Source code
Revision control
Copy as Markdown
Other Tools
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!-- ####################################################################################### -->
<!-- ## Put only strings into this file that should be translated. Move all other strings ## -->
<!-- ## into a separate file like strings_references.xml ## -->
<!-- ####################################################################################### -->
<!-- Label used for buttons, e.g. in dialogs -->
<string name="action_cancel">キャンセル</string>
<!-- Label used for buttons, e.g. in dialogs -->
<string name="action_ok">OK</string>
<string name="action_save">保存</string>
<!-- This text is shown in the URL bar when it's empty -->
<string name="urlbar_hint">検索語またはアドレスを入力</string>
<string name="teaser">プライベートブラウジングを自動的に。\nブラウズ、消去の繰り返し。</string>
<!-- "Snackbar" shown after the user has pressed the 'erase' button at the end of a browsing session -->
<string name="feedback_erase">閲覧履歴が消去されました。</string>
<string name="feedback_erase2">閲覧履歴を消去しました</string>
<!-- "Snackbar" shown after the user has pressed the 'erase' button at the end of a custom tab browsing session -->
<string name="feedback_erase_custom_tab">タブの閲覧履歴が消去されました。</string>
<!-- This label is shown below the URL bar as soon as the user enters text. Clicking the label will perform a search -->
<string name="search_hint">%1$s を検索</string>
<!-- Menu item: Share the currently visible page -->
<string name="menu_share">共有...</string>
<!-- Menu item: Report an issue on the current site -->
<string name="menu_report_site_issue">サイトの問題を報告</string>
<!-- Menu item: Switch to another browser to open the currently visible page. %1$s will be
replaced with the name of the browser like: "Open in Firefox" or "Open in Chrome". Some
links can be opened by native apps that aren't a browser, e.g. "Open in YouTube" -->
<string name="menu_open_with_default_browser2">%1$s で開く</string>
<!-- Menu item: Switch to another browser to open the currently visible page. This menu item
will be shown if there are multiple browsers and we do not know which one is the default
browser or in case Focus is actually the default browser. Clicking this menu item will show
a screen with multiple browsers (or other apps that can open the current URL) to choose from. -->
<string name="menu_open_with_a_browser2">外部アプリで開く…</string>
<!-- Menu item: Add the current page as a shortcut to the device's home screen (launcher). -->
<string name="menu_add_to_home_screen">ホーム画面に追加</string>
<!-- Menu item: Add the current site as a shortcut on the Home screen -->
<string name="menu_add_to_shortcuts">ショートカットを追加</string>
<!-- Menu item: Remove the current site as a shortcut from the Home screen -->
<string name="menu_remove_from_shortcuts">ショートカットから削除</string>
<!-- Menu item: Shows information about features and changes that are new to this version -->
<string name="menu_settings">設定</string>
<string name="menu_about">製品情報</string>
<string name="menu_help">ヘルプ</string>
<string name="menu_rights">あなたの権利</string>
<!-- Menu item: This is the label for a menu entry that shows how many trackers have been blocked
for the currently loaded website. The number of blocked trackers is shown below this label.
Next to this label is a switch that allows the user to temporarily enable / disable the
blocking of trackers for the current browsing session - for example if the current website
doesn't work correctly with blocked content. -->
<string name="menu_trackers_blocked_title">ブロックされた追跡</string>
<!-- Menu item: This is the subtitle for the Trackers blocked menu entry that shows how many
trackers have been blocked for the currently loaded website. -->
<string name="menu_trackers_blocked_subtitle">これをオフにすることにより、一部のサイトの問題が解決する可能性があります</string>
<!-- Menu item: This is the label for turning off content blocking for the current website. -->
<string name="menu_content_blocking">コンテンツブロッキング</string>
<!-- This is the subtitle content blocking toggle -->
<string name="menu_content_blocking_subtitle">サイトの問題を解決するにはオフにしてください</string>
<!-- This is a small text at the bottom of the menu shown in a "custom tab" for branding purposes.
%1$s will be replaced by the app name (e.g. Firefox Focus) -->
<string name="menu_custom_tab_branding">Powered by %1$s</string>
<!-- This is the title of a dialog that shows all the share targets (apps or contacts) when
sharing an URL. -->
<string name="share_dialog_title">共有方法を選択</string>
<string name="notification_erase_title_android_14">閲覧履歴を消去しますか?</string>
<!-- Text shown in the notification description that pops up to remind the user that a browsing session is active
for Android 14+. -->
<string name="notification_erase_text_android_14_1">この通知をタップまたはスワイプして閲覧履歴を安全に消去してください。</string>
<string name="notification_erase_text">閲覧履歴を消去</string>
<!-- Notification action to open Focus and resume the current browsing session. -->
<string name="notification_action_open">開く</string>
<!-- Notification action to erase the current browsing session AND switch to Focus (bring it
to the foreground) -->
<string name="notification_action_erase_and_open">消去して開く</string>
<!-- On Android 7+ users can add a shortcut for erasing the browsing history to the home screen.
This is the label for this shortcut. Android recommends a maximum length of 10 characters. -->
<string name="shortcut_erase_short_label">消去</string>
<!-- The same as 'shortcut_erase_short_label' but more descriptive. The launcher shows this
instead of the short title when it has enough space. Android recommends a maximum length
of 25 characters. -->
<string name="shortcut_erase_long_label">閲覧履歴を消去</string>
<!-- On Android 7+ users can add a shortcut for erasing the browsing history to the home screen.
This is the label for this shortcut. Android recommends a maximum length of 10 characters. -->
<string name="shortcut_erase_and_open_short_label">消去して開く</string>
<!-- The same as 'shortcut_erase_short_label' but more descriptive. The launcher shows this
instead of the short title when it has enough space. Android recommends a maximum length
of 25 characters.
%1$s will be replaced by the app name (e.g. Firefox Focus) -->
<string name="shortcut_erase_and_open_long_label">消去して %1$s を開く</string>
<!-- This is the label of an action we offer when the user selects text in other third-party apps.
Focus is hard coded since we can't use variables in this context.
Do not translate or transliterate Focus.-->
<string name="text_selection_search_action_focus" tools:ignore="BrandUsage">Focus で検索</string>
<!-- This is the label of an action we offer when the user selects text in other third-party apps.
Klar is hard coded since we can't use variables in this context.
Do not translate or transliterate Klar.-->
<string name="text_selection_search_action_klar" tools:ignore="BrandUsage">Klar で検索</string>
<!-- This is the label of an action we offer when the user selects text in other third-party apps.
Focus Beta is hard coded since we can't use variables in this context.
Do not translate or transliterate Focus Beta.-->
<string name="text_selection_search_action_focus_beta" tools:ignore="BrandUsage">Focus Beta で検索</string>
<!-- This is the label of an action we offer when the user selects text in other third-party apps.
Focus Nightly is hard coded since we can't use variables in this context.
Do not translate or transliterate Focus Nightly.-->
<string name="text_selection_search_action_focus_nightly" tools:ignore="BrandUsage">Focus Nightly で検索</string>
<!-- Content of about focus. Argument 1 is the app name (Firefox Focus/Firefox Klar/etc).
Argument 2 is the url for the learn-more link. -->
<string name="about_content" tools:ignore="IncorrectStraightDoubleQuote"><![CDATA[<p>%1$s ではあなたがすべてをコントロールできます。</p>
<p>次のようにプライベートブラウザーとして使えます。
<ul>
<li>アプリで適切に検索、閲覧</li>
<li>トラッカーをブロック (あるいは設定を更新して許可)</li>
<li>検索履歴、閲覧履歴の消去だけでなく Cookie を削除</li>
</ul>
</p>
<p>%1$s は Mozilla が開発しています。私たちのミッションは健全で開かれたインターネットを発展させることです。<br/>
<a href="%2$s">詳しくはこちら</a></p>]]></string>
<!-- Header for the Privacy and Security settings menu -->
<string name="preference_privacy_and_security_header">プライバシーとセキュリティ</string>
<!-- Preference summary for settings related to privacy and security -->
<string name="preference_privacy_and_security_summary">トラッキング、Cookie、データの選択</string>
<!-- Preference category description for settings related to search, set default
and autocomplete are settings a user can find and change inside the "search" settings screen -->
<string name="preference_search_summary">既定、自動補完を設定</string>
<!-- Preference category description for settings screen for settings related to Mozilla -->
<!-- About the app and help are links that are inside this menu -->
<!-- %1$s will be replaced by the app name (e.g. Firefox Focus) -->
<string name="preference_mozilla_summary">%1$s について、ヘルプ</string>
<!-- Preference category for ad blocking and enhanced tracking protection settings -->
<string name="preference_category_tracking_protection3">強化型トラッキング防止</string>
<!-- Preference category for settings related to controlling web content -->
<string name="preference_category_web_content">ウェブコンテンツ</string>
<!-- Preference category: stealth settings for while switching apps -->
<string name="preference_category_switching_apps">アプリの切り替え</string>
<!-- Preference category for General Settings -->
<string name="preference_category_general">一般</string>
<!-- Preference summary for General Settings category; the two things users can find in this category -->
<string name="preference_general_summary2">既定のブラウザー、言語</string>
<!-- Preference category for settings about sending usage data -->
<string name="preference_category_data_collection_use">データの収集と使用</string>
<string name="preference_category_search">検索</string>
<!-- Title of "switch" preference that enables/disables search suggestions -->
<string name="preference_show_search_suggestions">検索候補を取得</string>
<!-- Description of the preference that enables/disables search suggestions
%1$s will be replaced by the app name (e.g. Firefox Focus) -->
<string name="preference_show_search_suggestions_summary">%1$s はあなたがアドレスバーに入力した語句を検索エンジンへ送信します</string>
<!-- This label is shown below the name of the default search engine in settings -->
<string name="preference_search_engine_default">既定</string>
<!-- This label is shown above the currently selected search engine in settings -->
<string name="preference_search_engine_label">検索エンジン</string>
<!-- Text that is shown below a "switch" preference that is enabled. -->
<string name="preference_state_on">オン</string>
<!-- Text that is shown below a "switch" preference that is disabled. -->
<string name="preference_state_off">オフ</string>
<!-- Item in settings that will open a new preference screen for configuring the URL autocomplete behavior. -->
<string name="preference_subitem_autocomplete">URL 自動補完</string>
<!-- Title of "switch" preference that enables/disables autocomplete for the default list -->
<string name="preference_switch_autocomplete_topsites">人気サイト</string>
<!-- Summary for the toggle to enable autocomplete for the topsites list
%s is a placeholder for the app name (e.g. Firefox Focus)-->
<string name="preference_autocomplete_topsite_summary2">有効にすると、%s のアドレスバーで 450 以上の人気の URL が自動補完されます。</string>
<!-- Title of "switch" preference that enables/disables autocomplete for the user-defined list -->
<string name="preference_switch_autocomplete_user_list">追加したサイト</string>
<!-- Summary for the toggle to enable autocomplete for the user-defined list
%s is a placeholder for the app name (e.g. Firefox Focus)-->
<string name="preference_autocomplete_user_list_summary2">%s によるお気に入りの URL の自動補完を有効にします。</string>
<!-- Preference category: Manage (user-defined) sites -->
<string name="preference_category_autocomplete_manage_sites">サイトの管理</string>
<!-- Item in autocomplete settings that will open a new preference screen for adding and removing URLs to the user-defined list-->
<string name="preference_autocomplete_subitem_manage_sites">サイトの管理</string>
<!-- Action at the bottom of the list of custom autocomplete URLs that will open a new screen to add a new URL to the list. -->
<string name="preference_autocomplete_action_add">+ カスタム URL を追加</string>
<!-- Explanation text above the list of custom autocomplete URLs. -->
<string name="preference_autocomplete_explanation_text">自動補完リスト:</string>
<!-- Action at the bottom of the list of custom autocomplete URLs that will open a new screen to add a new URL to the list. -->
<string name="preference_autocomplete_action_add2">URL を追加</string>
<!-- Title of the screen for adding custom autocomplete URLs. -->
<string name="preference_autocomplete_title_add">カスタム URL を追加</string>
<!-- Label for the button to quick add custom autocomplete URLs. -->
<string name="custom_autocomplete_quick_add">カスタム URL を追加</string>
<!-- Label for the button to quick add the current URL to the custom autocomplete list -->
<string name="add_custom_autocomplete_label">リンクを自動補完に追加</string>
<!-- Preference category for settings about cookies and site data -->
<string name="preference_category_cookies">Cookie とサイトデータ</string>
<!-- Preference category for settings about data choices -->
<string name="preference_category_data_choices">データの選択</string>
<!-- Title of the screen for removing custom autocomplete URLs. -->
<string name="preference_autocomplete_title_remove">カスタム URL を削除</string>
<!-- A link to SUMO at autocomplete settings. -->
<string name="preference_autocomplete_learn_more">詳細情報</string>
<!-- Preference summary: Custom (user-defined) autocomplete URLs. -->
<string name="preference_autocomplete_custom_summary">カスタム自動補完 URL の追加と管理。</string>
<!-- Label for the "custom autocomplete URL" input field -->
<string name="preference_autocomplete_add_title">追加する URL</string>
<!-- "Hint" text for the "custom autocomplete URL" input field. Shown when the field is empty. -->
<string name="preference_autocomplete_add_hint">URL を入力するか貼り付けてください</string>
<!-- Example how a custom domain autocomplete URL be added (e.g. without http://) -->
<string name="preference_autocomplete_add_example2">例: mozilla.org</string>
<!-- To be removed once the new hint has been translated -->
<string name="preference_autocomplete_add_example">入力例: example.com</string>
<!-- Confirmation "snackbar" shown after a new custom autocomplete URL has been added. -->
<string name="preference_autocomplete_add_confirmation">新しいカスタム URL を追加しました。</string>
<!-- Menu item to remove existing autocomplete URLs. -->
<string name="preference_autocomplete_menu_remove">削除</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Button that will delete all selected custom autocomplete URLs. -->
<string name="preference_autocomplete_action_remove_content_description">削除</string>
<!-- Error message shown if the entered custom autocomplete URL is not valid or empty. -->
<string name="preference_autocomplete_add_error">入力した URL をよく確認してください。</string>
<string name="preference_language">言語</string>
<!-- This is shown when the user hasn't set a focus specific language, i.e. when Focus
is using the system default language. -->
<string name="preference_language_systemdefault">システム標準</string>
<string name="preference_category_privacy">プライバシー</string>
<string name="preference_privacy_block_ads">追跡広告をブロック</string>
<string name="preference_privacy_block_ads_summary">一部の広告は、あなたがその広告をクリックしなくても訪れたサイトを追跡します</string>
<string name="preference_privacy_block_analytics">アクセス解析をブロック</string>
<string name="preference_privacy_block_analytics_summary">タップやスクロールなどの操作統計を収集、解析、計測するために利用されます</string>
<string name="preference_privacy_block_social">ソーシャル追跡をブロック</string>
<string name="preference_privacy_block_social_summary">ユーザーの訪問を追跡するためサイトに埋め込まれ、共有ボタンのように表示されます</string>
<string name="preference_privacy_block_content">他の追跡コンテンツをブロック</string>
<string name="preference_privacy_block_content_summary2">有効にすると、ページによっては予期せぬ動作をする原因になります</string>
<string name="preference_privacy_category_cookies">Cookie をブロック</string>
<!-- Three options for Cookie blocking. Yes (All cookies Blocked), Block 3rd-party cookies
only (Only 3rd-party Cookies Blocked), No (No cookies blocked) -->
<string name="preference_privacy_should_block_cookies_no_option2">いいえ</string>
<string name="preference_privacy_should_block_cookies_third_party_tracker_cookies_option">サードパーティの追跡 Cookie のみブロック</string>
<string name="preference_privacy_should_block_cookies_third_party_only_option">サードパーティ Cookie のみブロック</string>
<string name="preference_privacy_should_block_cookies_cross_site_option">クロスサイト Cookie をブロック</string>
<string name="preference_privacy_should_block_cookies_yes_option2">はい</string>
<!-- Preference Title: Biometrics can be used to unlock Focus if the previous session's data was not erased by the user. -->
<string name="preference_security_biometric">アプリのロック解除に指紋を使用</string>
<!-- Preference Summary: Biometrics (iris scan, fingerprint, or facial scan) can be used to unlock Focus if the app had a URL
open when the app was last run to ensure that only the phone's owner can view a previous session.
%s will be replaced by the app name (e.g. Firefox Focus)
Shortcuts is a feature that allows the user to pin his favorite websites to Focus home screen so he can quickly access them-->
<string name="preference_security_biometric_summary2">ショートカットを追加した場合やウェブサイトがすでに %s で開いている場合、指紋認証を使用してロックを解除します。</string>
<!-- Preference Title: Secure Mode is a setting that prevents the app's content to show up in the "recent apps" screen
and prevents the user from taking screenshots or casting the app to other displays. -->
<string name="preference_privacy_secure_mode">ステルス</string>
<!-- Preference Summary: Stealth mode (previously "Secure mode") is a setting that prevents the
app's content (in our case especially the content of webpages) to show up in the "recent apps"
screen. Additionally Android will prevent the user from taking screenshots or casting the app
to other displays. -->
<string name="preference_privacy_stealth_summary">アプリ切り替え時にウェブページを隠し、スクリーンショット撮影を禁止します。</string>
<string name="preference_category_security">セキュリティ</string>
<string name="preference_category_performance">パフォーマンス</string>
<string name="preference_performance_block_webfonts">ウェブフォントをブロック</string>
<!-- This text is shown below the setting for disabling web fonts. Some websites use icons/images from a font and those do not show up if fonts are blocked.-->
<string name="preference_performance_block_webfonts_summary">アイコンや画像が正常に表示されない場合があります</string>
<string name="preference_performance_block_javascript">JavaScript をブロック</string>
<!-- This text is shown below setting for disabling JavaScript. Some websites may not work correctly when JavaScript is disabled -->
<string name="preference_performance_block_javascript_summary">ページの読み込みが速くなる可能性がありますが、予期せぬ動作をする可能性もあります</string>
<!-- This preference does not set Focus as the default browser but instead links to Android's
"default apps" settings screen or if not supported by this Android version to a SUMO page describing
how to set Focus as a default browser.
%1$s will be replaced by the app name (e.g. Firefox Focus) -->
<string name="preference_default_browser2">%1$s を既定のブラウザーに設定</string>
<string name="preference_category_mozilla">Mozilla</string>
<string name="preference_mozilla_telemetry2">使用状況データを送信</string>
<!-- A link to SUMO at the end of the summary (preference_mozilla_telemetry_summary2) of the "Send anonymous usage data" setting. -->
<string name="preference_mozilla_telemetry_summary">詳細情報</string>
<!-- %1$s will be replaced with the name of the app (e.g. Firefox Focus) -->
<string name="preference_mozilla_telemetry_summary2">Mozilla は %1$s を皆さんに提供し改善するために必要な情報だけを収集するよう努めています。</string>
<!-- In-app link (in settings) to Focus privacy notice. -->
<string name="preference_privacy_notice">プライバシー通知</string>
<!-- In-app link (in settings) to Focus licensing information. -->
<string name="preference_licensing_info">ライセンス情報</string>
<!-- Link to Focus licensing information from other libraries that we use. -->
<string name="preference_libraries_we_use">利用しているライブラリー</string>
<!-- Open Source Licenses page title. The first parameter is the app name -->
<string name="open_source_licenses_title">%s | OSS ライブラリー</string>
<!-- Item in Preferences that shows the about page. Parameter 1 is the app name, i.e. Firefox Focus/Firefox Klar. -->
<string name="preference_about">%1$s について</string>
<!-- Header for the list of installed search engines -->
<string name="preference_search_installed_search_engines">選択可能な検索エンジン</string>
<!-- Header for the list of installed search engines -->
<string name="preference_choose_search_engine">検索エンジンの選択</string>
<!-- Action for restoring the default list of search engines -->
<string name="preference_search_restore">既定の検索エンジンを復元</string>
<!-- Action for adding an additional search engine to the list.
The "+" is used to emphasize that this is an "add" action -->
<string name="preference_search_add2">+ 別の検索エンジンを追加</string>
<string name="preference_search_remove_title">検索エンジンを削除</string>
<string name="preference_search_remove">削除</string>
<!-- Action for dding an additional search engine to the list -->
<string name="preference_search_add3">別の検索エンジンを追加</string>
<!-- Explanation text above the list of search engines-->
<string name="preference_select_preferred_engine">ご希望の検索エンジンを選択してください:</string>
<!-- Clickable action text that shows when user long-presses on a search engine search field (this is similar to paste or copy when long-pressing a text field) -->
<string name="action_option_add_search_engine">検索エンジンを追加</string>
<string name="search_add_manually_name_hint">検索エンジン名</string>
<string name="search_add_manually_string">使用する検索語</string>
<string name="search_add_manually_save">保存</string>
<!-- Example of search engine url -->
<string name="search_add_manually_example">入力例: example.com/search/?q=%s</string>
<string name="search_add_confirmation">新しい検索エンジンが追加されました。</string>
<string name="search_add_error_empty_name">検索エンジン名を入力</string>
<string name="search_add_error_duplicate_name">同名の検索エンジンがすでにインストールされています。</string>
<string name="search_add_error_empty_search">検索語を入力</string>
<string name="search_add_error_format">検索語が入力例の書式とマッチしているか確認してください</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Clear text in URL bar -->
<string name="content_description_clear_input">入力内容を消去</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Clicking on the website overlay
while in typing mode will dismiss and go back to the browser. This text will be read when the
<string name="content_description_dismiss_input">閉じる</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Erase button: Erase the browsing
history and go back to the home screen. -->
<string name="content_description_erase">閲覧履歴を消去</string>
<!-- If the user has multiple tabs open we will show an addition "floating action button" showing how many tabs are open.
This string is not displayed and read only by screenreaders. %1$s will be replaced with the number of open tabs. This
button will only be visible when there is more than one tab open (>= 2). -->
<string name="content_description_tab_counter">開かれているタブの数: %1$s</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Lock icon showed in the URL bar for
https pages.. -->
<string name="content_description_lock">安全な接続</string>
<!-- This text is not visible. Instead it will be read by the accessibility service once we start
loading a website -->
<string name="accessibility_announcement_loading">読み込み中</string>
<!-- This text is not visible. Instead it will be read by the accessibility service once we
finished loading a website -->
<string name="accessibility_announcement_loading_finished">ウェブサイト読み込み完了</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): "Three dot" menu button. -->
<string name="content_description_menu">その他のオプション</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): "Three dot" menu button used
on home screen-->
<string name="indicator_content_description_menu">その他のオプションボタン</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Navigate forward (browsing history) -->
<string name="content_description_forward">次のページへ進む</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Reload current website -->
<string name="content_description_reload">ウェブサイトを再読み込み</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Navigate back (browsing history) -->
<string name="content_description_back">前のページへ戻る</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Stop loading the current website. This button will turn into the refresh button once loading has been completed (see content_description_reload) -->
<string name="content_description_stop">サイトの読み込みを中止</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Custom Tab exit button - closes the custom tab and returns to the previous app. -->
<string name="content_description_customtab_exit">前のアプリへ戻る</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): This is the description for the ImageView in the menu that displays
the number of trackers blocked for the current session -->
<string name="content_description_trackers_blocked">ブロックされた追跡数</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): This is the description for the switch in the menu that temporarily disables/enables
content blocking for the current session -->
<string name="content_description_blocking_switch">オンライン追跡をブロック</string>
<string name="your_rights">あなたの権利</string>
<string name="external_app_prompt_title">リンクを外部アプリで開く</string>
<!-- This string is shown when the user has clicked a link that needs to be opened in a different app.
Argument 2 is the external app name, argument 1 is our name (i.e. Firefox Focus, or Firefox Klar). -->
<string name="external_app_prompt">%1$s を離れてこのリンクを %2$s で開くことができます。</string>
<!-- This text is the title of a dialog shown if no app could be found for a custom link protocol. -->
<string name="external_app_prompt_no_app_title">リンクを開けるアプリを探す</string>
<!-- This text is shown in a dialog if no app could be found for a custom link protocol. %1$s is the name of the app (i.e. Firefox Focus) and %2$s is the name of
the app store installed on the device (usually that's Google Play). -->
<string name="external_app_prompt_no_app">お使いの端末にはこのリンクを開けるアプリがありません。%1$s を離れて、開けるアプリを %2$s で探すことができます。</string>
<!-- This label is shown above a list of apps that can be used to open a given link -->
<string name="external_multiple_apps_matched_exit">プライベートブラウジングを終了しますか?</string>
<!-- Snackbar that will be displayed after a download has completed. %1$s will be replaced with the file name. -->
<string name="download_snackbar_finished">%1$s 完了</string>
<!-- Snackbar action to immediately open the successfully downloaded file. -->
<string name="download_snackbar_open">開く</string>
<!-- Snackbar that will be displayed after a website has been added to shortcuts. -->
<string name="snackbar_added_to_shortcuts">ショートカットに追加しました</string>
<string name="error_hostLookup_title">サーバーが見つかりませんでした</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): This is the description for the close button from the new onboarding flow screen one and two -->
<string name="onboarding_close_button_content_description" moz:removedIn="133" tools:ignore="UnusedResources">閉じる</string>
<!-- New Onboarding flow first screen title -->
<!-- %1$s will be replaced by the app name and build variant(e.g. Firefox Focus, Firefox Klar Nightly) -->
<string name="onboarding_first_screen_title">%1$s へようこそ</string>
<!-- New Onboarding flow first screen subtitle the one that appears under title -->
<string name="onboarding_first_screen_subtitle">高速でプライベート。気を散らすものはありません。</string>
<!-- New Onboarding flow first screen button label-->
<string name="onboarding_first_screen_button_text">はじめる</string>
<!-- Onboarding second screen: Title -->
<!-- %1$s will be replaced by the app short name(Focus) -->
<string name="onboarding_second_screen_title">%1$s は他のブラウザーとは一味違います</string>
<!-- New Onboarding flow second screen subtitle the one that appears under title -->
<string name="onboarding_second_screen_subtitle_one">プライバシー強化のため、アプリを閉じると履歴が消去されます。</string>
<!-- New Onboarding flow second screen subtitle two the one that appears under subtitle one -->
<!-- %1$s will be replaced by the app short name(Focus) -->
<string name="onboarding_second_screen_subtitle_two">%1$s を既定のブラウザーに設定すれば、開いたリンク先であなたのデータが保護されます。</string>
<!-- New Onboarding flow second screen make Focus default browser button label-->
<string name="onboarding_second_screen_default_browser_button_text">既定のブラウザーに設定する</string>
<!-- New Onboarding flow second screen skip onboarding button label-->
<string name="onboarding_second_screen_skip_button_text">スキップ</string>
<!-- First run tour (Default browser): Title -->
<string name="firstrun_defaultbrowser_title">プライバシーを強化</string>
<!-- First run tour (Default browser): Text. -->
<string name="firstrun_defaultbrowser_text2">プライベートブラウジングを次のレベルへと進めましょう。サイトを越えてあなたを追跡したり、ページの読み込みを遅くしたりする可能性のある広告その他のコンテンツを自動的にブロック。</string>
<!-- First run tour (Search): Title -->
<string name="firstrun_search_title">好きな方法で検索</string>
<!-- First run tour (Search): Text -->
<string name="firstrun_search_text">何か違ったものを探していますか? 設定で別の検索エンジンを既定として選んでみましょう。</string>
<!-- First run tour (Shortcut): Title -->
<string name="firstrun_shortcut_title">ホーム画面にショートカットを追加</string>
<!-- First run tour (Shortcut): Text. %1$s will be replaced with the name of the app (e.g. Firefox Focus) -->
<string name="firstrun_shortcut_text">%1$s でもお気に入りのサイトへ素早く戻れます。%1$s のメニューから「ホーム画面に追加」を選択するだけ。</string>
<!-- First run tour (Privacy): Title -->
<string name="firstrun_privacy_title">プライバシーを習慣に</string>
<!-- First run tour (Privacy): Text. %1$s will be replaced with the name of the app (e.g. Firefox Focus) -->
<string name="firstrun_privacy_text">%1$s を既定のブラウザーに設定して、他のアプリからウェブページを開いたときに、プライベートブラウジングの恩恵を受けましょう。</string>
<string name="firstrun_close_button">了解</string>
<string name="firstrun_skip_button">スキップ</string>
<string name="firstrun_next_button">次へ</string>
<!-- Indicator that no trackers are being blocked because content blocking is disabled; normally shows the number of blocked trackers -->
<string name="content_blocking_disabled">-</string>
<!-- Label of the action that will add the current website to the home screen (shown in the confirmation dialog). -->
<string name="dialog_addtohomescreen_action_add">追加</string>
<!-- Label of the action that will add the current website to the home screen (shown in the confirmation dialog). -->
<string name="dialog_addtohomescreen_action_yes">はい</string>
<!-- Label of the action that will close the dialog and not add anything to the home screen (shown in the confirmation dialog). -->
<string name="dialog_addtohomescreen_action_cancel">キャンセル</string>
<!-- Label of the action that will close the dialog and not add anything to the home screen (shown in the confirmation dialog). -->
<string name="dialog_addtohomescreen_action_no">いいえ</string>
<!-- When enhanced tracking protection is disabled for the current session then we will show this warning in the "Add to home screen" dialog to
let the user know that the shortcut will always be opened with enhanced tracking protection disabled. -->
<string name="dialog_addtohomescreen_tracking_protection2">ショートカットは強化型トラッキング防止が無効の状態で開かれます</string>
<!-- The user visible name of the "notification channel" (Android 8+ feature) for the ongoing notification shown while a browsing session is active.
The recommended maximum length is 40 characters; the value may be truncated if it is too long.
* To understand what notification channels are, see: https://www.androidcentral.com/notification-channels
* To see how this string will look like in Android's UI, see: https://github.com/mozilla-mobile/focus-android/issues/863#issuecomment-324105723
-->
<string name="notification_browsing_session_channel_name">プライベートブラウジングセッション</string>
<!-- The user visible description of the "notification channel" (Android 8+ feature) for the ongoing notification shown while a browsing session is active.
The recommended maximum length is 300 characters; the value may be truncated if it is too long. %1$s will be replaced with the name of the app (e.g. Firefox Focus).
* To understand what notification channels are, see: https://www.androidcentral.com/notification-channels
* To see how this string will look like in Android's UI, see: https://github.com/mozilla-mobile/focus-android/issues/863#issuecomment-324105723
-->
<string name="notification_browsing_session_channel_description">%1$s のセッションは通知をワンタップするだけで消去できます。アプリを開いたり、ブラウザー内でどのページが表示されているか確認したりする必要はありません。</string>
<!-- Label for a button in the "tabs tray" to erase the browsing history (closes all tabs and removes associated data). -->
<string name="tabs_tray_action_erase">閲覧履歴を消去</string>
<!-- Label for the option in the Focus "tabs tray" to clos the other tabs except the current tab. -->
<string name="tabs_tray_action_erase_other">他のタブを閉じる</string>
<!-- If the user decides to open the current page in another browser and if Firefox is not installed then we show this
item in the list of browsers. Clicking it will open the app store installed on the device (usually that's Google Play). -->
<string name="download_firefox" tools:ignore="BrandUsage">Firefox をダウンロード</string>
<!-- Text shown in the "Your rights" screen.
%1$s will be replaced with the name of the app (e.g. Firefox Focus)-->
<string name="your_rights_content1"><![CDATA[%1$s は Mozilla や他の貢献者によって開発されているフリーでオープンソースのソフトウェアです。]]></string>
<!-- Text shown in the "Your rights" screen.
%1$s will be replaced with the name of the app (e.g. Firefox Focus)
<string name="your_rights_content2" tools:ignore="IncorrectStraightDoubleQuote"><![CDATA[%1$s は <a href="%2$s">Mozilla Public License</a> およびその他オープンソースライセンスの条件に基づいて使用することができます。]]></string>
<!-- Text shown in the "Your rights" screen.
%1$s will be replaced with the name of the app (e.g. Firefox Focus)
%2$s will be replaced with a URL linking to the trademark policy (e.g. https://www.mozilla.org/foundation/trademarks/policy/) -->
<string name="your_rights_content3" tools:ignore="BrandUsage,IncorrectStraightDoubleQuote"><![CDATA[ユーザーには、Mozilla、Firefox、%1$s の名称やロゴを含む Mozilla Foundation または第三者の商標に関するいかなる権利やライセンスも付与されていません。詳しい情報は <a href="%2$s">Mozilla 商標ポリシー</a> をご覧ください。]]></string>
<!-- Text shown in the "Your rights" screen.
%1$s will be replaced with the name of the app (e.g. Firefox Focus)
%2$s will be replaced with a URL linking to the list of licenses used by the dependencies.-->
<string name="your_rights_content4" tools:ignore="IncorrectStraightDoubleQuote"><![CDATA[%1$s の追加のソースコードは様々な他のフリーでオープンソースの <a href="%2$s">ライセンス</a> に基づいて公開されています。]]></string>
<!-- Text shown in the "Your rights" screen.
%1$s will be replaced with the name of the app (e.g. Firefox Focus)
%2$s will be replaced with a URL linking to the GPL
%3$s will be replaced with a URL linking to the tracking protection wiki page (e.g. https://wiki.mozilla.org/Security/Tracking_protection#Lists) -->
<string name="your_rights_content5" tools:ignore="IncorrectStraightDoubleQuote"><![CDATA[%1$s は Disconnect, Inc. によって提供されているブロックリストも <a href="%2$s">GNU General Public License v3</a> の下で単独のリソースとして使用しており、それらは <a href="%3$s">こちら</a> から入手可能です。]]></string>
<!-- Text shown in prompts for GeckoView -->
<string name="gv_prompt_username_hint">ユーザー名</string>
<string name="gv_prompt_password_hint">パスワード</string>
<string name="gv_prompt_clear">消去</string>
<!-- Text shown in Security Information Popup -->
<!-- Text to denote secure or insecure connection -->
<string name="security_popup_secure_connection">安全な接続</string>
<string name="security_popup_insecure_connection">安全でない接続</string>
<!-- %1$s will be replaced with organization that granted the SSL certificate -->
<string name="security_popup_security_verified">認証局: %1$s</string>
<!-- Content Description of Security Icon in toolbar -->
<string name="site_security_icon_content_description">サイトセキュリティ</string>
<string name="preference_autocomplete_duplicate_url_error">URL は既に存在します</string>
<!-- Label for the Find in page button -->
<string name="find_in_page">ページ内検索</string>
<!-- Watermark/Hint for the find in page input field -->
<string name="find_in_page_input">ページ内検索</string>
<!-- String to show the number of results found in the page and the
position the user is at. The first argument is the position, the second argument is the total -->
<string name="find_in_page_result">%1$d/%2$d</string>
<!-- String to be read by the accessibility service presenting the number of results found in the page
and the position the user is at. The first argument is the position, the second argument is the total -->
<string name="accessibility_find_in_page_result">%2$d 件中 %1$d 件目</string>
<!-- String to be read by the accessibility service when focusing the next result button -->
<string name="accessibility_next_result">次の結果を検索</string>
<!-- String to be read by the accessibility service when focusing the previous result button -->
<string name="accessibility_previous_result">前の結果を検索</string>
<!-- String to be read by the accessibility service when focusing the dismiss button in the "find in page" UI -->
<string name="accessibility_dismiss_find_in_page">ページ内検索を閉じる</string>
<!-- Checkbox menu item text to request desktop site -->
<string name="preference_performance_request_desktop_site">デスクトップ版を見る</string>
<!-- Checkbox menu item text to request desktop site -->
<string name="preference_performance_request_desktop_site2">デスクトップサイト</string>
<!-- Displayed after a user long presses on the URL in a custom tab to copy the URL -->
<string name="custom_tab_copy_url_action">URL をコピーしました</string>
<!-- Description of what a user may find in the Advanced Setting category, used for debugging -->
<string name="preference_advanced_summary">開発者ツール</string>
<!-- Preference for open links in third party apps -->
<string name="preferences_open_links_in_apps">リンクを外部アプリで開く</string>
<!-- Title of Advanced Setting category -->
<string name="preference_category_advanced">詳細</string>
<!-- Preference for site permissions -->
<string name="preference_site_permissions">サイトの許可設定</string>
<!-- Preference for cookie banner. The name of the item from settings screen and the title of the cookie banner screen. -->
<string name="preferences_cookie_banner">Cookie バナーの削減</string>
<!-- Preference summary for the cookie banner. If the cookie banner option is not disabled. -->
<string name="preferences_cookie_banner_summary_on">オン</string>
<!-- Preference summary for the cookie banner. If the cookie banner option is disabled. -->
<string name="preferences_cookie_banner_summary_off">オフ</string>
<!-- Title preference inside Cookie banner reduction screen. Here you can set the cookie banner option to disabled or reject_all. -->
<string name="cookie_banner_reject_all_option_title">Cookie バナーの削減</string>
<!-- Preference summary inside Cookie banner reduction screen. Here you can set the cookie banner option to disabled or reject_all. -->
<string name="cookie_banner_reject_all_option_summary">Cookie 同意確認を自動的に拒否することで、表示されるバナーを可能な限り減らします。</string>
<!-- Preference for removing cookie/consent banners from sites automatically, this is shown as part of the protections panel with the tracking protection toggle. -->-->
<string name="cookie_banner_exception_item_title">Cookie バナーの削減</string>
<!-- Text for indicating cookie banner handling is on this site, this is shown as part of the protections panel with the tracking protection toggle. -->
<string name="cookie_banner_exception_item_description_state_on">このサイトでオン</string>
<!-- Text for indicating cookie reducer is not supported on the current site, this is shown as part of the protections panel with the tracking protection toggle. -->
<string name="cookie_banner_exception_site_not_supported">現在サポートされていないサイトです</string>
<!-- Text for indicating cookie banner handling is off this site, this is shown as part of the protections panel with the tracking protection toggle. -->
<string name="cookie_banner_exception_item_description_state_off">このサイトでオフ</string>
<!-- Preference for removing cookie/consent banners from sites automatically, this is shown when the user enters in details after he clicks on the item from protection panel. -->
<string name="cookie_banner_exception_panel_switch_title">Cookie バナーの削減</string>
<!-- Text for indicating cookie banner handling is off this site, this is shown when the user enters in details after he clicks on the item from protection panel. -->
<string name="cookie_banner_exception_panel_switch_state_off">このサイトでオフ</string>
<!-- Text for indicating cookie banner handling is on this site, this is shown when the user enters in details after he clicks on the item from protection panel. -->
<string name="cookie_banner_exception_panel_switch_state_on">このサイトでオン</string>
<!-- Title text for a detail explanation indicating cookie banner handling is on this site, this is shown as part of the cookie banner panel in the toolbar. The first parameter is a shortened URL of the current site. -->
<string name="cookie_banner_exception_panel_title_state_on_for_site">%1$s で Cookie バナー削減を有効にしますか?</string>
<!-- Title text for a detail explanation indicating cookie banner handling is off this site, this is shown as part of the cookie banner panel in the toolbar. The first parameter is a shortened URL of the current site. -->
<string name="cookie_banner_exception_panel_title_state_off_for_site">%1$s で Cookie バナー削減を無効にしますか?</string>
<!-- Long text for a detail explanation indicating what will happen if cookie banner handling is on for a site, this is shown as part of the cookie banner panel in the toolbar. The placeholder will be updated with the app name. -->
<string name="cookie_banner_exception_panel_description_state_on_for_site">%1$s はこのサイトの Cookie を消去してページを読み込み直します。すべての Cookie を消去すると、ログアウトしたり、ショッピングカートが空になったりする場合があります。</string>
<!-- Long text for a detail explanation indicating what will happen if cookie banner handling is off for a site, this is shown as part of the cookie banner panel in the toolbar. The placeholder will be updated with the app name. -->
<string name="cookie_banner_exception_panel_description_state_off_for_site2">%1$s は自動的に Cookie 要求を拒否することができます。</string>
<!-- Long text for a detail explanation indicating that cookie banner reduction is not supported for the current site, this is shown as part of the cookie banner panel in the toolbar. -->
<string name="cookie_banner_exception_panel_description_site_is_not_supported">現在、このサイトは Cookie バナー削減機能に対応していません。このウェブサイトのレビューを開発チームに依頼して、サポートを追加したいですか?</string>
<!-- Text for cancel button indicating that cookie banner reduction is not supported for the current site, this is shown as part of the cookie banner panel in the toolbar. -->
<string name="cookie_banner_exception_panel_site_is_not_supported_cancel_button">キャンセル</string>
<!-- Text for request support button indicating that cookie banner reduction is not supported for the current site, this is shown as part of the cookie banner panel in the toolbar. -->
<string name="cookie_banner_exception_panel_site_is_not_supported_request_support_button">サポートをリクエスト</string>
<!-- Label for the snackBar, after the user reports with success a website where cookie banner reducer did not work -->
<string name="cookie_banner_report_a_site_snackbar_label">サポートサイトへのリクエストが送信されました。</string>
<!-- Label for cookie banner item from tracking protection, after the user reports with success a website where cookie banner reducer did not work -->
<string name="cookie_banner_the_site_was_reported">サポートサイトへのリクエストが送信されました。</string>
<!-- Contextual Feature Recommendation Popups -->
<!-- CFR for Cookie Banner (Banner Info Message). %1$s will be replaced by the app name, %2$s will be an active link using the string cfr_cookie_banner_link as text. -->
<string name="cfr_cookie_banner">%1$s は、迷惑な Cookie バナーを閉じるために Cookie 同意確認を拒否しようとします。\n\n%2$sで Cookie バナーの動作を管理します。</string>
<!-- CFR for Cookie Banner (Banner Info Message). This string is used as text for a link in cfr_cookie_banner and takes the user to the app settings. -->
<string name="cfr_cookie_banner_link">設定</string>
<!-- Preference for autoplay -->
<string name="preference_autoplay">自動再生</string>
<!-- Heading for the instructions to allow a permission -->
<string name="phone_feature_blocked_intro">許可するには:</string>
<!-- First step for the allowing a permission -->
<string name="phone_feature_blocked_step_settings">1. Android の設定を開きます</string>
<!-- Second step for the allowing a permission -->
<string name="phone_feature_blocked_step_permissions"><![CDATA[2. <b>権限</b> をタップします]]></string>
<!-- Button label that take the user to the Android App setting -->
<string name="phone_feature_go_to_settings">設定を開く</string>
<!-- Third step for allowing a permission. The placeholder will be updated by, for example, "Camera" -->
<string name="phone_feature_blocked_step_feature"><![CDATA[3. <b>%1$s</b> をオンに切り替えます]]></string>
<!-- Preference for altering the camera access for all websites -->
<string name="preference_phone_feature_camera">カメラ</string>
<!-- Preference for altering the microphone access for all websites -->
<string name="preference_phone_feature_microphone">マイク</string>
<!-- Preference for altering the location access for all websites -->
<string name="preference_phone_feature_location">位置情報</string>
<!-- Preference for altering the notification access for all websites -->
<string name="preference_phone_feature_notification">通知</string>
<!-- Preference for altering the EME access for all websites -->
<string name="preference_phone_feature_media_key_system_access">DRM 制御されたコンテンツ</string>
<!-- Label that indicates that a permission must be asked always -->
<string name="preference_option_phone_feature_ask_to_allow">許可を求める</string>
<!-- Label that indicates that a permission must be blocked -->
<string name="preference_option_phone_feature_blocked">ブロック済み</string>
<!-- Label that indicates that a permission must be allowed -->
<string name="preference_option_phone_feature_allowed">許可済み</string>
<!--Label that indicates a permission is by the Android OS-->
<string name="phone_feature_blocked_by_android">Android によってブロック</string>
<!-- Preference for allow autoplay audio and video-->
<string name="preference_allow_audio_video_autoplay">音声と動画を許可</string>
<!-- Preference for block autoplay audio only-->
<string name="preference_block_autoplay_audio_only">音声のみブロック</string>
<!-- Preference summary for block autoplay audio only-->
<string name="preference_block_autoplay_audio_only_summary">おすすめ</string>
<!-- Preference for block autoplay audio and video-->
<string name="preference_block_autoplay_audio_video">音声と動画をブロック</string>
<!-- Preference for studies -->
<string name="preference_studies">調査</string>
<!-- Preference for studies summary-->
<string name="preference_studies_summary" tools:ignore="BrandUsage">Firefox が調査をインストールして実行することがあります。</string>
<!-- Learn more link for studies, links to an article for more information about studies. -->
<string name="studies_learn_more">詳細情報</string>
<!-- Dialog message shown when some changes are made on studies -->
<string name="studies_restart_app">変更を適用するためアプリケーションを終了します</string>
<!-- Title of the remove studies button -->
<string name="studies_remove">削除</string>
<!-- Title of the active section on the studies list -->
<string name="studies_active">有効</string>
<!-- Title of the completed section on the studies list -->
<string name="studies_completed">完了</string>
<!-- Preference to enable remote debugging of the app via USB or Wi-Fi -->
<string name="preference_remote_debugging">USB/Wi-Fi を通じたリモートデバッグ</string>
<!-- Text Button for show biometric prompt -->
<string name="show_biometric_button_text">ロック解除</string>
<!-- Title text for biometric prompt pop-up -->
<string name="biometric_prompt_title">指紋認証で確認</string>
<!-- Subtitle text for biometric prompt pop-up -->
<string name="biometric_prompt_subtitle">指紋認証を使用して現在のアプリセッションを続行できます。</string>
<!-- Button for the fingerprint authentication dialog box that is shown to the user when sharing a link to the app
while the user has biometric authentication enabled. When pressed, the user's previous session is cleared, and the shared link is opened. -->
<string name="biometric_auth_open_link_new_session">リンクを新しいセッションで開く</string>
<!-- Description for the fingerprint authentication image. Used for accessibility purposes. -->
<string name="biometric_auth_image_description">指紋アイコン</string>
<!-- Error text displayed when the user's fingerprint cannot be recognized upon re-entering the app.
This is displayed during the authentication flow as the app launches. -->
<string name="biometric_auth_not_recognized_error">指紋を認識できませんでした。もう一度試してください。</string>
<!-- Error text displayed when the user's fingerprint moved too quickly upon re-entering the app
This is displayed during the authentication flow as the app launches.-->
<string name="biometric_auth_moved_too_quickly">指の動きが素早すぎます。もう一度試してください。</string>
<!-- Title for the prompt to enable search suggestions -->
<string name="enable_search_suggestion_title2">検索候補を表示しますか?</string>
<!-- Description for the prompt to enable search suggestions
%1$s will be replaced by the app name (e.g. Firefox Focus) -->
<string name="enable_search_suggestion_description">検索候補を取得するには、アドレスバーに入力した内容を %1$s が検索エンジンへ送信する必要があります。</string>
<!-- Label used for the "NO button" for the prompt to enable search suggestions -->
<string name="enable_search_suggestions_no">いいえ</string>
<!-- Label used for the "YES button" for the prompt to enable search suggestions -->
<string name="enable_search_suggestions_yes">はい</string>
<!-- Message displayed when using a search engine that doesn't provide suggestions -->
<string name="no_suggestions_message">一部の検索エンジンは候補表示に対応していません。</string>
<!-- Button to dismiss the message displayed when using a search engine that doesn't provide suggestions-->
<string name="dismiss_no_suggestions_prompt_button">閉じる</string>
<!-- Tips displayed on the home view -->
<!-- Tip displayed on home view explaining how to disable tracking protection
The new line here must be kept as the second half of the string is clickable for the user. -->
<string name="tip_disable_tracking_protection">サイトが予期せぬ挙動をしますか?\n トラッキング防止機能を無効化してみてください</string>
<!-- Tip displayed on home view explaining how to add sites to homescreen
Argument 1 will be replaced with a line break in the application.-->
<string name="tip_add_to_homescreen"><![CDATA[よく使うサイトへワンタップでアクセスするには%1$s メニュー > ホーム画面に追加]]></string>
<!-- Tip displayed on home view explaining how to make Focus the default browser
Argument 1 is the app name (Firefox Focus/Firefox Klar/etc).
The new line here must be kept as the second half of the string is clickable for the user. -->
<string name="tip_set_default_browser">すべてのリンクを %1$s で開くには\n %1$s を既定のブラウザーに設定してください</string>
<!-- Tip displayed on home view explaining how to add a custom autocomplete URL
The new line here must be kept as the second half of the string is clickable for the user. -->
<string name="tip_autocomplete_url">よく使うサイトで URL を自動補完するには\n アドレスバー内で URL を長押しします</string>
<!-- Tip displayed on home view explaining how to add a custom autocomplete URL
The new line here must be kept as the second half of the string is clickable for the user. -->
<string name="tip_open_in_new_tab">リンクを新しいタブで開くには\n ページ上でリンクを長押しします</string>
<!-- Tip displayed on home view explaining how to add a custom autocomplete URL -->
<string name="tip_disable_tips2">スタート画面上のヒント表示をオフにする</string>
<!-- Label for the snackbar when a user opens a new tab -->
<string name="new_tab_opened_snackbar">新しいタブを開きました</string>
<!-- Label for the button in the snackbar that switches to the newly opened tab -->
<string name="open_new_tab_snackbar">切り替え</string>
<!-- Preference for switching to a new tab immediately after opening -->
<string name="preference_open_new_tab">新しいタブ内のリンクへすぐに切り替えます</string>
<!-- Preference title for safe browsing which when enabled, blocks dangerous or deceptive webpages that may include phishing or malware -->
<string name="preference_safe_browsing_title">潜在的に危険な詐欺サイトをブロック</string>
<!-- Preference summary for safe browsing which when enabled, blocks dangerous or deceptive webpages that may include phishing or malware -->
<string name="preference_safe_browsing_summary">報告された詐欺サイトや攻撃サイト、マルウェアサイト、不要なソフトウェアをインストールさせようとするサイトをブロックします。</string>
<!-- Title of the preference to enable "HTTPS-Only" mode -->
<string name="preference_https_only_title">HTTPS-Only モード</string>
<!-- Description of the preference to enable "HTTPS-Only" mode. -->
<string name="preference_https_only_summary3">セキュリティ強化のため、自動的に HTTPS 暗号化プロトコルを使用してサイトへの接続を試行します。</string>
<!-- Preference for exceptions tracking protection -->
<string name="preference_exceptions">例外</string>
<!-- Description for the exceptions preference screen-->
<string name="preference_exceptions_description">これらのサイトではコンテンツブロッキングを無効にします。</string>
<!-- Menu item to remove existing exceptions. -->
<string name="preference_exceptions_menu_remove">削除</string>
<!-- Button to remove all websites from the exception list -->
<string name="preference_exceptions_remove_all_button_label">すべてのウェブサイトを削除</string>
<!-- Title for Preference screen for cookie blocking for exceptions tracking protection -->
<string name="preference_block_cookies_title">Cookie をブロック</string>
<!-- Message for Preference screen for cookie blocking for exceptions tracking protection -->
<string name="preference_category_block_cookies">Cookie をブロックしたいですか?</string>
<!-- Title for the tab crash report screen-->
<string name="tab_crash_report_title">タブがクラッシュしました</string>
<!-- Headline for the tab crash report screen -->
<string name="tab_crash_report_headline">申し訳ありません。このタブに問題があります。</string>
<!-- Subtitle for the tab crash report screen -->
<string name="tab_crash_report_description">プライベートブラウザーとして、このタブは一切保存されず、復元もできません。</string>
<!-- Label for button to close the tab-->
<string name="tab_crash_report_close_tab_button_label">タブを閉じる</string>
<!-- Label for the checkbox to send the tab crash report to Mozilla -->
<string name="crash_report_send_crash_label">クラッシュレポートを Mozilla へ送信する</string>
<!-- Tracking protection bottom sheet -->
<!-- Label for the total number of trackers blocked. %s represents the app install date -->
<string name="trackers_count_note">%s 以降にブロックされたトラッカー</string>
<!-- Category of trackers (content) that can be blocked by Enhanced Tracking Protection -->
<string name="content">コンテンツ</string>
<!-- Category of trackers (advertising) that can be blocked by Enhanced Tracking Protection -->
<string name="advertising">広告</string>
<!-- Category of trackers (social media) that can be blocked by Enhanced Tracking Protection -->
<string name="social">ソーシャル</string>
<!-- Category of trackers (analytics) that can be blocked by Enhanced Tracking Protection -->
<string name="analytics">解析</string>
<!-- Preference title for enhanced tracking protection settings -->
<string name="enhanced_tracking_protection">強化型トラッキング防止機能</string>
<!-- Enhanced tracking protection preference description when the tracking protection is disabled for this site-->
<string name="enhanced_tracking_protection_state_off">このサイトでは保護が無効になっています</string>
<!-- Enhanced tracking protection preference description when the tracking protection is enabled for this site-->
<string name="enhanced_tracking_protection_state_on">このサイトでは保護が有効になっています</string>
<!-- Label that indicates a site is using a secure connection -->
<string name="secure_connection">接続は安全です</string>
<!-- Label that indicates a site is using a insecure connection -->
<string name="insecure_connection">接続は安全ではありません</string>
<!-- Title for the list of trackers enhanced tracking ptotection can block-->
<string name="trackers_and_scripts">ブロックするトラッカーとスクリプト</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Navigate back button description -->
<string name="go_back">戻る</string>
<!-- Top Sites -->
<!-- Text for the menu button to remove a top site -->
<string name="remove_top_site">削除</string>
<!-- Text for the menu item to remove a top site -->
<string name="rename_top_site_item">タイトル変更</string>
<!-- Text for the dialog title for renaming a top site -->
<string name="rename_top_site">タイトル変更</string>
<!-- Placeholder text for the input field of rename top site-->
<string name="placeholder_rename_top_site">ショートカット名</string>
<!-- Text for context menu additional note.
%1$s is a placeholder for the app name. -->
<string name="contextmenu_erased_images_note2">保存、共有された画像は %1$s の履歴を消去しても <b>削除されません</b>。</string>
<!-- Theme Preferences -->
<!-- Preference category for changing default theme to dark or light mode -->
<string name="preferences_theme">テーマ</string>
<!-- Preference for using light theme -->
<string name="preference_light_theme">Light</string>
<!-- Preference for using dark theme -->
<string name="preference_dark_theme">Dark</string>
<!-- Preference for using using dark or light theme automatically set by battery -->
<string name="preference_auto_battery_theme">バッテリーセーバーで設定</string>
<!-- Preference for using following device theme -->
<string name="preference_follow_device_theme">端末のテーマに従う</string>
<!-- The title of the error page for websites that do not support HTTPS when HTTPS-Only is turned on -->
<string name="errorpage_httpsonly_title2">このサイトは HTTPS に対応していません</string>
<!-- The text of the error page for websites that do not support HTTPS when HTTPS-Only is turned on. %1$s will get replaced with the name of the app (e.g. "Firefox Focus").
Contains a button that will redirect the user to Privacy & Security Screen-->
<string name="errorpage_httpsonly_message2" tools:ignore="IncorrectStraightDoubleQuote"><![CDATA[セキュリティ強化のため、%1$s は可能な限り HTTPS 接続を試みます。
<a href="%2$s">詳細情報</a> <br/><br/>
この設定は、[設定] > [プライバシーとセキュリティ] > [セキュリティ] から変更できます。]]></string>
<!-- The document title and heading of the error page shown when a website has an invalid or expired SSL certificate. -->
<string name="mozac_browser_errorpages_security_bad_cert_title">安全でない接続</string>
<!-- The error message shown when a website has an invalid or expired SSL certificate. -->
<string name="mozac_browser_errorpages_security_bad_cert_message"><![CDATA[
サーバーの設定に問題があるか、誰かが正規のサーバーになりすましている可能性があります。<br/><br/>
以前は正常に接続できていた場合、この問題は恐らく一時的なものですので、後で再度試してみてください。
]]></string>
<!-- The advanced certificate information shown when a website has an invalid SSL certificate. The %1$s will be replaced by the app name and %2$s will be replaced by website URL. It's only shown when a website has an invalid SSL certificate. -->
<string name="mozac_browser_errorpages_security_bad_cert_techInfo"><![CDATA[
<label>誰かがサイトになりすまそうとしている可能性があるため、この先へ進むと危険です。</label>
<br><br>
<label>証明書の発行者が不明か、証明書が自己署名されているか、サーバーが正しい中間証明書を送信していないため、%1$s は <b>%2$s</b> を信頼できません。</label>
]]></string>
<!-- Sessions List -->
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Button that closes a tab n the sessions list -->
<string name="close_tab">タブを閉じる</string>
<!-- Contextual Feature Recommendation Popups -->
<!-- CFR for Toolbar Shield Icon (Banner Info Message) -->
<string name="cfr_for_toolbar_shield_icon2">このサイトによるスパイ行為を阻止しました。ブロックしたものに関する情報を見るには盾アイコンをタップしてください。</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Button that closes the CFR popup -->
<string name="cfr_close_button_description">ポップアップを閉じる</string>
<!-- Tool Tip for: Privacy and Security Settings Screen task : https://github.com/mozilla-mobile/focus-android/issues/6211 -->
<!-- Tool Tip Title -->
<string name="tool_tip_title">保護されています</string>
<!-- Tool Tip Message -->
<string name="tool_tip_message">これらの既定の設定は強力な保護を提供します。必要に応じて、簡単に設定を調整できます。</string>
<!-- Tool Tip "X" button Content description (not visible, for screen readers etc.) :Button that closes the tool tip -->
<string name="tool_tip_dismiss_button_content_description">閉じる</string>
<!-- CFR for Toolbar Delete Icon (Banner Info Message) -->
<string name="cfr_for_toolbar_delete_icon2">ここをタップして、履歴、Cookie、すべて破棄し、新しいタブで新たに始めましょう。</string>
<!-- Promote SearchWidget Dialog -->
!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): This is the description for the
close button from promote search widget dialog. -->
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): This is the description for the
close button from promote search widget dialog. -->
<string name="promote_search_widget_dialog_content_description">閉じる</string>
!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): This is the description for
picture of search widget from promote search widget dialog. -->
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): This is the description for
picture of search widget from promote search widget dialog. -->
<string name="promote_search_widget_dialog_picture_content_description">検索ウィジェット</string>
!-- This is the title of promote search widget dialog. -->
<!-- This is the title of promote search widget dialog. -->
<string name="promote_search_widget_dialog_title">閲覧履歴を消去しました🎉</string>
!-- This is the subtitle of promote search widget dialog. %1$s will get replaced with the name
of the app (e.g. "Focus") -->
<!-- Banner Info Message than will appear when user first enters in the app. The location is at the toolbar. -->
<string name="cfr_for_start_browsing">プライベートブラウジングセッションを開始すると、トラッカーやその他の迷惑なものをブロックします。</string>
!-- This is the subtitle of promote search widget dialog. %1$s will get replaced with the name
of the app (e.g. "Focus") -->
<!-- This is the subtitle of promote search widget dialog. %1$s will get replaced with the name
of the app (e.g. "Focus") -->
<string name="promote_search_widget_dialog_subtitle">プライベート ブラウジングはお任せしますが、次回はホーム画面の %1$s ウィジェットですばやく開始できます。</string>
!-- This is te text from add search widget to home screen button .The button is located on
promote search widget dialog. -->
<!-- This is te text from add search widget to home screen button .The button is located on
promote search widget dialog. -->
<string name="promote_search_widget_button_text">ホーム画面にウィジェットを追加</string>
!-- This is te text of the snackbar that appears after the search widget was added successfully
to the home screen. -->
<!-- This is te text of the snackbar that appears after the search widget was added successfully
to the home screen. -->
<string name="promote_search_widget_snackbar_message">ホーム画面にウィジェットを追加しました</string>
<!-- Messages explaining how to exit fullscreen mode -->
<!-- Message shown to explain how to exit fullscreen mode when gesture navigation is enabled -->
<string name="exit_fullscreen_with_gesture" moz:removedIn="132" tools:ignore="UnusedResources">全画面表示を終了するには、上からドラッグし、戻るジェスチャーをしてください</string>
<!-- Message shown to explain how to exit fullscreen mode when using back button navigation -->
<string name="exit_fullscreen_with_back_button" moz:removedIn="132" tools:ignore="UnusedResources">全画面表示を終了するには、上からドラッグし、[戻る] を押してください</string>
<!-- Message shown to explain how to exit fullscreen mode when gesture navigation is enabled. -->
<!-- Localisation note: this text should be as short as possible, max 68 chars -->
<string name="exit_fullscreen_with_gesture_short">上からドラッグして、戻るジェスチャーで終了します</string>
<!-- Message shown to explain how to exit fullscreen mode when using back button navigation. -->
<!-- Localisation note: this text should be as short as possible, max 68 chars -->
<string name="exit_fullscreen_with_back_button_short">上からドラッグして戻るボタンを押すと終了します</string>
</resources>