Revision control

Copy as Markdown

<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources>
<!-- IMPORTANT NOTE: If this file is updated anyhow, the STRs wiki must be updated accordingly:
<!-- This string is used on the virtual keyboard to label the 'Enter' key (stylized in uppercase letters as 'ENTER'). -->
<string name="keyboard_enter_label">ENTER</string>
<!-- This string is used on the virtual keyboard to label the 'Enter' key with a "Go" IME action.
The action key performs a "go" operation to take the user to the target of the text they typed.
Typically used, for example, when entering a URL. (stylized in uppercase letters as 'GO')
-->
<string name="keyboard_go_label">PRZEJDŹ</string>
<!-- This string is used on the virtual keyboard to label the 'Enter' key with a "Search" IME action.
The action key performs a "search" operation, taking the user to the results of searching for the text
they have typed. (stylized in uppercase letters as 'SEARCH')
-->
<string name="keyboard_search_label">SZUKAJ</string>
<!-- This string is used on the virtual keyboard to label the 'Enter' key with a "Send" IME action.
The action key performs a "send" operation, delivering the text to its target. This is typically used
when composing a message in IM or SMS where sending is immediate. (stylized in uppercase letters as 'SEND')
-->
<string name="keyboard_send_label">WYŚLIJ</string>
<!-- This string is used on the virtual keyboard to label the 'Enter' key with a "Next" IME action.
The action key performs a "next" operation, taking the user to the next field that will accept text.
(stylized in uppercase letters as 'NEXT')
-->
<string name="keyboard_next_label">DALEJ</string>
<!-- This string is used on the virtual keyboard to label the 'Enter' key with a "Done" IME action.
The action key performs a "done" operation, typically meaning there is nothing more to input and the
IME will be closed. (stylized in uppercase letters as 'DONE')
-->
<string name="keyboard_done_label">GOTOWE</string>
<!-- This string is used on the virtual keyboard to label the 'space' key-->
<string name="keyboard_space_label">spacja</string>
<!-- This string is displayed in the button that means the user accepts the
permission requested for in the permission dialog box. -->
<string name="permission_allow">Zezwól</string>
<!-- This string is displayed in the button that means the user rejects the
permission requested for in the permission dialog box. -->
<string name="permission_reject">Nie zezwalaj</string>
<!-- This string is displayed in the button that means the user wants to enable/grant a permission. -->
<string name="permission_enable">Włącz</string>
<!-- This string is displayed in a label that means the permission has already been granted -->
<string name="permission_enabled">Włączone</string>
<!-- This string will be displayed in a dialog box presented to the user
when the application needs to request permission to access the device's camera.
'%1$s' will be replaced at runtime with the website's domain name. -->
<string name="permission_camera">Czy udostępnić obraz z aparatu witrynie „%1$s”?</string>
<!-- This string will be displayed in a dialog box presented to the user
when the application needs to request permission to access the device's microphone.
'%1$s' will be replaced at runtime with the website's domain name. -->
<string name="permission_microphone">Czy udostępnić dźwięk z mikrofonu witrynie „%1$s”?</string>
<!-- This string will be displayed in a dialog box presented to the user
when the application needs to request permission to access the device's camera and microphone.
'%1$s' will be replaced at runtime with the website's domain name. -->
<string name="permission_camera_and_microphone">Czy udostępnić obraz z aparatu i dźwięk z mikrofonu witrynie „%1$s”?</string>
<!-- This string will be displayed in a dialog box presented to the user
when the application needs to request permission to access the device's geographic location.
'%1$s' will be replaced at runtime with the website's domain name. -->
<string name="permission_location">Czy udostępnić witrynie „%1$s” informacje o położeniu?</string>
<!-- This string will be displayed in a dialog box presented to the user
when the application needs to request permission to send browser-level
push notifications from a particular website (i.e., same origin).
'%1$s' will be replaced at runtime with the website's domain name. -->
<string name="permission_notification">Czy odbierać powiadomienia od witryny „%1$s”?</string>
<!-- This string will be displayed in a dialog box presented to the user when the application
needs to request permission to access the device's external storage such as the
sdcard. '%1$s' will be replaced at runtime with the website's domain name. -->
<string name="permission_read_external_storage">Czy zezwolić witrynie „%1$s” na odczyt pamięci zewnętrznej?</string>
<!-- This string will be displayed in a dialog box presented to the user when the application
needs to request permission to access the device's external storage such as the
sdcard. '%1$s' will be replaced at runtime with the website's domain name. -->
<string name="permission_persistent_storage">Czy zezwolić witrynie „%1$s” na przechowywanie danych na urządzeniu?</string>
<!-- This string is displayed in the Settings dialog box and is used to label an
On/Off switch which toggles whether an application crash is reported without first
prompting the user. -->
<string name="settings_crash_reporting">Zgłaszanie awarii</string>
<!-- This string is displayed in the Settings dialog box and is used to label an
On/Off switch which toggles whether browser-level Telemetry is reported back to Mozilla. -->
<string name="settings_telemetry">Telemetria</string>
<!-- This string is used to label a button in the 'Settings' dialog window that, when pressed,
opens a dialog box that contains privacy and security related settings. -->
<string name="settings_privacy_security">Prywatność i bezpieczeństwo</string>
<!-- This string is used to label a button in the 'Saved Logins' dialog window that, when pressed,
opens a dialog box that contains a list of saved logins. -->
<string name="settings_privacy_saved_logins">Zachowane dane logowania</string>
<!-- This string is used inm the title of the settings panel for the Logins and Passwords management. -->
<string name="settings_privacy_logins">Dane logowania i hasła</string>
<!-- This string is used to label a button that, when pressed, loads a website that
describes Mozilla's Privacy Policy. -->
<string name="settings_privacy_policy">Zasady ochrony prywatności</string>
<!-- This string is used as the title of the pop-ups dialog used to remove sites from the currently
allowed pop-up sites. -->
<string name="settings_privacy_policy_popups_title_v1">Wyjątki dla wyskakujących okien</string>
<!-- This string is displayed under the title the pop-ups dialog used to remove sites from the currently
allowed pop-up sites. -->
<string name="settings_privacy_policy_popups_description">Można określić, które witryny mogą otwierać wyskakujące okna</string>
<!-- This string is used as the title of the WebXR dialog used to do not allow websites to access WebXR devices. -->
<string name="settings_privacy_policy_webxr_title">Uprawnienia do rzeczywistości wirtualnej</string>
<!-- This string is displayed under the title the WebXR dialog used to do not allow websites to access WebXR devices. -->
<string name="settings_privacy_policy_webxr_description">Te witryny nie mogą używać API WebXR do obsługi urządzenia rzeczywistości wirtualnej.</string>
<!-- This string is displayed in the first line of a text that's displayed in the middle of allowed pop-ups panel instead of the exceptions list
when there are no exceptions. -->
<string name="settings_privacy_policy_webxr_empty_description">Po otwarciu witryny używającej WebXR można otworzyć okno, które umożliwia zablokowanie WebXR na tej witrynie.</string>
<!-- This string labels the Reset button that removes all the sites not allowed to access WebXR -->
<string name="settings_privacy_policy_webxr_reset">Usuń listę witryn bez zezwolenia na dostęp do urządzeń rzeczywistości wirtualnej.</string>
<!-- This string is used as the title of the Tracking dialog used to do not allow websites to bypass tracking protection. -->
<string name="settings_privacy_policy_tracking_title">Wyjątki wzmocnionej ochrony przed śledzeniem</string>
<!-- This string is displayed under the title the Tracking dialog used to do not allow websites to bypass tracking protection. -->
<string name="settings_privacy_policy_tracking_description">Ochrona została wyłączona na tych witrynach.</string>
<!-- This string is displayed in the first line of a text that's displayed in the middle of the etp exceptions instead of the exceptions list
when there are no exceptions. -->
<string name="settings_privacy_policy_tracking_empty_description">Tutaj będą wyświetlane witryny z pozwoleniem na śledzenie działań użytkownika.</string>
<!-- This string labels the Reset button that removes all the sites not allowed to access WebXR -->
<string name="settings_privacy_policy_tracking_reset">Usuń listę wyjątków wzmocnionej ochrony przed śledzeniem.</string>
<!-- This string is used as the title of the Tracking dialog used to do not allow websites to bypass tracking protection. -->
<string name="settings_privacy_policy_login_exceptions_title">Wyjątki zachowywania danych logowania</string>
<!-- This string is displayed under the title the Tracking dialog used to do not allow websites to bypass tracking protection. -->
<string name="settings_privacy_policy_login_exceptions_description">Tutaj będą wyświetlane dane logowania, które nie będą zachowywane</string>
<!-- This string is displayed in the first line of a text that's displayed in the middle of the etp exceptions instead of the exceptions list
when there are no exceptions. -->
<string name="settings_privacy_policy_login_exceptions_empty_description">Tutaj będą wyświetlane dane logowania, które nie będą zachowywane.</string>
<!-- This string labels the Reset button that removes all the sites not allowed to access WebXR -->
<string name="settings_privacy_policy_login_exceptions_reset">Usuń listę wyjątków zachowywania danych logowania.</string>
<!-- This string is displayed in the switch of each item of the the pop-up blocking list when the site is allowed. -->
<string name="pop_up_site_switch_allow">Zezwalaj</string>
<!-- This string is displayed in the switch of each item of the the pop-up blocking list when the site is denied. -->
<string name="pop_up_site_switch_block">Blokuj</string>
<!-- This string is used to label a button in the 'Settings' dialog window that, when pressed,
opens a dialog box that contains settings that an application or Web developer might want to change. -->
<string name="settings_developer_options">Opcje dla programistów</string>
<!-- This string is used in the 'Settings' window when user is not signed into a Firefox Account -->
<string name="settings_fxa_account_sign_in">Zaloguj się na konto</string>
<!-- This string is used in the 'Settings' window when user is signed into a Firefox Account -->
<string name="settings_fxa_account_manage">Zarządzaj kontem</string>
<!-- This string is used in the 'Account' window when user is signed into a Firefox Account -->
<string name="settings_fxa_account_sign_out">Wyloguj się</string>
<!-- This string is used in the 'Settings' window when user is signed into a Firefox Account, but needs to re-enter their password.
Most common reason for this state is that the account password was changed on another device. -->
<string name="settings_fxa_account_reconnect">Połącz ponownie</string>
<!-- This string is used to label a button in the 'Settings' dialog window that, when pressed,
opens a dialog box that contains language-related settings. -->
<string name="settings_language">Język</string>
<!-- This string is used to label the first string in the language list for voice and display languages.
If chosen the device will use the system language as the main language. -->
<string name="settings_language_follow_device">Język urządzenia</string>
<!-- This string is used to label a text label for selecting the language in the 'Language' dialog window
(accessible from the browser's Settings' dialog window). Below this string appears
the different options for language settings. -->
<string name="settings_language_settings">Ustawienia języka</string>
<!-- This string is used to label a text label for selecting the language in the 'Language' dialog window
(accessible from the browser's Settings' dialog window). Below this string appears a list of locales for
the user to choose as their preferred reading languages for website content. Each locale,
as `language-tag` strings, is then included in the browser's `Accept-Language` HTTP request
header that is sent to websites, as well as the JavaScript property, `navigator.language`. -->
<string name="settings_language_choose_language_webpage_content">Wybierz preferowany język, w jakim mają być wyświetlane strony</string>
<!-- This string is used to label a text label for selecting the language in the 'Language' dialog window
(accessible from the browser's Settings' dialog window). Below this string appears a list of locales for
the user to choose as their preferred language for the browser's speech-to-text 'Voice Search' system.
Based on the user's selection, the printed language is mapped to its ISO 639-1 code
(e.g., `Español` is mapped to `es`) when configured in the 'Voice Search' system. -->
<string name="settings_language_choose_language_voice_search">Wybierz preferowany język wyszukiwania głosowego</string>
<!-- This string is used to label a text label that appears in the header of 'Language Settings' ->
'Firefox Display Language' dialog window (accessible from the browser's Settings dialog window).
Below this string appears a list of locales for the user to choose as their preferred display
language for the application UI.
'%1$s' Will be replaced at runtime with the app name. -->
<string name="settings_language_choose_display_language_title">Język interfejsu programu %1$s</string>
<!-- This string is used to label a text label that appears in the header description of 'Language Settings' ->
'Firefox Display Language' dialog window (accessible from the browser's Settings dialog window).
Below this string appears a list of locales for the user to choose as their preferred display
language for the application UI. -->
<string name="settings_language_choose_language_display_description">Wybierz, w jakim języku wyświetlać menu, komunikaty i powiadomienia.</string>
<!-- This string is used to label a text label that appears in the header of 'Language Settings' ->
'Voice Search Language' dialog window (accessible from the browser's Settings dialog window).
Below this string appears a list of locales for the user to choose as their preferred voice search
language. -->
<string name="settings_language_choose_language_voice_search_title">Język wyszukiwania głosowego</string>
<!-- This string is used to label a text label that appears in the header description of 'Language Settings' ->
'Voice Search Language' dialog window (accessible from the browser's Settings dialog window).
Below this string appears a list of locales for the user to choose as their preferred voice search
language. -->
<string name="settings_language_choose_language_voice_search_description">Wybierz preferowany język wyszukiwania głosowego.</string>
<!-- This string is used to label a text label that appears in the header of 'Language Settings' ->
'Preferred Language for Displaying Websites' dialog window (accessible from the browser's Settings dialog window).
Below this string appears a list of locales for the user to choose as their preferred languages for web content. -->
<string name="settings_language_choose_language_content_title">Preferowane języki stron</string>
<!-- This string is used to label a text label that appears in the header description of 'Language Settings' ->
'Preferred Language for Displaying Websites' dialog window (accessible from the browser's Settings dialog window).
Below this string appears a list of locales for the user to choose as their preferred languages for web content. -->
<string name="settings_language_choose_language_content_description">Niektóre strony WWW dostępne są w wielu wersjach językowych. Ustal listę kolejno preferowanych języków po lewej stronie.</string>
<!-- This string is used to label a radio button in the 'Settings' Voice Search and the Display Language dialogs that, when pressed,
changes the app and the language of the speech-recognition-based search to 'English (US)'.
The string is also used in the keyboard space bar to show the current keyboard language and in
the keyboard languages panel list. -->
<string name="settings_language_english">angielski</string>
<!-- This string is used to label a radio button in the 'Settings' Voice Search and the Display Language dialogs that, when pressed,
changes the app and the language of the speech-recognition-based search to 'English (US)'. -->
<string name="settings_language_english_us">angielski (Stany Zjednoczone)</string>
<!-- This string is used to label a radio button in the 'Settings' Voice Search and the Display Language dialogs that, when pressed,
changes the app and the language of the speech-recognition-based search to 'English (UK)'. -->
<string name="settings_language_english_uk">angielski (Zjednoczone Królestwo)</string>
<!-- This string is used to label a radio button in the 'Settings' Voice Search and the Display Language dialogs that, when pressed,
changes the app and the language of the speech-recognition-based search to 'Chinese (Traditional/Zhuyin)'.
The string is also used in the keyboard space bar to show the current keyboard language and in
the keyboard languages panel list. -->
<string name="settings_language_traditional_chinese">chiński (tradycyjny/zhuyin)</string>
<!-- This string is used to label a radio button in the 'Settings' Voice Search and the Display Language dialogs that, when pressed,
changes the app and the language of the speech-recognition-based search to 'Chinese (Simplified/Pinyin)'.
The string is also used in the keyboard space bar to show the current keyboard language and in
the keyboard languages panel list. -->
<string name="settings_language_simplified_chinese">Chiński (uproszczony/pinyin)</string>
<!-- This string is used to label a radio button in the 'Settings' Voice Search and the Display Language dialogs that, when pressed,
changes the app and the language of the speech-recognition-based search to 'Japanese'.
The string is also used in the keyboard space bar to show the current keyboard language and in
the keyboard languages panel list. -->
<string name="settings_language_japanese">japoński</string>
<!-- This string is used to label a radio button in the 'Settings' Voice Search and the Display Language dialogs that, when pressed,
changes the app and the language of the speech-recognition-based search to 'French'.
The string is also used in the keyboard space bar to show the current keyboard language and in
the keyboard languages panel list. -->
<string name="settings_language_french">francuski</string>
<!-- This string is used to label a radio button in the 'Settings' Voice Search and the Display Language dialogs that, when pressed,
changes the app and the language of the speech-recognition-based search to 'German'.
The string is also used in the keyboard space bar to show the current keyboard language and in
the keyboard languages panel list. -->
<string name="settings_language_german">niemiecki</string>
<!-- This string is used to label a radio button in the 'Settings' Voice Search and the Display Language dialogs that, when pressed,
changes the app and the language of the speech-recognition-based search to 'Spanish'.
The string is also used in the keyboard space bar to show the current keyboard language and in
the keyboard languages panel list. -->
<string name="settings_language_spanish">hiszpański</string>
<!-- This string is used to label a radio button in the 'Settings' Voice Search and the Display Language dialogs that, when pressed,
changes the app and the language of the speech-recognition-based search to 'Spanish (Spain)'. -->
<string name="settings_language_spanish_spain">hiszpański (Hiszpania)</string>
<!-- This string is used to label a radio button in the 'Settings' Voice Search and the Display Language dialogs that, when pressed,
changes the app and the language of the speech-recognition-based search to 'Korean'.
The string is also used in the keyboard space bar to show the current keyboard language and in
the keyboard languages panel list. -->
<string name="settings_language_korean">koreański</string>
<!-- This string is used to label a radio button in the 'Settings' Voice Search and the Display Language dialogs that, when pressed,
changes the app and the language of the speech-recognition-based search to 'Italian'.
The string is also used in the keyboard space bar to show the current keyboard language and in
the keyboard languages panel list. -->
<string name="settings_language_italian">włoski</string>
<!-- This string is used to label a radio button in the 'Settings' Voice Search and the Display Language dialogs that, when pressed,
changes the app and the language of the speech-recognition-based search to 'Russian'.
The string is also used in the keyboard space bar to show the current keyboard language and in
the keyboard languages panel list. -->
<string name="settings_language_russian">rosyjski</string>
<!-- This string is used to label a radio button in the 'Settings' Voice Search and the Display Language dialogs that, when pressed,
changes the app and the language of the speech-recognition-based search to 'Polish'.
The string is also used in the keyboard space bar to show the current keyboard language and in
the keyboard languages panel list. -->
<string name="settings_language_polish">polski</string>
<!-- This string is used to label a radio button in the 'Settings' Voice Search and the Display Language dialogs that, when pressed,
changes the app and the language of the speech-recognition-based search to 'Danish'.
The string is also used in the keyboard space bar to show the current keyboard language and in
the keyboard languages panel list. -->
<string name="settings_language_danish">duński</string>
<!-- The string is used in the keyboard space bar to show the current keyboard language and in
the keyboard languages panel list. -->
<string name="settings_language_norwegian">norweski</string>
<!-- This string is used to label a radio button in the 'Settings' Voice Search and the Display Language dialogs that, when pressed,
changes the app and the language of the speech-recognition-based search to 'Norwegian (Bokmaal)'. -->
<string name="settings_language_norwegian_bokmaal">norweski (bokmål)</string>
<!-- This string is used to label a radio button in the 'Settings' Voice Search and the Display Language dialogs that, when pressed,
changes the app and the language of the speech-recognition-based search to 'Norwegian (Nynorsk)'. -->
<string name="settings_language_norwegian_nynorsk">norweski (nynorsk)</string>
<!-- This string is used to label a radio button in the 'Settings' Voice Search and the Display Language dialogs that, when pressed,
changes the app and the language of the speech-recognition-based search to 'Swedish'.
The string is also used in the keyboard space bar to show the current keyboard language and in
the keyboard languages panel list. -->
<string name="settings_language_swedish">szwedzki</string>
<!-- This string is used to label a radio button in the 'Settings' Voice Search and the Display Language dialogs that, when pressed,
changes the app and the language of the speech-recognition-based search to 'Finnish'.
The string is also used in the keyboard space bar to show the current keyboard language and in
the keyboard languages panel list. -->
<string name="settings_language_finnish">fiński</string>
<!-- This string is used to label a radio button in the 'Settings' Voice Search and the Display Language dialogs that, when pressed,
changes the app and the language of the speech-recognition-based search to 'Dutch'.
The string is also used in the keyboard space bar to show the current keyboard language and in
the keyboard languages panel list. -->
<string name="settings_language_dutch">holenderski</string>
<!-- The string is used in the keyboard space bar to show the current keyboard language and in
the keyboard languages panel list. -->
<string name="settings_language_thai">tajski</string>
<!-- This string is used to label a button in the 'Settings' dialog window that, when pressed,
opens a dialog box that contains display-related settings: window size, pixel density, etc. -->
<string name="settings_display">Wyświetlanie</string>
<!-- This string is used to label a button in the 'Settings' dialog window that, when pressed,
opens a dialog box that contains controller-related options: pointer color and scroll direction. -->
<string name="settings_controller_options">Opcje kontrolera</string>
<!-- This string is displayed in the 'Settings' dialog window and, is used to label an,
On/Off switch that enables/disables the speech-data reporting. -->
<string name="settings_report_speech_data">Zgłaszanie danych mowy</string>
<!-- This string is used to label a button that, when pressed, loads a website
that allows the user file an issue or problem they may have encountered while using the
application or while visiting a site. -->
<string name="settings_report_issue">Zgłoś problem</string>
<!-- This string is used in place of the 'settings_version' string (e.g., `version 1.1`) when the user is running
a developer-build version of the app. -->
<string name="settings_version_developer">Wersja dla programistów</string>
<!-- This string is used to label a button in the 'Settings' dialog window that, when pressed,
opens the Firfox Reality support web site in the browser window. -->
<string name="settings_help">Pomoc</string>
<!-- This string is displayed in the settings header under the Firefox Reality logo. When clicked the settings panel is closed
a the survey web site in opened in the currently focused window -->
<string name="settings_send_your_feedback">Wyślij swoją opinię</string>
<!-- This string is used in the 'Settings' window when user is signed-out of Firefox Accounts -->
<string name="settings_accounts_sign_in">Zaloguj się</string>
<!-- This string is used in the 'Settings' window when user is signed into a Firefox Account -->
<string name="settings_accounts_sign_out">Wyloguj się</string>
<!-- This string is used in the 'Settings' window when user is signed into a Firefox Account, but needs to re-enter their password.
Most common reason for this state is that the account password was changed on another device. -->
<string name="settings_accounts_reconnect">Połącz ponownie</string>
<!-- This string is used to label a button in the 'Settings' dialog window that, when pressed,
opens the Release Notes web site for the current app version. -->
<string name="settings_whats_new">Co nowego</string>
<!-- This string is the title of a dialog box shown to the user when a settings
change requires the application to restart. -->
<string name="restart_dialog_restart">Wymagane jest ponowne uruchomienie</string>
<!-- This string is the text displayed in the restart dialog box explaining why the
restart is required. '%1$s' will be replaced at runtime with the app's name. -->
<string name="restart_dialog_text">Dokończenie zmian wymaga ponownego uruchomienia programu %1$s. Czy chcesz zrobić to teraz?</string>
<!-- This string is used to label the button the user presses to restart the
application in the restart dialog. -->
<string name="restart_now_dialog_button">Uruchom ponownie</string>
<!-- This string is used to label the button the user presses in order to skip the application
from being restarted. -->
<string name="restart_later_dialog_button">Później</string>
<!-- This string labels an On/Off switch in the 'Developer Options' dialog
and is used to enable or disable curved display. -->
<string name="developer_options_curved_display">Wyświetlanie zakrzywione</string>
<!-- This string labels an On/Off switch in the 'Developer Options' dialog
and is used to toggle remote debugging of website content in the application. -->
<string name="developer_options_remote_debugging">Zdalne debugowanie</string>
<!-- This string labels an On/Off switch in the developer options dialog
and is used to customize background environments of the app. -->
<string name="developer_options_env_override">Zastępowanie środowiska</string>
<!-- This string labels an On/Off switch in the developer options dialog and is used to toggle
the performance monitor. The Performance monitor is used to detect pages that cause the
browser to run below a target framerate and pauses the page to restore performance.
-->
<string name="developer_options_performance_monitor">Monitor wydajności</string>
<!-- This string labels an On/Off switch in the developer options dialog and is used to toggle
debug logging. Debug logging provides runtime diagnostic information that may be collected
to help diagnose and fix problems with the application.
-->
<string name="developer_options_debug_logging">Rejestrowanie debugowania</string>
<!-- This string labels an On/Off switch in the developer options dialog and is used to toggle
UI render mode. If enables it uses hardware acceleration which should be faster but it may be more unstable.
If disabled it uses software rendering which is stable but not as performant as hardware acceleration
-->
<string name="hardware_acceleration_switch">Sprzętowe przyspieszanie interfejsu</string>
<!-- This string labels an On/Off switch in the developer options dialog and is used to toggle
the behavior of the navigation bar reload button. When enabled, the reloads will bypass
the browser cache. This feature is used by web developers when they want to always view
the most recent version of a web site.
-->
<string name="bypass_cache_on_reload_switch">Pomijanie pamięci podręcznej przy odświeżaniu</string>
<!-- This string labels an On/Off switch in the developer options dialog and is used to toggle
Multi-e10s. Multi-e10s allocates a process for each open window instead of having only one
process for all windows.
-->
<string name="multi_e10s_switch">Obsługa wielu procesów z e10s</string>
<!-- The string labels an On/Off switch in the developer options dialog and is used to toggle enabling Servo. -->
<string name="developer_options_servo">Silnik Servo</string>
<!-- The string labels the description text for the clear cookies and site data button in the
privacy options dialog. -->
<string name="developer_options_clear_cache_cookies_site_description">Ciasteczka i dane stron</string>
<!-- The string labels the description text for the clear cached web content button in the
privacy options dialog. -->
<string name="developer_options_clear_cache_web_content_description">Treści w pamięci podręcznej</string>
<!-- The string labels the button text for the clear cache buttons in the privacy options dialog. -->
<string name="developer_options_clear_cache">Usuń dane</string>
<!-- This string is used to label a numerical-entry field where the user may set a new value to
use for the display density. -->
<string name="developer_options_display_density">Gęstość wyświetlacza:</string>
<!-- This string is used to label buttons to enable editing of text fields in the
'Developer Options' dialog. Pressing this button switches the text to
editable-text fields so their values may be changed. -->
<string name="developer_options_edit">Edytuj</string>
<!-- This string is used to label the 'Edit' button once it has been pressed by the user. It
indicates that, when the button is pressed, the user's edits will be saved. -->
<string name="developer_options_save">Zapisz</string>
<!-- This string is used to label the 'Show' button in Settings. It
indicates that, when the button is pressed opens a dialog box that contains more information.
For example it's used to open a URL with the privacy policy. -->
<string name="developer_options_show">Wyświetl</string>
<!-- This string is used to label a numerical entry field where the user may enter a new value
for the virtual displays Dots Per Inch (DPI). -->
<string name="developer_options_display_dpi">DPI wyświetlacza:</string>
<!-- This string is used to label radio buttons for setting Multi-Sample Anti-Aliasing (MSAA) in
VR Immersive Mode. -->
<string name="developer_options_msaa">MSAA</string>
<!-- This string is used to label the MSAA radio button that disables MSAA in Immersive Mode. -->
<string name="developer_options_msaa_disabled">Wyłączone</string>
<!-- This string is used to label the MSAA radio button that enables two times MSAA in Immersive Mode. -->
<string name="developer_options_msaa_2">2×</string>
<!-- This string is used to label the MSAA radio button that enables two times MSAA in Immersive Mode. -->
<string name="developer_options_msaa_4">4×</string>
<!-- This string is used to label a set of radio buttons that allow the user to change the
User-Agent (UA) string of the browser. -->
<string name="developer_options_ua_mode">Tryb identyfikatora programu</string>
<!-- This string is used to label a set of radio buttons that allow the user to change the
default downloads storage. -->
<string name="security_options_downloads_storage">Domyślne miejsce zapisywania pobranych plików</string>
<!-- This string is used to label the 'Desktop' radio button of the 'User-Agent Mode' settings option. -->
<string name="developer_options_ua_desktop">Na komputery</string>
<!-- This string is used to label the 'Mobile' radio button of the 'User-Agent Mode' settings option. -->
<string name="developer_options_ua_mobile">Na telefon</string>
<!-- This string is used to label the 'VR' radio button of the 'User-Agent Mode' settings option. -->
<string name="developer_options_ua_vr">VR</string>
<!-- This string is used to label the 'Internal Storage' radio button of the 'Downloads Storage' settings option. -->
<string name="privacy_options_downloads_storage_internal">Wewnętrzne</string>
<!-- This string is used to label the 'External Storage' radio button of the 'Downloads Storage' settings option. -->
<string name="privacy_options_downloads_storage_external">Zewnętrzne</string>
<!-- This string is used to label the 'Standard' radio button of the 'Enhanced Tracking protection' settings option. -->
<string name="privacy_options_tracking_etp">Standardowa</string>
<!-- This string is used as the description of the 'Standard' radio button of the 'Enhanced Tracking protection' settings option. -->
<string name="privacy_options_tracking_etp_description">Równowaga między bezpieczeństwem a szybkością wczytywania stron. Strony będą działać bez problemów.</string>
<!-- This string is used to label the 'Strict' radio button of the 'Tracking protection' settings option. -->
<string name="privacy_options_tracking_strict">Ścisła</string>
<!-- This string is used as the description of the 'Strict' radio button of the 'Enhanced Tracking protection' settings option. -->
<string name="privacy_options_tracking_strict_description">Silniejsza ochrona, ale może powodować niepoprawne działanie niektórych stron.</string>
<!-- This string is used to label the 'Off' radio button of the 'Tracking protection' settings option. -->
<string name="privacy_options_tracking_off">Wyłączona</string>
<!-- This string is used as the description of the 'Off' radio button of the 'Enhanced Tracking protection' settings option. -->
<string name="privacy_options_tracking_off_description">Pozwala każdej witrynie śledzić użytkownika w Internecie i zbierać informacje o jego zwyczajach i zainteresowaniach.</string>
<!-- This string is used to label radio buttons for setting fixed-foveated-rendering (FFR) level.
The term "foveation" derives from "fovea", the area of higher-resolution vision in the human retina.
Higher values of this option result in larger parts of the peripheral vision being rendered
at lower resolutions than the content in the center of the view. These higher values reduce
quality to increase performance.
The Oculus implementation of fixed-foveated-rendering is described in more detail here:
<string name="developer_options_foveated_app">Poziom punktu skupienia (aplikacja)</string>
<!-- This string is used to label radio buttons for setting foveated level for WebVR immersive experiences -->
<string name="developer_options_foveated_webvr">Poziom punktu skupienia (WebVR)</string>
<!-- This string is used to label the Foveated radio button that disables fixed-foveated-rendering in immersive mode. -->
<string name="developer_options_foveated_disabled">Wyłączone</string>
<!-- This string is used to label the Foveated radio button that enables low-level fixed-foveated-rendering. -->
<string name="developer_options_foveated_1">1</string>
<!-- This string is used to label the Foveated radio button that enables medium-level fixed-foveated-rendering. -->
<string name="developer_options_foveated_2">2</string>
<!-- This string is used to label the Foveated radio button that enables high-level fixed-foveated-rendering. -->
<string name="developer_options_foveated_3">3</string>
<!-- This string is used to label a set of radio buttons that allow the user to change the
scroll direction of the remote controller. -->
<string name="developer_options_scroll_direction">Kierunek przewijania</string>
<!-- This string is used to label the 'Natural' radio button of the 'Scroll Direction' settings option.
"Natural" refers to the motion of scrolled material being congruent with respect to direction of
motion of user input. -->
<string name="developer_options_scroll_direction_natural">Naturalny</string>
<!-- This string is used to label the 'Reversed' radio button of the 'Scroll Direction' settings option.
"Reversed" refers to the motion of scrolled material being reversed with respect to direction of
motion of user input. -->
<string name="developer_options_scroll_direction_reversed">Odwrócony</string>
<!-- This string describes what the 'Reset' button in the developer options does which is
restore all the developer settings to their default value. -->
<string name="developer_options_reset">Przywróć ustawienia dla programistów</string>
<!-- This string labels the 'Reset' button that restores the default developer settings values. -->
<string name="developer_options_reset_button">Przywróć</string>
<!-- This string is used to label buttons to enable editing of other options. -->
<string name="settings_button_edit">Edytuj</string>
<!-- This string describes the radio buttons used to select the user's background environment
(seen while not in Immersive Mode). -->
<string name="developer_options_environments">Środowisko</string>
<!-- This string labels the radio button that selects the 'Void' environment.
The 'Void' environment is an empty space that surrounds the user in empty, black space. -->
<string name="developer_options_env_void">Pustka</string>
<!-- This string labels the radio button that selects the 'Offworld' environment,
a sci-fi themed desert-like environment. The offworld references sci-fi fictional
representations of colonies on other non-Earth planets. -->
<string name="developer_options_env_offworld">Obca planeta</string>
<!-- This string labels the radio button that selects the 'Underwater' environment,
a brightly lit submarine themed environment. -->
<string name="developer_options_env_underwater">Pod wodą</string>
<!-- This string labels the radio button that selects the 'Winter' environment,
a snow-covered outdoor winter mountain scene. -->
<string name="developer_options_env_winter">Zima</string>
<!-- This string labels the radio button that selects the 'Meadow' environment,
a sunlit grassy meadow filled with tiny flowers and surrounded by mountains. -->
<string name="developer_options_env_meadow">Łąka</string>
<!-- This string labels the radio button that selects the 'Cave' environment,
a dimly-lit subterranean environment with fairytale structures set amongst mushrooms. -->
<string name="developer_options_env_cave">Jaskinia</string>
<!-- This string describes the radio buttons used to select the pointer color. -->
<string name="developer_options_pointer_color">Kolor kursora</string>
<!-- This string labels the radio button that sets the pointer color to purple. -->
<string name="developer_options_pointer_purple">Fioletowy</string>
<!-- This string labels the radio button that sets the pointer color to white. -->
<string name="developer_options_pointer_white">Biały</string>
<!-- This string is used to label a text entry field where the user may enter a new value
for the home page. -->
<string name="developer_options_homepage">Strona startowa</string>
<!-- This string is used to in the FxA account manage panel as a description of the Sign In/Out button. -->
<string name="fxa_account_options_account">Konto</string>
<!-- This string is used to in the FxA account manage panel as a header for the sync options. -->
<string name="fxa_account_options_sync_title">Ustawienia synchronizacji</string>
<!-- This string is used to in the FxA account manage panel as the description of the Sync button when is not syncing.
The sync button will start syncing when pressed-->
<string name="fxa_account_options_sync_now">Synchronizuj teraz</string>
<!-- This string is used to in the FxA account manage panel as the description of the Sync button while syncon.
The sync button will start syncing when pressed-->
<string name="fxa_account_options_syncing">Synchronizowanie…</string>
<!-- This string is used in the FxA account manager panel as a header for the sync options for syncing
history, bookmarks, passwords, etc. -->
<string name="fxa_account_options_sync_description">Wybierz, co synchronizować pomiędzy urządzeniami za pomocą Firefoksa</string>
<!-- This string is used to in the FxA account manage panel as a description for the Bookmarks sync switch. -->
<string name="fxa_account_options_bookmarks_sync">Zakładki</string>
<!-- This string is used to in the FxA account manage panel as a description for the History sync switch. -->
<string name="fxa_account_options_history_sync">Historia</string>
<!-- This string is used to in the FxA account manage panel as a description for the Logins sync switch. -->
<string name="fxa_account_options_logins_sync">Dane logowania</string>
<!-- This string is used to in the FxA account manage panel as a description for the Sign In/Out button. -->
<string name="fxa_account_options_reset">Przywróć</string>
<!-- This string is used to in the Library panels in the sync button when the user is not signed in. -->
<string name="fxa_account_sing_to_sync">Zaloguj się na konto, aby synchronizować</string>
<!-- This string is used to in the Library panels in the sync button when syncing is off. -->
<string name="fxa_account_sync_settings">Ustawienia synchronizacji</string>
<!-- This string is used to in the Library panels to the left of the sync button to indicate
when that the content was just synced. -->
<string name="fxa_account_last_synced_now">Ostatnia synchronizacja: przed chwilą</string>
<!-- This string is used to in the Library panels to the left of the sync button to indicate
that the content has never been synced yet. -->
<string name="fxa_account_last_no_synced">Jeszcze nie synchronizowano</string>
<!-- This string is used to in the Library panels to the left of the sync button to indicate
that the syncing is off. -->
<string name="fxa_account_syncing_off">Synchronizacja jest wyłączona</string>
<!-- This string is used to in the Library panels to the left of the sync button to indicate
that there was an error while syncing. -->
<string name="fxa_account_last_sync_error">Błąd synchronizacji</string>
<!-- This string is used to in the Library panels to the left of the sync button to indicate
when that the content was just synced some time ago.
'%1$s' Will be replaced at runtime with the minutes since the last sync. -->
<string name="fxa_account_last_synced">Ostatnia synchronizacja: %1$d min temu</string>
<!-- This string labels an Allow/Don't Allow switch in the Privacy and Security settings dialog
and is used to enable or disable playback of DRM controlled content.
'%1$s' Will be replaced at runtime with the DRM Learn More url. -->
<string name="security_options_drm_content_v1"><![CDATA[Automatycznie zezwalaj witrynom na identyfikowanie urządzenia, aby odtwarzać treści chronione przez DRM (<a href="%1$s">więcej informacji</a>).]]></string>
<!-- This string labels an Allow/Don't Allow switch in the Privacy and Security settings dialog
and is used to enable or disable the tabs restoration after a fresh app start. -->
<string name="security_options_restore_tabs">Przywracanie kart i okien po ponownym uruchomieniu</string>
<!-- This string labels an Allow/Don't Allow switch in the Privacy and Security settings dialog
and is used to enable or disable the address bar autocomplete. -->
<string name="security_options_autocomplete">Automatyczne uzupełnianie w pasku adresu</string>
<!-- This string labels an Allow/Don't Allow switch in the Logins And Passwords settings dialog
and is used to enable or disable logins and passwords saving. If disabled the user won't be prompted
when a new login/password pair is eligible to be saved by the browser -->
<string name="security_options_login_save">Zachowywanie danych logowania i haseł</string>
<!-- This string labels an Allow/Don't Allow switch in the Logins And Passwords settings dialog
and is used to enable or disable login auto-fill. If disabled the logins forms won't be auto-filled. -->
<string name="security_options_login_autofill">Automatyczne wypełnianie</string>
<!-- This string labels an Allow/Don't Allow switch in the Logins And Passwords settings dialog
and is used to enable or disable login sync with Firefox Account. If disabled the logins
won't be synced with the Firefox Account. -->
<string name="security_options_login_sync">Synchronizuj dane logowania za pomocą konta Firefoksa</string>
<!-- This string labels a button in the Logins And Passwords settings dialog
that when clicked opens the Firefox Accounts settings panel. -->
<string name="security_options_login_fxa">Konto…</string>
<!-- This string labels a button in the Logins And Passwords settings dialog
that when clicked opens the saved logins panel which lists all the stored logins/password entries. -->
<string name="security_options_login_saved">Zachowane dane logowania…</string>
<!-- This string labels a button in the Logins And Passwords settings dialog
that when clicked opens the login exceptions panel which lists all the save login exceptions
that are added when clicking on the "Never Save" button in the login save dialog. -->
<string name="security_options_login_exceptions">Wyjątki…</string>
<!-- This string labels an On/Off switch in the Privacy and Security settings dialog
and is used to enable or disable tracking protection. -->
<string name="security_options_tracking_protection">Ochrona przed śledzeniem</string>
<!-- This string labels an On/Off switch in the Privacy and Security settings dialog
and is used to enable or disable media autoplay. -->
<string name="security_options_autoplay">Automatyczne odtwarzanie multimediów</string>
<!-- This string is a label above the group of buttons that indicates that the buttons below
relate to Android system permissions granted to the app.
'%1$s' will be replaced at runtime with the app's name. -->
<string name="security_options_permissions_title">Uprawnienia (%1$s ma dostęp)</string>
<!-- This string is displayed in an alert box if the user attempts to disable an enabled
permission and informs the user that the app cannot disable the given permission, that
function being reserved by the system permissions app. -->
<string name="security_options_permissions_reject_message">To uprawnienie można wyłączyć tylko w ustawieniach systemowych</string>
<!-- This string labels the button that displays or enables application access to the device's
camera, if a camera is present. -->
<string name="security_options_permission_camera">Aparat</string>
<!-- This string labels the button that displays or enables application access to the device's
microphone, if a microphone is present. -->
<string name="security_options_permission_microphone">Mikrofon</string>
<!-- This string labels the button that displays or enables application access to the device's
geographic location, if the device supports determination of geographic location. -->
<string name="security_options_permission_location">Położenie</string>
<!-- This string labels the button that displays or enables the application to post system-wide
notifications. -->
<string name="security_options_permission_notifications">Powiadomienia</string>
<!-- This string labels the button that displays or enables application access to the device's
"external" storage. Note that on modern systems, "external" is still used in the name
of this storage even though the storage may not reside on external removable media. -->
<string name="security_options_permission_storage">Odczyt pamięci zewnętrznej</string>
<!-- This string labels the button that displays or enables application access to the device's
camera and microphone, if present. -->
<string name="security_options_permission_camera_and_microphone">Aparat i mikrofon</string>
<!-- This string labels the button in the privacy option panel that enables/disables the pop-up
blocking. -->
<string name="security_options_block_pup_up_windows">Blokuj wyskakujące okna</string>
<!-- This string labels the button in the privacy option panel that open the dialog to add/remove
pop-up blocked sites. -->
<string name="security_options_block_pup_up_settings">Zaawansowane</string>
<!-- This string labels the button in the privacy option panel that enables/disables Virtual Reality
Devices access to websites (WebXR). -->
<string name="security_options_permission_webxr">Urządzenia rzeczywistości wirtualnej (WebXR)</string>
<!-- This string labels the button in the privacy option panel that open the dialog to add/remove
webxr blocked sites. -->
<string name="security_options_webxr_settings">Zaawansowane</string>
<!-- This string is a label above the group of switches that indicates that the switches below
relate to Firefox data collection and use.
'%1$s' Will be replaced at runtime with the app name. -->
<string name="security_options_speech_data_collection_title">Dane zbierane przez program %1$s</string>
<!-- This string labels an Allow/Don't Allow switch in the Privacy and Security settings dialog
and is used to enable or disable permission to collect speech data.
'%1$s' Will be replaced at runtime with the app name. -->
<string name="security_options_speech_data_collect">%1$s może zbierać dane mowy</string>
<!-- This string labels an Allow/Don't Allow switch in the Privacy and Security settings dialog
and is used to enable or disable permission to collect telemetry data.
'%1$s' Will be replaced at runtime with the app name. -->
<string name="security_options_telemetry_send_data">%1$s może wysyłać dane techniczne i o interakcjach z programem do Mozilli
</string>
<!-- This string labels an Allow/Don't Allow switch in the Privacy and Security settings dialog
and is used to enable or disable permission to send crash reports.
'%1$s' Will be replaced at runtime with the app name. -->
<string name="security_options_crash_reports_send_data">%1$s może wysyłać zgromadzone zgłoszenia awarii</string>
<!-- This string is displayed below the On/Off switch to indicate a switch's current state as 'On'. -->
<string name="on">Włączone</string>
<!-- This string is displayed below the On/Off switch to indicate a switch's current state as 'Off'. -->
<string name="off">Wyłączone</string>
<!-- This string is displayed on the left of switched that are used to enable/disable sync when the switch is enabled.
i.e. The history switch for Firefox account syncing-->
<string name="sync">Synchronizuj</string>
<!-- This string is displayed on the left of switched that are used to enable/disable sync when the switch is enabled.
i.e. The history switch for Firefox account syncing-->
<string name="do_not_sync">Nie synchronizuj</string>
<!-- This string is displayed in the voice-search dialog box that is shown to the user when they press the
button used to initiate Voice Search. -->
<string name="voice_search_start">Co chcesz wyszukać w Internecie?</string>
<!-- This string is displayed in the voice-search dialog box that is shown to the user when they press the
button used to initiate Voice Search. -->
<string name="voice_search_example">Przykład: powiedz „filmy 360, pogoda, aktualności…”</string>
<!-- This string is displayed in a dialog box show to the user while the Voice Search is being
performed. It indicates that the search query is running and they should wait for the result. -->
<string name="voice_search_decoding">Wyszukiwanie…</string>
<!-- This string is displayed in a dialog box show to the user while the Voice Search is being
performed. It indicates that the search query is running and they should wait for the result. -->
<string name="voice_search_error">Przepraszam! Nie rozumiem.</string>
<!-- This string is displayed in a dialog box after a failed Voice Search and the system is prompting the
user to try the Voice Search again. -->
<string name="voice_search_try_again">Proszę spróbować ponownie.</string>
<!-- This string is displayed in a dialog after the user has declined permission to use the
device's microphone. It explains why Voice Search is not working. -->
<string name="voice_search_permission_after_decline">Wyszukiwanie głosowe wymaga zezwolenia na dostęp do mikrofonu.</string>
<!-- This string is displayed in the button at the bottom of the Voice Search dialog. When clicked the Voice search dialog is closed. -->
<string name="voice_search_close">Zamknij</string>
<!-- This string is displayed in the URL bar when it is empty. It informs the user that they
may use the URL bar to search the Web or enter a Web address. -->
<string name="search_placeholder">Wpisz adres lub szukaj w Internecie</string>
<!-- This string labels a button that is used to cancel an action.
This appears in such contexts as dialog boxes, `<select>` menus, etc. -->
<string name="cancel_button">Anuluj</string>
<!-- This string labels a button that is used to approve an action.
This appears in such contexts as dialog boxes, `<select>` menus, etc. -->
<string name="ok_button">OK</string>
<!-- This string labels a button that is used to approve an action. -->
<string name="back_button">Wstecz</string>
<!-- This string is displayed in a dialog after an application crash. -->
<string name="crash_dialog_heading">Wystąpił problem i program uległ awarii</string>
<!-- This string explains why Mozilla would like the user to allow the crash data to be uploaded.
'%1$s' will be replaced at runtime with the app's domain name. -->
<string name="crash_dialog_message"><![CDATA[Proszę wysłać informacje o awarii, aby pomóc Mozilli ulepszyć program %1$s. <a href="more">Więcej informacji</a>]]></string>
<!-- This string labels a checkbox in the crash dialog box. When checked, the user will no longer
be prompted for permission to upload crash data after an application crash. -->
<string name="crash_dialog_send_data">Wysyłaj automatycznie</string>
<!-- This string labels a button that, when pressed, allows the user to learn more about the
currently open dialog. -->
<string name="learn_more_button">Więcej informacji</string>
<!-- This string labels a button that, when pressed, prevents browser-level crash data from being sent to Mozilla. -->
<string name="do_not_sent_button">Nie wysyłaj</string>
<!-- This string labels a button that, when pressed, allows the crash data to be sent to Mozilla. -->
<string name="send_data_button">Wyślij</string>
<!-- This string appears in the tooltip for the button to change the 'Brightness'
(i.e., the brightness level of the background environment), in particular when playing a video. -->
<string name="brightness_mode_tooltip">Jasność</string>
<!-- This string labels the radio option that selects the 'Normal' background in the 'Brightness' mode. -->
<string name="brightness_mode_normal">Zwykła</string>
<!-- This string labels the radio option that selects the 'Dark' background in the 'Brightness' mode. -->
<string name="brightness_mode_dark">Ciemna</string>
<!-- This string labels the radio option that selects the 'Void' background in the 'Brightness' mode. -->
<string name="brightness_mode_void">Pustka</string>
<!-- This string labels a button to open the Video Projection selector. -->
<string name="video_mode_tooltip">Projekcja wideo</string>
<!-- This string is displayed when selecting a video playback mode. -->
<string name="video_mode_3d_side">3D obok siebie</string>
<!-- This string is displayed when selecting a video playback mode. -->
<string name="video_mode_360">360</string>
<!-- This string is displayed when selecting a video playback mode. -->
<string name="video_mode_360_stereo">Stereoskopowe 360</string>
<!-- This string is displayed when selecting a video playback mode. -->
<string name="video_mode_180">180</string>
<!-- This string is displayed when selecting a video playback mode. -->
<string name="video_mode_180_left_right">Stereoskopowe 180 od lewej do prawej</string>
<!-- This string is displayed when selecting a video playback mode. -->
<string name="video_mode_180_top_bottom">Stereoskopowe 180 od góry do dołu</string>
<!-- This string is displayed when selecting a video playback mode. -->
<string name="video_mode_2d">2D</string>
<!-- This string is displayed in a tooltip in the video controls UI. -->
<string name="video_controls_play">Odtwórz</string>
<!-- This string is displayed in a tooltip in the video controls UI. -->
<string name="video_controls_exit">Wyjdź</string>
<!-- This string is displayed in a tooltip in the video controls UI. -->
<string name="video_controls_pause">Wstrzymaj</string>
<!-- This string is displayed in a tooltip in the video controls UI. -->
<string name="video_controls_mute">Wycisz</string>
<!-- This string is displayed in a tooltip in the video controls UI. -->
<string name="video_controls_unmute">Włącz dźwięk</string>
<!-- This string is displayed in a tooltip below the video controls UI. -->
<string name="video_controls_volume">Głośność</string>
<!-- This string is displayed in a tooltip below the video controls UI. -->
<string name="video_controls_projection">Projekcja wideo</string>
<!-- This string is displayed in a tooltip in the video controls UI (e.g., 'Seek +30 seconds').
'%1$s' will be replaced at runtime with a duration in seconds (e.g., '30'). -->
<string name="video_controls_seek_forward">Przewiń +%1$s s</string>
<!-- This string is displayed in a tooltip in the video controls UI (e.g., 'Seek -15 seconds').
'%1$s' will be replaced at runtime with a duration in seconds (e.g., '15'). -->
<string name="video_controls_seek_backward">Przewiń -%1$s s</string>
<!-- This string is displayed in the video control seekbar when the media is not seekable
(e.g., a live video stream). Prefer a short text because it affects the width of the seek bar. -->
<string name="video_controls_live">Na żywo</string>
<!-- This string is displayed as the title of the Bookmarks List, which contains the user's bookmarked websites. -->
<string name="bookmarks_title">Zakładki</string>
<!-- This string is displayed as the title of the Bookmarks List when the bookmarks list is empty. -->
<string name="bookmarks_empty">Lista zakładek jest pusta</string>
<!-- This string is displayed under the bookmarks title in the bookmarks list. -->
<string name="bookmarks_description">Kliknij ikonę @ podczas przeglądania strony, aby dodać do niej zakładkę.</string>
<!-- This string is displayed in the middle of the Bookmarks List while the bookmarks are being loaded. -->
<string name="bookmarks_loading">Wczytywanie zakładek</string>
<!-- This string is displayed as the title of the folder containing mobile bookmarks (after they're synced). -->
<string name="bookmarks_mobile_folder_title">Zakładki z telefonu</string>
<!-- This string is displayed as the title of the folder containing desktop bookmarks (after they're synced). -->
<string name="bookmarks_desktop_folder_title">Zakładki z komputera</string>
<!-- This string is displayed as the title of the desktop "menu" bookmarks folder. -->
<string name="bookmarks_desktop_menu_title">Menu Zakładki</string>
<!-- This string is displayed as the title of the desktop "toolbar" bookmarks folder. -->
<string name="bookmarks_desktop_toolbar_title">Pasek zakładek</string>
<!-- This string is displayed as the title of the desktop "unfiled" bookmarks folder. -->
<string name="bookmarks_desktop_unfiled_title">Pozostałe zakładki</string>
<!-- This string is displayed in a tooltip that appears when a user hovers
over an icon representing 'Remove Bookmark' for an individual bookmark
item listed in the Bookmarks List. -->
<string name="bookmarks_remove">Usuń zakładkę</string>
<!-- This string is displayed in a tooltip that appears in the tray bar on top of the
bookmarks tray button then a new item is bookmarked. -->
<string name="bookmarks_saved_notification">Dodano zakładkę</string>
<!-- This string is displayed in a notification that appears in the tray bar on top of the
downloads tray button then a download finishes. %1$s will be replaced with the downloaded file name. -->
<string name="download_completed_notification">Pobrano „%1$s”</string>
<!-- This string is displayed in an error alert dialog when the user tries to download non http/https files. -->
<string name="download_error_protocol">Pobieranie jest obsługiwane tylko przez protokoły HTTP/HTTPS</string>
<!-- This string is displayed in an error alert dialog when the downloaded output file cannot be created. -->
<string name="download_error_output">Nie można utworzyć pobranego pliku wyjściowego</string>
<!-- This string is displayed in an error alert dialog when the user is trying to download to the
external storage but the WRITE_EXTERNAL_STORAGE permission has not been granted. -->
<string name="download_error_external_storage">Do pobrania plików do pamięci zewnętrznej wymagane jest uprawnienie do zapisu w pamięci zewnętrznej</string>
<!-- This string is displayed in a tooltip that appears when a user hovers
over an icon representing 'Edit This Bookmark' for an individual bookmark
item listed in the Bookmarks List. -->
<string name="bookmarks_edit">Edytuj tę zakładkę</string>
<!-- This string is displayed as placeholder text in the search field in the Bookmarks List. -->
<string name="bookmarks_search">Szukaj w zakładkach</string>
<!-- This string is displayed in a tooltip in the bookmark button in the URL bar. -->
<string name="bookmarks_bookmark">Dodaj zakładkę do tej strony</string>
<!-- This string is displayed in the Bookmarks List for as the header of the most recently
bookmarked items. -->
<string name="bookmarks_recent">Ostatnio dodane zakładki</string>
<!-- This string is displayed in the Bookmarks List as a tooltip of the button for showing
all the bookmarks. -->
<string name="bookmarks_show_all">Wyświetl wszystkie zakładki</string>
<!-- This string is displayed is the "Sync" button in the bookmarks panel. When pressed the
bookmarks are synced with the Firefox account. -->
<string name="bookmarks_sync">Synchronizuj</string>
<!-- This string is displayed as the title of the history list, which contains the user's visited websites. -->
<string name="history_title">Historia</string>
<!-- This string is displayed as the title of the history list when the history is empty. -->
<string name="history_empty">Historia jest pusta</string>
<!-- This string is displayed under the history title in the history list. -->
<string name="history_description">Tutaj znajduje się historia przeglądania</string>
<!-- This string is displayed in the middle of the history list while the history is being loaded. -->
<string name="history_loading">Wczytywanie historii</string>
<!-- This string is displayed as the section title in the history list for history entries that happened today. -->
<string name="history_section_today">Dzisiaj</string>
<!-- This string is displayed as the section title in the history list for history entries that happened yesterday. -->
<string name="history_section_yesterday">Wczoraj</string>
<!-- This string is displayed as the section title in the history list for history entries that happened last week. -->
<string name="history_section_last_week">Ostatni tydzień</string>
<!-- This string is displayed as the section title in the history list for history entries that happened before last week. -->
<string name="history_section_older">Starsze</string>
<!-- This string is displayed is the "Clear History" button in the history list. When pressed a dialog for
clearing history is displayed. -->
<string name="history_clear">Usuń historię</string>
<!-- This string is displayed as the title of the downloads list, which contains the user's downloaded files. -->
<string name="downloads_title">Pobrane pliki</string>
<!-- This string is displayed as the title of the downloads list when the downloads is empty. -->
<string name="downloads_empty">Lista pobranych plików jest pusta</string>
<!-- This string is displayed under the downloads title in the downloads list. -->
<string name="downloads_description">Tutaj znajdują się pobrane pliki</string>
<!-- This string is displayed in the middle of the downloads list while the downloads is being loaded. -->
<string name="downloads_loading">Wczytywanie pobranych plików</string>
<!-- This string is displayed in the "Delete All" button in the downloads list.
When pressed the all the downloads in the list are deleted both from the list and the disk. -->
<string name="downloads_delete">Usuń wszystkie</string>
<!-- This string is displayed in the "Sort By" button in the downloads list.
When pressed a dropdown menu is displayed with the sorting options. -->
<string name="downloads_sort">Uporządkuj</string>
<!-- This string is displayed as an option in the downloads sorting menu
When pressed the download list is sorted in alphabetical order from A to Z. -->
<string name="downloads_filename_sort_az">według nazw (od A do Z)</string>
<!-- This string is displayed as an option in the downloads sorting menu
When pressed the download list is sorted in alphabetically order from Z to A. -->
<string name="downloads_filename_sort_za">według nazw (od Z do A)</string>
<!-- This string is displayed as an option in the downloads sorting menu
When pressed the download list is sorted in download date ascending order. -->
<string name="downloads_sort_download_date_asc">od najstarszych</string>
<!-- This string is displayed as an option in the downloads sorting menu
When pressed the download list is sorted in download date descending order. -->
<string name="downloads_sort_download_date_desc">od najnowszych</string>
<!-- This string is displayed as an option in the downloads sorting menu
When pressed the download list is sorted in download date ascending order. -->
<string name="downloads_sort_download_size_asc">od najmniejszych</string>
<!-- This string is displayed as an option in the downloads sorting menu
When pressed the download list is sorted in download date descending order. -->
<string name="downloads_sort_download_size_desc">od największych</string>
<!-- This string is displayed in the middle of the addons list while the addons is being loaded. -->
<string name="addons_title">Dodatki</string>
<!-- This string is displayed in the title bar when a web extension session is displayed. -->
<string name="web_extensions_title">WebExtension</string>
<!-- This string is displayed in the middle of the addons list while the addons is being loaded. -->
<string name="addons_loading">Wczytywanie dodatków</string>
<!-- This string is displayed under the addons title in the addons list. -->
<string name="addons_description">Opis dodatku</string>
<!-- This string is displayed in the Addon Details description text when no description is available. -->
<string name="addons_no_description">Brak opisu</string>
<!-- This string is displayed in the Addon Details authors property text. -->
<string name="addons_authors_title">Autorzy</string>
<!-- This string is displayed as the Addon Details authors property text value when no authors available. -->
<string name="addons_no_authors">Brak autorów</string>
<!-- This string is displayed in the Addon Details version property text. -->
<string name="addons_version_title">Wersja</string>
<!-- This string is displayed in the Addon Details last updated property text. -->
<string name="addons_last_updated_title">Ostatnia aktualizacja</string>
<!-- This string is displayed in the Addon Details homepage property text. -->
<string name="addons_homepage_title">Strona domowa</string>
<!-- This string is displayed in the Addon Details rating property text. -->
<string name="addons_rating_title">Ocena</string>
<!-- This string is for the tooltip that appears upon hovering the 'Close' button in the addons panel.
'Close' refers to closing the Addons panel and showing the latest active tab. -->
<string name="addons_close_tooltip">Zamknij dodatki</string>
<!-- This string is displayed in the Addon Details enable/disable switch text that determines the global status of the Addon when the addon is enabled. -->
<string name="addons_details_enabled">Włączony</string>
<!-- This string is displayed in the Addon Details enable/disable switch text that determines the global status of the Addon when the addon is disabled. -->
<string name="addons_details_disabled">Wyłączony</string>
<!-- This string is displayed in the Addon Details "Run in private browsing" switch text that determines if the Addon will run in private browsing mode. -->
<string name="addons_details_private_mode">Zezwalaj w trybie prywatnym</string>
<!-- This string is displayed in the Addon Details "Settings" button text. When clicked the Adds Settings view is displayed. -->
<string name="addons_details_settings">Ustawienia</string>
<!-- This string is displayed in the Addon Details "Details" button text. When clicked the Adds Details view is displayed. -->
<string name="addons_details_details">Szczegóły</string>
<!-- This string is displayed in the Addon Details "Permissions" button text. When clicked the Adds Permissions view is displayed. -->
<string name="addons_details_permissions">Uprawnienia</string>
<!-- This string is displayed in the Addon Details "Remove" button text, if clicked it uninstalls the addon. -->
<string name="addons_details_remove">Usuń dodatek</string>
<!-- This string is displayed in the Addon install dialog title text. This dialog is displayed when an addon is installed.
%1$s will be replaced by the add-on name -->
<string name="addons_install_dialog_title">Czy dodać „%1$s”?</string>
<!-- This string is displayed in the Addon install dialog body text and it will list the permissions that the addon requires. This dialog is displayed when an addon is installed.
%1$s will be replaced by the permissions list-->
<string name="addons_install_dialog_body"><![CDATA[<p ALIGN=LEFT>Wymaga zgody na:<ul>%1$s</ul></p>]]></string>
<!-- This string is displayed in the Addon install dialog "Cancel"" button, when pressed the dialog will be dismissed and the Addon install will be canceled.
This dialog is displayed when an addon is installed. -->
<string name="addons_install_dialog_cancel">Anuluj</string>
<!-- This string is displayed in the Addon install dialog "Add" button, when pressed the dialog will be dismissed and the Addon install dialog will be displayed.
This dialog is displayed when an addon is installed. -->
<string name="addons_install_dialog_add">Dodaj</string>
<!-- This string is displayed in the Addon downloading dialog title text.
This dialog is displayed after the addon install dialog if the addon install is confirmed. -->
<string name="addons_downloading_dialog_title">Pobieranie i weryfikowanie dodatku…</string>
<!-- This string is displayed in the Addon downloading dialog cancel button.
This dialog is displayed after the addon install dialog if the addon install is confirmed. -->
<string name="addons_downloading_dialog_cancel">Anuluj</string>
<!-- This string is displayed in the Addon downloaded dialog title text.
This dialog is displayed after the addon downloading dialog if the addon has been successfully installed.
'%1$s' will be replaced at runtime with the add-on name.
'%2$s' will be replaced at runtime with the app name. -->
<string name="addons_download_success_dialog_title">Dodano „%1$s” do programu %2$s</string>
<!-- This string is displayed in the Addon downloaded dialog body text.
This dialog is displayed after the addon install dialog if the addon install is confirmed. -->
<string name="addons_download_success_dialog_body">Otwórz w menu</string>
<!-- This string is displayed in the Addon downloaded dialog checkbox text.
This dialog is displayed after the addon install dialog if the addon install is confirmed. -->
<string name="addons_download_success_dialog_checkbox">Zezwalaj w trybie prywatnym</string>
<!-- This string is displayed in the Addon downloaded dialog ok button text.
This dialog is displayed after the addon install dialog if the addon install is confirmed. -->
<string name="addons_download_success_dialog_ok">OK</string>
<!-- This string is displayed in the Addon download error dialog title text.
This dialog is displayed after the addon downloading dialog if there was an error during the addon install. -->
<string name="addons_download_error_dialog_title">Wystąpił błąd podczas pobierania. Proszę spróbować ponownie.</string>
<!-- This string is displayed in the Addon download error dialog ok button text.
This dialog is displayed after the addon downloading dialog if there was an error during the addon install. -->
<string name="addons_download_error_dialog_ok">OK</string>
<!-- This string is displayed in the remove Addon error dialog title text.
This dialog is displayed if the user clicks on the remove button from the Addon Details panel and the addon is successfully uninstalled.
'%1$' Will be replaced at runtime with the add-on name. -->
<string name="addons_remove_success_dialog_title">Odinstalowano dodatek „%1$s”</string>
<!-- This string is displayed in the remove Addon dialog button text.
This dialog is displayed if the user clicks on the remove button from the Addon Details panel and the addon is successfully uninstalled.
If the button is clicked, the dialog is dismissed. -->
<string name="addons_remove_success_dialog_ok">OK</string>
<!-- This string is displayed in the remove Addon error dialog title text.
This dialog is displayed if the user clicks on the remove button from the Addon Details panel and the addon uninstall fails.
'%1$' Will be replaced at runtime with the add-on name. -->
<string name="addons_remove_error_dialog_title">Wystąpił błąd podczas usuwania „%1$s”</string>
<!-- This string is displayed in the remove Addon dialog button text.
This dialog is displayed if the user clicks on the remove button from the Addon Details panel and the addon uninstall fails.
If the button is clicked, the dialog is dismissed. -->
<string name="addons_remove_error_dialog_ok">OK</string>
<!-- This string is displayed at the bottom of the addon permissions list view. When clicked it will open a new tab with the addons permissions SUMO page -->
<string name="addons_permissions_learn_more">Więcej informacji o uprawnieniach</string>
<!-- This string is displayed is the "Sync" button in the history panel. When pressed the
history is synced with the Firefox account. -->
<string name="fxa_sync">Synchronizuj</string>
<!-- This string is displayed is the "Sync" button in the history panel when the sync is in progress. -->
<string name="fxa_syncing">Synchronizowanie…</string>
<!-- This string is displayed in the title of the FxA sign out dialog displayed when the user clicks on the Sign out button. -->
<string name="fxa_signout_confirmation_title">Czy wylogować się z konta Firefoksa?</string>
<!-- This string is displayed in the body of the FxA sign out dialog displayed when the user clicks on the Sign out button. -->
<string name="fxa_signout_confirmation_body">Po wylogowaniu nie będzie można wysyłać ani odbierać kart z innych urządzeń. Zakładki i historia także przestaną być synchronizowane.</string>
<!-- This string is displayed in the checkbox text of the FxA sign out dialog displayed when the user clicks on the Sign out button.
When checked the history and Bookmarks will be deleted from gthe device after signing in. -->
<string name="fxa_signout_confirmation_checkbox_v1">Usuń historię, zakładki i dane logowania na tym urządzeniu</string>
<!-- This string is displayed in the cancel button of the FxA sign out dialog displayed when the user clicks on the Sign out button.
If clicked the user will be signed out from their FxA account and the dialog will be dismissed. -->
<string name="fxa_signout_confirmation_signout">Wyloguj się</string>
<!-- This string is displayed in the accept button of the FxA sign out dialog displayed when the user clicks on the Sign out button.
If clicked the user will not be signed out from the FxA account and the dialog will be dismissed. -->
<string name="fxa_signout_confirmation_cancel">Anuluj</string>
<!-- This string is displayed is the "Cancel" button from the clear history dialog.
When pressed the dialog is closed. -->
<string name="history_clear_cancel">Anuluj</string>
<!-- This string is displayed is the "Clear Now" button from the clear history dialog.
When pressed the selected history range is deleted from the history storage. -->
<string name="history_clear_now">Usuń teraz</string>
<!-- This string is displayed is the clear history dialog.
If selected today's history is deleted from the history storage. -->
<string name="history_clear_range_today">Dzisiaj</string>
<!-- This string is displayed is the clear history dialog.
If selected history since yesterday is deleted from the history storage. -->
<string name="history_clear_range_yesterday">Wczoraj</string>
<!-- This string is displayed is the clear history dialog.
If selected history since last week is removed from the history storage. -->
<string name="history_clear_range_last_week">Ostatni tydzień</string>
<!-- This string is displayed is the clear history dialog.
If selected all the history is deleted from the history storage. -->
<string name="history_clear_range_everything">Wszystko</string>
<!-- This string is displayed in the header of the radio button where the clear cache time range
can be selected. -->
<string name="history_clear_time_range">Okres do usunięcia:</string>
<!-- This string is displayed is the history context menu that is displayed when
the more button is pressed in a history item. It opens the selected history item in a new window. -->
<string name="history_context_menu_new_window">Otwórz w nowym oknie</string>
<!-- This string is displayed is the history context menu that is displayed when
the more button is pressed in a history item. It opens the selected history item in a new tab. -->
<string name="history_context_menu_new_tab">Otwórz w nowej karcie</string>
<!-- This string is displayed is the history context menu that is displayed when
the more button is pressed in a history item. It add the selected items to favorites. -->
<string name="history_context_add_bookmarks">Dodaj zakładkę</string>
<!-- This string is displayed is the history context menu that is displayed when
the more button is pressed in a history item. It removes the selected item from favorites. -->
<string name="history_context_remove_bookmarks">Usuń zakładkę</string>
<!-- This string is displayed is the downloads context menu that is displayed when
the more button is pressed in a downloads item. It deletes the selected item from the downloads list
and also from disk. -->
<string name="download_context_delete">Usuń</string>
<!-- This string labels the Reset button that restores the default display settings values. -->
<string name="display_options_reset">Przywróć ustawienia wyświetlania</string>
<!-- This string labels the Reset button that restores the default privacy and security settings values. -->
<string name="privacy_options_reset">Przywróć ustawienia prywatności i bezpieczeństwa</string>
<!-- This string labels the Clear All button that removes all the sites from the stored allowed pop-ups sites. -->
<string name="privacy_options_popups_clear_all">Wyczyść wszystko</string>
<!-- This string labels the Reset button that removes all the sites from the stored allowed pop-ups sites. -->
<string name="privacy_options_popups_reset">Przywróć ustawienia blokowania wyskakujących okien</string>
<!-- This string is displayed on top of the allowed sites list in the allowed pop-ups panel. -->
<string name="privacy_options_popups_list_header_v1">Te witryny mają uprawnienie do otwierania wyskakujących okien:</string>
<!-- This string is displayed in the first line of a text that's displayed in the middle of allowed pop-ups panel instead of the exceptions list
when there are no exceptions. -->
<string name="privacy_options_popups_list_empty_first">Po otwarciu witryny z wyskakującym oknem zostanie wyświetlone okno dialogowe umożliwiające wybranie opcji ich blokowania.</string>
<!-- This string is displayed in the second line of a text that's displayed in the middle of allowed pop-ups panel instead of the exceptions list
when there are no exceptions. -->
<string name="privacy_options_popups_list_empty_second">Tutaj będą wyświetlane witryny z zezwoleniem na otwieranie wyskakujących okien.</string>
<!-- This string is displayed on top of the saved logins list in the Saved Logins panel. -->
<string name="privacy_options_saved_logins_list_header">Zachowane dane logowania:</string>
<!-- This string is displayed in the first line of a text that's displayed in the middle of the saved logins panel instead of the logins list
when there are saved logins. -->
<string name="privacy_options_saved_logins_list_empty_first">Gdy można zachować dane logowania, pojawi się okno, które to umożliwi.</string>
<!-- This string is displayed in the second line of a text that's displayed in the middle of the saved logins instead of the logins list
when there are no saved logins. -->
<string name="privacy_options_saved_logins_list_empty_second">Tutaj będzie wyświetlana lista zachowanych danych logowania.</string>
<!-- This string labels the Reset button that restores the default saved logins settings values. -->
<string name="privacy_options_saved_logins_reset">Przywróć ustawienia zachowanych danych logowania</string>
<!-- This string labels the Clear All button that removes all the saved logins from the stored saved logins. -->
<string name="privacy_options_saved_logins_clear_all">Usuń wszystkie</string>
<!-- This string labels the Delete button from the Login edit dialog deletes the current login. -->
<string name="privacy_options_saved_login_delete">Usuń</string>
<!-- This string is used to label radio buttons for setting ETP in.
'%1$' Will be replaced at runtime with the Learn More url for ETP. -->
<string name="privacy_options_tracking"><![CDATA[Wzmocniona ochrona przed śledzeniem (<a href="%1$s">więcej informacji</a>).]]></string>
<!-- This string labels the button in the privacy option panel that opens the dialog to add/remove
Tracking protection exceptions. -->
<string name="privacy_options_tracking_exceptions_v1">Zaawansowane</string>
<!-- This string labels the description of the button in the privacy option panel that opens the dialog to manage the logins and passwords. -->
<string name="privacy_options_logins">Dane logowania i hasła</string>
<!-- This string labels the button in the privacy option panel that opens the dialog to manage the logins and passwords. -->
<string name="privacy_options_logins_button">Zaawansowane</string>
<!-- This string labels the Reset button that restores the default controller settings values. -->
<string name="controller_options_reset">Przywróć ustawienia kontrolera</string>
<!-- This string labels the Reset button that restores the default environment settings values. -->
<string name="environment_options_reset">Przywróć ustawienia środowiska</string>
<!-- This string labels the Reset button that restores the default voice search language settings values. -->
<string name="language_options_reset">Przywróć ustawienia języka wyszukiwania głosowego</string>
<!-- This string labels the Reset button that restores the default display language settings values. -->
<string name="display_language_options_reset">Przywróć język interfejsu</string>
<!-- This string labels the Reset button that restores the default content language settings values. -->
<string name="content_language_options_reset">Przywróć preferowany język stron</string>
<!-- This string labels the Reset button that restores all language settings values. -->
<string name="all_language_options_reset">Przywróć wszystkie ustawienia języka</string>
<!-- This string labels the description in the Voice Search Language button in the main language setting dialog. -->
<string name="language_options_voice_search_language_title">Język wyszukiwania głosowego:</string>
<!-- This string labels the description in the Content Language button in the main language setting dialog. -->
<string name="language_options_content_language_title">Preferowany język stron WWW:</string>
<!-- This string labels the description in the Display Language button in the main language setting dialog. -->
<string name="language_options_display_language_title">Język interfejsu aplikacji:</string>
<!-- This string labels the description in the Content Language header for preferred languages list. -->
<string name="language_options_preferred_languages">Preferowane języki</string>
<!-- This string labels the description in the Content Language header for available languages list. -->
<string name="language_options_available_languages">Dostępne języki</string>
<!-- This string is for the table column name (in the browser's 'Bookmarks' list) for the 'Name' of the bookmarked website. -->
<string name="col_name">Nazwa</string>
<!-- This string is for the table column name (in the browser's 'Bookmarks' list) for the 'Tags' of the bookmarked website. -->
<string name="col_tags">Etykiety</string>
<!-- This string is for the table column name (in the browser's 'Bookmarks' list) for the 'Location' (or 'URL' or 'Address') of the bookmarked website. -->
<string name="col_url">Położenie</string>
<!-- This string is for the table column name (in the browser's 'Bookmarks' list) for the date of when the bookmarked website was most recently visited. -->
<string name="col_most_recent_visit">Ostatnia wizyta</string>
<!-- This string is for the table column name (in the browser's 'Bookmarks' list) for the date of when the website was bookmarked. -->
<string name="col_date_added">Dodano</string>
<!-- This string is for the table column name (in the browser's 'Bookmarks' list) for the date of when the bookmarked website was last edited. -->
<string name="col_date_last_modified">Ostatnia modyfikacja</string>
<!-- This string is for the tooltip that appears upon hovering the 'Back' button in the browser's navigation bar.
'Back' refers to going back one page in 'History'. -->
<string name="back_tooltip">Przejdź do poprzedniej strony</string>
<!-- This string is for the tooltip that appears upon hovering the 'Forward' button in the browser's navigation bar.
'Forward' refers to going back one page in 'History'. -->
<string name="forward_tooltip">Przejdź do następnej strony</string>
<!-- This string is for the tooltip that appears upon hovering the 'Refresh' button in the browser's navigation bar.
'Refresh' refers to reloading the current page. -->
<string name="refresh_tooltip">Odśwież</string>
<!-- This string is for the tooltip that appears upon hovering the 'Stop' button in the browser's navigation bar.
'Stop' stops the current page load. -->
<string name="stop_tooltip">Zatrzymaj wczytywanie</string>
<!-- This string is for the tooltip that appears upon hovering the 'Resume' button in the browser's title bar media buttons.
When clicked the current media playback is resumed. -->
<string name="media_resume_tooltip">Wznów</string>
<!-- This string is for the tooltip that appears upon hovering the 'Pause' button in the browser's title bar media buttons.
When clicked the current media playback is paused. -->
<string name="media_pause_tooltip">Wstrzymaj</string>
<!-- This string is for the tooltip that appears upon hovering the 'Home' button in the browser's navigation bar.
'Home' refers to the browser's start page (e.g., the Firefox Reality Home Page). -->
<string name="home_tooltip">Strona startowa</string>
<!-- This string is for the tooltip that appears upon hovering the 'Voice Search' (microphone) button in the
browser's navigation bar. 'Voice Search' refers to the browser's system for searching the Web using
speech-to-text recognition. -->
<string name="voice_search_tooltip">Wyszukiwanie głosowe</string>
<!-- This string is for the tooltip that appears upon hovering the 'Request desktop site' button in the
browser's navigation bar. The button it labels, when pressed, change the currently used user agent. -->
<string name="request_dekstop_site_tooltip">Wersja na komputery</string>
<!-- This string is for the tooltip that appears upon hovering the 'Clear' button in the
browser's navigation bar. The button it labels, when pressed, clears the navigation bar text. -->
<string name="clear_tooltip">Wyczyść</string>
<!-- This string is for the tooltip that appears upon hovering the 'Pop-Up' button in the
browser's navigation bar if popups are not blocked for the site.
The button it labels, when pressed, Shows the pop-up dialog. -->
<string name="popup_tooltip_v1">Wyskakujące okna nie są zablokowane</string>
<!-- This string is for the tooltip that appears upon hovering the 'Pop-Up' button in the
browser's navigation bar if popups are blocked for the site.
The button it labels, when pressed, Shows the pop-up dialog. -->
<string name="popup_blocked_tooltip">Wyskakujące okna są zablokowane</string>
<!-- This string is for the tooltip that appears upon hovering the 'DRM' button in the
browser's navigation bar when DRM is allowed for the site. The button it labels, when pressed,
shows the DRM bubble on top of the button. -->
<string name="drm_enabled_tooltip">DRM jest zezwolone</string>
<!-- This string is for the tooltip that appears upon hovering the 'DRM' button in the
browser's navigation bar when DRM not allowed for the site. The button it labels, when pressed,
shows the DRM bubble on top of the button. -->
<string name="drm_disabled_tooltip">DRM nie jest zezwolone</string>
<!-- This string is for the tooltip that when clicking the 'Info' (ⓘ) icon visible next to the current website's
URL in the URL bar. The button it labels, when pressed, shows information about the site. -->
<string name="site_info_tooltip">Wyświetl informacje o witrynie.</string>
<!-- This string is for the tooltip that appears upon hovering the 'Servo' button in the browser's navigation bar.
'Servo' refers to the Servo engine. -->
<string name="servo_tooltip">Włącz silnik Servo</string>
<!-- This string is for the tooltip that appears upon hovering the 'Resize' button in the browser's navigation bar.
'Resize' refers to the button used to resize the browset window. -->
<string name="resize_tooltip">Zmień rozmiar</string>
<!-- This string is for the tooltip that appears upon hovering the 'WebXR' button in the
browser's navigation bar. The button it labels, when pressed, Shows the WebXR permission dialog. -->
<string name="webxr_allowed_tooltip">WebXR jest dozwolone</string>
<!-- This string is for the tooltip that appears upon hovering the 'WebXR' button in the
browser's navigation bar. The button it labels, when pressed, Shows the WebXR permission dialog. -->
<string name="webxr_blocked_tooltip">WebXR jest zablokowane</string>
<!-- This string appears in the WebXR interstial next to an arrow pointing to the controller button that
has to be used to exit from WebXR. It's preferred to separate it in two lines if possible.
\n is used to create a new line -->
<string name="webxr_interstitial_exit_webxr">Wyłącz\nWebXR</string>
<!-- This string appears in the WebXR interstitial. -->
<string name="webxr_interstitial_how_to_continue_1">Naciśnij dowolny inny klawisz, aby kontynuować</string>
<!-- This string is for the tooltip that appears upon hovering the 'Tracking' button in the
browser's navigation bar. The button it labels, when pressed, Shows the Tracking dialog. -->
<string name="tracking_allowed_tooltip">Ochrona przed śledzeniem jest włączona</string>
<!-- This string is for the tooltip that appears upon hovering the 'Tracking Protection' button in the
browser's navigation bar. The button it labels, when pressed, Shows the Tracking Protection dialog. -->
<string name="tracking_disabled_tooltip">Ochrona przed śledzeniem jest wyłączona</string>
<!-- This string is for the tooltip that appears when the user is not in the browser's Private Browsing mode
and hovers over the 'Private Browsing' icon in the browser's tray menu. -->
<string name="private_browsing_enter_tooltip">Włącz tryb prywatny</string>
<!-- This string is for the tooltip that appears when the user is in the browser's Private Browsing mode
and hovers over the 'Private Browsing' icon in the browser's tray menu. -->
<string name="private_browsing_exit_tooltip">Wyłącz tryb prywatny</string>
<!-- This string is shown in the context menu after a longpress on a link. When clicked it opens the target url in a new window. -->
<string name="context_menu_open_new_window_1">Otwórz w nowym oknie</string>
<!-- This string is shown in the context menu after a longpress on a link. When clicked it opens the target url in a new tab. -->
<string name="context_menu_open_new_tab_1">Otwórz w nowej karcie</string>
<!-- This string is shown in the context menu after a longpress on a link. When clicked it opens the target url in a new window. -->
<string name="context_menu_open_link_new_window_1">Otwórz odnośnik w nowym oknie</string>
<!-- This string is shown in the context menu after a longpress on a link. When clicked it opens the target url in a new tab. -->
<string name="context_menu_open_link_new_tab_1">Otwórz odnośnik w nowej karcie</string>
<!-- This string is shown in the context menu after a longpress on a link. When clicked it opens the image in the current window. -->
<string name="context_menu_view_image">Pokaż obraz</string>
<!-- This string is shown in the context menu after a longpress on a link. When clicked it opens the video in the current window. -->
<string name="context_menu_view_video">Pokaż wideo</string>
<!-- This string is shown in the context menu after a longpress on a link. When clicked it opens the audio in the current window. -->
<string name="context_menu_view_audio">Odtwórz dźwięk</string>
<!-- This string is shown in the context menu after a longpress on a link. When clicked it triggers a linked element download. -->
<string name="context_menu_download_link">Pobierz odnośnik</string>
<!-- This string is shown in the context menu after a longpress on a link. When clicked it triggers the video element download. -->
<string name="context_menu_download_video">Pobierz wideo</string>
<!-- This string is shown in the context menu after a longpress on a link. When clicked it triggers the audio element download. -->
<string name="context_menu_download_audio">Pobierz dźwięk</string>
<!-- This string is shown in the context menu after a longpress on a link. When clicked it triggers the image element download. -->
<string name="context_menu_download_image">Pobeirz obraz</string>
<!-- This string is shown in the context menu after a longpress on a link. When clicked it copies the target to the clipboard -->
<string name="context_menu_copy_link">Kopiuj odnośnik</string>
<!-- This string is shown in the context menu after a longpress on a link. When clicked it copies the image uri to the clipboard -->
<string name="context_menu_copy_image_location">Kopiuj adres obrazu</string>
<!-- This string is shown in the context menu after a longpress on a link. When clicked it copies the video uri to the clipboard -->
<string name="context_menu_copy_video_location">Kopiuj adres wideo</string>
<!-- This string is shown in the context menu after a longpress on a link. When clicked it copies the audio uri to the clipboard -->
<string name="context_menu_copy_audio_location">Kopiuj adres dźwięku</string>
<!-- This string is shown in the context menu after a longpress on a text. When clicked it cuts the selected text and can be pasted later. -->
<string name="context_menu_cut_text">Wytnij</string>
<!-- This string is shown in the context menu after a longpress on a text. When clicked it copies the selected text and can be pasted later. -->
<string name="context_menu_copy_text">Kopiuj</string>
<!-- This string is shown in the context menu after a longpress on a input. When clicked it pastes the current text on the clipboard. -->
<string name="context_menu_paste_text">Wklej</string>
<!-- This string is shown in the context menu after a longpress on a text. When clicked it selects all text from the longpressed page area. -->
<string name="context_menu_select_all_text">Zaznacz wszystko</string>
<!-- This string is shown in the context menu after a longpress on a text. When clicked it unselects the selected text. -->
<string name="context_menu_unselect">Odznacz</string>
<!-- This string is shown in the context menu after a longpress on a text. When clicked search for the selected text in the active search engine.
'%1$s' will be replaced at runtime with the search engine name. -->
<string name="context_menu_web_search">Szukaj w %1$s</string>
<!-- This string is for the tooltip that appears when the user hovers over the 'Bookmark' icon in the
browser's navigation bar. The button it labels, when pressed, bookmarks the currently open web site. -->
<string name="bookmark_tooltip">Dodaj zakładkę do tej strony</string>
<!-- This string is for the tooltip that appears when the user hovers over the 'Bookmark' icon in the
browser's navigation bar if the site is already bookmarked. The button it labels, when pressed,
removes the currently open web site from bookmarks. -->
<string name="remove_bookmark_tooltip">Usuń zakładkę</string>
<!-- This string is for the tooltip that appears when the user hovers over the 'Bookmarks' icon in the
tray. The button it labels, when pressed, opens a list view of the user's saved
Bookmarks. -->
<string name="bookmarks_tooltip">Zakładki</string>
<!-- This string is for the tooltip that appears when the user hovers over the 'Bookmarks' icon in the
tray and the Bookmarks view is closed. The button it labels, when pressed, opens a list view of the user's saved
Bookmarks. -->
<string name="open_bookmarks_tooltip">Otwórz zakładki</string>
<!-- This string is for the tooltip that appears when the user hovers over the 'Bookmarks' icon in the
tray and the Bookmarks view is closed. The button it labels, when pressed, closes the Bookmarks view. -->
<string name="close_bookmarks_tooltip">Zamknij zakładki</string>
<!-- This string is for the tooltip that appears when the user hovers over the 'Settings' icon in the
tray. The button it labels, when pressed, opens the Settings panel. -->
<string name="settings_tooltip">Ustawienia</string>
<!-- This string is for the tooltip that appears when the user hovers over the 'New Window' icon in the
tray. The button it labels, when pressed, opens a new browser window. -->
<string name="new_window_tooltip">Otwórz nowe okno</string>
<!-- This string is for the tooltip that appears when the user hovers over the 'History' icon in the
tray and the History view is closed. The button it labels, when pressed, opens a list view of the user's visited
pages. -->
<string name="open_history_tooltip">Otwórz historię</string>
<!-- This string is for the tooltip that appears when the user hovers over the 'History' icon in the
tray and the History view is closed. The button it labels, when pressed, closes the History view. -->
<string name="close_history_tooltip">Zamknij historię</string>
<!-- This string is for the tooltip that appears when the user hovers over the 'Downloads' icon in the
tray and the Downloads view is closed. The button it labels, when pressed, opens a list view of the user's downloads. -->
<string name="open_downloads_tooltip">Otwórz listę pobranych plików</string>
<!-- This string is for the tooltip that appears when the user hovers over the 'Downloads' icon in the
tray and the Downloads view is closed. The button it labels, when pressed, closes the Downloads view. -->
<string name="close_downloads_tooltip">Zamknij listę pobranych plików</string>
<!-- This string is for the tooltip that appears when the user hovers over the 'Library' icon in the
tray and the Library view is closed. The button it labels, when pressed, opens the library panel. -->
<string name="open_library_tooltip">Otwórz bibliotekę</string>
<!-- This string is for the tooltip that appears when the user hovers over the 'Library' icon in the
tray and the Library view is closed. The button it labels, when pressed, closes the Library panel. -->
<string name="close_library_tooltip">Zamknij bibliotekę</string>
<!-- This string is for the tooltip that appears when the user hovers over the 'What's New' icon in the
Navigation Bar. The button it labels, when pressed, open the release notes page. -->
<string name="whats_new_tooltip">Co nowego</string>
<!-- This string is displayed in any button used for removing all the items in the current context. -->
<string name="remove_all">Usuń wszystko</string>
<!-- This string is used as the title of the Private Browsing page that is opened when the
Private Browsing Mode button from the tray is clicked. -->
<string name="private_browsing_title">Tryb prywatny</string>
<!-- This string is used as the body of the Private Browsing page that is opened when the
Private Browsing Mode button from the tray is clicked.
'%1$s' will be replaced at runtime with the app's name. -->
<string name="private_browsing_body"><![CDATA[
<p>Podczas przeglądania w oknie prywatnym %1$s <strong>nie zachowa</strong>:</p>
<ul class="two-column">
<li>historii odwiedzonych stron,</li>
<li>historii wyszukiwań,</li>
<li>ciasteczek,</li>
<li>plików tymczasowych.</li>
</ul>
<p>Tryb prywatny <strong>nie czyni użytkownika anonimowym</strong> w Internecie. Pracodawca lub dostawca usług internetowych może w dalszym ciągu monitorować odwiedzane strony.</p>
<p class="about-info">Więcej informacji o <a id="learnMore">trybie prywatnym</a>.</p>
]]></string>
<!-- This string is displayed in any button used for removing all the items in the current context.
'%1$s' will be replaced at runtime with the app's name. -->
<string name="homepage_hint">Strona startowa programu %1$s (domyślna)</string>
<!-- This string is displayed in the title of an authentication prompt, which requests a username and a password. -->
<string name="authentication_required">Podaj nazwę użytkownika i hasło</string>
<!-- This string is displayed as the label of a username input in an authentication prompt. -->
<string name="authentication_username">Nazwa użytkownika:</string>
<!-- This string is displayed as the label of a password input in an authentication prompt. -->
<string name="authentication_password">Hasło:</string>
<!-- This string is displayed as the label of a switch of an authentication prompt in order to show or hide the text in a password field. -->
<string name="authentication_show_password">Widoczne hasło:</string>
<!-- This string is displayed in the title of the notification message shown when the device loses internet connection. -->
<string name="no_internet_title">Brak połączenia z Internetem</string>
<!-- This string is displayed in the message of the notification message shown when the device loses internet connection. -->
<string name="no_internet_message">Sprawdź poprawność konfiguracji urządzenia, aby rozwiązać ten problem.</string>
<!-- This string is displayed in the message of the notification message shown when the user tries to open a new window and
it has already opened the maximum number of allowed windows. %1$s expands to a integer value that represent the maximum windows
that can be opened (initially 3) -->
<string name="max_windows_msg">Nie można otworzyć więcej okien niż %1$s. Zamknij jedno, aby otworzyć następne.</string>
<!-- This string is displayed in the button of the notification message shown when the user tries to open a new window and
it has already opened the maximum number of allowed windows. -->
<string name="max_windows_button">OK</string>
<!-- This string is displayed in the title of the alert dialog shown when the user does not have permission to run the application on the device. -->
<string name="not_entitled_title">Nie można uruchomić</string>
<!-- This string is displayed in the message body of the alert dialog shown when the user does not have permission to run the application on the device.
'%1$s' will be replace at runtime with the app's name. -->
<string name="not_entitled_message">%1$s nie ma uprawnienia do uruchamiania na tym urządzeniu i zakończy działanie.</string>
<!-- This string is displayed in the title of an Before Unload prompt, which asks for confirmation to stay or leave the current page. -->
<string name="before_unload_prompt_title">Opuścić stronę?</string>
<!-- This string is displayed in the message of an Before Unload prompt, which asks for confirmation to stay or leave the current page. -->
<string name="before_unload_prompt_message">Ta strona prosi o potwierdzenie decyzji jej opuszczenia. Wprowadzone dane mogły nie zostać zapisane.</string>
<!-- This string is displayed in a button of the Before Unload prompt. Clicking it cancels the navigation and stays on the same page. -->
<string name="before_unload_prompt_stay">Zostań na stronie</string>
<!-- This string is displayed in a button of the Before Unload prompt. Clicking it confirms the navigation and leaves the page. -->
<string name="before_unload_prompt_leave">Opuść stronę</string>
<!-- This string is displayed in a button that when pressed allows a user to view a page that has been blocked from being displayed.-->
<string name="performance_unblock_page">Odblokuj stronę</string>
<!-- This string is displayed as the title of a dialog displayed when poor web page performance has been detected. -->
<string name="performance_title">Wykryto niską wydajność</string>
<!-- This string is displayed as the message body of a dialog displayed when poor web page performance has been detected and the page has been unloaded to restore performance. -->
<string name="performance_message">Ta strona wpływa na wydajność i została uśpiona. Zmniejszenie rozmiaru okna może pomóc zwiększyć wydajność na wymagających stronach.</string>
<!-- This string is displayed in the title of the Voice Search samples collect dialog. That dialog is shown the first time
a user tries to use the voice search.
'%1$s' Will be replaced at runtime with the app name. -->
<string name="voice_samples_collect_data_dialog_title">Zezwolić programowi %1$s na zbieranie próbek głosu w celach badawczych?</string>
<!-- This string is displayed in the description of the Voice Search samples collect dialog. That dialog is shown the first time
a user tries to use the voice search. -->
<string name="voice_samples_collect_dialog_description2"><![CDATA[Aby ulepszyć rozpoznawanie głosu i inne usługi, musimy zbierać próbki głosu w celach badawczych. Przechowujemy dane użytkowników bezpiecznie i bez informacji identyfikujących. Zawsze można używać wyszukiwania głosowego, nawet jeśli nie wyrazi się zgody na zbieranie danych. <a href="privacy">Więcej informacji</a>]]></string>
<!-- This string is displayed in the button of the Voice Search samples collect dialog.
When clicked the user opts in to the voice data collection. -->
<string name="voice_samples_collect_dialog_allow">Zezwól</string>
<!-- This string is displayed in the button of the Voice Search samples collect dialog.
When clicked the user opts out of the voice data collection. -->
<string name="voice_samples_collect_dialog_do_not_allow">Nie zezwalaj</string>
<!-- This string is displayed in the content language list in front of the system default language in between parenthesis -->
<string name="language_default">Domyślny</string>
<!-- This string is displayed in the URL bar when the user is in the home page.
'%1$s' will be replaced at runtime with the app's name. -->
<string name="url_home_title">Strona startowa programu %1$s</string>
<!-- This string is displayed in the URL bar when the user is in the bookmarks panel -->
<string name="url_bookmarks_title">Zakładki</string>
<!-- This string is displayed in the URL bar when the user is in the history panel -->
<string name="url_history_title">Historia</string>
<!-- This string is displayed in the URL bar when the user is in the downloads panel -->
<string name="url_downloads_title">Pobrane pliki</string>
<!-- This string is displayed in the URL bar when the user is in the addons panel -->
<string name="url_addons_title">Dodatki</string>
<!-- This string is displayed in the URL bar when the user is in the Library panel -->
<string name="url_library_title">Biblioteka</string>
<!-- This string is displayed in the Clear button on top of the window when in private mode. It only appears
when there is one window left. When clicked, it closes the private session -->
<string name="private_clear_button">Usuń</string>
<!-- This string is displayed in the title of the pop-up blocking dialog.
'%1$s' will be replaced at runtime with the app's name. -->
<string name="popup_block_title_v1">%1$s uniemożliwił tej witrynie otwarcie wyskakujących okien</string>
<!-- This string is displayed as a description below the title of the pop-up blocking dialog. -->
<string name="popup_block_description_v1">Czy mimo to chcesz je otworzyć?</string>
<!-- This string is displayed on the right of the checkbox in the the pop-up blocking dialog.
If the checkbox is checked Firefox will never ask again to block pop-ups for this site -->
<string name="popup_block_checkbox">Nie pytaj ponownie dla tej witryny</string>
<!-- This string is displayed on the left button of the pop-up blocking dialog.
If the button is clicked the pop-up will be shown -->
<string name="popup_block_button_show">Otwórz</string>
<!-- This string is displayed on the right button of the pop-up blocking dialog.
If the button is clicked the pop-up will be blocked -->
<string name="popup_block_button_cancel">Anuluj</string>
<!-- This string is displayed in a button on the header of the tabs dialog. When clicked,
it allows to select tabs from the tab -->
<string name="tabs_select">Zaznacz</string>
<!-- This string is displayed in a button on the header of the tabs dialog, after selection mode is enabled with
the Select` button. When clicked it closes the selection mode -->
<string name="tabs_select_done">Gotowe</string>
<!-- This string is displayed in a button on the header of the tabs dialog, after selection mode is enabled with
the Select` button. When clicked it selects all the available tabs -->
<string name="tabs_select_all">Zaznacz wszystkie</string>
<!-- This string is displayed in a button on the header of the tabs dialog, after selection mode is enabled with
the Select` button. When clicked it closes all the previously selected tabs -->
<string name="tabs_close_selected">Zamknij karty</string>
<!-- This string is displayed in a button on the header of the tabs dialog.
When clicked it closes all the available tabs -->
<string name="tabs_close_all">Zamknij wszystkie</string>
<!-- This string is displayed in a button on the header of the tabs dialog.
When clicked it unselects all the tabs -->
<string name="tabs_unselect">Odznacz wszystkie</string>
<!-- This string is displayed in a label on the header of the tabs dialog. It indicates that there is one tab
available -->
<string name="tabs_counter_singular">Karty: 1</string>
<!-- This string is displayed in a label on the header of the tabs dialog. It indicates that there are n tabs available.
%1$s expands to a integer which indicates the number of tabs. This number is always larger than 1, ortherwise
tabs_counter_singular key is used-->
<string name="tabs_counter_plural">Karty: %1$s</string>
<!-- This string is displayed in a label on the header of the tabs dialog. It's only visible in tab selection mode.
It indicates that there is one tab selected -->
<string name="tabs_selected_counter_singular">Zaznaczone karty: 1</string>
<!-- This string is displayed in a label on the header of the tabs dialog. It's only visible in tab selection mode.
It indicates that there are n tabs selected. %1$s expands to a integer which indicates the number of tabs.
This number is always larger than 1, ortherwise tabs_selected_counter_singular key is used-->
<string name="tabs_selected_counter_plural">Zaznaczone karty: %1$s</string>
<!-- This string is displayed in a label on the header of the tabs dialog. It's only visible in tab selection mode.
It indicates that there are no tabs selected -->
<string name="tabs_selected_counter_none">Zaznaczone karty: 0</string>
<!-- This string is for the tooltip that appears when the users hovers in the tabs icon in the browser's
tray menu. When clicked it opens the tray dialog in the current active window -->
<string name="tabs_tray_tooltip">Wyświetl karty</string>
<!-- This string is displayed in a tooltip that appears in the tray bar on top of the
tabs tray button then a tab has been added on the background. -->
<string name="tab_added_notification">Otwarto nową kartę</string>
<!-- This string is displayed in a tooltip that appears in the tray bar on top of the
tabs tray button then a tab has been sent. -->
<string name="tab_sent_notification">Wysłano kartę</string>
<!-- This string is displayed inside the Hamburger menu at the right of the navigation bar. When clicked
it opens the send tab dialog -->
<string name="hamburger_menu_send_tab">Wyślij kartę na urządzenie</string>
<!-- This string is displayed inside the Hamburger menu at the right of the navigation bar. When clicked
it opens the window resize panel -->
<string name="hamburger_menu_resize">Zmiana rozmiaru okna</string>
<!-- This string is displayed inside the Hamburger menu at the right of the navigation bar. When clicked
it opens the addons panel -->
<string name="hamburger_menu_addons">Dodatki</string>
<!-- This string is displayed inside the Hamburger menu at the right of the navigation bar. When clicked
it switches User Agent from desktop to mobile and vice versa -->
<string name="hamburger_menu_switch_to_desktop">Wersja na komputery</string>
<!-- This string is displayed in the tooltip that is displayed when the user hovers the hamburger menu icon -->
<string name="hamburger_menu_tooltip">Menu</string>
<!-- This string is displayed in the title of the Send Tab to device dialog. -->
<string name="send_tab_dialog_title">Wyślij kartę na urządzenie</string>
<!-- This string is displayed in the description of the Send Tab to device dialog. -->
<string name="send_tab_dialog_description">Wybierz urządzenie, aby wysłać kartę.</string>
<!-- This string is displayed on top of the available devices list. -->
<string name="send_tab_dialog_options_header">Dostępne urządzenia:</string>
<!-- This string is displayed instead of the devices list if there are no available devices. -->
<string name="send_tab_dialog_no_devices">Brak połączonych urządzeń.</string>
<!-- This string is displayed instead of the devices list if the devices list is being synced. -->
<string name="send_tab_dialog_syncing">Synchronizowanie…</string>
<!-- This string is displayed in the button of the Send Tab to device dialog. When clicked the current tab is sent to the selected device -->
<string name="send_tab_dialog_button">Wyślij</string>
<!-- This string is displayed in the header of the what's new dialog that is displayed if the user has updated
or updated the app and hasn't signed it yet. -->
<string name="whats_new_title_1">Zaloguj się, aby wysyłać karty</string>
<!-- This string is displayed in the body of the what's new dialog that is displayed if the user has updated
or updated the app and hasn't signed it yet. -->
<string name="whats_new_body_1">Zaloguj się lub utwórz nowe konto Firefoksa, aby wysyłać karty z Firefoksa na komputerze lub telefonie do zestawu VR.</string>
<!-- This string is displayed in the body of the what's new dialog that is displayed if the user has updated
or updated the app and hasn't signed it yet. -->
<string name="whats_new_body_sub_1">Konto Firefoksa umożliwia także synchronizowanie zakładek i historii między wszystkimi używanymi urządzeniami.</string>
<!-- This string is displayed a button of the what's new dialog that is displayed if the user has updated
or updated the app and hasn't signed it yet. If clicked the user is redirected to the Firefox Account sign-in page. -->
<string name="whats_new_button_sign_in">Zaloguj się</string>
<!-- This string is displayed a button of the what's new dialog that is displayed if the user has updated
or updated the app and hasn't signed it yet. If clicked the dialog is dismissed. -->
<string name="whats_new_button_start_browsing">Zacznij przeglądać Internet</string>
<!-- This string is displayed in the title of the slow script dialog. -->
<string name="slow_script_dialog_title">Wolny skrypt</string>
<!-- This string is displayed as a description below the title of slow script dialog.
'%1$s' will be replaced the script filename that is causing the slow down. -->
<string name="slow_script_dialog_description">Strona spowalnia działanie przeglądarki (%1$s).</string>
<!-- This string is displayed as a button below the slow script dialog description message. When clicked
it stops the slow script that is causing the web page slow down. -->
<string name="slow_script_dialog_action_stop">Zatrzymaj ją</string>
<!-- This string is displayed as a button below the slow script dialog description message. When clicked
it continues to wait for execution of the web page script that caused the slow down. -->
<string name="slow_script_dialog_action_wait">Poczekaj</string>
<!-- This string is displayed in the title of the quick PopUp blocking dialog, accessed from the PopUp icon in the URL bar.
'%1$s' will be replaced at runtime with the status of the setting. -->
<string name="popup_permission_dialog_message">Blokowanie wyskakujących okien na tej witrynie: %1$s.</string>
<!-- This string is displayed in the on button of the quick Popup blocking dialog when it's in enabled state. It's accessed from the Popup icon in the URL bar. -->
<string name="popup_dialog_button_on">Włączone</string>
<!-- This string is displayed in the off button of the quick Popup blocking dialog when it's in disabled state. It's accessed from the Popup icon in the URL bar. -->
<string name="popup_dialog_button_off">Wyłączone</string>
<!-- This string is displayed in the title of the quick WebXR blocking dialog, accessed from the VR icon in the URL bar.
'%1$s' will be replaced at runtime with the status of the setting.
'%2$s' will be replaced at runtime with the Learn More page link. -->
<string name="webxr_permission_dialog_message"><![CDATA[WebXR na tej witrynie: %1$s. <a href="%2$s">Więcej informacji</a>]]></string>
<!-- This string is displayed in the on button of the quick WebXR blocking dialog when it's in enabled state. It's accessed from the WebXR icon in the URL bar. -->
<string name="webxr_dialog_button_on">Włączone</string>
<!-- This string is displayed in the off button of the quick WebXR blocking dialog when it's in disabled state. It's accessed from the WebXR icon in the URL bar. -->
<string name="webxr_dialog_button_off">Wyłączone</string>
<!-- This string is displayed in the title of the quick Tracking Protection dialog, accessed from the Tracking Protection icon in the URL bar.
'%1$s' will be replaced at runtime with the status of the setting.
'%2$s' will be replaced at runtime with the Learn More page link. -->
<string name="tracking_dialog_message"><![CDATA[Wzmocniona ochrona przed śledzeniem na tej witrynie: %1$s. <a href="%2$s">Więcej informacji</a>]]></string>
<!-- This string is displayed in the on button of the quick Tracking Protection dialog when it's in enabled state. It's accessed from the Tracking Protection icon in the URL bar. -->
<string name="tracking_dialog_button_on">Włączona</string>
<!-- This string is displayed in the off button of the quick Tracking Protection dialog when it's in disabled state. It's accessed from the Tracking Protection icon in the URL bar. -->
<string name="tracking_dialog_button_off">Wyłączona</string>
<!-- This string is displayed in the title of the quick DRM dialog, accessed from the DRM icon in the URL bar.
'%1$s' will be replaced at runtime with the status of the setting.
'%2$s' will be replaced at runtime with the Learn More page link. -->
<string name="drm_dialog_message"><![CDATA[Dźwięk lub obraz na tej stronie używają oprogramowania DRM, które może ograniczać możliwości oferowane przez program %1$s. <a href="%2$s">Więcej informacji</a>]]></string>
<!-- This string is displayed in the switch button of the quick DRM dialog when it's in enabled state. It's accessed from the DRM icon in the URL bar. -->
<string name="drm_dialog_button_on">Włączone</string>
<!-- This string is displayed in the switch button of the quick DRM dialog when it's in disabled state. It's accessed from the DRM icon in the URL bar. -->
<string name="drm_dialog_button_off">Wyłączone</string>
<!-- This string is displayed as the title of a dialog that is displayed the first time a user access DRM content if they haven't
explicitly enable/Disable the DRM setting yet. -->
<string name="drm_first_use_title_v1">Ta witryna zawiera treści chronione przez DRM.</string>
<!-- This string is displayed as the body of a dialog that is displayed the first time a user access DRM content if they haven't
explicitly enable/Disable the DRM setting yet.
'%1$s' will be replaced at runtime with the Learn More page link. -->
<string name="drm_first_use_body_v2"><![CDATA[Zezwolenie na DRM pozwala witrynom identyfikować to urządzenie przy każdej wizycie. <a href="%1$s">Więcej informacji</a>]]></string>
<!-- This string is displayed in the enable button that is displayed inside the dialog that is displayed the first time a user access
access DRM content if they haven't explicitly enable/Disable the DRM setting yet. -->
<string name="drm_first_use_allow">Zezwól</string>
<!-- This string is displayed in the do not enable button that is displayed inside the dialog that is displayed the first time a user access
access DRM content if they haven't explicitly enable/Disable the DRM setting yet. -->
<string name="drm_first_use_do_not_allow">Nie zezwalaj</string>
<!-- This string is displayed in the disable button of the quick Tracking Protection dialog, accessed from the Tracking Protection icon in the URL bar. -->
<string name="tracking_dialog_button_disable">Wyłącz</string>
<!-- This string is displayed in the body of the confirm dialog shown in some platforms when the back button is pressed to quit the app.
'%1$s' will be replaced at runtime with the app name. -->
<string name="exit_confirm_dialog_body">Czy na pewno chcesz wyłączyć program %1$s?</string>
<!-- This string is displayed in the Cancel button of the confirm dialog shown in some platforms when the back button is pressed to quit the app. -->
<string name="exit_confirm_dialog_button_cancel">Anuluj</string>
<!-- This string is displayed in the Quit button of the confirm dialog shown in some platforms when the back button is pressed to quit the app. -->
<string name="exit_confirm_dialog_button_quit">Zakończ</string>
<!-- This string is displayed in the title of the dialog displayed when the user tries to open an unsupported
file from the Downloads library panel. -->
<string name="download_open_file_unsupported_title">Nieobsługiwany typ pliku</string>
<!-- This string is displayed in the body of the dialog displayed when the user tries to open an unsupported
file from the Downloads library panel. -->
<string name="download_open_file_unsupported_body">Nie można otworzyć tego pliku. Czy chcesz otworzyć go w zewnętrznej aplikacji?</string>
<!-- This string is displayed in the cancel button of the dialog displayed when the user tries to open an unsupported
file from the Downloads library panel. When clicked the dialog is closed.-->
<string name="download_open_file_unsupported_cancel">Anuluj</string>
<!-- This string is displayed in the cancel button of the dialog displayed when the user tries to open an unsupported
file from the Downloads library panel. When clicked we hand over the file open to the system.-->
<string name="download_open_file_unsupported_open">Otwórz</string>
<!-- This string is displayed in the title of the dialog displayed when we try to hand over the file open to
the system but the system can't handle it either. -->
<string name="download_open_file_error_title">Błąd</string>
<!-- This string is displayed in the body of the dialog displayed when the file type cannot be opened and
there is no system app available to handle it either. -->
<string name="download_open_file_open_unsupported_body">Typ pliku nie jest obsługiwany.</string>
<!-- This string is displayed in the body of the dialog displayed when we try to hand over the file open to
the system but the system can't handle it either. -->
<string name="download_open_file_error_body">Nie odnaleziono żadnej aplikacji obsługującej ten typ pliku.</string>
<!-- This string is displayed in the title of the dialog displayed when a download has been requested
so the user can confirm if they want to actually download the file. -->
<string name="download_confirm_title">Czy chcesz pobrać ten plik?</string>
<!-- This string is displayed in the "Cancel" button of the dialog displayed when a download has been requested
so the user can confirm if they want to actually download the file. If clicked the download is not started. -->
<string name="download_confirm_cancel">Anuluj</string>
<!-- This string is displayed in the "Download" button of the dialog displayed when a download has been requested
so the user can confirm if they want to actually download the file. If clicked the download is queued. -->
<string name="download_confirm_download">Pobierz</string>
<!-- This string is displayed in the confirmation dialog when a downloaded file is deleted from the downloads list. -->
<string name="download_delete_file_confirm_title">Usuń plik</string>
<!-- This string is displayed in the confirmation dialog when a downloaded file is deleted from the downloads list. -->
<string name="download_delete_file_confirm_body">Czy na pewno chcesz usunąć ten plik?</string>
<!-- This string is displayed in the confirmation dialog checkbox to also delete the file from disk. -->
<string name="download_delete_file_confirm_checkbox">Usuń także plik z dysku</string>
<!-- This string is displayed in the confirmation dialog when the delete all button is clicked in the downloads list. -->
<string name="download_delete_all_confirm_title">Usuń wszystkie pobrane pliki</string>
<!-- This string is displayed in the confirmation dialog when the delete all button is clicked in the downloads list. -->
<string name="download_delete_all_confirm_body">Czy na pewno chcesz usunąć wszystkie pobrane pliki?</string>
<!-- This string is displayed in the delete download confirmation dialog checkbox to also delete the file from disk. -->
<string name="download_delete_all_confirm_checkbox">Usuń także pliki z dysku</string>
<!-- This string is displayed in the delete download confirmation dialog cancel button. -->
<string name="download_delete_confirm_cancel">Anuluj</string>
<!-- This string is displayed in the confirmation dialog delete button. -->
<string name="download_delete_confirm_delete">Usuń</string>
<!-- This string is displayed in the title of the download error dialog. -->
<string name="download_error_title_v1">Błąd pobierania</string>
<!-- This string is displayed in the body of the download error dialog.
'%1$s' will be replaced at runtime with the name of the downloaded file. -->
<string name="download_error_body">Wystąpił błąd podczas pobierania pliku „%1$s”. Proszę spróbować ponownie.</string>
<!-- This string is displayed in the button to dismiss the download error dialog. -->
<string name="download_error_ok">OK</string>
<!-- This string is displayed in the downloads panel, in the download status when the download has failed. -->
<string name="download_status_failed">Niepowodzenie</string>
<!-- This string is displayed in the downloads panel, in the download status when the download is paused. -->
<string name="download_status_paused">Wstrzymano</string>
<!-- This string is displayed in the downloads panel, in the download status when the download is pending. -->
<string name="download_status_pending">Oczekujące</string>
<!-- This string is displayed in the downloads panel, in the download status when the resource is no longer available. -->
<string name="download_status_unavailable">Niedostępne</string>
<!-- This string is displayed in the downloads panel, in the download status when an unknown error happened. -->
<string name="download_status_unknown_error">Nieznany błąd</string>
<!-- This string is shown in the body of the error dialog displayed when the user is trying to download an environment in the external storage
but hasn't granted the permission. -->
<string name="environment_download_permission_error_body">Do pobrania środowiska wymagane jest uprawnienie do zapisu w pamięci zewnętrznej.</string>
<!-- This string is shown in the body of the error dialog displayed when the environment unzipping fails. -->
<string name="environment_download_unzip_error_body">Wystąpił błąd podczas rozpakowywania środowiska.</string>
<!-- This string is shown in the title of the error dialog displayed if there is any error during an environment setup. -->
<string name="environment_error_title">Błąd środowiska</string>
<!-- This string is shown in the title of the auto-fill save dialog. This dialog is displayed when the user send a login form and the system
prompts the user to save that login to auto-fill the future. -->
<string name="autofill_dialog_save_title">Czy zachować te dane logowania?</string>
<!-- This string is shown in the "Save" button of the auto-fill login save dialog. When pressed this will save the login information into the storage. -->
<string name="autofill_dialog_save_button_text">Zachowaj</string>
<!-- This string is shown in the "Never Save" button of the auto-fill llgin save dialog. When pressed this won't save the login information into the storage and also
add an exception rule so the user is not prompted in the future for that site. -->
<string name="autofill_dialog_never_save_button_text">Nigdy nie zachowuj</string>
<!-- This string is shown in the "username" field name of the auto-fill login save dialog. -->
<string name="autofill_dialog_save_username_text">Nazwa użytkownika</string>
<!-- This string is shown in the "password" field name of the auto-fill login save dialog. -->
<string name="autofill_dialog_save_password_text">Hasło</string>
<!-- This string is shown in the title of the select login dialog. -->
<string name="autofill_dialog_use_login_title_text">Użyj zachowanych danych logowania</string>
<!-- This string is shown in the "settings" button of the select login dialog. When pressed the saved logins settings panel would be displayed.-->
<string name="autofill_dialog_use_login_settings_button">Ustawienia…</string>
<!-- This string is shown in the saved logins list items for autogenerated logins.-->
<string name="autofill_item_autogenerated">Utworzone automatycznie</string>
<!-- This string is shown inside the "Open" button of the edit login dialog. When pressed the site URL is opened.-->
<string name="login_edit_dialog_site_button">Otwórz</string>
<!-- This string is shown in the "Open" button description of the edit login dialog. -->
<string name="login_edit_dialog_site_description">Witryna</string>
<!-- This string is shown as the description that is shown in front of the the username input field in the login edit dialog. -->
<string name="login_edit_dialog_username_description">Nazwa użytkownika</string>
<!-- This string is shown as the description that is shown in front of the the password input field in the login edit dialog. -->
<string name="login_edit_dialog_password_description">Hasło</string>
<!-- This string is shown under the password text edit in the Login edit dialog when the password is left empty. -->
<string name="login_edit_password_empty_error">Hasło nie może być puste</string>
<!-- This string is displayed in any edit text field where the value should be a username. -->
<string name="username_hint">nazwa użytkownika</string>
<!-- This string is displayed in any edit text field where the value should be a password. -->
<string name="password_hint">hasło</string>
<!-- This string is shown in the tooltip of the wifi icon in the tray whenever WiFi is not connected to a WiFi network. -->
<string name="tray_wifi_no_connection">Brak połączenia</string>
<!-- This string is shown in the tooltip of the left controller status bar icon when hovered.
'%1$s' Will be replaced at runtime with the left controller battery level. -->
<string name="tray_status_left_controller">Lewy kontroler: %1$s</string>
<!-- This string is shown in the tooltip of the right controller status bar icon when hovered.
'%1$s' Will be replaced at runtime with the right controller battery level. -->
<string name="tray_status_right_controller">Prawy kontroler: %1$s</string>
<!-- This string is shown in the tooltip of the headset status bar icon when hovered.
'%1$s' Will be replaced at runtime with headset battery level. -->
<string name="tray_status_headset">Zestaw słuchawkowy: %1$s</string>
</resources>