Source code
Revision control
Copy as Markdown
Other Tools
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!-- ####################################################################################### -->
<!-- ## Put only strings into this file that should be translated. Move all other strings ## -->
<!-- ## into a separate file like strings_references.xml ## -->
<!-- ####################################################################################### -->
<!-- Label used for buttons, e.g. in dialogs -->
<string name="action_cancel">Откажи</string>
<!-- Label used for buttons, e.g. in dialogs -->
<string name="action_ok">У реду</string>
<string name="action_save">Сачувај</string>
<!-- This text is shown in the URL bar when it's empty -->
<string name="urlbar_hint">Претражите или унесите адресу</string>
<string name="teaser">Аутоматско приватно сурфовање.\nСурфуј. Обриши. Понови.</string>
<!-- "Snackbar" shown after the user has pressed the 'erase' button at the end of a browsing session -->
<string name="feedback_erase">Ваша историја прегледања је обрисана.</string>
<string name="feedback_erase2">Историја прегледања је обрисана</string>
<!-- "Snackbar" shown after the user has pressed the 'erase' button at the end of a custom tab browsing session -->
<string name="feedback_erase_custom_tab">Историја прегледања језичка је избрисана.</string>
<!-- This label is shown below the URL bar as soon as the user enters text. Clicking the label will perform a search -->
<string name="search_hint">Претражи %1$s</string>
<!-- Menu item: Share the currently visible page -->
<string name="menu_share">Подели…</string>
<!-- Menu item: Report an issue on the current site -->
<string name="menu_report_site_issue">Пријави проблем са сајтом</string>
<!-- Menu item: Switch to another browser to open the currently visible page. %1$s will be
replaced with the name of the browser like: "Open in Firefox" or "Open in Chrome". Some
links can be opened by native apps that aren't a browser, e.g. "Open in YouTube" -->
<string name="menu_open_with_default_browser2">Отвори у %1$s</string>
<!-- Menu item: Switch to another browser to open the currently visible page. This menu item
will be shown if there are multiple browsers and we do not know which one is the default
browser or in case Focus is actually the default browser. Clicking this menu item will show
a screen with multiple browsers (or other apps that can open the current URL) to choose from. -->
<string name="menu_open_with_a_browser2">Отвори у…</string>
<!-- Menu item: Add the current page as a shortcut to the device's home screen (launcher). -->
<string name="menu_add_to_home_screen">Додај на почетни екран</string>
<!-- Menu item: Add the current site as a shortcut on the Home screen -->
<string name="menu_add_to_shortcuts">Додај у пречице</string>
<!-- Menu item: Remove the current site as a shortcut from the Home screen -->
<string name="menu_remove_from_shortcuts">Уклони из пречица</string>
<!-- Menu item: Shows information about features and changes that are new to this version -->
<string name="menu_settings">Поставке</string>
<string name="menu_about">О Focus-у за Android</string>
<string name="menu_help">Помоћ</string>
<string name="menu_rights">Ваша права</string>
<!-- Menu item: This is the label for a menu entry that shows how many trackers have been blocked
for the currently loaded website. The number of blocked trackers is shown below this label.
Next to this label is a switch that allows the user to temporarily enable / disable the
blocking of trackers for the current browsing session - for example if the current website
doesn't work correctly with blocked content. -->
<string name="menu_trackers_blocked_title">Блокирани пратиоци</string>
<!-- Menu item: This is the subtitle for the Trackers blocked menu entry that shows how many
trackers have been blocked for the currently loaded website. -->
<string name="menu_trackers_blocked_subtitle">Онемогућавање ове опције може решити неке проблеме са сајтом</string>
<!-- Menu item: This is the label for turning off content blocking for the current website. -->
<string name="menu_content_blocking">Блокирање садржаја</string>
<!-- This is the subtitle content blocking toggle -->
<string name="menu_content_blocking_subtitle">Онемогућите да бисте поправили неке сајтове</string>
<!-- This is a small text at the bottom of the menu shown in a "custom tab" for branding purposes.
%1$s will be replaced by the app name (e.g. Firefox Focus) -->
<string name="menu_custom_tab_branding">Покреће га %1$s</string>
<!-- This is the title of a dialog that shows all the share targets (apps or contacts) when
sharing an URL. -->
<string name="share_dialog_title">Подели преко</string>
<string name="notification_erase_title_android_14">Обриши историју прегледања?</string>
<!-- Text shown in the notification description that pops up to remind the user that a browsing session is active
for Android 14+. -->
<string name="notification_erase_text_android_14_1">Додирните или превуците ово обавештење да безбедно обришете историју прегледања.</string>
<string name="notification_erase_text">Обришите историју прегледања</string>
<!-- Notification action to open Focus and resume the current browsing session. -->
<string name="notification_action_open">Отвори</string>
<!-- Notification action to erase the current browsing session AND switch to Focus (bring it
to the foreground) -->
<string name="notification_action_erase_and_open">Обриши и отвори</string>
<!-- On Android 7+ users can add a shortcut for erasing the browsing history to the home screen.
This is the label for this shortcut. Android recommends a maximum length of 10 characters. -->
<string name="shortcut_erase_short_label">Обриши</string>
<!-- The same as 'shortcut_erase_short_label' but more descriptive. The launcher shows this
instead of the short title when it has enough space. Android recommends a maximum length
of 25 characters. -->
<string name="shortcut_erase_long_label">Обриши историју прегледања</string>
<!-- On Android 7+ users can add a shortcut for erasing the browsing history to the home screen.
This is the label for this shortcut. Android recommends a maximum length of 10 characters. -->
<string name="shortcut_erase_and_open_short_label">Обриши и отвори</string>
<!-- The same as 'shortcut_erase_short_label' but more descriptive. The launcher shows this
instead of the short title when it has enough space. Android recommends a maximum length
of 25 characters.
%1$s will be replaced by the app name (e.g. Firefox Focus) -->
<string name="shortcut_erase_and_open_long_label">Обриши и отвори %1$s</string>
<!-- This is the label of an action we offer when the user selects text in other third-party apps.
Focus is hard coded since we can't use variables in this context.
Do not translate or transliterate Focus.-->
<string name="text_selection_search_action_focus" tools:ignore="BrandUsage">Тражи у Focus-у</string>
<!-- This is the label of an action we offer when the user selects text in other third-party apps.
Klar is hard coded since we can't use variables in this context.
Do not translate or transliterate Klar.-->
<string name="text_selection_search_action_klar" tools:ignore="BrandUsage">Тражи у Klar-у</string>
<!-- This is the label of an action we offer when the user selects text in other third-party apps.
Focus Beta is hard coded since we can't use variables in this context.
Do not translate or transliterate Focus Beta.-->
<string name="text_selection_search_action_focus_beta" tools:ignore="BrandUsage">Тражи у Focus Beta-и</string>
<!-- This is the label of an action we offer when the user selects text in other third-party apps.
Focus Nightly is hard coded since we can't use variables in this context.
Do not translate or transliterate Focus Nightly.-->
<string name="text_selection_search_action_focus_nightly" tools:ignore="BrandUsage">Тражи у Focus Nightly-ју</string>
<!-- Content of about focus. Argument 1 is the app name (Firefox Focus/Firefox Klar/etc).
Argument 2 is the url for the learn-more link. -->
<string name="about_content" tools:ignore="IncorrectStraightDoubleQuote"><![CDATA[<p>%1$s вам даје контролу.</p>
<p>Користите га као приватни прегледач:
<ul>
<li>Претражујте и сурфујте директно у апликацији</li>
<li>Блокирајте елементе за праћење (или их омогућите у подешавањима)</li>
<li>Избришите све колачиће као и историју прегледања и претраге</li>
</ul>
</p>
<p>%1$s је створила Mozilla. Наша мисија је неговање здравог и отвореног интернета.<br/>
<a href="%2$s">Сазнајте више</a></p>]]></string>
<!-- Header for the Privacy and Security settings menu -->
<string name="preference_privacy_and_security_header">Приватност и безбедност</string>
<!-- Preference summary for settings related to privacy and security -->
<string name="preference_privacy_and_security_summary">Праћење, колачићи, избори података</string>
<!-- Preference category description for settings related to search, set default
and autocomplete are settings a user can find and change inside the "search" settings screen -->
<string name="preference_search_summary">Постави подразумевано, аутоматски заврши</string>
<!-- Preference category description for settings screen for settings related to Mozilla -->
<!-- About the app and help are links that are inside this menu -->
<!-- %1$s will be replaced by the app name (e.g. Firefox Focus) -->
<string name="preference_mozilla_summary">О %1$s-у, помоћ</string>
<!-- Preference category for ad blocking and enhanced tracking protection settings -->
<string name="preference_category_tracking_protection3">Побољшана заштита од праћења</string>
<!-- Preference category for settings related to controlling web content -->
<string name="preference_category_web_content">Веб садржај</string>
<!-- Preference category: stealth settings for while switching apps -->
<string name="preference_category_switching_apps">Мењање апликација</string>
<!-- Preference category for General Settings -->
<string name="preference_category_general">Општа</string>
<!-- Preference summary for General Settings category; the two things users can find in this category -->
<string name="preference_general_summary2">Подразумевани прегледач, језици</string>
<!-- Preference category for settings about sending usage data -->
<string name="preference_category_data_collection_use">Сакупљање и коришћење података</string>
<string name="preference_category_search">Претраживач</string>
<!-- Title of "switch" preference that enables/disables search suggestions -->
<string name="preference_show_search_suggestions">Добијајте предлоге претраге</string>
<!-- Description of the preference that enables/disables search suggestions
%1$s will be replaced by the app name (e.g. Firefox Focus) -->
<string name="preference_show_search_suggestions_summary">%1$s ће послати оно што куцате у адресну траку вашег претраживача</string>
<!-- This label is shown below the name of the default search engine in settings -->
<string name="preference_search_engine_default">Подразумевано</string>
<!-- This label is shown above the currently selected search engine in settings -->
<string name="preference_search_engine_label">Претраживач</string>
<!-- Text that is shown below a "switch" preference that is enabled. -->
<string name="preference_state_on">Укључено</string>
<!-- Text that is shown below a "switch" preference that is disabled. -->
<string name="preference_state_off">Искључено</string>
<!-- Item in settings that will open a new preference screen for configuring the URL autocomplete behavior. -->
<string name="preference_subitem_autocomplete">URL aутоматско завршавање</string>
<!-- Title of "switch" preference that enables/disables autocomplete for the default list -->
<string name="preference_switch_autocomplete_topsites">За врхунске сајтове</string>
<!-- Summary for the toggle to enable autocomplete for the topsites list
%s is a placeholder for the app name (e.g. Firefox Focus)-->
<string name="preference_autocomplete_topsite_summary2">Омогућите да %s аутоматски завршава преко 450 популарних URL адреса у адресној траци.</string>
<!-- Title of "switch" preference that enables/disables autocomplete for the user-defined list -->
<string name="preference_switch_autocomplete_user_list">За сајтове које додате</string>
<!-- Summary for the toggle to enable autocomplete for the user-defined list
%s is a placeholder for the app name (e.g. Firefox Focus)-->
<string name="preference_autocomplete_user_list_summary2">Омогућите да %s аутоматски довршава ваше омиљене URL адресе.</string>
<!-- Preference category: Manage (user-defined) sites -->
<string name="preference_category_autocomplete_manage_sites">Уредите сајтове</string>
<!-- Item in autocomplete settings that will open a new preference screen for adding and removing URLs to the user-defined list-->
<string name="preference_autocomplete_subitem_manage_sites">Уредите сајтове</string>
<!-- Action at the bottom of the list of custom autocomplete URLs that will open a new screen to add a new URL to the list. -->
<string name="preference_autocomplete_action_add">+ Додај URL</string>
<!-- Explanation text above the list of custom autocomplete URLs. -->
<string name="preference_autocomplete_explanation_text">Ваша листа аутоматског довршавања:</string>
<!-- Action at the bottom of the list of custom autocomplete URLs that will open a new screen to add a new URL to the list. -->
<string name="preference_autocomplete_action_add2">Додајте URL</string>
<!-- Title of the screen for adding custom autocomplete URLs. -->
<string name="preference_autocomplete_title_add">Додај URL</string>
<!-- Label for the button to quick add custom autocomplete URLs. -->
<string name="custom_autocomplete_quick_add">Додај URL</string>
<!-- Label for the button to quick add the current URL to the custom autocomplete list -->
<string name="add_custom_autocomplete_label">Додајте везу за аутоматско довршавање</string>
<!-- Preference category for settings about cookies and site data -->
<string name="preference_category_cookies">Колачићи и подаци сајта</string>
<!-- Preference category for settings about data choices -->
<string name="preference_category_data_choices">Избори података</string>
<!-- Title of the screen for removing custom autocomplete URLs. -->
<string name="preference_autocomplete_title_remove">Уклони URL адресе</string>
<!-- A link to SUMO at autocomplete settings. -->
<string name="preference_autocomplete_learn_more">Сазнајте више</string>
<!-- Preference summary: Custom (user-defined) autocomplete URLs. -->
<string name="preference_autocomplete_custom_summary">Додавање и управљање аутоматски завршеним URL адресама.</string>
<!-- Label for the "custom autocomplete URL" input field -->
<string name="preference_autocomplete_add_title">URL за додавање</string>
<!-- "Hint" text for the "custom autocomplete URL" input field. Shown when the field is empty. -->
<string name="preference_autocomplete_add_hint">Налепите или унесите URL</string>
<!-- Example how a custom domain autocomplete URL be added (e.g. without http://) -->
<string name="preference_autocomplete_add_example2">Пример: mozilla.org</string>
<!-- To be removed once the new hint has been translated -->
<string name="preference_autocomplete_add_example">Пример: example.com</string>
<!-- Confirmation "snackbar" shown after a new custom autocomplete URL has been added. -->
<string name="preference_autocomplete_add_confirmation">Нови URL додат.</string>
<!-- Menu item to remove existing autocomplete URLs. -->
<string name="preference_autocomplete_menu_remove">Уклони</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Button that will delete all selected custom autocomplete URLs. -->
<string name="preference_autocomplete_action_remove_content_description">Уклони</string>
<!-- Error message shown if the entered custom autocomplete URL is not valid or empty. -->
<string name="preference_autocomplete_add_error">Добро проверите URL који сте унели.</string>
<string name="preference_language">Језик</string>
<!-- This is shown when the user hasn't set a focus specific language, i.e. when Focus
is using the system default language. -->
<string name="preference_language_systemdefault">Системски подразумеван</string>
<string name="preference_category_privacy">Приватност</string>
<string name="preference_privacy_block_ads">Блокирај оглашиваче</string>
<string name="preference_privacy_block_ads_summary">Неке рекламе прате посете сајтова чак и када не кликнете на њих</string>
<string name="preference_privacy_block_analytics">Блокирај аналитичке пратиоце</string>
<string name="preference_privacy_block_analytics_summary">Користи се за сакупљање, анализирање и мерење активности као што су кликтање и скроловање</string>
<string name="preference_privacy_block_social">Блокирај друштвене пратиоце</string>
<string name="preference_privacy_block_social_summary">Уграђене у сајтове како би пратиле ваше посете и приказивале дугмиће за дељење</string>
<string name="preference_privacy_block_content">Блокирај пратиоце осталог садржаја</string>
<string name="preference_privacy_block_content_summary2">Омогућавање може утицати лоше на неке странице</string>
<string name="preference_privacy_category_cookies">Блокирај колачиће</string>
<!-- Three options for Cookie blocking. Yes (All cookies Blocked), Block 3rd-party cookies
only (Only 3rd-party Cookies Blocked), No (No cookies blocked) -->
<string name="preference_privacy_should_block_cookies_no_option2">Не, хвала</string>
<string name="preference_privacy_should_block_cookies_third_party_tracker_cookies_option">Блокирајте само колачиће треће стране</string>
<string name="preference_privacy_should_block_cookies_third_party_only_option">Само колачиће од трећих лица</string>
<string name="preference_privacy_should_block_cookies_cross_site_option">Блокирајте колачиће трећих страна</string>
<string name="preference_privacy_should_block_cookies_yes_option2">Да, молићу</string>
<!-- Preference Title: Biometrics can be used to unlock Focus if the previous session's data was not erased by the user. -->
<string name="preference_security_biometric">Користите отисак прста да откључате апликацију</string>
<!-- Preference Summary: Biometrics (iris scan, fingerprint, or facial scan) can be used to unlock Focus if the app had a URL
open when the app was last run to ensure that only the phone's owner can view a previous session.
%s will be replaced by the app name (e.g. Firefox Focus)
Shortcuts is a feature that allows the user to pin his favorite websites to Focus home screen so he can quickly access them-->
<string name="preference_security_biometric_summary2">Ако %s има отворене веб странице или додане пречице, користите отисак прста за откључавање.</string>
<!-- Preference Title: Secure Mode is a setting that prevents the app's content to show up in the "recent apps" screen
and prevents the user from taking screenshots or casting the app to other displays. -->
<string name="preference_privacy_secure_mode">Потајни режим</string>
<!-- Preference Summary: Stealth mode (previously "Secure mode") is a setting that prevents the
app's content (in our case especially the content of webpages) to show up in the "recent apps"
screen. Additionally Android will prevent the user from taking screenshots or casting the app
to other displays. -->
<string name="preference_privacy_stealth_summary">Сакриј веб странице приликом мењања између апликација и блокирај бележење снимка екрана.</string>
<string name="preference_category_security">Безбедност</string>
<string name="preference_category_performance">Перформансе</string>
<string name="preference_performance_block_webfonts">Блокирај веб фонтове</string>
<!-- This text is shown below the setting for disabling web fonts. Some websites use icons/images from a font and those do not show up if fonts are blocked.-->
<string name="preference_performance_block_webfonts_summary">Иконице и слике се можда неће приказивати</string>
<string name="preference_performance_block_javascript">Блокирај JavaScript</string>
<!-- This text is shown below setting for disabling JavaScript. Some websites may not work correctly when JavaScript is disabled -->
<string name="preference_performance_block_javascript_summary">Странице се могу брже учитавати, али се могу и лоше понашати</string>
<!-- This preference does not set Focus as the default browser but instead links to Android's
"default apps" settings screen or if not supported by this Android version to a SUMO page describing
how to set Focus as a default browser.
%1$s will be replaced by the app name (e.g. Firefox Focus) -->
<string name="preference_default_browser2">Постави %1$s као подразумевани прегледач</string>
<string name="preference_category_mozilla">Mozilla</string>
<string name="preference_mozilla_telemetry2">Шаљи податке о употреби</string>
<!-- A link to SUMO at the end of the summary (preference_mozilla_telemetry_summary2) of the "Send anonymous usage data" setting. -->
<string name="preference_mozilla_telemetry_summary">Сазнајте више</string>
<!-- %1$s will be replaced with the name of the app (e.g. Firefox Focus) -->
<string name="preference_mozilla_telemetry_summary2">Mozilla тежи ка прикупљању само оних података који су потребни да бисмо пружали и побољшали %1$s за све.</string>
<!-- In-app link (in settings) to Focus privacy notice. -->
<string name="preference_privacy_notice">Обавештење о приватности</string>
<!-- In-app link (in settings) to Focus licensing information. -->
<string name="preference_licensing_info">Подаци о лиценцирању</string>
<!-- Link to Focus licensing information from other libraries that we use. -->
<string name="preference_libraries_we_use">Библиотеке које користимо</string>
<!-- Open Source Licenses page title. The first parameter is the app name -->
<string name="open_source_licenses_title">%s | библиотеке отвореног кода</string>
<!-- Item in Preferences that shows the about page. Parameter 1 is the app name, i.e. Firefox Focus/Firefox Klar. -->
<string name="preference_about">О %1$s</string>
<!-- Header for the list of installed search engines -->
<string name="preference_search_installed_search_engines">Инсталирани претраживачи</string>
<!-- Header for the list of installed search engines -->
<string name="preference_choose_search_engine">Изаберите претраживач</string>
<!-- Action for restoring the default list of search engines -->
<string name="preference_search_restore">Врати на подразумеване</string>
<!-- Action for adding an additional search engine to the list.
The "+" is used to emphasize that this is an "add" action -->
<string name="preference_search_add2">+ Додај претраживач</string>
<string name="preference_search_remove_title">Уклони претраживач</string>
<string name="preference_search_remove">Уклони</string>
<!-- Action for dding an additional search engine to the list -->
<string name="preference_search_add3">Додајте други претраживач</string>
<!-- Explanation text above the list of search engines-->
<string name="preference_select_preferred_engine">Изаберите омиљени претраживач:</string>
<!-- Clickable action text that shows when user long-presses on a search engine search field (this is similar to paste or copy when long-pressing a text field) -->
<string name="action_option_add_search_engine">Додај претраживач</string>
<string name="search_add_manually_name_hint">Име претраживача</string>
<string name="search_add_manually_string">Претражи текст за коришћење</string>
<string name="search_add_manually_save">Сачувај</string>
<!-- Example of search engine url -->
<string name="search_add_manually_example">Пример: example.com/search/?q=%s</string>
<string name="search_add_confirmation">Нови претраживач додат.</string>
<string name="search_add_error_empty_name">Унесите име претраживача</string>
<string name="search_add_error_duplicate_name">Инсталирани претраживач већ користи то име.</string>
<string name="search_add_error_empty_search">Унесите текст за претрагу</string>
<string name="search_add_error_format">Проверите да ли се текст за претрагу поклапа са форматом примера</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Clear text in URL bar -->
<string name="content_description_clear_input">Празно поље</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Clicking on the website overlay
while in typing mode will dismiss and go back to the browser. This text will be read when the
<string name="content_description_dismiss_input">Одбаци</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Erase button: Erase the browsing
history and go back to the home screen. -->
<string name="content_description_erase">Обриши историју прегледања</string>
<!-- If the user has multiple tabs open we will show an addition "floating action button" showing how many tabs are open.
This string is not displayed and read only by screenreaders. %1$s will be replaced with the number of open tabs. This
button will only be visible when there is more than one tab open (>= 2). -->
<string name="content_description_tab_counter">Отворених језичака: %1$s</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Lock icon showed in the URL bar for
https pages.. -->
<string name="content_description_lock">Безбедна веза</string>
<!-- This text is not visible. Instead it will be read by the accessibility service once we start
loading a website -->
<string name="accessibility_announcement_loading">Учитавање</string>
<!-- This text is not visible. Instead it will be read by the accessibility service once we
finished loading a website -->
<string name="accessibility_announcement_loading_finished">Веб сајт учитан</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): "Three dot" menu button. -->
<string name="content_description_menu">Више опција</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): "Three dot" menu button used
on home screen-->
<string name="indicator_content_description_menu">Дугме за више опција</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Navigate forward (browsing history) -->
<string name="content_description_forward">Иди напред</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Reload current website -->
<string name="content_description_reload">Обнови веб сајт</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Navigate back (browsing history) -->
<string name="content_description_back">Иди назад</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Stop loading the current website. This button will turn into the refresh button once loading has been completed (see content_description_reload) -->
<string name="content_description_stop">Престани са учитавањем веб сајта</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Custom Tab exit button - closes the custom tab and returns to the previous app. -->
<string name="content_description_customtab_exit">Повратак на претходну</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): This is the description for the ImageView in the menu that displays
the number of trackers blocked for the current session -->
<string name="content_description_trackers_blocked">Број блокираних пратиоца</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): This is the description for the switch in the menu that temporarily disables/enables
content blocking for the current session -->
<string name="content_description_blocking_switch">Блокирај пратиоце</string>
<string name="your_rights">Ваша права</string>
<string name="external_app_prompt_title">Отворите везу у другој апликацији</string>
<!-- This string is shown when the user has clicked a link that needs to be opened in a different app.
Argument 2 is the external app name, argument 1 is our name (i.e. Firefox Focus, or Firefox Klar). -->
<string name="external_app_prompt">Можете угасити %1$s да отворите ову везу у %2$s.</string>
<!-- This text is the title of a dialog shown if no app could be found for a custom link protocol. -->
<string name="external_app_prompt_no_app_title">Пронађите апликацију која може отворити ову везу</string>
<!-- This text is shown in a dialog if no app could be found for a custom link protocol. %1$s is the name of the app (i.e. Firefox Focus) and %2$s is the name of
the app store installed on the device (usually that's Google Play). -->
<string name="external_app_prompt_no_app">Ниједна апликација на вашем уређају не може отворити ову везу. Можете угасити %1$s и претражити %2$s да бисте нашли неку.</string>
<!-- This label is shown above a list of apps that can be used to open a given link -->
<string name="external_multiple_apps_matched_exit">Изаћи из приватног режима?</string>
<!-- Snackbar that will be displayed after a download has completed. %1$s will be replaced with the file name. -->
<string name="download_snackbar_finished">%1$s завршено</string>
<!-- Snackbar action to immediately open the successfully downloaded file. -->
<string name="download_snackbar_open">Отвори</string>
<!-- Snackbar that will be displayed after a website has been added to shortcuts. -->
<string name="snackbar_added_to_shortcuts">Додато у пречице!</string>
<string name="error_hostLookup_title">Сервер није пронађен</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): This is the description for the close button from the new onboarding flow screen one and two -->
<string name="onboarding_close_button_content_description" moz:removedIn="133" tools:ignore="UnusedResources">Затвори</string>
<!-- New Onboarding flow first screen title -->
<!-- %1$s will be replaced by the app name and build variant(e.g. Firefox Focus, Firefox Klar Nightly) -->
<string name="onboarding_first_screen_title">Добродошли у %1$s</string>
<!-- New Onboarding flow first screen subtitle the one that appears under title -->
<string name="onboarding_first_screen_subtitle">Брзо. Приватно. Без ометања.</string>
<!-- New Onboarding flow first screen button label-->
<string name="onboarding_first_screen_button_text">Започните</string>
<!-- Onboarding second screen: Title -->
<!-- %1$s will be replaced by the app short name(Focus) -->
<string name="onboarding_second_screen_title">%1$s није као други прегледачи</string>
<!-- New Onboarding flow second screen subtitle the one that appears under title -->
<string name="onboarding_second_screen_subtitle_one">У сврху додатне приватности, бришемо вашу историју када затворите апликацију.</string>
<!-- New Onboarding flow second screen subtitle two the one that appears under subtitle one -->
<!-- %1$s will be replaced by the app short name(Focus) -->
<string name="onboarding_second_screen_subtitle_two">Постављањем %1$s-а подразумеваним, штитите податке са сваком везом коју отворите.</string>
<!-- New Onboarding flow second screen make Focus default browser button label-->
<string name="onboarding_second_screen_default_browser_button_text">Постави као подразумевани прегледач</string>
<!-- New Onboarding flow second screen skip onboarding button label-->
<string name="onboarding_second_screen_skip_button_text">Прескочи</string>
<!-- First run tour (Default browser): Title -->
<string name="firstrun_defaultbrowser_title">Ојачајте вашу приватност</string>
<!-- First run tour (Default browser): Text. -->
<string name="firstrun_defaultbrowser_text2">Побољшајте приватност током сурфовања. Блокирајте рекламе и друге саржаје који вас прати путем сајтова и убрзајте учитавање страница.</string>
<!-- First run tour (Search): Title -->
<string name="firstrun_search_title">Ваше претраге, ваш начин</string>
<!-- First run tour (Search): Text -->
<string name="firstrun_search_text">Тражите нешто другачије? Изаберите други подразумевани претраживач у поставкама.</string>
<!-- First run tour (Shortcut): Title -->
<string name="firstrun_shortcut_title">Додајте пречице на вашем почетном екрану</string>
<!-- First run tour (Shortcut): Text. %1$s will be replaced with the name of the app (e.g. Firefox Focus) -->
<string name="firstrun_shortcut_text">Вратите се на ваше омиљене сајтове у %1$s-у лако. Само изаберите \"Додај на екран телефона\" из %1$s менија.</string>
<!-- First run tour (Privacy): Title -->
<string name="firstrun_privacy_title">Учините приватност навиком</string>
<!-- First run tour (Privacy): Text. %1$s will be replaced with the name of the app (e.g. Firefox Focus) -->
<string name="firstrun_privacy_text">Поставите %1$s као ваш подразумевани прегледач и побољшајте приватност током сурфовања када отворите веб странице из других апликација.</string>
<string name="firstrun_close_button">Разумем!</string>
<string name="firstrun_skip_button">Прескочи</string>
<string name="firstrun_next_button">Следеће</string>
<!-- Indicator that no trackers are being blocked because content blocking is disabled; normally shows the number of blocked trackers -->
<string name="content_blocking_disabled">-</string>
<!-- Label of the action that will add the current website to the home screen (shown in the confirmation dialog). -->
<string name="dialog_addtohomescreen_action_add">Додај</string>
<!-- Label of the action that will add the current website to the home screen (shown in the confirmation dialog). -->
<string name="dialog_addtohomescreen_action_yes">ДА</string>
<!-- Label of the action that will close the dialog and not add anything to the home screen (shown in the confirmation dialog). -->
<string name="dialog_addtohomescreen_action_cancel">Откажи</string>
<!-- Label of the action that will close the dialog and not add anything to the home screen (shown in the confirmation dialog). -->
<string name="dialog_addtohomescreen_action_no">НЕ</string>
<!-- When enhanced tracking protection is disabled for the current session then we will show this warning in the "Add to home screen" dialog to
let the user know that the shortcut will always be opened with enhanced tracking protection disabled. -->
<string name="dialog_addtohomescreen_tracking_protection2">Отвориће се пречица са искљученом побољшаном заштитом од праћења</string>
<!-- The user visible name of the "notification channel" (Android 8+ feature) for the ongoing notification shown while a browsing session is active.
The recommended maximum length is 40 characters; the value may be truncated if it is too long.
* To understand what notification channels are, see: https://www.androidcentral.com/notification-channels
* To see how this string will look like in Android's UI, see: https://github.com/mozilla-mobile/focus-android/issues/863#issuecomment-324105723
-->
<string name="notification_browsing_session_channel_name">Сесија за приватно прегледање</string>
<!-- The user visible description of the "notification channel" (Android 8+ feature) for the ongoing notification shown while a browsing session is active.
The recommended maximum length is 300 characters; the value may be truncated if it is too long. %1$s will be replaced with the name of the app (e.g. Firefox Focus).
* To understand what notification channels are, see: https://www.androidcentral.com/notification-channels
* To see how this string will look like in Android's UI, see: https://github.com/mozilla-mobile/focus-android/issues/863#issuecomment-324105723
-->
<string name="notification_browsing_session_channel_description">Обавештења вам омогућавају да обришете вашу %1$s сесију једним притиском. Не морате да отворите апликацију или да проверите шта се извршава у вашем прегледачу.</string>
<!-- Label for a button in the "tabs tray" to erase the browsing history (closes all tabs and removes associated data). -->
<string name="tabs_tray_action_erase">Обриши историју прегледања</string>
<!-- Label for the option in the Focus "tabs tray" to clos the other tabs except the current tab. -->
<string name="tabs_tray_action_erase_other">Затвори остале језичке</string>
<!-- If the user decides to open the current page in another browser and if Firefox is not installed then we show this
item in the list of browsers. Clicking it will open the app store installed on the device (usually that's Google Play). -->
<string name="download_firefox" tools:ignore="BrandUsage">Преузмите Firefox</string>
<!-- Text shown in the "Your rights" screen.
%1$s will be replaced with the name of the app (e.g. Firefox Focus)-->
<string name="your_rights_content1"><![CDATA[%1$s је бесплатан софтвер и отвореног кода направљен од стране Mozilla-е и других доприносиоца.]]></string>
<!-- Text shown in the "Your rights" screen.
%1$s will be replaced with the name of the app (e.g. Firefox Focus)
<string name="your_rights_content2" tools:ignore="IncorrectStraightDoubleQuote"><![CDATA[%1$s вам је омогућен под условима <a href="%2$s">Mozilla јавне лиценце</a> и других лиценци отвореног кода.]]></string>
<!-- Text shown in the "Your rights" screen.
%1$s will be replaced with the name of the app (e.g. Firefox Focus)
%2$s will be replaced with a URL linking to the trademark policy (e.g. https://www.mozilla.org/foundation/trademarks/policy/) -->
<string name="your_rights_content3" tools:ignore="BrandUsage,IncorrectStraightDoubleQuote"><![CDATA[Немате никаква права нити лиценцу на заштитне знакове Mozilla фондације нити било шта слично, укључујући и Mozilla, Firefox или %1$s имена или логотипе. Додатне информације можете пронаћи <a href="%2$s">овде</a>.]]></string>
<!-- Text shown in the "Your rights" screen.
%1$s will be replaced with the name of the app (e.g. Firefox Focus)
%2$s will be replaced with a URL linking to the list of licenses used by the dependencies.-->
<string name="your_rights_content4" tools:ignore="IncorrectStraightDoubleQuote"><![CDATA[Додатни изворни код за %1$s је доступан под различитим бесплатним и <a href="%2$s">лиценцама</a> отвореног кода.]]></string>
<!-- Text shown in the "Your rights" screen.
%1$s will be replaced with the name of the app (e.g. Firefox Focus)
%2$s will be replaced with a URL linking to the GPL
%3$s will be replaced with a URL linking to the tracking protection wiki page (e.g. https://wiki.mozilla.org/Security/Tracking_protection#Lists) -->
<string name="your_rights_content5" tools:ignore="IncorrectStraightDoubleQuote"><![CDATA[%1$s такође користи блок-листе пружане од стране Disconnect инкорпорације као одвојени и независни радови под <a href="%2$s">GNU General Public License v3</a> и доступним <a href="%3$s">овде</a>.]]></string>
<!-- Text shown in prompts for GeckoView -->
<string name="gv_prompt_username_hint">Корисничко име</string>
<string name="gv_prompt_password_hint">Лозинка</string>
<string name="gv_prompt_clear">Обриши</string>
<!-- Text shown in Security Information Popup -->
<!-- Text to denote secure or insecure connection -->
<string name="security_popup_secure_connection">Безбедна веза</string>
<string name="security_popup_insecure_connection">Несигурна веза</string>
<!-- %1$s will be replaced with organization that granted the SSL certificate -->
<string name="security_popup_security_verified">Проверио: %1$s</string>
<!-- Content Description of Security Icon in toolbar -->
<string name="site_security_icon_content_description">Безбедност сајта</string>
<string name="preference_autocomplete_duplicate_url_error">URL већ постоји</string>
<!-- Label for the Find in page button -->
<string name="find_in_page">Пронађи на страници</string>
<!-- Watermark/Hint for the find in page input field -->
<string name="find_in_page_input">Пронађи на страници</string>
<!-- String to show the number of results found in the page and the
position the user is at. The first argument is the position, the second argument is the total -->
<string name="find_in_page_result">%1$d/%2$d</string>
<!-- String to be read by the accessibility service presenting the number of results found in the page
and the position the user is at. The first argument is the position, the second argument is the total -->
<string name="accessibility_find_in_page_result">%1$d од %2$d</string>
<!-- String to be read by the accessibility service when focusing the next result button -->
<string name="accessibility_next_result">Нађи следећи резултат</string>
<!-- String to be read by the accessibility service when focusing the previous result button -->
<string name="accessibility_previous_result">Нађи претходни резултат</string>
<!-- String to be read by the accessibility service when focusing the dismiss button in the "find in page" UI -->
<string name="accessibility_dismiss_find_in_page">Склони претрагу странице</string>
<!-- Checkbox menu item text to request desktop site -->
<string name="preference_performance_request_desktop_site">Захтевај десктоп сајт</string>
<!-- Checkbox menu item text to request desktop site -->
<string name="preference_performance_request_desktop_site2">Десктоп приказ</string>
<!-- Displayed after a user long presses on the URL in a custom tab to copy the URL -->
<string name="custom_tab_copy_url_action">URL копиран</string>
<!-- Description of what a user may find in the Advanced Setting category, used for debugging -->
<string name="preference_advanced_summary">Алати за програмере</string>
<!-- Preference for open links in third party apps -->
<string name="preferences_open_links_in_apps">Отвори везе у апликацијама</string>
<!-- Title of Advanced Setting category -->
<string name="preference_category_advanced">Напредно</string>
<!-- Preference for site permissions -->
<string name="preference_site_permissions">Дозволе на страници</string>
<!-- Preference for cookie banner. The name of the item from settings screen and the title of the cookie banner screen. -->
<string name="preferences_cookie_banner">Смањење банера колачића</string>
<!-- Preference summary for the cookie banner. If the cookie banner option is not disabled. -->
<string name="preferences_cookie_banner_summary_on">Укључено</string>
<!-- Preference summary for the cookie banner. If the cookie banner option is disabled. -->
<string name="preferences_cookie_banner_summary_off">Искључено</string>
<!-- Title preference inside Cookie banner reduction screen. Here you can set the cookie banner option to disabled or reject_all. -->
<string name="cookie_banner_reject_all_option_title">Смањење банера колачића</string>
<!-- Preference summary inside Cookie banner reduction screen. Here you can set the cookie banner option to disabled or reject_all. -->
<string name="cookie_banner_reject_all_option_summary">За мање банера аутоматским одбијањем захтева за колачиће, када год је то могуће.</string>
<!-- Preference for removing cookie/consent banners from sites automatically, this is shown as part of the protections panel with the tracking protection toggle. -->-->
<string name="cookie_banner_exception_item_title">Смањење банера колачића</string>
<!-- Text for indicating cookie banner handling is on this site, this is shown as part of the protections panel with the tracking protection toggle. -->
<string name="cookie_banner_exception_item_description_state_on">УКЉУЧЕНО за овај сајт</string>
<!-- Text for indicating cookie reducer is not supported on the current site, this is shown as part of the protections panel with the tracking protection toggle. -->
<string name="cookie_banner_exception_site_not_supported">Сајт тренутно није подржан</string>
<!-- Text for indicating cookie banner handling is off this site, this is shown as part of the protections panel with the tracking protection toggle. -->
<string name="cookie_banner_exception_item_description_state_off">ИСКЉУЧЕНО за овај сајт</string>
<!-- Preference for removing cookie/consent banners from sites automatically, this is shown when the user enters in details after he clicks on the item from protection panel. -->
<string name="cookie_banner_exception_panel_switch_title">Смањење банера колачића</string>
<!-- Text for indicating cookie banner handling is off this site, this is shown when the user enters in details after he clicks on the item from protection panel. -->
<string name="cookie_banner_exception_panel_switch_state_off">ИСКЉУЧЕНО за овај сајт</string>
<!-- Text for indicating cookie banner handling is on this site, this is shown when the user enters in details after he clicks on the item from protection panel. -->
<string name="cookie_banner_exception_panel_switch_state_on">УКЉУЧЕНО за овај сајт</string>
<!-- Title text for a detail explanation indicating cookie banner handling is on this site, this is shown as part of the cookie banner panel in the toolbar. The first parameter is a shortened URL of the current site. -->
<string name="cookie_banner_exception_panel_title_state_on_for_site">Укључити смањење банера колачића за %1$s?</string>
<!-- Title text for a detail explanation indicating cookie banner handling is off this site, this is shown as part of the cookie banner panel in the toolbar. The first parameter is a shortened URL of the current site. -->
<string name="cookie_banner_exception_panel_title_state_off_for_site">Икључити смањење банера колачича за %1$s?</string>
<!-- Long text for a detail explanation indicating what will happen if cookie banner handling is on for a site, this is shown as part of the cookie banner panel in the toolbar. The placeholder will be updated with the app name. -->
<string name="cookie_banner_exception_panel_description_state_on_for_site">%1$s ће обрисати колачиће и освежити страницу. Брисање колачића може да вас одјави са сајта или да испразни вашу корпу за куповину.</string>
<!-- Long text for a detail explanation indicating what will happen if cookie banner handling is off for a site, this is shown as part of the cookie banner panel in the toolbar. The placeholder will be updated with the app name. -->
<string name="cookie_banner_exception_panel_description_state_off_for_site2">%1$s може аутоматски да одбије захтеве за колачиће.</string>
<!-- Long text for a detail explanation indicating that cookie banner reduction is not supported for the current site, this is shown as part of the cookie banner panel in the toolbar. -->
<string name="cookie_banner_exception_panel_description_site_is_not_supported">Смањење банера колачића тренутно није подржано за овај сајт. Да ли бисте желели да наш тим прегледа овај сајт и подржи га у будућности?</string>
<!-- Text for cancel button indicating that cookie banner reduction is not supported for the current site, this is shown as part of the cookie banner panel in the toolbar. -->
<string name="cookie_banner_exception_panel_site_is_not_supported_cancel_button">Откажи</string>
<!-- Text for request support button indicating that cookie banner reduction is not supported for the current site, this is shown as part of the cookie banner panel in the toolbar. -->
<string name="cookie_banner_exception_panel_site_is_not_supported_request_support_button">Затражите подршку</string>
<!-- Label for the snackBar, after the user reports with success a website where cookie banner reducer did not work -->
<string name="cookie_banner_report_a_site_snackbar_label">Захтев за подршку сајта је поднет.</string>
<!-- Label for cookie banner item from tracking protection, after the user reports with success a website where cookie banner reducer did not work -->
<string name="cookie_banner_the_site_was_reported">Захтев за подршку сајта је поднет.</string>
<!-- Contextual Feature Recommendation Popups -->
<!-- CFR for Cookie Banner (Banner Info Message). %1$s will be replaced by the app name, %2$s will be an active link using the string cfr_cookie_banner_link as text. -->
<string name="cfr_cookie_banner">%1$s покушава да одбије захтеве за колачиће да би уклонио досадне банере колачића.\n\nИдите у %2$s да управљате банерима колачића.</string>
<!-- CFR for Cookie Banner (Banner Info Message). This string is used as text for a link in cfr_cookie_banner and takes the user to the app settings. -->
<string name="cfr_cookie_banner_link">подешавања</string>
<!-- Preference for autoplay -->
<string name="preference_autoplay">Самостално покретање</string>
<!-- Heading for the instructions to allow a permission -->
<string name="phone_feature_blocked_intro">Да бисте дозволили:</string>
<!-- First step for the allowing a permission -->
<string name="phone_feature_blocked_step_settings">1. Идите на Android подешавања</string>
<!-- Second step for the allowing a permission -->
<string name="phone_feature_blocked_step_permissions"><![CDATA[2. Додирните <b>Дозволе</b>]]></string>
<!-- Button label that take the user to the Android App setting -->
<string name="phone_feature_go_to_settings">Иди у подешавања</string>
<!-- Third step for allowing a permission. The placeholder will be updated by, for example, "Camera" -->
<string name="phone_feature_blocked_step_feature"><![CDATA[3. Пребаците <b>%1$s</b> на УКЉУЧЕНО]]></string>
<!-- Preference for altering the camera access for all websites -->
<string name="preference_phone_feature_camera">Камера</string>
<!-- Preference for altering the microphone access for all websites -->
<string name="preference_phone_feature_microphone">Микрофон</string>
<!-- Preference for altering the location access for all websites -->
<string name="preference_phone_feature_location">Локација</string>
<!-- Preference for altering the notification access for all websites -->
<string name="preference_phone_feature_notification">Обавештење</string>
<!-- Preference for altering the EME access for all websites -->
<string name="preference_phone_feature_media_key_system_access">Садржај контолисан DRM-ом</string>
<!-- Label that indicates that a permission must be asked always -->
<string name="preference_option_phone_feature_ask_to_allow">Питај за дозволу</string>
<!-- Label that indicates that a permission must be blocked -->
<string name="preference_option_phone_feature_blocked">Блокирано</string>
<!-- Label that indicates that a permission must be allowed -->
<string name="preference_option_phone_feature_allowed">Дозвољено</string>
<!--Label that indicates a permission is by the Android OS-->
<string name="phone_feature_blocked_by_android">Блокирао Android</string>
<!-- Preference for allow autoplay audio and video-->
<string name="preference_allow_audio_video_autoplay">Дозволи звук и видео</string>
<!-- Preference for block autoplay audio only-->
<string name="preference_block_autoplay_audio_only">Блокирај само звук</string>
<!-- Preference summary for block autoplay audio only-->
<string name="preference_block_autoplay_audio_only_summary">Препоручено</string>
<!-- Preference for block autoplay audio and video-->
<string name="preference_block_autoplay_audio_video">Блокирај звук и видео</string>
<!-- Preference for studies -->
<string name="preference_studies">Студије</string>
<!-- Preference for studies summary-->
<string name="preference_studies_summary" tools:ignore="BrandUsage">Firefox може с времена на време инсталирати и спровести студије.</string>
<!-- Learn more link for studies, links to an article for more information about studies. -->
<string name="studies_learn_more">Сазнајте више</string>
<!-- Dialog message shown when some changes are made on studies -->
<string name="studies_restart_app">Апликација ће се затворити како би применила промене</string>
<!-- Title of the remove studies button -->
<string name="studies_remove">Уклони</string>
<!-- Title of the active section on the studies list -->
<string name="studies_active">Активно</string>
<!-- Title of the completed section on the studies list -->
<string name="studies_completed">Завршено</string>
<!-- Preference to enable remote debugging of the app via USB or Wi-Fi -->
<string name="preference_remote_debugging">Удаљено отклањање грешака уз USB/Wi-Fi</string>
<!-- Text Button for show biometric prompt -->
<string name="show_biometric_button_text">Откључај</string>
<!-- Title text for biometric prompt pop-up -->
<string name="biometric_prompt_title">Потврдите отиском прста</string>
<!-- Subtitle text for biometric prompt pop-up -->
<string name="biometric_prompt_subtitle">Можете да користите отисак прста да наставите тренутну сесију апликације.</string>
<!-- Button for the fingerprint authentication dialog box that is shown to the user when sharing a link to the app
while the user has biometric authentication enabled. When pressed, the user's previous session is cleared, and the shared link is opened. -->
<string name="biometric_auth_open_link_new_session">Отвори везу у новој сесији</string>
<!-- Description for the fingerprint authentication image. Used for accessibility purposes. -->
<string name="biometric_auth_image_description">Иконица отиска прста</string>
<!-- Error text displayed when the user's fingerprint cannot be recognized upon re-entering the app.
This is displayed during the authentication flow as the app launches. -->
<string name="biometric_auth_not_recognized_error">Отисак прста није препознат. Покушајте поново.</string>
<!-- Error text displayed when the user's fingerprint moved too quickly upon re-entering the app
This is displayed during the authentication flow as the app launches.-->
<string name="biometric_auth_moved_too_quickly">Превише брзо сте превукли прстом. Покушајте поново.</string>
<!-- Title for the prompt to enable search suggestions -->
<string name="enable_search_suggestion_title2">Приказати предлоге за претрагу?</string>
<!-- Description for the prompt to enable search suggestions
%1$s will be replaced by the app name (e.g. Firefox Focus) -->
<string name="enable_search_suggestion_description">Да би вам приказао предлоге за претрагу, %1$s мора да пошаље ваше уносе адресној траци претраживачу.</string>
<!-- Label used for the "NO button" for the prompt to enable search suggestions -->
<string name="enable_search_suggestions_no">Не</string>
<!-- Label used for the "YES button" for the prompt to enable search suggestions -->
<string name="enable_search_suggestions_yes">Да</string>
<!-- Message displayed when using a search engine that doesn't provide suggestions -->
<string name="no_suggestions_message">Неки претраживачи не могу приказивати предлоге.</string>
<!-- Button to dismiss the message displayed when using a search engine that doesn't provide suggestions-->
<string name="dismiss_no_suggestions_prompt_button">Склони</string>
<!-- Tips displayed on the home view -->
<!-- Tip displayed on home view explaining how to disable tracking protection
The new line here must be kept as the second half of the string is clickable for the user. -->
<string name="tip_disable_tracking_protection">Сајт се понаша чудно?\n Покушајте искључити заштиту од праћења</string>
<!-- Tip displayed on home view explaining how to add sites to homescreen
Argument 1 will be replaced with a line break in the application.-->
<string name="tip_add_to_homescreen"><![CDATA[Подесите приступ сајтовима које користите највише, једним кликом%1$s Мени > Додај на почетни екран]]></string>
<!-- Tip displayed on home view explaining how to make Focus the default browser
Argument 1 is the app name (Firefox Focus/Firefox Klar/etc).
The new line here must be kept as the second half of the string is clickable for the user. -->
<string name="tip_set_default_browser">Отвори сваку везу у %1$s-у\n Постави %1$s као подразумевани прегледач</string>
<!-- Tip displayed on home view explaining how to add a custom autocomplete URL
The new line here must be kept as the second half of the string is clickable for the user. -->
<string name="tip_autocomplete_url">Аутоматско завршавање URLs за сајтове које користите највише\n Дуго држите URL у адресној траци</string>
<!-- Tip displayed on home view explaining how to add a custom autocomplete URL
The new line here must be kept as the second half of the string is clickable for the user. -->
<string name="tip_open_in_new_tab">Отвори везу у новом језичку\n Дуго држите на било којој вези на страници</string>
<!-- Tip displayed on home view explaining how to add a custom autocomplete URL -->
<string name="tip_disable_tips2">Искључите савете на почетном екрану</string>
<!-- Label for the snackbar when a user opens a new tab -->
<string name="new_tab_opened_snackbar">Нови језичак је отворен</string>
<!-- Label for the button in the snackbar that switches to the newly opened tab -->
<string name="open_new_tab_snackbar">Пребаци</string>
<!-- Preference for switching to a new tab immediately after opening -->
<string name="preference_open_new_tab">Одмах пређите на везу у новом језичку</string>
<!-- Preference title for safe browsing which when enabled, blocks dangerous or deceptive webpages that may include phishing or malware -->
<string name="preference_safe_browsing_title">Блокирајте потенцијално опасне и обмањујуће сајтове</string>
<!-- Preference summary for safe browsing which when enabled, blocks dangerous or deceptive webpages that may include phishing or malware -->
<string name="preference_safe_browsing_summary">Блокирајте злонамерне и обмањујуће сајтове, пријављене злонамерне програме и нежељене сајтове.</string>
<!-- Title of the preference to enable "HTTPS-Only" mode -->
<string name="preference_https_only_title">Режим „Само HTTPS”</string>
<!-- Description of the preference to enable "HTTPS-Only" mode. -->
<string name="preference_https_only_summary3">Аутоматски ће покушати да се повеже са страницама користећи HTTPS протокол за шифровање ради додатне безбедности.</string>
<!-- Preference for exceptions tracking protection -->
<string name="preference_exceptions">Изузеци</string>
<!-- Description for the exceptions preference screen-->
<string name="preference_exceptions_description">Зауставили сте блокирање садржаја за ове сајтове.</string>
<!-- Menu item to remove existing exceptions. -->
<string name="preference_exceptions_menu_remove">Уклони</string>
<!-- Button to remove all websites from the exception list -->
<string name="preference_exceptions_remove_all_button_label">Уклоните све сајтове</string>
<!-- Title for Preference screen for cookie blocking for exceptions tracking protection -->
<string name="preference_block_cookies_title">Блокирајте колачиће</string>
<!-- Message for Preference screen for cookie blocking for exceptions tracking protection -->
<string name="preference_category_block_cookies">Желите ли да блокирате колачиће?</string>
<!-- Title for the tab crash report screen-->
<string name="tab_crash_report_title">Језичак се срушио</string>
<!-- Headline for the tab crash report screen -->
<string name="tab_crash_report_headline">Жао нам је. Имамо проблем са овим језичком.</string>
<!-- Subtitle for the tab crash report screen -->
<string name="tab_crash_report_description">Као приватни прегледач, никада не чувамо и не можемо да вратимо овај језичак.</string>
<!-- Label for button to close the tab-->
<string name="tab_crash_report_close_tab_button_label">Затворите језичак</string>
<!-- Label for the checkbox to send the tab crash report to Mozilla -->
<string name="crash_report_send_crash_label">Пошаљите Mozilla-и извештај о паду</string>
<!-- Tracking protection bottom sheet -->
<!-- Label for the total number of trackers blocked. %s represents the app install date -->
<string name="trackers_count_note">Трагача блокирано од %s</string>
<!-- Category of trackers (content) that can be blocked by Enhanced Tracking Protection -->
<string name="content">Садржај</string>
<!-- Category of trackers (advertising) that can be blocked by Enhanced Tracking Protection -->
<string name="advertising">Маркетинг</string>
<!-- Category of trackers (social media) that can be blocked by Enhanced Tracking Protection -->
<string name="social">Друштвене мреже</string>
<!-- Category of trackers (analytics) that can be blocked by Enhanced Tracking Protection -->
<string name="analytics">Аналитика</string>
<!-- Preference title for enhanced tracking protection settings -->
<string name="enhanced_tracking_protection">Побољшана заштита од праћења</string>
<!-- Enhanced tracking protection preference description when the tracking protection is disabled for this site-->
<string name="enhanced_tracking_protection_state_off">Заштита је ИСКЉУЧЕНА за овај сајт</string>
<!-- Enhanced tracking protection preference description when the tracking protection is enabled for this site-->
<string name="enhanced_tracking_protection_state_on">Заштита је УКЉУЧЕНА за овај сајт</string>
<!-- Label that indicates a site is using a secure connection -->
<string name="secure_connection">Веза је безбедна</string>
<!-- Label that indicates a site is using a insecure connection -->
<string name="insecure_connection">Веза није безбедна</string>
<!-- Title for the list of trackers enhanced tracking ptotection can block-->
<string name="trackers_and_scripts">Трагачи и скрипте за блокирање</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Navigate back button description -->
<string name="go_back">Иди назад</string>
<!-- Top Sites -->
<!-- Text for the menu button to remove a top site -->
<string name="remove_top_site">Уклони</string>
<!-- Text for the menu item to remove a top site -->
<string name="rename_top_site_item">Преименуј</string>
<!-- Text for the dialog title for renaming a top site -->
<string name="rename_top_site">Преименуј</string>
<!-- Placeholder text for the input field of rename top site-->
<string name="placeholder_rename_top_site">Назив пречице</string>
<!-- Text for context menu additional note.
%1$s is a placeholder for the app name. -->
<string name="contextmenu_erased_images_note2">Дељене или сачуване слике <b>неће</b> бити избрисане када обришете %1$s историју</string>
<!-- Theme Preferences -->
<!-- Preference category for changing default theme to dark or light mode -->
<string name="preferences_theme">Тема</string>
<!-- Preference for using light theme -->
<string name="preference_light_theme">Светла</string>
<!-- Preference for using dark theme -->
<string name="preference_dark_theme">Тамна</string>
<!-- Preference for using using dark or light theme automatically set by battery -->
<string name="preference_auto_battery_theme">Према подешавањима за штедњу батерије</string>
<!-- Preference for using following device theme -->
<string name="preference_follow_device_theme">Прати тему уређаја</string>
<!-- The title of the error page for websites that do not support HTTPS when HTTPS-Only is turned on -->
<string name="errorpage_httpsonly_title2">Овај сајт не подржава HTTPS</string>
<!-- The text of the error page for websites that do not support HTTPS when HTTPS-Only is turned on. %1$s will get replaced with the name of the app (e.g. "Firefox Focus").
Contains a button that will redirect the user to Privacy & Security Screen-->
<string name="errorpage_httpsonly_message2" tools:ignore="IncorrectStraightDoubleQuote"><![CDATA[%1$s покушава да користи HTTPS везу кад год је могуће ради додатне безбедности.
<a href="%2$s">Сазнајте више</a> <br/><br/>
Промените ову поставку у Подешавања > Приватност и безбедност > Безбедност.]]></string>
<!-- The document title and heading of the error page shown when a website has an invalid or expired SSL certificate. -->
<string name="mozac_browser_errorpages_security_bad_cert_title">Веза није безбедна</string>
<!-- The error message shown when a website has an invalid or expired SSL certificate. -->
<string name="mozac_browser_errorpages_security_bad_cert_message"><![CDATA[
Можда је проблем у конфигурацији сервера, а можда неко покушава да имитира сервер. <br/><br/>
Ако сте се раније успешно повезали са овим сервером, могуће је да проблем привремен.
]]></string>
<!-- The advanced certificate information shown when a website has an invalid SSL certificate. The %1$s will be replaced by the app name and %2$s will be replaced by website URL. It's only shown when a website has an invalid SSL certificate. -->
<string name="mozac_browser_errorpages_security_bad_cert_techInfo"><![CDATA[
<label>Неко можда покушава да имитира сајт и настављање на исти је тада ризично.</label>
<br><br>
<label>%1$s нема поверења у <b>%2$s</b> зато што му је издавач сертификата непознат, сертификат је самопотписан или сервер не шаље исправне посредничке сертификате.</label>
]]></string>
<!-- Sessions List -->
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Button that closes a tab n the sessions list -->
<string name="close_tab">Затвори језичак</string>
<!-- Contextual Feature Recommendation Popups -->
<!-- CFR for Toolbar Shield Icon (Banner Info Message) -->
<string name="cfr_for_toolbar_shield_icon2">Имамо га! Спречили смо ову веб страницу да вас шпијунира. Додирните штит било када да видите шта блокирамо.</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Button that closes the CFR popup -->
<string name="cfr_close_button_description">Затвори искачући прозор</string>
<!-- Tool Tip for: Privacy and Security Settings Screen task : https://github.com/mozilla-mobile/focus-android/issues/6211 -->
<!-- Tool Tip Title -->
<string name="tool_tip_title">Заштићени сте!</string>
<!-- Tool Tip Message -->
<string name="tool_tip_message">Ова подразумевана подешавања већ пружају снажну заштиту, али их је лако прилагодити у складу са вашим потребама.</string>
<!-- Tool Tip "X" button Content description (not visible, for screen readers etc.) :Button that closes the tool tip -->
<string name="tool_tip_dismiss_button_content_description">Одбаци</string>
<!-- CFR for Toolbar Delete Icon (Banner Info Message) -->
<string name="cfr_for_toolbar_delete_icon2">Додирните овде да обришете све — историју, колачиће, итд. — и почнете на новом језичку.</string>
<!-- Promote SearchWidget Dialog -->
!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): This is the description for
picture of search widget from promote search widget dialog. -->
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): This is the description for the
close button from promote search widget dialog. -->
<string name="promote_search_widget_dialog_content_description">Затвори</string>
!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): This is the description for
picture of search widget from promote search widget dialog. -->
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): This is the description for
picture of search widget from promote search widget dialog. -->
<string name="promote_search_widget_dialog_picture_content_description">Виџет претраге</string>
!-- This is the title of promote search widget dialog. -->
<!-- This is the title of promote search widget dialog. -->
<string name="promote_search_widget_dialog_title">Историја прегледања обрисана! 🎉</string>
!-- This is the subtitle of promote search widget dialog. %1$s will get replaced with the name
of the app (e.g. "Focus") -->
<!-- Banner Info Message than will appear when user first enters in the app. The location is at the toolbar. -->
<string name="cfr_for_start_browsing">Започните са приватним прегледањем, а ми ћемо да блокирамо елементе за праћење и друге лоше ствари.</string>
!-- This is the subtitle of promote search widget dialog. %1$s will get replaced with the name
of the app (e.g. "Focus") -->
<!-- This is the subtitle of promote search widget dialog. %1$s will get replaced with the name
of the app (e.g. "Focus") -->
<string name="promote_search_widget_dialog_subtitle">Остављамо вас вашем приватном прегледању, али следећи пут почните брже преко %1$s виџета на почетном екрану.</string>
!-- This is te text from add search widget to home screen button .The button is located on
promote search widget dialog. -->
<!-- This is te text from add search widget to home screen button .The button is located on
promote search widget dialog. -->
<string name="promote_search_widget_button_text">Додај виџет на почетни екран</string>
!-- This is te text of the snackbar that appears after the search widget was added successfully
to the home screen. -->
<!-- This is te text of the snackbar that appears after the search widget was added successfully
to the home screen. -->
<string name="promote_search_widget_snackbar_message">Виџет додан на почетни екран</string>
<!-- Messages explaining how to exit fullscreen mode -->
<!-- Message shown to explain how to exit fullscreen mode when gesture navigation is enabled -->
<string name="exit_fullscreen_with_gesture" moz:removedIn="132" tools:ignore="UnusedResources">Да изађете из режима преко целог екрана, превуците одозго и користите покрет за назад</string>
<!-- Message shown to explain how to exit fullscreen mode when using back button navigation -->
<string name="exit_fullscreen_with_back_button" moz:removedIn="132" tools:ignore="UnusedResources">Да изађете из режима преко целог екрана, превуците одозго и притисните назад</string>
<!-- Message shown to explain how to exit fullscreen mode when gesture navigation is enabled. -->
<!-- Localisation note: this text should be as short as possible, max 68 chars -->
<string name="exit_fullscreen_with_gesture_short">Превуците одозго и користите покрет уназад за излаз</string>
<!-- Message shown to explain how to exit fullscreen mode when using back button navigation. -->
<!-- Localisation note: this text should be as short as possible, max 68 chars -->
<string name="exit_fullscreen_with_back_button_short">Превуците одозго и притисните назад за излаз</string>
</resources>