the browser's Settings dialog window).
Below this string appears a list of locales for the user to choose as their preferred display
language for the application UI. -->
<string name="settings_language_choose_language_display_description">Выберите язык, используемый для отображения меню, сообщений и уведомлений.</string>
<!-- This string is used to label a text label that appears in the header of 'Language Settings' ->
'Voice Search Language' dialog window (accessible from the browser's Settings dialog window).
Below this string appears a list of locales for the user to choose as their preferred voice search
language. -->
<string name="settings_language_choose_language_voice_search_title">Язык голосового поиска</string>
<!-- This string is used to label a text label that appears in the header description of 'Language Settings' ->
'Voice Search Language' dialog window (accessible from the browser's Settings dialog window).
Below this string appears a list of locales for the user to choose as their preferred voice search
language. -->
<string name="settings_language_choose_language_voice_search_description">Выберите язык, предпочитаемый вами для голосового поиска.</string>
<!-- This string is used to label a text label that appears in the header of 'Language Settings' ->
'Preferred Language for Displaying Websites' dialog window (accessible from the browser's Settings dialog window).
Below this string appears a list of locales for the user to choose as their preferred languages for web content. -->
<string name="settings_language_choose_language_content_title">Предпочитаемые языки веб-сайтов</string>
<!-- This string is used to label a text label that appears in the header description of 'Language Settings' ->
'Preferred Language for Displaying Websites' dialog window (accessible from the browser's Settings dialog window).
Below this string appears a list of locales for the user to choose as their preferred languages for web content. -->
<string name="settings_language_choose_language_content_description">Некоторые веб-страницы могут быть доступны более чем на одном языке. Выберите слева языки для отображения страниц, в порядке предпочтения.</string>
<!-- This string is used to label a radio button in the 'Settings' Voice Search and the Display Language dialogs that, when pressed,
changes the app and the language of the speech-recognition-based search to 'English (US)'.
The string is also used in the keyboard space bar to show the current keyboard language and in
the keyboard languages panel list. -->
<string name="settings_language_english">Английский (США)</string>
<!-- This string is used to label a radio button in the 'Settings' Voice Search and the Display Language dialogs that, when pressed,
changes the app and the language of the speech-recognition-based search to 'English (US)'. -->
<string name="settings_language_english_us">Английский (США)</string>
<!-- This string is used to label a radio button in the 'Settings' Voice Search and the Display Language dialogs that, when pressed,
changes the app and the language of the speech-recognition-based search to 'English (UK)'. -->
<string name="settings_language_english_uk">Английский (Великобритания)</string>
<!-- This string is used to label a radio button in the 'Settings' Voice Search and the Display Language dialogs that, when pressed,
changes the app and the language of the speech-recognition-based search to 'Chinese (Traditional/Zhuyin)'.
The string is also used in the keyboard space bar to show the current keyboard language and in
the keyboard languages panel list. -->
<string name="settings_language_traditional_chinese">Китайский (Традиционный/Чжуинь)</string>
<!-- This string is used to label a radio button in the 'Settings' Voice Search and the Display Language dialogs that, when pressed,
changes the app and the language of the speech-recognition-based search to 'Chinese (Simplified/Pinyin)'.
The string is also used in the keyboard space bar to show the current keyboard language and in
the keyboard languages panel list. -->
<string name="settings_language_simplified_chinese">Китайский (Упрощённый/Пиньинь)</string>
<!-- This string is used to label a radio button in the 'Settings' Voice Search and the Display Language dialogs that, when pressed,
changes the app and the language of the speech-recognition-based search to 'Japanese'.
The string is also used in the keyboard space bar to show the current keyboard language and in
the keyboard languages panel list. -->
<string name="settings_language_japanese">Японский</string>
<!-- This string is used to label a radio button in the 'Settings' Voice Search and the Display Language dialogs that, when pressed,
changes the app and the language of the speech-recognition-based search to 'French'.
The string is also used in the keyboard space bar to show the current keyboard language and in
the keyboard languages panel list. -->
<string name="settings_language_french">Французский</string>
<!-- This string is used to label a radio button in the 'Settings' Voice Search and the Display Language dialogs that, when pressed,
changes the app and the language of the speech-recognition-based search to 'German'.
The string is also used in the keyboard space bar to show the current keyboard language and in
the keyboard languages panel list. -->
<string name="settings_language_german">Немецкий</string>
<!-- This string is used to label a radio button in the 'Settings' Voice Search and the Display Language dialogs that, when pressed,
changes the app and the language of the speech-recognition-based search to 'Spanish'.
The string is also used in the keyboard space bar to show the current keyboard language and in
the keyboard languages panel list. -->
<string name="settings_language_spanish">Испанский</string>
<!-- This string is used to label a radio button in the 'Settings' Voice Search and the Display Language dialogs that, when pressed,
changes the app and the language of the speech-recognition-based search to 'Spanish (Spain)'. -->
<string name="settings_language_spanish_spain">Испанский (Испания)</string>
<!-- This string is used to label a radio button in the 'Settings' Voice Search and the Display Language dialogs that, when pressed,
changes the app and the language of the speech-recognition-based search to 'Korean'.
The string is also used in the keyboard space bar to show the current keyboard language and in
the keyboard languages panel list. -->
<string name="settings_language_korean">Корейский</string>
<!-- This string is used to label a radio button in the 'Settings' Voice Search and the Display Language dialogs that, when pressed,
changes the app and the language of the speech-recognition-based search to 'Italian'.
The string is also used in the keyboard space bar to show the current keyboard language and in
the keyboard languages panel list. -->
<string name="settings_language_italian">Итальянский</string>
<!-- This string is used to label a radio button in the 'Settings' Voice Search and the Display Language dialogs that, when pressed,
changes the app and the language of the speech-recognition-based search to 'Russian'.
The string is also used in the keyboard space bar to show the current keyboard language and in
the keyboard languages panel list. -->
<string name="settings_language_russian">Русский</string>
<!-- This string is used to label a radio button in the 'Settings' Voice Search and the Display Language dialogs that, when pressed,
changes the app and the language of the speech-recognition-based search to 'Polish'.
The string is also used in the keyboard space bar to show the current keyboard language and in
the keyboard languages panel list. -->
<string name="settings_language_polish">Польский</string>
<!-- This string is used to label a radio button in the 'Settings' Voice Search and the Display Language dialogs that, when pressed,
changes the app and the language of the speech-recognition-based search to 'Danish'.
The string is also used in the keyboard space bar to show the current keyboard language and in
the keyboard languages panel list. -->
<string name="settings_language_danish">Датский</string>
<!-- The string is used in the keyboard space bar to show the current keyboard language and in
the keyboard languages panel list. -->
<string name="settings_language_norwegian">Норвежский</string>
<!-- This string is used to label a radio button in the 'Settings' Voice Search and the Display Language dialogs that, when pressed,
changes the app and the language of the speech-recognition-based search to 'Norwegian (Bokmaal)'. -->
<string name="settings_language_norwegian_bokmaal">Норвежский (Букмол)</string>
<!-- This string is used to label a radio button in the 'Settings' Voice Search and the Display Language dialogs that, when pressed,
changes the app and the language of the speech-recognition-based search to 'Norwegian (Nynorsk)'. -->
<string name="settings_language_norwegian_nynorsk">Норвежский (Нюнорск)</string>
<!-- This string is used to label a radio button in the 'Settings' Voice Search and the Display Language dialogs that, when pressed,
changes the app and the language of the speech-recognition-based search to 'Swedish'.
The string is also used in the keyboard space bar to show the current keyboard language and in
the keyboard languages panel list. -->
<string name="settings_language_swedish">Шведский</string>
<!-- This string is used to label a radio button in the 'Settings' Voice Search and the Display Language dialogs that, when pressed,
changes the app and the language of the speech-recognition-based search to 'Finnish'.
The string is also used in the keyboard space bar to show the current keyboard language and in
the keyboard languages panel list. -->
<string name="settings_language_finnish">Финский</string>
<!-- This string is used to label a radio button in the 'Settings' Voice Search and the Display Language dialogs that, when pressed,
changes the app and the language of the speech-recognition-based search to 'Dutch'.
The string is also used in the keyboard space bar to show the current keyboard language and in
the keyboard languages panel list. -->
<string name="settings_language_dutch">Голландский</string>
<!-- The string is used in the keyboard space bar to show the current keyboard language and in
the keyboard languages panel list. -->
<string name="settings_language_thai">Тайский</string>
<!-- This string is used to label a button in the 'Settings' dialog window that, when pressed,
opens a dialog box that contains display-related settings: window size, pixel density, etc. -->
<string name="settings_display">Экран</string>
<!-- This string is used to label a button in the 'Settings' dialog window that, when pressed,
opens a dialog box that contains controller-related options: pointer color and scroll direction. -->
<string name="settings_controller_options">Настройки контроллера</string>
<!-- This string is displayed in the 'Settings' dialog window and, is used to label an,
On/Off switch that enables/disables the speech-data reporting. -->
<string name="settings_report_speech_data">Отправлять голосовые данные</string>
<!-- This string is used to label a button that, when pressed, loads a website
that allows the user file an issue or problem they may have encountered while using the
application or while visiting a site. -->
<string name="settings_report_issue">Сообщить о проблеме</string>
<!-- This string is used in place of the 'settings_version' string (e.g., `version 1.1`) when the user is running
a developer-build version of the app. -->
<string name="settings_version_developer">Сборка для разработчиков</string>
<!-- This string is used to label a button in the 'Settings' dialog window that, when pressed,
opens the Firfox Reality support web site in the browser window. -->
<string name="settings_help">Помощь</string>
<!-- This string is displayed in the settings header under the Firefox Reality logo. When clicked the settings panel is closed
a the survey web site in opened in the currently focused window -->
<string name="settings_send_your_feedback">Отправьте свой отзыв</string>
<!-- This string is used in the 'Settings' window when user is signed-out of Firefox Accounts -->
<string name="settings_accounts_sign_in">Войти</string>
<!-- This string is used in the 'Settings' window when user is signed into a Firefox Account -->
<string name="settings_accounts_sign_out">Выйти</string>
<!-- This string is used in the 'Settings' window when user is signed into a Firefox Account, but needs to re-enter their password.
Most common reason for this state is that the account password was changed on another device. -->
<string name="settings_accounts_reconnect">Переподключиться</string>
<!-- This string is used to label a button in the 'Settings' dialog window that, when pressed,
opens the Release Notes web site for the current app version. -->
<string name="settings_whats_new">Что нового</string>
<!-- This string is the title of a dialog box shown to the user when a settings
change requires the application to restart. -->
<string name="restart_dialog_restart">Требуется перезапуск</string>
<!-- This string is the text displayed in the restart dialog box explaining why the
restart is required. '%1$s' will be replaced at runtime with the app's name. -->
<string name="restart_dialog_text">Вы должны перезапустить %1$s, чтобы применить изменения. Вы хотите сделать это сейчас?</string>
<!-- This string is used to label the button the user presses to restart the
application in the restart dialog. -->
<string name="restart_now_dialog_button">Перезапустить сейчас</string>
<!-- This string is used to label the button the user presses in order to skip the application
from being restarted. -->
<string name="restart_later_dialog_button">Перезапустить позже</string>
<!-- This string labels an On/Off switch in the 'Developer Options' dialog
and is used to enable or disable curved display. -->
<string name="developer_options_curved_display">Включить режим изогнутого экрана</string>
<!-- This string labels an On/Off switch in the 'Developer Options' dialog
and is used to toggle remote debugging of website content in the application. -->
<string name="developer_options_remote_debugging">Включить удалённую отладку</string>
<!-- This string labels an On/Off switch in the developer options dialog
and is used to customize background environments of the app. -->
<string name="developer_options_env_override">Включить переопределение среды</string>
<!-- This string labels an On/Off switch in the developer options dialog and is used to toggle
the performance monitor. The Performance monitor is used to detect pages that cause the
browser to run below a target framerate and pauses the page to restore performance.
-->
<string name="developer_options_performance_monitor">Включить мониторинг производительности</string>
<!-- This string labels an On/Off switch in the developer options dialog and is used to toggle
debug logging. Debug logging provides runtime diagnostic information that may be collected
to help diagnose and fix problems with the application.
-->
<string name="developer_options_debug_logging">Включить отладочное логирование</string>
<!-- This string labels an On/Off switch in the developer options dialog and is used to toggle
UI render mode. If enables it uses hardware acceleration which should be faster but it may be more unstable.
If disabled it uses software rendering which is stable but not as performant as hardware acceleration
-->
<string name="hardware_acceleration_switch">Включить аппаратное ускорение интерфейса</string>
<!-- This string labels an On/Off switch in the developer options dialog and is used to toggle
the behavior of the navigation bar reload button. When enabled, the reloads will bypass
the browser cache. This feature is used by web developers when they want to always view
the most recent version of a web site.
-->
<string name="bypass_cache_on_reload_switch">Сбрасывать кэш при обновлении страницы</string>
<!-- This string labels an On/Off switch in the developer options dialog and is used to toggle
Multi-e10s. Multi-e10s allocates a process for each open window instead of having only one
process for all windows.
-->
<string name="multi_e10s_switch">Включить мульти-e10s (мультипроцессность)</string>
<!-- The string labels an On/Off switch in the developer options dialog and is used to toggle enabling Servo. -->
<string name="developer_options_servo">Включить Servo</string>
<!-- The string labels the description text for the clear cookies and site data button in the
privacy options dialog. -->
<string name="developer_options_clear_cache_cookies_site_description">Куки и данные сайтов</string>
<!-- The string labels the description text for the clear cached web content button in the
privacy options dialog. -->
<string name="developer_options_clear_cache_web_content_description">Кэшированное веб-содержимое</string>
<!-- The string labels the button text for the clear cache buttons in the privacy options dialog. -->
<string name="developer_options_clear_cache">Удалить данные</string>
<!-- This string is used to label a numerical-entry field where the user may set a new value to
use for the display density. -->
<string name="developer_options_display_density">Плотность пикселей экрана:</string>
<!-- This string is used to label buttons to enable editing of text fields in the
'Developer Options' dialog. Pressing this button switches the text to
editable-text fields so their values may be changed. -->
<string name="developer_options_edit">Изменить</string>
<!-- This string is used to label the 'Edit' button once it has been pressed by the user. It
indicates that, when the button is pressed, the user's edits will be saved. -->
<string name="developer_options_save">Сохранить</string>
<!-- This string is used to label the 'Show' button in Settings. It
indicates that, when the button is pressed opens a dialog box that contains more information.
For example it's used to open a URL with the privacy policy. -->
<string name="developer_options_show">Показать</string>
<!-- This string is used to label a numerical entry field where the user may enter a new value
for the virtual displays Dots Per Inch (DPI). -->
<string name="developer_options_display_dpi">DPI экрана:</string>
<!-- This string is used to label radio buttons for setting Multi-Sample Anti-Aliasing (MSAA) in
VR Immersive Mode. -->
<string name="developer_options_msaa">MSAA</string>
<!-- This string is used to label the MSAA radio button that disables MSAA in Immersive Mode. -->
<string name="developer_options_msaa_disabled">Отключено</string>
<!-- This string is used to label the MSAA radio button that enables two times MSAA in Immersive Mode. -->
<string name="developer_options_msaa_2">2x</string>
<!-- This string is used to label the MSAA radio button that enables two times MSAA in Immersive Mode. -->
<string name="developer_options_msaa_4">4x</string>
<!-- This string is used to label a set of radio buttons that allow the user to change the
User-Agent (UA) string of the browser. -->
<string name="developer_options_ua_mode">User-Agent</string>
<!-- This string is used to label a set of radio buttons that allow the user to change the
default downloads storage. -->
<string name="security_options_downloads_storage">Хранилище загрузок по умолчанию</string>
<!-- This string is used to label the 'Desktop' radio button of the 'User-Agent Mode' settings option. -->
<string name="developer_options_ua_desktop">Компьютер</string>
<!-- This string is used to label the 'Mobile' radio button of the 'User-Agent Mode' settings option. -->
<string name="developer_options_ua_mobile">Мобильный</string>
<!-- This string is used to label the 'VR' radio button of the 'User-Agent Mode' settings option. -->
<string name="developer_options_ua_vr">VR-шлем</string>
<!-- This string is used to label the 'Internal Storage' radio button of the 'Downloads Storage' settings option. -->
<string name="privacy_options_downloads_storage_internal">Встроенное</string>
<!-- This string is used to label the 'External Storage' radio button of the 'Downloads Storage' settings option. -->
<string name="privacy_options_downloads_storage_external">Внешнее</string>
<!-- This string is used to label the 'Standard' radio button of the 'Enhanced Tracking protection' settings option. -->
<string name="privacy_options_tracking_etp">Стандартная</string>
<!-- This string is used as the description of the 'Standard' radio button of the 'Enhanced Tracking protection' settings option. -->
<string name="privacy_options_tracking_etp_description">Обеспечивает наилучший баланс защиты и производительности. Страницы будут загружаться нормально.</string>
<!-- This string is used to label the 'Strict' radio button of the 'Tracking protection' settings option. -->
<string name="privacy_options_tracking_strict">Строгая</string>
<!-- This string is used as the description of the 'Strict' radio button of the 'Enhanced Tracking protection' settings option. -->
<string name="privacy_options_tracking_strict_description">Усиленная защита может вызывать проблемы с некоторыми сайтами и их содержимым.</string>
<!-- This string is used to label the 'Off' radio button of the 'Tracking protection' settings option. -->
<string name="privacy_options_tracking_off">Отключена</string>
<!-- This string is used as the description of the 'Off' radio button of the 'Enhanced Tracking protection' settings option. -->
<string name="privacy_options_tracking_off_description">Позволяет любой странице отслеживать вас в Интернете для сбора данных о вашем поведении и интересах при веб-сёрфинге.</string>
<!-- This string is used to label radio buttons for setting fixed-foveated-rendering (FFR) level.
The term "foveation" derives from "fovea", the area of higher-resolution vision in the human retina.
Higher values of this option result in larger parts of the peripheral vision being rendered
at lower resolutions than the content in the center of the view. These higher values reduce
quality to increase performance.
The Oculus implementation of fixed-foveated-rendering is described in more detail here:
<string name="developer_options_foveated_app">Уровень фовеации (Приложение)</string>
<!-- This string is used to label radio buttons for setting foveated level for WebVR immersive experiences -->
<string name="developer_options_foveated_webvr">Уровень фовеации (WebVR)</string>
<!-- This string is used to label the Foveated radio button that disables fixed-foveated-rendering in immersive mode. -->
<string name="developer_options_foveated_disabled">Отключено</string>
<!-- This string is used to label the Foveated radio button that enables low-level fixed-foveated-rendering. -->
<string name="developer_options_foveated_1">1</string>
<!-- This string is used to label the Foveated radio button that enables medium-level fixed-foveated-rendering. -->
<string name="developer_options_foveated_2">2</string>
<!-- This string is used to label the Foveated radio button that enables high-level fixed-foveated-rendering. -->
<string name="developer_options_foveated_3">3</string>
<!-- This string is used to label a set of radio buttons that allow the user to change the
scroll direction of the remote controller. -->
<string name="developer_options_scroll_direction">Направление прокрутки</string>
<!-- This string is used to label the 'Natural' radio button of the 'Scroll Direction' settings option.
"Natural" refers to the motion of scrolled material being congruent with respect to direction of
motion of user input. -->
<string name="developer_options_scroll_direction_natural">Обычное</string>
<!-- This string is used to label the 'Reversed' radio button of the 'Scroll Direction' settings option.
"Reversed" refers to the motion of scrolled material being reversed with respect to direction of
motion of user input. -->
<string name="developer_options_scroll_direction_reversed">Обратное</string>
<!-- This string describes what the 'Reset' button in the developer options does which is
restore all the developer settings to their default value. -->
<string name="developer_options_reset">Сбросить настройки разработчика</string>
<!-- This string labels the 'Reset' button that restores the default developer settings values. -->
<string name="developer_options_reset_button">Сбросить</string>
<!-- This string is used to label buttons to enable editing of other options. -->
<string name="settings_button_edit">Изменить</string>
<!-- This string describes the radio buttons used to select the user's background environment
(seen while not in Immersive Mode). -->
<string name="developer_options_environments">Среда</string>
<!-- This string labels the radio button that selects the 'Void' environment.
The 'Void' environment is an empty space that surrounds the user in empty, black space. -->
<string name="developer_options_env_void">Пустота</string>
<!-- This string labels the radio button that selects the 'Offworld' environment,
a sci-fi themed desert-like environment. The offworld references sci-fi fictional
representations of colonies on other non-Earth planets. -->
<string name="developer_options_env_offworld">Внеземная</string>
<!-- This string labels the radio button that selects the 'Underwater' environment,
a brightly lit submarine themed environment. -->
<string name="developer_options_env_underwater">Под водой</string>
<!-- This string labels the radio button that selects the 'Winter' environment,
a snow-covered outdoor winter mountain scene. -->
<string name="developer_options_env_winter">Зима</string>
<!-- This string labels the radio button that selects the 'Meadow' environment,
a sunlit grassy meadow filled with tiny flowers and surrounded by mountains. -->
<string name="developer_options_env_meadow">Луг</string>
<!-- This string labels the radio button that selects the 'Cave' environment,
a dimly-lit subterranean environment with fairytale structures set amongst mushrooms. -->
<string name="developer_options_env_cave">Пещера</string>
<!-- This string describes the radio buttons used to select the pointer color. -->
<string name="developer_options_pointer_color">Цвет указателя</string>
<!-- This string labels the radio button that sets the pointer color to purple. -->
<string name="developer_options_pointer_purple">Фиолетовый</string>
<!-- This string labels the radio button that sets the pointer color to white. -->
<string name="developer_options_pointer_white">Белый</string>
<!-- This string is used to label a text entry field where the user may enter a new value
for the home page. -->
<string name="developer_options_homepage">Домашняя страница</string>
<!-- This string is used to in the FxA account manage panel as a description of the Sign In/Out button. -->
<string name="fxa_account_options_account">Аккаунт</string>
<!-- This string is used to in the FxA account manage panel as a header for the sync options. -->
<string name="fxa_account_options_sync_title">Параметры синхронизации</string>
<!-- This string is used to in the FxA account manage panel as the description of the Sync button when is not syncing.
The sync button will start syncing when pressed-->
<string name="fxa_account_options_sync_now">Синхронизировать</string>
<!-- This string is used to in the FxA account manage panel as the description of the Sync button while syncon.
The sync button will start syncing when pressed-->
<string name="fxa_account_options_syncing">Синхронизация...</string>
<!-- This string is used in the FxA account manager panel as a header for the sync options for syncing
history, bookmarks, passwords, etc. -->
<string name="fxa_account_options_sync_description">Выберите, что нужно синхронизировать на ваших устройствах при помощи Firefox</string>
<!-- This string is used to in the FxA account manage panel as a description for the Bookmarks sync switch. -->
<string name="fxa_account_options_bookmarks_sync">Закладки</string>
<!-- This string is used to in the FxA account manage panel as a description for the History sync switch. -->
<string name="fxa_account_options_history_sync">Историю</string>
<!-- This string is used to in the FxA account manage panel as a description for the Logins sync switch. -->
<string name="fxa_account_options_logins_sync">Логины</string>
<!-- This string is used to in the FxA account manage panel as a description for the Sign In/Out button. -->
<string name="fxa_account_options_reset">Сбросить</string>
<!-- This string is used to in the Library panels in the sync button when the user is not signed in. -->
<string name="fxa_account_sing_to_sync">Войдите в аккаунт, чтобы начать синхронизацию</string>
<!-- This string is used to in the Library panels in the sync button when syncing is off. -->
<string name="fxa_account_sync_settings">Параметры синхронизации</string>
<!-- This string is used to in the Library panels to the left of the sync button to indicate
when that the content was just synced. -->
<string name="fxa_account_last_synced_now">Синхронизировано только что</string>
<!-- This string is used to in the Library panels to the left of the sync button to indicate
that the content has never been synced yet. -->
<string name="fxa_account_last_no_synced">Ещё не синхронизировано</string>
<!-- This string is used to in the Library panels to the left of the sync button to indicate
that the syncing is off. -->
<string name="fxa_account_syncing_off">Синхронизация отключена</string>
<!-- This string is used to in the Library panels to the left of the sync button to indicate
that there was an error while syncing. -->
<string name="fxa_account_last_sync_error">Ошибка синхронизации</string>
<!-- This string is used to in the Library panels to the left of the sync button to indicate
when that the content was just synced some time ago.
'%1$s' Will be replaced at runtime with the minutes since the last sync. -->
<string name="fxa_account_last_synced">Последняя синхронизация: %1$d минут назад</string>
<!-- This string labels an Allow/Don't Allow switch in the Privacy and Security settings dialog
and is used to enable or disable playback of DRM controlled content.
'%1$s' Will be replaced at runtime with the DRM Learn More url. -->
<string name="security_options_drm_content_v1"><![CDATA[Разрешать сайтам идентифицировать ваше устройство для воспроизведения защищённого DRM содержимого автоматически. (<a href="%1$s">Узнать больше</a>)]]></string>
<!-- This string labels an Allow/Don't Allow switch in the Privacy and Security settings dialog
and is used to enable or disable the tabs restoration after a fresh app start. -->
<string name="security_options_restore_tabs">Восстанавливать вкладки и окна после перезапуска</string>
<!-- This string labels an Allow/Don't Allow switch in the Privacy and Security settings dialog
and is used to enable or disable the address bar autocomplete. -->
<string name="security_options_autocomplete">Автодополнение адресной строки</string>
<!-- This string labels an Allow/Don't Allow switch in the Logins And Passwords settings dialog
and is used to enable or disable logins and passwords saving. If disabled the user won't be prompted
when a new login/password pair is eligible to be saved by the browser -->
<string name="security_options_login_save">Сохранять логины и пароли</string>
<!-- This string labels an Allow/Don't Allow switch in the Logins And Passwords settings dialog
and is used to enable or disable login auto-fill. If disabled the logins forms won't be auto-filled. -->
<string name="security_options_login_autofill">Автозаполнение</string>
<!-- This string labels an Allow/Don't Allow switch in the Logins And Passwords settings dialog
and is used to enable or disable login sync with Firefox Account. If disabled the logins
won't be synced with the Firefox Account. -->
<string name="security_options_login_sync">Синхронизировать логины с Аккаунтом Firefox</string>
<!-- This string labels a button in the Logins And Passwords settings dialog
that when clicked opens the Firefox Accounts settings panel. -->
<string name="security_options_login_fxa">Аккаунт…</string>
<!-- This string labels a button in the Logins And Passwords settings dialog
that when clicked opens the saved logins panel which lists all the stored logins/password entries. -->
<string name="security_options_login_saved">Сохранённые логины…</string>
<!-- This string labels a button in the Logins And Passwords settings dialog
that when clicked opens the login exceptions panel which lists all the save login exceptions
that are added when clicking on the "Never Save" button in the login save dialog. -->
<string name="security_options_login_exceptions">Исключения…</string>
<!-- This string labels an On/Off switch in the Privacy and Security settings dialog
and is used to enable or disable tracking protection. -->
<string name="security_options_tracking_protection">Защита от отслеживания</string>
<!-- This string labels an On/Off switch in the Privacy and Security settings dialog
and is used to enable or disable media autoplay. -->
<string name="security_options_autoplay">Автовоспроизведение медиа</string>
<!-- This string is a label above the group of buttons that indicates that the buttons below
relate to Android system permissions granted to the app.
'%1$s' will be replaced at runtime with the app's name. -->
<string name="security_options_permissions_title">Разрешения (Разрешить %1$s доступ)</string>
<!-- This string is displayed in an alert box if the user attempts to disable an enabled
permission and informs the user that the app cannot disable the given permission, that
function being reserved by the system permissions app. -->
<string name="security_options_permissions_reject_message">Это разрешение можно отключить только в системных разрешениях</string>
<!-- This string labels the button that displays or enables application access to the device's
camera, if a camera is present. -->
<string name="security_options_permission_camera">Камера</string>
<!-- This string labels the button that displays or enables application access to the device's
microphone, if a microphone is present. -->
<string name="security_options_permission_microphone">Микрофон</string>
<!-- This string labels the button that displays or enables application access to the device's
geographic location, if the device supports determination of geographic location. -->
<string name="security_options_permission_location">Местоположение</string>
<!-- This string labels the button that displays or enables the application to post system-wide
notifications. -->
<string name="security_options_permission_notifications">Уведомления</string>
<!-- This string labels the button that displays or enables application access to the device's
"external" storage. Note that on modern systems, "external" is still used in the name
of this storage even though the storage may not reside on external removable media. -->
<string name="security_options_permission_storage">Чтение внешнего хранилища</string>
<!-- This string labels the button that displays or enables application access to the device's
camera and microphone, if present. -->
<string name="security_options_permission_camera_and_microphone">Камера и микрофон</string>
<!-- This string labels the button in the privacy option panel that enables/disables the pop-up
blocking. -->
<string name="security_options_block_pup_up_windows">Блокировка всплывающих окон</string>
<!-- This string labels the button in the privacy option panel that open the dialog to add/remove
pop-up blocked sites. -->
<string name="security_options_block_pup_up_settings">Дополнительно</string>
<!-- This string labels the button in the privacy option panel that enables/disables Virtual Reality
Devices access to websites (WebXR). -->
<string name="security_options_permission_webxr">Устройства виртуальной реальности (WebXR)</string>
<!-- This string labels the button in the privacy option panel that open the dialog to add/remove
webxr blocked sites. -->
<string name="security_options_webxr_settings">Дополнительно</string>
<!-- This string is a label above the group of switches that indicates that the switches below
relate to Firefox data collection and use.
'%1$s' Will be replaced at runtime with the app name. -->
<string name="security_options_speech_data_collection_title">Сбор и использование данных %1$s</string>
<!-- This string labels an Allow/Don't Allow switch in the Privacy and Security settings dialog
and is used to enable or disable permission to collect speech data.
'%1$s' Will be replaced at runtime with the app name. -->
<string name="security_options_speech_data_collect">Разрешить %1$s собирать голосовые данные</string>
<!-- This string labels an Allow/Don't Allow switch in the Privacy and Security settings dialog
and is used to enable or disable permission to collect telemetry data.
'%1$s' Will be replaced at runtime with the app name. -->
<string name="security_options_telemetry_send_data">Разрешить %1$s отправлять технические данные и данные взаимодействия в Mozilla
</string>
<!-- This string labels an Allow/Don't Allow switch in the Privacy and Security settings dialog
and is used to enable or disable permission to send crash reports.
'%1$s' Will be replaced at runtime with the app name. -->
<string name="security_options_crash_reports_send_data">Разрешить %1$s отправлять от вашего имени накопившиеся сообщения о падении</string>
<!-- This string is displayed below the On/Off switch to indicate a switch's current state as 'On'. -->
<string name="on">Включено</string>
<!-- This string is displayed below the On/Off switch to indicate a switch's current state as 'Off'. -->
<string name="off">Отключено</string>
<!-- This string is displayed on the left of switched that are used to enable/disable sync when the switch is enabled.
i.e. The history switch for Firefox account syncing-->
<string name="sync">Синхронизировать</string>
<!-- This string is displayed on the left of switched that are used to enable/disable sync when the switch is enabled.
i.e. The history switch for Firefox account syncing-->
<string name="do_not_sync">Не синхронизировать</string>
<!-- This string is displayed in the voice-search dialog box that is shown to the user when they press the
button used to initiate Voice Search. -->
<string name="voice_search_start">Что бы вы хотели найти в Интернете?</string>
<!-- This string is displayed in the voice-search dialog box that is shown to the user when they press the
button used to initiate Voice Search. -->
<string name="voice_search_example">Например: Пожалуйста, скажите, «360 видео, погода, новости…»</string>
<!-- This string is displayed in a dialog box show to the user while the Voice Search is being
performed. It indicates that the search query is running and they should wait for the result. -->
<string name="voice_search_decoding">Поиск…</string>
<!-- This string is displayed in a dialog box show to the user while the Voice Search is being
performed. It indicates that the search query is running and they should wait for the result. -->
<string name="voice_search_error">Извините, мы не смогли понять.</string>
<!-- This string is displayed in a dialog box after a failed Voice Search and the system is prompting the
user to try the Voice Search again. -->
<string name="voice_search_try_again">Пожалуйста, попробуйте снова.</string>
<!-- This string is displayed in a dialog after the user has declined permission to use the
device's microphone. It explains why Voice Search is not working. -->
<string name="voice_search_permission_after_decline">Пожалуйста, разрешите доступ к микрофону, чтобы использовать голосовой поиск.</string>
<!-- This string is displayed in the button at the bottom of the Voice Search dialog. When clicked the Voice search dialog is closed. -->
<string name="voice_search_close">Закрыть</string>
<!-- This string is displayed in the URL bar when it is empty. It informs the user that they
may use the URL bar to search the Web or enter a Web address. -->
<string name="search_placeholder">Найдите в Интернете или введите адрес</string>
<!-- This string labels a button that is used to cancel an action.
This appears in such contexts as dialog boxes, `<select>` menus, etc. -->
<string name="cancel_button">Отмена</string>
<!-- This string labels a button that is used to approve an action.
This appears in such contexts as dialog boxes, `<select>` menus, etc. -->
<string name="ok_button">ОК</string>
<!-- This string labels a button that is used to approve an action. -->
<string name="back_button">Назад</string>
<!-- This string is displayed in a dialog after an application crash. -->
<string name="crash_dialog_heading">У нас возникла проблема и мы упали</string>
<!-- This string explains why Mozilla would like the user to allow the crash data to be uploaded.
'%1$s' will be replaced at runtime with the app's domain name. -->
<string name="crash_dialog_message"><![CDATA[Пожалуйста, помогите Mozilla улучшить %1$s, отправив сообщение о падении.]]></string>
<!-- This string labels a checkbox in the crash dialog box. When checked, the user will no longer
be prompted for permission to upload crash data after an application crash. -->
<string name="crash_dialog_send_data">Всегда отправлять данные, не спрашивая</string>
<!-- This string labels a button that, when pressed, allows the user to learn more about the
currently open dialog. -->
<string name="learn_more_button">Подробнее</string>
<!-- This string labels a button that, when pressed, prevents browser-level crash data from being sent to Mozilla. -->
<string name="do_not_sent_button">Не отправлять</string>
<!-- This string labels a button that, when pressed, allows the crash data to be sent to Mozilla. -->
<string name="send_data_button">Отправить данные</string>
<!-- This string appears in the tooltip for the button to change the 'Brightness'
(i.e., the brightness level of the background environment), in particular when playing a video. -->
<string name="brightness_mode_tooltip">Яркость</string>
<!-- This string labels the radio option that selects the 'Normal' background in the 'Brightness' mode. -->
<string name="brightness_mode_normal">Обычный</string>
<!-- This string labels the radio option that selects the 'Dark' background in the 'Brightness' mode. -->
<string name="brightness_mode_dark">Тёмный</string>
<!-- This string labels the radio option that selects the 'Void' background in the 'Brightness' mode. -->
<string name="brightness_mode_void">Пустой</string>
<!-- This string labels a button to open the Video Projection selector. -->
<string name="video_mode_tooltip">Видеопроекция</string>
<!-- This string is displayed when selecting a video playback mode. -->
<string name="video_mode_3d_side">3D Горизонтальная стереопара</string>
<!-- This string is displayed when selecting a video playback mode. -->
<string name="video_mode_360">360</string>
<!-- This string is displayed when selecting a video playback mode. -->
<string name="video_mode_360_stereo">Стерео 360</string>
<!-- This string is displayed when selecting a video playback mode. -->
<string name="video_mode_180">180</string>
<!-- This string is displayed when selecting a video playback mode. -->
<string name="video_mode_180_left_right">Стерео 180 слева направо</string>
<!-- This string is displayed when selecting a video playback mode. -->
<string name="video_mode_180_top_bottom">Стерео 180 сверху вниз</string>
<!-- This string is displayed when selecting a video playback mode. -->
<string name="video_mode_2d">2D</string>
<!-- This string is displayed in a tooltip in the video controls UI. -->
<string name="video_controls_play">Воспроизвести</string>
<!-- This string is displayed in a tooltip in the video controls UI. -->
<string name="video_controls_exit">Выйти</string>
<!-- This string is displayed in a tooltip in the video controls UI. -->
<string name="video_controls_pause">Приостановить</string>
<!-- This string is displayed in a tooltip in the video controls UI. -->
<string name="video_controls_mute">Убрать звук</string>
<!-- This string is displayed in a tooltip in the video controls UI. -->
<string name="video_controls_unmute">Восстановить звук</string>
<!-- This string is displayed in a tooltip below the video controls UI. -->
<string name="video_controls_volume">Громкость</string>
<!-- This string is displayed in a tooltip below the video controls UI. -->
<string name="video_controls_projection">Видеопроекция</string>
<!-- This string is displayed in a tooltip in the video controls UI (e.g., 'Seek +30 seconds').
'%1$s' will be replaced at runtime with a duration in seconds (e.g., '30'). -->
<string name="video_controls_seek_forward">Перемотать +%1$s секунд</string>
<!-- This string is displayed in a tooltip in the video controls UI (e.g., 'Seek -15 seconds').
'%1$s' will be replaced at runtime with a duration in seconds (e.g., '15'). -->
<string name="video_controls_seek_backward">Перемотать -%1$s секунд</string>
<!-- This string is displayed in the video control seekbar when the media is not seekable
(e.g., a live video stream). Prefer a short text because it affects the width of the seek bar. -->
<string name="video_controls_live">LIVE</string>
<!-- This string is displayed as the title of the Bookmarks List, which contains the user's bookmarked websites. -->
<string name="bookmarks_title">Закладки</string>
<!-- This string is displayed as the title of the Bookmarks List when the bookmarks list is empty. -->
<string name="bookmarks_empty">Ваш список закладок пуст</string>
<!-- This string is displayed under the bookmarks title in the bookmarks list. -->
<string name="bookmarks_description">Находясь на странице, нажмите на значок @, чтобы добавить её в закладки.</string>
<!-- This string is displayed in the middle of the Bookmarks List while the bookmarks are being loaded. -->
<string name="bookmarks_loading">Загружаем закладки</string>
<!-- This string is displayed as the title of the folder containing mobile bookmarks (after they're synced). -->
<string name="bookmarks_mobile_folder_title">Мобильные закладки</string>
<!-- This string is displayed as the title of the folder containing desktop bookmarks (after they're synced). -->
<string name="bookmarks_desktop_folder_title">Закладки на компьютере</string>
<!-- This string is displayed as the title of the desktop "menu" bookmarks folder. -->
<string name="bookmarks_desktop_menu_title">Меню закладок</string>
<!-- This string is displayed as the title of the desktop "toolbar" bookmarks folder. -->
<string name="bookmarks_desktop_toolbar_title">Панель закладок</string>
<!-- This string is displayed as the title of the desktop "unfiled" bookmarks folder. -->
<string name="bookmarks_desktop_unfiled_title">Другие закладки</string>
<!-- This string is displayed in a tooltip that appears when a user hovers
over an icon representing 'Remove Bookmark' for an individual bookmark
item listed in the Bookmarks List. -->
<string name="bookmarks_remove">Удалить закладку</string>
<!-- This string is displayed in a tooltip that appears in the tray bar on top of the
bookmarks tray button then a new item is bookmarked. -->
<string name="bookmarks_saved_notification">Сохранено в закладках!</string>
<!-- This string is displayed in a notification that appears in the tray bar on top of the
downloads tray button then a download finishes. %1$s will be replaced with the downloaded file name. -->
<string name="download_completed_notification">%1$s загружен</string>
<!-- This string is displayed in an error alert dialog when the user tries to download non http/https files. -->
<string name="download_error_protocol">Поддерживаются только загрузки по http/https</string>
<!-- This string is displayed in an error alert dialog when the downloaded output file cannot be created. -->
<string name="download_error_output">Не удалось создать файл для полученной загрузки</string>
<!-- This string is displayed in an error alert dialog when the user is trying to download to the
external storage but the WRITE_EXTERNAL_STORAGE permission has not been granted. -->
<string name="download_error_external_storage">Чтобы загружать файлы во внешнее хранилище, необходимо выдать к нему доступ на запись</string>
<!-- This string is displayed in a tooltip that appears when a user hovers
over an icon representing 'Edit This Bookmark' for an individual bookmark
item listed in the Bookmarks List. -->
<string name="bookmarks_edit">Изменить эту закладку</string>
<!-- This string is displayed as placeholder text in the search field in the Bookmarks List. -->
<string name="bookmarks_search">Поиск закладок</string>
<!-- This string is displayed in a tooltip in the bookmark button in the URL bar. -->
<string name="bookmarks_bookmark">Добавить страницу в закладки</string>
<!-- This string is displayed in the Bookmarks List for as the header of the most recently
bookmarked items. -->
<string name="bookmarks_recent">Недавние закладки</string>
<!-- This string is displayed in the Bookmarks List as a tooltip of the button for showing
all the bookmarks. -->
<string name="bookmarks_show_all">Все закладки</string>
<!-- This string is displayed is the "Sync" button in the bookmarks panel. When pressed the
bookmarks are synced with the Firefox account. -->
<string name="bookmarks_sync">Синхронизировать</string>
<!-- This string is displayed as the title of the history list, which contains the user's visited websites. -->
<string name="history_title">История</string>
<!-- This string is displayed as the title of the history list when the history is empty. -->
<string name="history_empty">Ваша история пуста</string>
<!-- This string is displayed under the history title in the history list. -->
<string name="history_description">Здесь вы можете получить доступ к истории сёрфинга</string>
<!-- This string is displayed in the middle of the history list while the history is being loaded. -->
<string name="history_loading">Загружаем историю</string>
<!-- This string is displayed as the section title in the history list for history entries that happened today. -->
<string name="history_section_today">Сегодня</string>
<!-- This string is displayed as the section title in the history list for history entries that happened yesterday. -->
<string name="history_section_yesterday">Вчера</string>
<!-- This string is displayed as the section title in the history list for history entries that happened last week. -->
<string name="history_section_last_week">Последняя неделя</string>
<!-- This string is displayed as the section title in the history list for history entries that happened before last week. -->
<string name="history_section_older">Ранее</string>
<!-- This string is displayed is the "Clear History" button in the history list. When pressed a dialog for
clearing history is displayed. -->
<string name="history_clear">Удалить историю</string>
<!-- This string is displayed as the title of the downloads list, which contains the user's downloaded files. -->
<string name="downloads_title">Загрузки</string>
<!-- This string is displayed as the title of the downloads list when the downloads is empty. -->
<string name="downloads_empty">Ваш список загрузок пуст</string>
<!-- This string is displayed under the downloads title in the downloads list. -->
<string name="downloads_description">Вы можете получить доступ к загрузкам здесь</string>
<!-- This string is displayed in the middle of the downloads list while the downloads is being loaded. -->
<string name="downloads_loading">Обработка загрузок</string>
<!-- This string is displayed in the "Delete All" button in the downloads list.
When pressed the all the downloads in the list are deleted both from the list and the disk. -->
<string name="downloads_delete">Удалить все</string>
<!-- This string is displayed in the "Sort By" button in the downloads list.
When pressed a dropdown menu is displayed with the sorting options. -->
<string name="downloads_sort">Сортировать по</string>
<!-- This string is displayed as an option in the downloads sorting menu
When pressed the download list is sorted in alphabetical order from A to Z. -->
<string name="downloads_filename_sort_az">Имени (от А до Я)</string>
<!-- This string is displayed as an option in the downloads sorting menu
When pressed the download list is sorted in alphabetically order from Z to A. -->
<string name="downloads_filename_sort_za">Имени (от Я до А)</string>
<!-- This string is displayed as an option in the downloads sorting menu
When pressed the download list is sorted in download date ascending order. -->
<string name="downloads_sort_download_date_asc">От старых к новым</string>
<!-- This string is displayed as an option in the downloads sorting menu
When pressed the download list is sorted in download date descending order. -->
<string name="downloads_sort_download_date_desc">От новых к старым</string>
<!-- This string is displayed as an option in the downloads sorting menu
When pressed the download list is sorted in download date ascending order. -->
<string name="downloads_sort_download_size_asc">От мелких к крупным</string>
<!-- This string is displayed as an option in the downloads sorting menu
When pressed the download list is sorted in download date descending order. -->
<string name="downloads_sort_download_size_desc">От крупных к мелким</string>
<!-- This string is displayed in the middle of the addons list while the addons is being loaded. -->
<string name="addons_title">Дополнения</string>
<!-- This string is displayed in the title bar when a web extension session is displayed. -->
<string name="web_extensions_title">Веб-расширение</string>
<!-- This string is displayed in the middle of the addons list while the addons is being loaded. -->
<string name="addons_loading">Загрузка дополнений</string>
<!-- This string is displayed under the addons title in the addons list. -->
<string name="addons_description">Описание дополнений</string>
<!-- This string is displayed in the Addon Details description text when no description is available. -->
<string name="addons_no_description">Нет описания</string>
<!-- This string is displayed in the Addon Details authors property text. -->
<string name="addons_authors_title">Авторы</string>
<!-- This string is displayed as the Addon Details authors property text value when no authors available. -->
<string name="addons_no_authors">Нет авторов</string>
<!-- This string is displayed in the Addon Details version property text. -->
<string name="addons_version_title">Версия</string>
<!-- This string is displayed in the Addon Details last updated property text. -->
<string name="addons_last_updated_title">Последнее обновление</string>
<!-- This string is displayed in the Addon Details homepage property text. -->
<string name="addons_homepage_title">Домашняя страница</string>
<!-- This string is displayed in the Addon Details rating property text. -->
<string name="addons_rating_title">Рейтинг</string>
<!-- This string is for the tooltip that appears upon hovering the 'Close' button in the addons panel.
'Close' refers to closing the Addons panel and showing the latest active tab. -->
<string name="addons_close_tooltip">Закрыть дополнения</string>
<!-- This string is displayed in the Addon Details enable/disable switch text that determines the global status of the Addon when the addon is enabled. -->
<string name="addons_details_enabled">Включено</string>
<!-- This string is displayed in the Addon Details enable/disable switch text that determines the global status of the Addon when the addon is disabled. -->
<string name="addons_details_disabled">Отключено</string>
<!-- This string is displayed in the Addon Details "Run in private browsing" switch text that determines if the Addon will run in private browsing mode. -->
<string name="addons_details_private_mode">Работает при приватном просмотре</string>
<!-- This string is displayed in the Addon Details "Settings" button text. When clicked the Adds Settings view is displayed. -->
<string name="addons_details_settings">Настройки</string>
<!-- This string is displayed in the Addon Details "Details" button text. When clicked the Adds Details view is displayed. -->
<string name="addons_details_details">Подробности</string>
<!-- This string is displayed in the Addon Details "Permissions" button text. When clicked the Adds Permissions view is displayed. -->
<string name="addons_details_permissions">Разрешения</string>
<!-- This string is displayed in the Addon Details "Remove" button text, if clicked it uninstalls the addon. -->
<string name="addons_details_remove">Удалить дополнение</string>
<!-- This string is displayed in the Addon install dialog title text. This dialog is displayed when an addon is installed.
%1$s will be replaced by the add-on name -->
<string name="addons_install_dialog_title">Добавить %1$s?</string>
<!-- This string is displayed in the Addon install dialog body text and it will list the permissions that the addon requires. This dialog is displayed when an addon is installed.
%1$s will be replaced by the permissions list-->
<string name="addons_install_dialog_body"><![CDATA[<p ALIGN=LEFT>Оно запрашивает ваше разрешение на:<ul>%1$s</ul></p>]]></string>
<!-- This string is displayed in the Addon install dialog "Cancel"" button, when pressed the dialog will be dismissed and the Addon install will be canceled.
This dialog is displayed when an addon is installed. -->
<string name="addons_install_dialog_cancel">Отмена</string>
<!-- This string is displayed in the Addon install dialog "Add" button, when pressed the dialog will be dismissed and the Addon install dialog will be displayed.
This dialog is displayed when an addon is installed. -->
<string name="addons_install_dialog_add">Добавить</string>
<!-- This string is displayed in the Addon downloading dialog title text.
This dialog is displayed after the addon install dialog if the addon install is confirmed. -->
<string name="addons_downloading_dialog_title">Загрузка и проверка дополнения…</string>
<!-- This string is displayed in the Addon downloading dialog cancel button.
This dialog is displayed after the addon install dialog if the addon install is confirmed. -->
<string name="addons_downloading_dialog_cancel">Отмена</string>
<!-- This string is displayed in the Addon downloaded dialog title text.
This dialog is displayed after the addon downloading dialog if the addon has been successfully installed.
'%1$s' will be replaced at runtime with the add-on name.
'%2$s' will be replaced at runtime with the app name. -->
<string name="addons_download_success_dialog_title">%1$s добавлено в %2$s</string>
<!-- This string is displayed in the Addon downloaded dialog body text.
This dialog is displayed after the addon install dialog if the addon install is confirmed. -->
<string name="addons_download_success_dialog_body">Открыть его в меню</string>
<!-- This string is displayed in the Addon downloaded dialog checkbox text.
This dialog is displayed after the addon install dialog if the addon install is confirmed. -->
<string name="addons_download_success_dialog_checkbox">Разрешить при приватном просмотре</string>
<!-- This string is displayed in the Addon downloaded dialog ok button text.
This dialog is displayed after the addon install dialog if the addon install is confirmed. -->
<string name="addons_download_success_dialog_ok">Ок, понятно</string>
<!-- This string is displayed in the Addon download error dialog title text.
This dialog is displayed after the addon downloading dialog if there was an error during the addon install. -->
<string name="addons_download_error_dialog_title">При загрузке произошла ошибка. Пожалуйста, попробуйте ещё раз.</string>
<!-- This string is displayed in the Addon download error dialog ok button text.
This dialog is displayed after the addon downloading dialog if there was an error during the addon install. -->
<string name="addons_download_error_dialog_ok">Ок</string>
<!-- This string is displayed in the remove Addon error dialog title text.
This dialog is displayed if the user clicks on the remove button from the Addon Details panel and the addon is successfully uninstalled.
'%1$' Will be replaced at runtime with the add-on name. -->
<string name="addons_remove_success_dialog_title">%1$s успешно удалено</string>
<!-- This string is displayed in the remove Addon dialog button text.
This dialog is displayed if the user clicks on the remove button from the Addon Details panel and the addon is successfully uninstalled.
If the button is clicked, the dialog is dismissed. -->
<string name="addons_remove_success_dialog_ok">Ок</string>
<!-- This string is displayed in the remove Addon error dialog title text.
This dialog is displayed if the user clicks on the remove button from the Addon Details panel and the addon uninstall fails.
'%1$' Will be replaced at runtime with the add-on name. -->
<string name="addons_remove_error_dialog_title">При удалении %1$s произошла ошибка</string>
<!-- This string is displayed in the remove Addon dialog button text.
This dialog is displayed if the user clicks on the remove button from the Addon Details panel and the addon uninstall fails.
If the button is clicked, the dialog is dismissed. -->
<string name="addons_remove_error_dialog_ok">Ок</string>
<!-- This string is displayed at the bottom of the addon permissions list view. When clicked it will open a new tab with the addons permissions SUMO page -->
<string name="addons_permissions_learn_more">Узнать больше о разрешениях</string>
<!-- This string is displayed is the "Sync" button in the history panel. When pressed the
history is synced with the Firefox account. -->
<string name="fxa_sync">Синхронизировать</string>
<!-- This string is displayed is the "Sync" button in the history panel when the sync is in progress. -->
<string name="fxa_syncing">Синхронизация…</string>
<!-- This string is displayed in the title of the FxA sign out dialog displayed when the user clicks on the Sign out button. -->
<string name="fxa_signout_confirmation_title">Выйти из вашего Аккаунта Firefox?</string>
<!-- This string is displayed in the body of the FxA sign out dialog displayed when the user clicks on the Sign out button. -->
<string name="fxa_signout_confirmation_body">После выхода из аккаунта, вы больше не сможете отправлять или получать вкладки с устройств. Ваши закладки и история также прекратят синхронизироваться.</string>
<!-- This string is displayed in the checkbox text of the FxA sign out dialog displayed when the user clicks on the Sign out button.
When checked the history and Bookmarks will be deleted from gthe device after signing in. -->
<string name="fxa_signout_confirmation_checkbox_v1">Удалить историю, закладки и логины с этого устройства</string>
<!-- This string is displayed in the cancel button of the FxA sign out dialog displayed when the user clicks on the Sign out button.
If clicked the user will be signed out from their FxA account and the dialog will be dismissed. -->
<string name="fxa_signout_confirmation_signout">Выйти</string>
<!-- This string is displayed in the accept button of the FxA sign out dialog displayed when the user clicks on the Sign out button.
If clicked the user will not be signed out from the FxA account and the dialog will be dismissed. -->
<string name="fxa_signout_confirmation_cancel">Отмена</string>
<!-- This string is displayed is the "Cancel" button from the clear history dialog.
When pressed the dialog is closed. -->
<string name="history_clear_cancel">Отмена</string>
<!-- This string is displayed is the "Clear Now" button from the clear history dialog.
When pressed the selected history range is deleted from the history storage. -->
<string name="history_clear_now">Удалить сейчас</string>
<!-- This string is displayed is the clear history dialog.
If selected today's history is deleted from the history storage. -->
<string name="history_clear_range_today">За сегодня</string>
<!-- This string is displayed is the clear history dialog.
If selected history since yesterday is deleted from the history storage. -->
<string name="history_clear_range_yesterday">За вчера</string>
<!-- This string is displayed is the clear history dialog.
If selected history since last week is removed from the history storage. -->
<string name="history_clear_range_last_week">За последнюю неделю</string>
<!-- This string is displayed is the clear history dialog.
If selected all the history is deleted from the history storage. -->
<string name="history_clear_range_everything">Всё</string>
<!-- This string is displayed in the header of the radio button where the clear cache time range
can be selected. -->
<string name="history_clear_time_range">Очистить за выбранный диапазон:</string>
<!-- This string is displayed is the history context menu that is displayed when
the more button is pressed in a history item. It opens the selected history item in a new window. -->
<string name="history_context_menu_new_window">Открыть в новом окне</string>
<!-- This string is displayed is the history context menu that is displayed when
the more button is pressed in a history item. It opens the selected history item in a new tab. -->
<string name="history_context_menu_new_tab">Открыть в новой вкладке</string>
<!-- This string is displayed is the history context menu that is displayed when
the more button is pressed in a history item. It add the selected items to favorites. -->
<string name="history_context_add_bookmarks">Добавить в закладки</string>
<!-- This string is displayed is the history context menu that is displayed when
the more button is pressed in a history item. It removes the selected item from favorites. -->
<string name="history_context_remove_bookmarks">Удалить из закладок</string>
<!-- This string is displayed is the downloads context menu that is displayed when
the more button is pressed in a downloads item. It deletes the selected item from the downloads list
and also from disk. -->
<string name="download_context_delete">Удалить</string>
<!-- This string labels the Reset button that restores the default display settings values. -->
<string name="display_options_reset">Сбросить настройки отображения</string>
<!-- This string labels the Reset button that restores the default privacy and security settings values. -->
<string name="privacy_options_reset">Сбросить настройки приватности и защиты</string>
<!-- This string labels the Clear All button that removes all the sites from the stored allowed pop-ups sites. -->
<string name="privacy_options_popups_clear_all">Очистить всё</string>
<!-- This string labels the Reset button that removes all the sites from the stored allowed pop-ups sites. -->
<string name="privacy_options_popups_reset">Сброс настроек блокировки всплывающих окон</string>
<!-- This string is displayed on top of the allowed sites list in the allowed pop-ups panel. -->
<string name="privacy_options_popups_list_header_v1">Следующие сайты могут открывать всплывающие окна:</string>
<!-- This string is displayed in the first line of a text that's displayed in the middle of allowed pop-ups panel instead of the exceptions list
when there are no exceptions. -->
<string name="privacy_options_popups_list_empty_first">Открыв веб-сайт со всплывающими окнами, вы увидите сообщение с предложением заблокировать всплывающие окна.</string>
<!-- This string is displayed in the second line of a text that's displayed in the middle of allowed pop-ups panel instead of the exceptions list
when there are no exceptions. -->
<string name="privacy_options_popups_list_empty_second">Список разрешённых сайтов появится здесь.</string>
<!-- This string is displayed on top of the saved logins list in the Saved Logins panel. -->
<string name="privacy_options_saved_logins_list_header">Сохранённые логины:</string>
<!-- This string is displayed in the first line of a text that's displayed in the middle of the saved logins panel instead of the logins list
when there are saved logins. -->
<string name="privacy_options_saved_logins_list_empty_first">Если можно сохранить логин, вы увидите диалоговое окно, где сможете сделать это.</string>
<!-- This string is displayed in the second line of a text that's displayed in the middle of the saved logins instead of the logins list
when there are no saved logins. -->
<string name="privacy_options_saved_logins_list_empty_second">Список сохранённых логинов появится здесь.</string>
<!-- This string labels the Reset button that restores the default saved logins settings values. -->
<string name="privacy_options_saved_logins_reset">Сбросить настройки сохраняемых логинов</string>
<!-- This string labels the Clear All button that removes all the saved logins from the stored saved logins. -->
<string name="privacy_options_saved_logins_clear_all">Удалить все</string>
<!-- This string labels the Delete button from the Login edit dialog deletes the current login. -->
<string name="privacy_options_saved_login_delete">Удалить</string>
<!-- This string is used to label radio buttons for setting ETP in.
'%1$' Will be replaced at runtime with the Learn More url for ETP. -->
<string name="privacy_options_tracking"><![CDATA[Улучшенная защита от отслеживания. (<a href="%1$s">Подробнее</a>)]]></string>
<!-- This string labels the button in the privacy option panel that opens the dialog to add/remove
Tracking protection exceptions. -->
<string name="privacy_options_tracking_exceptions_v1">Дополнительно</string>
<!-- This string labels the description of the button in the privacy option panel that opens the dialog to manage the logins and passwords. -->
<string name="privacy_options_logins">Логины и пароли</string>
<!-- This string labels the button in the privacy option panel that opens the dialog to manage the logins and passwords. -->
<string name="privacy_options_logins_button">Настройка</string>
<!-- This string labels the Reset button that restores the default controller settings values. -->
<string name="controller_options_reset">Сбросить настройки контроллера</string>
<!-- This string labels the Reset button that restores the default environment settings values. -->
<string name="environment_options_reset">Сбросить настройки среды</string>
<!-- This string labels the Reset button that restores the default voice search language settings values. -->
<string name="language_options_reset">Сбросить языковые настройки голосового поиска</string>
<!-- This string labels the Reset button that restores the default display language settings values. -->
<string name="display_language_options_reset">Сбросить язык интерфейса</string>
<!-- This string labels the Reset button that restores the default content language settings values. -->
<string name="content_language_options_reset">Сбросить предпочитаемые языки веб-сайтов</string>
<!-- This string labels the Reset button that restores all language settings values. -->
<string name="all_language_options_reset">Сбросить все языковые настройки</string>
<!-- This string labels the description in the Voice Search Language button in the main language setting dialog. -->
<string name="language_options_voice_search_language_title">Язык голосового поиска:</string>
<!-- This string labels the description in the Content Language button in the main language setting dialog. -->
<string name="language_options_content_language_title">Предпочитаемый язык для отображения веб-сайтов:</string>
<!-- This string labels the description in the Display Language button in the main language setting dialog. -->
<string name="language_options_display_language_title">Язык приложения:</string>
<!-- This string labels the description in the Content Language header for preferred languages list. -->
<string name="language_options_preferred_languages">Предпочитаемый язык(и)</string>
<!-- This string labels the description in the Content Language header for available languages list. -->
<string name="language_options_available_languages">Доступные языки</string>
<!-- This string is for the table column name (in the browser's 'Bookmarks' list) for the 'Name' of the bookmarked website. -->
<string name="col_name">Имя</string>
<!-- This string is for the table column name (in the browser's 'Bookmarks' list) for the 'Tags' of the bookmarked website. -->
<string name="col_tags">Метки</string>
<!-- This string is for the table column name (in the browser's 'Bookmarks' list) for the 'Location' (or 'URL' or 'Address') of the bookmarked website. -->
<string name="col_url">Адрес</string>
<!-- This string is for the table column name (in the browser's 'Bookmarks' list) for the date of when the bookmarked website was most recently visited. -->
<string name="col_most_recent_visit">Последнее посещение</string>
<!-- This string is for the table column name (in the browser's 'Bookmarks' list) for the date of when the website was bookmarked. -->
<string name="col_date_added">Добавлена</string>
<!-- This string is for the table column name (in the browser's 'Bookmarks' list) for the date of when the bookmarked website was last edited. -->
<string name="col_date_last_modified">Последнее изменение</string>
<!-- This string is for the tooltip that appears upon hovering the 'Back' button in the browser's navigation bar.
'Back' refers to going back one page in 'History'. -->
<string name="back_tooltip">Назад</string>
<!-- This string is for the tooltip that appears upon hovering the 'Forward' button in the browser's navigation bar.
'Forward' refers to going back one page in 'History'. -->
<string name="forward_tooltip">Вперёд</string>
<!-- This string is for the tooltip that appears upon hovering the 'Refresh' button in the browser's navigation bar.
'Refresh' refers to reloading the current page. -->
<string name="refresh_tooltip">Обновить</string>
<!-- This string is for the tooltip that appears upon hovering the 'Stop' button in the browser's navigation bar.
'Stop' stops the current page load. -->
<string name="stop_tooltip">Остановить загрузку</string>
<!-- This string is for the tooltip that appears upon hovering the 'Resume' button in the browser's title bar media buttons.
When clicked the current media playback is resumed. -->
<string name="media_resume_tooltip">Возобновить</string>
<!-- This string is for the tooltip that appears upon hovering the 'Pause' button in the browser's title bar media buttons.
When clicked the current media playback is paused. -->
<string name="media_pause_tooltip">Пауза</string>
<!-- This string is for the tooltip that appears upon hovering the 'Home' button in the browser's navigation bar.
'Home' refers to the browser's start page (e.g., the Firefox Reality Home Page). -->
<string name="home_tooltip">Домой</string>
<!-- This string is for the tooltip that appears upon hovering the 'Voice Search' (microphone) button in the
browser's navigation bar. 'Voice Search' refers to the browser's system for searching the Web using
speech-to-text recognition. -->
<string name="voice_search_tooltip">Голосовой поиск</string>
<!-- This string is for the tooltip that appears upon hovering the 'Request desktop site' button in the
browser's navigation bar. The button it labels, when pressed, change the currently used user agent. -->
<string name="request_dekstop_site_tooltip">Версия для ПК</string>
<!-- This string is for the tooltip that appears upon hovering the 'Clear' button in the
browser's navigation bar. The button it labels, when pressed, clears the navigation bar text. -->
<string name="clear_tooltip">Очистить</string>
<!-- This string is for the tooltip that appears upon hovering the 'Pop-Up' button in the
browser's navigation bar if popups are not blocked for the site.
The button it labels, when pressed, Shows the pop-up dialog. -->
<string name="popup_tooltip_v1">Всплывающие окна не блокируются</string>
<!-- This string is for the tooltip that appears upon hovering the 'Pop-Up' button in the
browser's navigation bar if popups are blocked for the site.
The button it labels, when pressed, Shows the pop-up dialog. -->
<string name="popup_blocked_tooltip">Всплывающие окна блокируются</string>
<!-- This string is for the tooltip that appears upon hovering the 'DRM' button in the
browser's navigation bar when DRM is allowed for the site. The button it labels, when pressed,
shows the DRM bubble on top of the button. -->
<string name="drm_enabled_tooltip">DRM разрешён</string>
<!-- This string is for the tooltip that appears upon hovering the 'DRM' button in the
browser's navigation bar when DRM not allowed for the site. The button it labels, when pressed,
shows the DRM bubble on top of the button. -->
<string name="drm_disabled_tooltip">DRM запрещён</string>
<!-- This string is for the tooltip that when clicking the 'Info' (ⓘ) icon visible next to the current website's
URL in the URL bar. The button it labels, when pressed, shows information about the site. -->
<string name="site_info_tooltip">Показать информацию о сайте.</string>
<!-- This string is for the tooltip that appears upon hovering the 'Servo' button in the browser's navigation bar.
'Servo' refers to the Servo engine. -->
<string name="servo_tooltip">Использовать движок Servo</string>
<!-- This string is for the tooltip that appears upon hovering the 'Resize' button in the browser's navigation bar.
'Resize' refers to the button used to resize the browset window. -->
<string name="resize_tooltip">Масштабирование</string>
<!-- This string is for the tooltip that appears upon hovering the 'WebXR' button in the
browser's navigation bar. The button it labels, when pressed, Shows the WebXR permission dialog. -->
<string name="webxr_allowed_tooltip">WebXR разрешён</string>
<!-- This string is for the tooltip that appears upon hovering the 'WebXR' button in the
browser's navigation bar. The button it labels, when pressed, Shows the WebXR permission dialog. -->
<string name="webxr_blocked_tooltip">WebXR запрещён</string>
<!-- This string appears in the WebXR interstial next to an arrow pointing to the controller button that
has to be used to exit from WebXR. It's preferred to separate it in two lines if possible.
\n is used to create a new line -->
<string name="webxr_interstitial_exit_webxr">Выйти из\nWebXR</string>
<!-- This string appears in the WebXR interstitial. -->
<string name="webxr_interstitial_how_to_continue_1">Чтобы продолжить, нажмите любую кнопку</string>
<!-- This string is for the tooltip that appears upon hovering the 'Tracking' button in the
browser's navigation bar. The button it labels, when pressed, Shows the Tracking dialog. -->
<string name="tracking_allowed_tooltip">Защита от отслеживания включена</string>
<!-- This string is for the tooltip that appears upon hovering the 'Tracking Protection' button in the
browser's navigation bar. The button it labels, when pressed, Shows the Tracking Protection dialog. -->
<string name="tracking_disabled_tooltip">Защита от отслеживания отключена</string>
<!-- This string is for the tooltip that appears when the user is not in the browser's Private Browsing mode
and hovers over the 'Private Browsing' icon in the browser's tray menu. -->
<string name="private_browsing_enter_tooltip">Войти в Приватный просмотр</string>
<!-- This string is for the tooltip that appears when the user is in the browser's Private Browsing mode
and hovers over the 'Private Browsing' icon in the browser's tray menu. -->
<string name="private_browsing_exit_tooltip">Выйти из Приватного просмотра</string>
<!-- This string is shown in the context menu after a longpress on a link. When clicked it opens the target url in a new window. -->
<string name="context_menu_open_new_window_1">Открыть в новом окне</string>
<!-- This string is shown in the context menu after a longpress on a link. When clicked it opens the target url in a new tab. -->
<string name="context_menu_open_new_tab_1">Открыть в новой вкладке</string>
<!-- This string is shown in the context menu after a longpress on a link. When clicked it opens the target url in a new window. -->
<string name="context_menu_open_link_new_window_1">Открыть ссылку в новом окне</string>
<!-- This string is shown in the context menu after a longpress on a link. When clicked it opens the target url in a new tab. -->
<string name="context_menu_open_link_new_tab_1">Открыть ссылку в новой вкладке</string>
<!-- This string is shown in the context menu after a longpress on a link. When clicked it opens the image in the current window. -->
<string name="context_menu_view_image">Открыть изображение</string>
<!-- This string is shown in the context menu after a longpress on a link. When clicked it opens the video in the current window. -->
<string name="context_menu_view_video">Открыть видео</string>
<!-- This string is shown in the context menu after a longpress on a link. When clicked it opens the audio in the current window. -->
<string name="context_menu_view_audio">Открыть аудио</string>
<!-- This string is shown in the context menu after a longpress on a link. When clicked it triggers a linked element download. -->
<string name="context_menu_download_link">Загрузить по ссылке</string>
<!-- This string is shown in the context menu after a longpress on a link. When clicked it triggers the video element download. -->
<string name="context_menu_download_video">Загрузить видео</string>
<!-- This string is shown in the context menu after a longpress on a link. When clicked it triggers the audio element download. -->
<string name="context_menu_download_audio">Загрузить аудио</string>
<!-- This string is shown in the context menu after a longpress on a link. When clicked it triggers the image element download. -->
<string name="context_menu_download_image">Загрузить изображение</string>
<!-- This string is shown in the context menu after a longpress on a link. When clicked it copies the target to the clipboard -->
<string name="context_menu_copy_link">Копировать ссылку</string>
<!-- This string is shown in the context menu after a longpress on a link. When clicked it copies the image uri to the clipboard -->
<string name="context_menu_copy_image_location">Копировать ссылку на изображение</string>
<!-- This string is shown in the context menu after a longpress on a link. When clicked it copies the video uri to the clipboard -->
<string name="context_menu_copy_video_location">Копировать ссылку на видео</string>
<!-- This string is shown in the context menu after a longpress on a link. When clicked it copies the audio uri to the clipboard -->
<string name="context_menu_copy_audio_location">Копировать ссылку на аудио</string>
<!-- This string is shown in the context menu after a longpress on a text. When clicked it cuts the selected text and can be pasted later. -->
<string name="context_menu_cut_text">Вырезать</string>
<!-- This string is shown in the context menu after a longpress on a text. When clicked it copies the selected text and can be pasted later. -->
<string name="context_menu_copy_text">Копировать</string>
<!-- This string is shown in the context menu after a longpress on a input. When clicked it pastes the current text on the clipboard. -->
<string name="context_menu_paste_text">Вставить</string>
<!-- This string is shown in the context menu after a longpress on a text. When clicked it selects all text from the longpressed page area. -->
<string name="context_menu_select_all_text">Выделить всё</string>
<!-- This string is shown in the context menu after a longpress on a text. When clicked it unselects the selected text. -->
<string name="context_menu_unselect">Отменить выделение</string>
<!-- This string is shown in the context menu after a longpress on a text. When clicked search for the selected text in the active search engine.
'%1$s' will be replaced at runtime with the search engine name. -->
<string name="context_menu_web_search">Поиск через %1$s</string>
<!-- This string is for the tooltip that appears when the user hovers over the 'Bookmark' icon in the
browser's navigation bar. The button it labels, when pressed, bookmarks the currently open web site. -->
<string name="bookmark_tooltip">Добавить страницу в закладки</string>
<!-- This string is for the tooltip that appears when the user hovers over the 'Bookmark' icon in the
browser's navigation bar if the site is already bookmarked. The button it labels, when pressed,
removes the currently open web site from bookmarks. -->
<string name="remove_bookmark_tooltip">Удалить из закладок</string>
<!-- This string is for the tooltip that appears when the user hovers over the 'Bookmarks' icon in the
tray. The button it labels, when pressed, opens a list view of the user's saved
Bookmarks. -->
<string name="bookmarks_tooltip">Закладки</string>
<!-- This string is for the tooltip that appears when the user hovers over the 'Bookmarks' icon in the
tray and the Bookmarks view is closed. The button it labels, when pressed, opens a list view of the user's saved
Bookmarks. -->
<string name="open_bookmarks_tooltip">Открыть закладки</string>
<!-- This string is for the tooltip that appears when the user hovers over the 'Bookmarks' icon in the
tray and the Bookmarks view is closed. The button it labels, when pressed, closes the Bookmarks view. -->
<string name="close_bookmarks_tooltip">Закрыть закладки</string>
<!-- This string is for the tooltip that appears when the user hovers over the 'Settings' icon in the
tray. The button it labels, when pressed, opens the Settings panel. -->
<string name="settings_tooltip">Настройки</string>
<!-- This string is for the tooltip that appears when the user hovers over the 'New Window' icon in the
tray. The button it labels, when pressed, opens a new browser window. -->
<string name="new_window_tooltip">Открыть в новом окне</string>
<!-- This string is for the tooltip that appears when the user hovers over the 'History' icon in the
tray and the History view is closed. The button it labels, when pressed, opens a list view of the user's visited
pages. -->
<string name="open_history_tooltip">Открыть историю</string>
<!-- This string is for the tooltip that appears when the user hovers over the 'History' icon in the
tray and the History view is closed. The button it labels, when pressed, closes the History view. -->
<string name="close_history_tooltip">Закрыть историю</string>
<!-- This string is for the tooltip that appears when the user hovers over the 'Downloads' icon in the
tray and the Downloads view is closed. The button it labels, when pressed, opens a list view of the user's downloads. -->
<string name="open_downloads_tooltip">Открыть загрузки</string>
<!-- This string is for the tooltip that appears when the user hovers over the 'Downloads' icon in the
tray and the Downloads view is closed. The button it labels, when pressed, closes the Downloads view. -->
<string name="close_downloads_tooltip">Закрыть загрузки</string>
<!-- This string is for the tooltip that appears when the user hovers over the 'Library' icon in the
tray and the Library view is closed. The button it labels, when pressed, opens the library panel. -->
<string name="open_library_tooltip">Открыть библиотеку</string>
<!-- This string is for the tooltip that appears when the user hovers over the 'Library' icon in the
tray and the Library view is closed. The button it labels, when pressed, closes the Library panel. -->
<string name="close_library_tooltip">Закрыть библиотеку</string>
<!-- This string is for the tooltip that appears when the user hovers over the 'What's New' icon in the
Navigation Bar. The button it labels, when pressed, open the release notes page. -->
<string name="whats_new_tooltip">Что нового</string>
<!-- This string is displayed in any button used for removing all the items in the current context. -->
<string name="remove_all">Удалить всё</string>
<!-- This string is used as the title of the Private Browsing page that is opened when the
Private Browsing Mode button from the tray is clicked. -->
<string name="private_browsing_title">Приватный просмотр</string>
<!-- This string is used as the body of the Private Browsing page that is opened when the
Private Browsing Mode button from the tray is clicked.
'%1$s' will be replaced at runtime with the app's name. -->
<string name="private_browsing_body"><![CDATA[<p>Когда вы находитесь в приватном окне, %1$s <strong>не сохраняет</strong>:</p>
<ul class="two-column">
<li>адреса посещённых страниц</li>
<li>историю поиска</li>
<li>куки</li>
<li>временные файлы</li>
</ul>
<p>Приватный просмотр <strong>не делает вас анонимными</strong> в Интернете. Ваш работодатель или Интернет-провайдер всё ещё могут знать, какие страницы вы посещаете.</p>
<p class="about-info">Узнать больше о <a id="learnMore">Приватном просмотре</a>.</p>
]]></string>
<!-- This string is displayed in any button used for removing all the items in the current context.
'%1$s' will be replaced at runtime with the app's name. -->
<string name="homepage_hint">Домашняя страница %1$s (По умолчанию)</string>
<!-- This string is displayed in the title of an authentication prompt, which requests a username and a password. -->
<string name="authentication_required">Требуется аутентификация</string>
<!-- This string is displayed as the label of a username input in an authentication prompt. -->
<string name="authentication_username">Имя пользователя:</string>
<!-- This string is displayed as the label of a password input in an authentication prompt. -->
<string name="authentication_password">Пароль:</string>
<!-- This string is displayed as the label of a switch of an authentication prompt in order to show or hide the text in a password field. -->
<string name="authentication_show_password">Показать пароль:</string>
<!-- This string is displayed in the title of the notification message shown when the device loses internet connection. -->
<string name="no_internet_title">Соединение с Интернетом потеряно</string>
<!-- This string is displayed in the message of the notification message shown when the device loses internet connection. -->
<string name="no_internet_message">Проверьте настройки устройства, чтобы устранить эту проблему.</string>
<!-- This string is displayed in the message of the notification message shown when the user tries to open a new window and
it has already opened the maximum number of allowed windows. %1$s expands to a integer value that represent the maximum windows
that can be opened (initially 3) -->
<string name="max_windows_msg">Можно открыть не более %1$s окон. Закройте одно, чтобы открыть другое.</string>
<!-- This string is displayed in the button of the notification message shown when the user tries to open a new window and
it has already opened the maximum number of allowed windows. -->
<string name="max_windows_button">ОК</string>
<!-- This string is displayed in the title of the alert dialog shown when the user does not have permission to run the application on the device. -->
<string name="not_entitled_title">Не удалось запустить</string>
<!-- This string is displayed in the message body of the alert dialog shown when the user does not have permission to run the application on the device.
'%1$s' will be replace at runtime with the app's name. -->
<string name="not_entitled_message">%1$s не имеет разрешения на запуск на этом устройстве и будет закрыт.</string>
<!-- This string is displayed in the title of an Before Unload prompt, which asks for confirmation to stay or leave the current page. -->
<string name="before_unload_prompt_title">Уйти со страницы?</string>
<!-- This string is displayed in the message of an Before Unload prompt, which asks for confirmation to stay or leave the current page. -->
<string name="before_unload_prompt_message">Эта страница просит подтвердить, что вы хотите уйти. Введённые вами данные могут не сохраниться.</string>
<!-- This string is displayed in a button of the Before Unload prompt. Clicking it cancels the navigation and stays on the same page. -->
<string name="before_unload_prompt_stay">Остаться на странице</string>
<!-- This string is displayed in a button of the Before Unload prompt. Clicking it confirms the navigation and leaves the page. -->
<string name="before_unload_prompt_leave">Уйти со страницы</string>
<!-- This string is displayed in a button that when pressed allows a user to view a page that has been blocked from being displayed.-->
<string name="performance_unblock_page">Разблокировать страницу</string>
<!-- This string is displayed as the title of a dialog displayed when poor web page performance has been detected. -->
<string name="performance_title">Обнаружено снижение производительности</string>
<!-- This string is displayed as the message body of a dialog displayed when poor web page performance has been detected and the page has been unloaded to restore performance. -->
<string name="performance_message">Эта веб-страница влияет на производительность и была заблокирована. Уменьшение размера окна может помочь повысить производительность на данной странице.</string>
<!-- This string is displayed in the title of the Voice Search samples collect dialog. That dialog is shown the first time
a user tries to use the voice search.
'%1$s' Will be replaced at runtime with the app name. -->
<string name="voice_samples_collect_data_dialog_title">Разрешить %1$s собирать образцы голоса для исследования?</string>
<!-- This string is displayed in the description of the Voice Search samples collect dialog. That dialog is shown the first time
a user tries to use the voice search. -->
<string name="voice_samples_collect_dialog_description2"><![CDATA[Для улучшения распознавания голоса и других сервисов, нам необходимо собирать примеры речи для изучения. Мы храним ваши данные в безопасности, сохраняя анонимность информации. Вы по-прежнему сможете пользоваться голосовым поиском, даже запретив сбор информации. <a href="privacy">Узнать больше</a>]]></string>
<!-- This string is displayed in the button of the Voice Search samples collect dialog.
When clicked the user opts in to the voice data collection. -->
<string name="voice_samples_collect_dialog_allow">Разрешить</string>
<!-- This string is displayed in the button of the Voice Search samples collect dialog.
When clicked the user opts out of the voice data collection. -->
<string name="voice_samples_collect_dialog_do_not_allow">Не разрешать</string>
<!-- This string is displayed in the content language list in front of the system default language in between parenthesis -->
<string name="language_default">По умолчанию</string>
<!-- This string is displayed in the URL bar when the user is in the home page.
'%1$s' will be replaced at runtime with the app's name. -->
<string name="url_home_title">Домашняя страница %1$s</string>
<!-- This string is displayed in the URL bar when the user is in the bookmarks panel -->
<string name="url_bookmarks_title">Закладки</string>
<!-- This string is displayed in the URL bar when the user is in the history panel -->
<string name="url_history_title">История</string>
<!-- This string is displayed in the URL bar when the user is in the downloads panel -->
<string name="url_downloads_title">Загрузки</string>
<!-- This string is displayed in the URL bar when the user is in the addons panel -->
<string name="url_addons_title">Дополнения</string>
<!-- This string is displayed in the URL bar when the user is in the Library panel -->
<string name="url_library_title">Библиотека</string>
<!-- This string is displayed in the Clear button on top of the window when in private mode. It only appears
when there is one window left. When clicked, it closes the private session -->
<string name="private_clear_button">Удалить</string>
<!-- This string is displayed in the title of the pop-up blocking dialog.
'%1$s' will be replaced at runtime with the app's name. -->
<string name="popup_block_title_v1">%1$s скрыл всплывающие окна с этого сайта</string>
<!-- This string is displayed as a description below the title of the pop-up blocking dialog. -->
<string name="popup_block_description_v1">Всё равно их открыть?</string>
<!-- This string is displayed on the right of the checkbox in the the pop-up blocking dialog.
If the checkbox is checked Firefox will never ask again to block pop-ups for this site -->
<string name="popup_block_checkbox">Не спрашивать снова для этого сайта</string>
<!-- This string is displayed on the left button of the pop-up blocking dialog.
If the button is clicked the pop-up will be shown -->
<string name="popup_block_button_show">Показать</string>
<!-- This string is displayed on the right button of the pop-up blocking dialog.
If the button is clicked the pop-up will be blocked -->
<string name="popup_block_button_cancel">Отмена</string>
<!-- This string is displayed in a button on the header of the tabs dialog. When clicked,
it allows to select tabs from the tab -->
<string name="tabs_select">Выбрать</string>
<!-- This string is displayed in a button on the header of the tabs dialog, after selection mode is enabled with
the Select` button. When clicked it closes the selection mode -->
<string name="tabs_select_done">Готово</string>
<!-- This string is displayed in a button on the header of the tabs dialog, after selection mode is enabled with
the Select` button. When clicked it selects all the available tabs -->
<string name="tabs_select_all">Выбрать все</string>
<!-- This string is displayed in a button on the header of the tabs dialog, after selection mode is enabled with
the Select` button. When clicked it closes all the previously selected tabs -->
<string name="tabs_close_selected">Закрыть вкладки</string>
<!-- This string is displayed in a button on the header of the tabs dialog.
When clicked it closes all the available tabs -->
<string name="tabs_close_all">Закрыть все</string>
<!-- This string is displayed in a button on the header of the tabs dialog.
When clicked it unselects all the tabs -->
<string name="tabs_unselect">Снять выделение со всех</string>
<!-- This string is displayed in a label on the header of the tabs dialog. It indicates that there is one tab
available -->
<string name="tabs_counter_singular">1 вкладка</string>
<!-- This string is displayed in a label on the header of the tabs dialog. It indicates that there are n tabs available.
%1$s expands to a integer which indicates the number of tabs. This number is always larger than 1, ortherwise
tabs_counter_singular key is used-->
<string name="tabs_counter_plural">Вкладок: %1$s</string>
<!-- This string is displayed in a label on the header of the tabs dialog. It's only visible in tab selection mode.
It indicates that there is one tab selected -->
<string name="tabs_selected_counter_singular">Выбрана 1 вкладка</string>
<!-- This string is displayed in a label on the header of the tabs dialog. It's only visible in tab selection mode.
It indicates that there are n tabs selected. %1$s expands to a integer which indicates the number of tabs.
This number is always larger than 1, ortherwise tabs_selected_counter_singular key is used-->
<string name="tabs_selected_counter_plural">Вкладок выбрано: %1$s</string>
<!-- This string is displayed in a label on the header of the tabs dialog. It's only visible in tab selection mode.
It indicates that there are no tabs selected -->
<string name="tabs_selected_counter_none">Выбрано 0 вкладок</string>
<!-- This string is for the tooltip that appears when the users hovers in the tabs icon in the browser's
tray menu. When clicked it opens the tray dialog in the current active window -->
<string name="tabs_tray_tooltip">Просмотреть вкладки</string>
<!-- This string is displayed in a tooltip that appears in the tray bar on top of the
tabs tray button then a tab has been added on the background. -->
<string name="tab_added_notification">Добавлена новая вкладка!</string>
<!-- This string is displayed in a tooltip that appears in the tray bar on top of the
tabs tray button then a tab has been sent. -->
<string name="tab_sent_notification">Вкладка отправлена!</string>
<!-- This string is displayed inside the Hamburger menu at the right of the navigation bar. When clicked
it opens the send tab dialog -->
<string name="hamburger_menu_send_tab">Отправить вкладку на устройство</string>
<!-- This string is displayed inside the Hamburger menu at the right of the navigation bar. When clicked
it opens the window resize panel -->
<string name="hamburger_menu_resize">Изменить размеры окна</string>
<!-- This string is displayed inside the Hamburger menu at the right of the navigation bar. When clicked
it opens the addons panel -->
<string name="hamburger_menu_addons">Дополнения</string>
<!-- This string is displayed inside the Hamburger menu at the right of the navigation bar. When clicked
it switches User Agent from desktop to mobile and vice versa -->
<string name="hamburger_menu_switch_to_desktop">Версия для ПК</string>
<!-- This string is displayed in the tooltip that is displayed when the user hovers the hamburger menu icon -->
<string name="hamburger_menu_tooltip">Меню</string>
<!-- This string is displayed in the title of the Send Tab to device dialog. -->
<string name="send_tab_dialog_title">Отправить вкладку на устройство</string>
<!-- This string is displayed in the description of the Send Tab to device dialog. -->
<string name="send_tab_dialog_description">Выберите устройство, на которое нужно отправить вкладку.</string>
<!-- This string is displayed on top of the available devices list. -->
<string name="send_tab_dialog_options_header">Доступные устройства:</string>
<!-- This string is displayed instead of the devices list if there are no available devices. -->
<string name="send_tab_dialog_no_devices">Ни одного устройства не подключено.</string>
<!-- This string is displayed instead of the devices list if the devices list is being synced. -->
<string name="send_tab_dialog_syncing">Синхронизация...</string>
<!-- This string is displayed in the button of the Send Tab to device dialog. When clicked the current tab is sent to the selected device -->
<string name="send_tab_dialog_button">Отправить</string>
<!-- This string is displayed in the header of the what's new dialog that is displayed if the user has updated
or updated the app and hasn't signed it yet. -->
<string name="whats_new_title_1">Войдите, чтобы отправлять вкладки</string>
<!-- This string is displayed in the body of the what's new dialog that is displayed if the user has updated
or updated the app and hasn't signed it yet. -->
<string name="whats_new_body_1">Войдите или создайте новый Аккаунт Firefox, чтобы отправлять вкладки с Firefox на ПК или мобильного устройства на вашу гарнитуру.</string>
<!-- This string is displayed in the body of the what's new dialog that is displayed if the user has updated
or updated the app and hasn't signed it yet. -->
<string name="whats_new_body_sub_1">Аккаунт Firefox также позволит вам синхронизировать закладки и историю на всех ваших устройствах.</string>
<!-- This string is displayed a button of the what's new dialog that is displayed if the user has updated
or updated the app and hasn't signed it yet. If clicked the user is redirected to the Firefox Account sign-in page. -->
<string name="whats_new_button_sign_in">Войти</string>
<!-- This string is displayed a button of the what's new dialog that is displayed if the user has updated
or updated the app and hasn't signed it yet. If clicked the dialog is dismissed. -->
<string name="whats_new_button_start_browsing">Начать веб-сёрфинг</string>
<!-- This string is displayed in the title of the slow script dialog. -->
<string name="slow_script_dialog_title">Тяжёлый скрипт</string>
<!-- This string is displayed as a description below the title of slow script dialog.
'%1$s' will be replaced the script filename that is causing the slow down. -->
<string name="slow_script_dialog_description">Веб-страница замедляет ваш браузер (%1$s). Что бы вы хотели сделать?</string>
<!-- This string is displayed as a button below the slow script dialog description message. When clicked
it stops the slow script that is causing the web page slow down. -->
<string name="slow_script_dialog_action_stop">Остановить её</string>
<!-- This string is displayed as a button below the slow script dialog description message. When clicked
it continues to wait for execution of the web page script that caused the slow down. -->
<string name="slow_script_dialog_action_wait">Подождать</string>
<!-- This string is displayed in the title of the quick PopUp blocking dialog, accessed from the PopUp icon in the URL bar.
'%1$s' will be replaced at runtime with the status of the setting. -->
<string name="popup_permission_dialog_message">Блокировка всплывающих окон %1$s для этого сайта.</string>
<!-- This string is displayed in the on button of the quick Popup blocking dialog when it's in enabled state. It's accessed from the Popup icon in the URL bar. -->
<string name="popup_dialog_button_on">включена</string>
<!-- This string is displayed in the off button of the quick Popup blocking dialog when it's in disabled state. It's accessed from the Popup icon in the URL bar. -->
<string name="popup_dialog_button_off">отключена</string>
<!-- This string is displayed in the title of the quick WebXR blocking dialog, accessed from the VR icon in the URL bar.
'%1$s' will be replaced at runtime with the status of the setting.
'%2$s' will be replaced at runtime with the Learn More page link. -->
<string name="webxr_permission_dialog_message"><![CDATA[WebXR %1$s для этого сайта. <a href="%2$s">Узнать больше</a>]]></string>
<!-- This string is displayed in the on button of the quick WebXR blocking dialog when it's in enabled state. It's accessed from the WebXR icon in the URL bar. -->
<string name="webxr_dialog_button_on">включён</string>
<!-- This string is displayed in the off button of the quick WebXR blocking dialog when it's in disabled state. It's accessed from the WebXR icon in the URL bar. -->
<string name="webxr_dialog_button_off">отключён</string>
<!-- This string is displayed in the title of the quick Tracking Protection dialog, accessed from the Tracking Protection icon in the URL bar.
'%1$s' will be replaced at runtime with the status of the setting.
'%2$s' will be replaced at runtime with the Learn More page link. -->
<string name="tracking_dialog_message"><![CDATA[Улучшенная защита от отслеживания %1$s для этого веб-сайта. (<a href="%2$s">Подробнее</a>)]]></string>
<!-- This string is displayed in the on button of the quick Tracking Protection dialog when it's in enabled state. It's accessed from the Tracking Protection icon in the URL bar. -->
<string name="tracking_dialog_button_on">Включена</string>
<!-- This string is displayed in the off button of the quick Tracking Protection dialog when it's in disabled state. It's accessed from the Tracking Protection icon in the URL bar. -->
<string name="tracking_dialog_button_off">Отключена</string>
<!-- This string is displayed in the title of the quick DRM dialog, accessed from the DRM icon in the URL bar.
'%1$s' will be replaced at runtime with the status of the setting.
'%2$s' will be replaced at runtime with the Learn More page link. -->
<string name="drm_dialog_message"><![CDATA[Некоторое аудио или видео на этом сайте использует программу DRM, что может ограничить возможности, предоставляемые вам %1$s. <a href="%2$s">Узнать больше</a>]]></string>
<!-- This string is displayed in the switch button of the quick DRM dialog when it's in enabled state. It's accessed from the DRM icon in the URL bar. -->
<string name="drm_dialog_button_on">Включён</string>
<!-- This string is displayed in the switch button of the quick DRM dialog when it's in disabled state. It's accessed from the DRM icon in the URL bar. -->
<string name="drm_dialog_button_off">Отключён</string>
<!-- This string is displayed as the title of a dialog that is displayed the first time a user access DRM content if they haven't
explicitly enable/Disable the DRM setting yet. -->
<string name="drm_first_use_title_v1">Этот сайт содержит содержимое DRM.</string>
<!-- This string is displayed as the body of a dialog that is displayed the first time a user access DRM content if they haven't
explicitly enable/Disable the DRM setting yet.
'%1$s' will be replaced at runtime with the Learn More page link. -->
<string name="drm_first_use_body_v2"><![CDATA[Разрешение DRM позволяет сайтам идентифицировать это устройство каждый раз, когда вы на них заходите. <a href="%1$s">Узнать больше</a>]]></string>
<!-- This string is displayed in the enable button that is displayed inside the dialog that is displayed the first time a user access
access DRM content if they haven't explicitly enable/Disable the DRM setting yet. -->
<string name="drm_first_use_allow">Разрешить</string>
<!-- This string is displayed in the do not enable button that is displayed inside the dialog that is displayed the first time a user access
access DRM content if they haven't explicitly enable/Disable the DRM setting yet. -->
<string name="drm_first_use_do_not_allow">Не разрешать</string>
<!-- This string is displayed in the disable button of the quick Tracking Protection dialog, accessed from the Tracking Protection icon in the URL bar. -->
<string name="tracking_dialog_button_disable">Отключить</string>
<!-- This string is displayed in the body of the confirm dialog shown in some platforms when the back button is pressed to quit the app.
'%1$s' will be replaced at runtime with the app name. -->
<string name="exit_confirm_dialog_body">Вы уверены, что хотите выйти из %1$s?</string>
<!-- This string is displayed in the Cancel button of the confirm dialog shown in some platforms when the back button is pressed to quit the app. -->
<string name="exit_confirm_dialog_button_cancel">Отмена</string>
<!-- This string is displayed in the Quit button of the confirm dialog shown in some platforms when the back button is pressed to quit the app. -->
<string name="exit_confirm_dialog_button_quit">Выйти</string>
<!-- This string is displayed in the title of the dialog displayed when the user tries to open an unsupported
file from the Downloads library panel. -->
<string name="download_open_file_unsupported_title">Неподдерживаемый тип файла</string>
<!-- This string is displayed in the body of the dialog displayed when the user tries to open an unsupported
file from the Downloads library panel. -->
<string name="download_open_file_unsupported_body">Этот файл не может быть открыт. Хотели бы вы открыть его с помощью стороннего приложения?</string>
<!-- This string is displayed in the cancel button of the dialog displayed when the user tries to open an unsupported
file from the Downloads library panel. When clicked the dialog is closed.-->
<string name="download_open_file_unsupported_cancel">Отмена</string>
<!-- This string is displayed in the cancel button of the dialog displayed when the user tries to open an unsupported
file from the Downloads library panel. When clicked we hand over the file open to the system.-->
<string name="download_open_file_unsupported_open">Открыть</string>
<!-- This string is displayed in the title of the dialog displayed when we try to hand over the file open to
the system but the system can't handle it either. -->
<string name="download_open_file_error_title">Ошибка</string>
<!-- This string is displayed in the body of the dialog displayed when the file type cannot be opened and
there is no system app available to handle it either. -->
<string name="download_open_file_open_unsupported_body">Тип файла не поддерживается.</string>
<!-- This string is displayed in the body of the dialog displayed when we try to hand over the file open to
the system but the system can't handle it either. -->
<string name="download_open_file_error_body">Для данного типа файла ни одного приложения не найдено.</string>
<!-- This string is displayed in the title of the dialog displayed when a download has been requested
so the user can confirm if they want to actually download the file. -->
<string name="download_confirm_title">Вы хотите загрузить этот файл?</string>
<!-- This string is displayed in the "Cancel" button of the dialog displayed when a download has been requested
so the user can confirm if they want to actually download the file. If clicked the download is not started. -->
<string name="download_confirm_cancel">Отмена</string>
<!-- This string is displayed in the "Download" button of the dialog displayed when a download has been requested
so the user can confirm if they want to actually download the file. If clicked the download is queued. -->
<string name="download_confirm_download">Загрузить</string>
<!-- This string is displayed in the confirmation dialog when a downloaded file is deleted from the downloads list. -->
<string name="download_delete_file_confirm_title">Удалить файл</string>
<!-- This string is displayed in the confirmation dialog when a downloaded file is deleted from the downloads list. -->
<string name="download_delete_file_confirm_body">Вы действительно хотите удалить этот файл?</string>
<!-- This string is displayed in the confirmation dialog checkbox to also delete the file from disk. -->
<string name="download_delete_file_confirm_checkbox">Также удалить файл с диска</string>
<!-- This string is displayed in the confirmation dialog when the delete all button is clicked in the downloads list. -->
<string name="download_delete_all_confirm_title">Удалить все загруженные файлы</string>
<!-- This string is displayed in the confirmation dialog when the delete all button is clicked in the downloads list. -->
<string name="download_delete_all_confirm_body">Вы уверены, что хотите удалить все загруженные файлы?</string>
<!-- This string is displayed in the delete download confirmation dialog checkbox to also delete the file from disk. -->
<string name="download_delete_all_confirm_checkbox">Также удалить файлы с диска</string>
<!-- This string is displayed in the delete download confirmation dialog cancel button. -->
<string name="download_delete_confirm_cancel">Отмена</string>
<!-- This string is displayed in the confirmation dialog delete button. -->
<string name="download_delete_confirm_delete">Удалить</string>
<!-- This string is displayed in the title of the download error dialog. -->
<string name="download_error_title_v1">Ошибка загрузки</string>
<!-- This string is displayed in the body of the download error dialog.
'%1$s' will be replaced at runtime with the name of the downloaded file. -->
<string name="download_error_body">При загрузке %1$s произошла ошибка. Пожалуйста, попробуйте ещё раз.</string>
<!-- This string is displayed in the button to dismiss the download error dialog. -->
<string name="download_error_ok">Ок</string>
<!-- This string is displayed in the downloads panel, in the download status when the download has failed. -->
<string name="download_status_failed">Неудача</string>
<!-- This string is displayed in the downloads panel, in the download status when the download is paused. -->
<string name="download_status_paused">Приостановлено</string>
<!-- This string is displayed in the downloads panel, in the download status when the download is pending. -->
<string name="download_status_pending">В ожидании</string>
<!-- This string is displayed in the downloads panel, in the download status when the resource is no longer available. -->
<string name="download_status_unavailable">Недоступно</string>
<!-- This string is displayed in the downloads panel, in the download status when an unknown error happened. -->
<string name="download_status_unknown_error">Неизвестная ошибка</string>
<!-- This string is shown in the body of the error dialog displayed when the user is trying to download an environment in the external storage
but hasn't granted the permission. -->
<string name="environment_download_permission_error_body">Чтобы загрузить окружение, требуется доступ на запись во внешнее хранилище.</string>
<!-- This string is shown in the body of the error dialog displayed when the environment unzipping fails. -->
<string name="environment_download_unzip_error_body">При распаковке окружения произошла ошибка.</string>
<!-- This string is shown in the title of the error dialog displayed if there is any error during an environment setup. -->
<string name="environment_error_title">Ошибка окружения</string>
<!-- This string is shown in the title of the auto-fill save dialog. This dialog is displayed when the user send a login form and the system
prompts the user to save that login to auto-fill the future. -->
<string name="autofill_dialog_save_title">Сохранить этот логин?</string>
<!-- This string is shown in the "Save" button of the auto-fill login save dialog. When pressed this will save the login information into the storage. -->
<string name="autofill_dialog_save_button_text">Сохранить</string>
<!-- This string is shown in the "Never Save" button of the auto-fill llgin save dialog. When pressed this won't save the login information into the storage and also
add an exception rule so the user is not prompted in the future for that site. -->
<string name="autofill_dialog_never_save_button_text">Никогда не сохранять</string>
<!-- This string is shown in the "username" field name of the auto-fill login save dialog. -->
<string name="autofill_dialog_save_username_text">Имя пользователя</string>
<!-- This string is shown in the "password" field name of the auto-fill login save dialog. -->
<string name="autofill_dialog_save_password_text">Пароль</string>
<!-- This string is shown in the title of the select login dialog. -->
<string name="autofill_dialog_use_login_title_text">Использовать сохранённый логин</string>
<!-- This string is shown in the "settings" button of the select login dialog. When pressed the saved logins settings panel would be displayed.-->
<string name="autofill_dialog_use_login_settings_button">Настройки…</string>
<!-- This string is shown in the saved logins list items for autogenerated logins.-->
<string name="autofill_item_autogenerated">Сгенерирован автоматически</string>
<!-- This string is shown inside the "Open" button of the edit login dialog. When pressed the site URL is opened.-->
<string name="login_edit_dialog_site_button">Открыть</string>
<!-- This string is shown in the "Open" button description of the edit login dialog. -->
<string name="login_edit_dialog_site_description">Сайт</string>
<!-- This string is shown as the description that is shown in front of the the username input field in the login edit dialog. -->
<string name="login_edit_dialog_username_description">Имя пользователя</string>
<!-- This string is shown as the description that is shown in front of the the password input field in the login edit dialog. -->
<string name="login_edit_dialog_password_description">Пароль</string>
<!-- This string is shown under the password text edit in the Login edit dialog when the password is left empty. -->
<string name="login_edit_password_empty_error">Пароль не может быть пустым</string>
<!-- This string is displayed in any edit text field where the value should be a username. -->
<string name="username_hint">имя пользователя</string>
<!-- This string is displayed in any edit text field where the value should be a password. -->
<string name="password_hint">пароль</string>
<!-- This string is shown in the tooltip of the wifi icon in the tray whenever WiFi is not connected to a WiFi network. -->
<string name="tray_wifi_no_connection">Нет соединения</string>
<!-- This string is shown in the tooltip of the left controller status bar icon when hovered.
'%1$s' Will be replaced at runtime with the left controller battery level. -->
<string name="tray_status_left_controller">Левый контроллер: %1$s</string>
<!-- This string is shown in the tooltip of the right controller status bar icon when hovered.
'%1$s' Will be replaced at runtime with the right controller battery level. -->
<string name="tray_status_right_controller">Правый контроллер: %1$s</string>
<!-- This string is shown in the tooltip of the headset status bar icon when hovered.
'%1$s' Will be replaced at runtime with headset battery level. -->
<string name="tray_status_headset">Гарнитура: %1$s</string>
</resources>