Source code
Revision control
Copy as Markdown
Other Tools
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!-- ####################################################################################### -->
<!-- ## Put only strings into this file that should be translated. Move all other strings ## -->
<!-- ## into a separate file like strings_references.xml ## -->
<!-- ####################################################################################### -->
<!-- Label used for buttons, e.g. in dialogs -->
<string name="action_cancel">Hætta við</string>
<!-- Label used for buttons, e.g. in dialogs -->
<string name="action_ok">Í lagi</string>
<string name="action_save">Vista</string>
<!-- This text is shown in the URL bar when it's empty -->
<string name="urlbar_hint">Leitaðu eða settu inn vistfang</string>
<string name="teaser">Sjálfvirkt huliðsvafur.\nVafrað. Eytt. Endurtekið.</string>
<!-- "Snackbar" shown after the user has pressed the 'erase' button at the end of a browsing session -->
<string name="feedback_erase">Vafurferli þínu hefur verið eytt.</string>
<string name="feedback_erase2">Vafurferill hreinsaður</string>
<!-- "Snackbar" shown after the user has pressed the 'erase' button at the end of a custom tab browsing session -->
<string name="feedback_erase_custom_tab">Vafurferli flipans hefur verið eytt.</string>
<!-- This label is shown below the URL bar as soon as the user enters text. Clicking the label will perform a search -->
<string name="search_hint">Leita að %1$s</string>
<!-- Menu item: Share the currently visible page -->
<string name="menu_share">Deila…</string>
<!-- Menu item: Report an issue on the current site -->
<string name="menu_report_site_issue">Tilkynna vandamál með vefsvæði</string>
<!-- Menu item: Switch to another browser to open the currently visible page. %1$s will be
replaced with the name of the browser like: "Open in Firefox" or "Open in Chrome". Some
links can be opened by native apps that aren't a browser, e.g. "Open in YouTube" -->
<string name="menu_open_with_default_browser2">Opna með %1$s</string>
<!-- Menu item: Switch to another browser to open the currently visible page. This menu item
will be shown if there are multiple browsers and we do not know which one is the default
browser or in case Focus is actually the default browser. Clicking this menu item will show
a screen with multiple browsers (or other apps that can open the current URL) to choose from. -->
<string name="menu_open_with_a_browser2">Opna með…</string>
<!-- Menu item: Add the current page as a shortcut to the device's home screen (launcher). -->
<string name="menu_add_to_home_screen">Bæta við á ræsisíðu</string>
<!-- Menu item: Add the current site as a shortcut on the Home screen -->
<string name="menu_add_to_shortcuts">Bæta við flýtileiðir</string>
<!-- Menu item: Remove the current site as a shortcut from the Home screen -->
<string name="menu_remove_from_shortcuts">Fjarlægja úr flýtileiðum</string>
<!-- Menu item: Shows information about features and changes that are new to this version -->
<string name="menu_settings">Stillingar</string>
<string name="menu_about">Um hugbúnaðinn</string>
<string name="menu_help">Hjálp</string>
<string name="menu_rights">Réttindi þín</string>
<!-- Menu item: This is the label for a menu entry that shows how many trackers have been blocked
for the currently loaded website. The number of blocked trackers is shown below this label.
Next to this label is a switch that allows the user to temporarily enable / disable the
blocking of trackers for the current browsing session - for example if the current website
doesn't work correctly with blocked content. -->
<string name="menu_trackers_blocked_title">Lokað á rekjara</string>
<!-- Menu item: This is the subtitle for the Trackers blocked menu entry that shows how many
trackers have been blocked for the currently loaded website. -->
<string name="menu_trackers_blocked_subtitle">Að slökkva á þessu gæti lagað sum vandamál á vefsvæðinu</string>
<!-- Menu item: This is the label for turning off content blocking for the current website. -->
<string name="menu_content_blocking">Blokkun efnis</string>
<!-- This is the subtitle content blocking toggle -->
<string name="menu_content_blocking_subtitle">Slökktu á þessu til að laga sum vefsvæði</string>
<!-- This is a small text at the bottom of the menu shown in a "custom tab" for branding purposes.
%1$s will be replaced by the app name (e.g. Firefox Focus) -->
<string name="menu_custom_tab_branding">Keyrt með %1$s</string>
<!-- This is the title of a dialog that shows all the share targets (apps or contacts) when
sharing an URL. -->
<string name="share_dialog_title">Deila með</string>
<string name="notification_erase_title_android_14">Eyða vafurferli?</string>
<string name="notification_erase_text_android_14" moz:RemovedIn="124" tools:ignore="UnusedResources">Ýttu á eða hreinsaðu þessa tilkynningu til að eyða vafurferli þínum á öruggan hátt.</string>
<!-- Text shown in the notification description that pops up to remind the user that a browsing session is active
for Android 14+. -->
<string name="notification_erase_text_android_14_1">Ýttu á eða strjúktu út þessa tilkynningu til að eyða vafurferli þínum á öruggan hátt.</string>
<string name="notification_erase_text">Eyða vafraferli</string>
<!-- Notification action to open Focus and resume the current browsing session. -->
<string name="notification_action_open">Opna</string>
<!-- Notification action to erase the current browsing session AND switch to Focus (bring it
to the foreground) -->
<string name="notification_action_erase_and_open">Eyða og opna</string>
<!-- On Android 7+ users can add a shortcut for erasing the browsing history to the home screen.
This is the label for this shortcut. Android recommends a maximum length of 10 characters. -->
<string name="shortcut_erase_short_label">Hreinsa</string>
<!-- The same as 'shortcut_erase_short_label' but more descriptive. The launcher shows this
instead of the short title when it has enough space. Android recommends a maximum length
of 25 characters. -->
<string name="shortcut_erase_long_label">Eyða vafraferli</string>
<!-- On Android 7+ users can add a shortcut for erasing the browsing history to the home screen.
This is the label for this shortcut. Android recommends a maximum length of 10 characters. -->
<string name="shortcut_erase_and_open_short_label">Hreinsa og opna</string>
<!-- The same as 'shortcut_erase_short_label' but more descriptive. The launcher shows this
instead of the short title when it has enough space. Android recommends a maximum length
of 25 characters.
%1$s will be replaced by the app name (e.g. Firefox Focus) -->
<string name="shortcut_erase_and_open_long_label">Hreinsa og opna %1$s</string>
<!-- This is the label of an action we offer when the user selects text in other third-party apps.
Focus is hard coded since we can't use variables in this context.
Do not translate or transliterate Focus.-->
<string name="text_selection_search_action_focus" tools:ignore="BrandUsage">Leita í Focus</string>
<!-- This is the label of an action we offer when the user selects text in other third-party apps.
Klar is hard coded since we can't use variables in this context.
Do not translate or transliterate Klar.-->
<string name="text_selection_search_action_klar" tools:ignore="BrandUsage">Leita í Klar</string>
<!-- This is the label of an action we offer when the user selects text in other third-party apps.
Focus Beta is hard coded since we can't use variables in this context.
Do not translate or transliterate Focus Beta.-->
<string name="text_selection_search_action_focus_beta" tools:ignore="BrandUsage">Leita í Focus Beta</string>
<!-- This is the label of an action we offer when the user selects text in other third-party apps.
Focus Nightly is hard coded since we can't use variables in this context.
Do not translate or transliterate Focus Nightly.-->
<string name="text_selection_search_action_focus_nightly" tools:ignore="BrandUsage">Leita í Focus næturútgáfunni</string>
<!-- Content of about focus. Argument 1 is the app name (Firefox Focus/Firefox Klar/etc).
Argument 2 is the url for the learn-more link. -->
<string name="about_content" tools:ignore="IncorrectStraightDoubleQuote"><![CDATA[<p>%1$s setur þig við stjórnvölinn.</p>
<p>Notaðu það sem huliðsvafra:
<ul>
<li>Leitaðu og flettu beint í forritinu</li>
<li>Lokaðu á rekjara (eða uppfærðu stillingar til að leyfa rekjara)</li>
<li>Hreinsaðu til að eyða vefkökum sem og leitar- og vafraferli</li>
</ul>
</p>
<p>%1$s er framleitt af Mozilla. Markmið okkar er að hlúa að heilbrigðu, opnu interneti.<br/>
<a href="%2$s">Frekari upplýsingar</a></p>]]></string>
<!-- Header for the Privacy and Security settings menu -->
<string name="preference_privacy_and_security_header">Friðhelgi og öryggi</string>
<!-- Preference summary for settings related to privacy and security -->
<string name="preference_privacy_and_security_summary">Rekjarar, vefkökur, gagnaval</string>
<!-- Preference category description for settings related to search, set default
and autocomplete are settings a user can find and change inside the "search" settings screen -->
<string name="preference_search_summary">Setja sjálfgefið, sjálfvirk útfylling</string>
<!-- Preference category description for settings screen for settings related to Mozilla -->
<!-- About the app and help are links that are inside this menu -->
<!-- %1$s will be replaced by the app name (e.g. Firefox Focus) -->
<string name="preference_mozilla_summary">Um %1$s, hjálp</string>
<!-- Preference category for ad blocking and enhanced tracking protection settings -->
<string name="preference_category_tracking_protection3">Aukin rakningarvörn</string>
<!-- Preference category for settings related to controlling web content -->
<string name="preference_category_web_content">Vefefni</string>
<!-- Preference category: stealth settings for while switching apps -->
<string name="preference_category_switching_apps">Skipta um forrit</string>
<!-- Preference category for General Settings -->
<string name="preference_category_general">Almennt</string>
<!-- Preference summary for General Settings category; the two things users can find in this category -->
<string name="preference_general_summary2">Sjálfgefinn vafri, tungumál</string>
<!-- Preference category for settings about sending usage data -->
<string name="preference_category_data_collection_use">Gagnasöfnun og notkunarupplýsingar</string>
<string name="preference_category_search">Leita</string>
<!-- Title of "switch" preference that enables/disables search suggestions -->
<string name="preference_show_search_suggestions">Fá leitartillögur</string>
<!-- Description of the preference that enables/disables search suggestions
%1$s will be replaced by the app name (e.g. Firefox Focus) -->
<string name="preference_show_search_suggestions_summary">%1$s mun senda það sem þú skrifar í slóðina yfir á leitarvélina þína</string>
<!-- This label is shown below the name of the default search engine in settings -->
<string name="preference_search_engine_default">Sjálfgefið</string>
<!-- This label is shown above the currently selected search engine in settings -->
<string name="preference_search_engine_label">Leitarvél</string>
<!-- Text that is shown below a "switch" preference that is enabled. -->
<string name="preference_state_on">Virkt</string>
<!-- Text that is shown below a "switch" preference that is disabled. -->
<string name="preference_state_off">Óvirkt</string>
<!-- Item in settings that will open a new preference screen for configuring the URL autocomplete behavior. -->
<string name="preference_subitem_autocomplete">Sjálfvirk leiðrétting á slóðum</string>
<!-- Title of "switch" preference that enables/disables autocomplete for the default list -->
<string name="preference_switch_autocomplete_topsites">Fyrir vinsælustu vefsvæðin</string>
<!-- Summary for the toggle to enable autocomplete for the topsites list
%s is a placeholder for the app name (e.g. Firefox Focus)-->
<string name="preference_autocomplete_topsite_summary2">Virkja sjálfvirka útfyllingu í staðsetningarslá %s á rúmlega 450 vinsælum slóðum.</string>
<!-- Title of "switch" preference that enables/disables autocomplete for the user-defined list -->
<string name="preference_switch_autocomplete_user_list">Fyrir vefsvæði sem þú bætir við</string>
<!-- Summary for the toggle to enable autocomplete for the user-defined list
%s is a placeholder for the app name (e.g. Firefox Focus)-->
<string name="preference_autocomplete_user_list_summary2">Virkja til að leyfa %s að klára uppáhaldsvefslóðirnar þínar.</string>
<!-- Preference category: Manage (user-defined) sites -->
<string name="preference_category_autocomplete_manage_sites">Sýsla með vefsvæði</string>
<!-- Item in autocomplete settings that will open a new preference screen for adding and removing URLs to the user-defined list-->
<string name="preference_autocomplete_subitem_manage_sites">Sýsla með vefsvæði</string>
<!-- Action at the bottom of the list of custom autocomplete URLs that will open a new screen to add a new URL to the list. -->
<string name="preference_autocomplete_action_add">+ Bæta við sérsniðinni vefslóð</string>
<!-- Explanation text above the list of custom autocomplete URLs. -->
<string name="preference_autocomplete_explanation_text">Sjálfvirki útfyllingarlistinn þinn:</string>
<!-- Action at the bottom of the list of custom autocomplete URLs that will open a new screen to add a new URL to the list. -->
<string name="preference_autocomplete_action_add2">Bæta við vefslóð</string>
<!-- Title of the screen for adding custom autocomplete URLs. -->
<string name="preference_autocomplete_title_add">Bæta við sérsniðinni vefslóð</string>
<!-- Label for the button to quick add custom autocomplete URLs. -->
<string name="custom_autocomplete_quick_add">Bæta við sérsniðinni vefslóð</string>
<!-- Label for the button to quick add the current URL to the custom autocomplete list -->
<string name="add_custom_autocomplete_label">Bæta tengli við sjálfvirka útfyllingu</string>
<!-- Preference category for settings about cookies and site data -->
<string name="preference_category_cookies">Smákökur og gögn vefsvæðis</string>
<!-- Preference category for settings about data choices -->
<string name="preference_category_data_choices">Meðhöndlun gagna</string>
<!-- Title of the screen for removing custom autocomplete URLs. -->
<string name="preference_autocomplete_title_remove">Fjarlægja sérsniðnar vefslóðir</string>
<!-- A link to SUMO at autocomplete settings. -->
<string name="preference_autocomplete_learn_more">Frekari upplýsingar</string>
<!-- Preference summary: Custom (user-defined) autocomplete URLs. -->
<string name="preference_autocomplete_custom_summary">Bættu við og stjórnaðu sérsniðnum sjálfvirkum útfyllingarslóðum.</string>
<!-- Label for the "custom autocomplete URL" input field -->
<string name="preference_autocomplete_add_title">URL-slóð til að bæta við</string>
<!-- "Hint" text for the "custom autocomplete URL" input field. Shown when the field is empty. -->
<string name="preference_autocomplete_add_hint">Límdu eða settu inn slóð</string>
<!-- Example how a custom domain autocomplete URL be added (e.g. without http://) -->
<string name="preference_autocomplete_add_example2">Dæmi: mozilla.org</string>
<!-- To be removed once the new hint has been translated -->
<string name="preference_autocomplete_add_example">Til dæmis: example.com</string>
<!-- Confirmation "snackbar" shown after a new custom autocomplete URL has been added. -->
<string name="preference_autocomplete_add_confirmation">Nýrri sérsniðinni vefslóð bætt við.</string>
<!-- Menu item to remove existing autocomplete URLs. -->
<string name="preference_autocomplete_menu_remove">Fjarlægja</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Button that will delete all selected custom autocomplete URLs. -->
<string name="preference_autocomplete_action_remove_content_description">Fjarlægja</string>
<!-- Error message shown if the entered custom autocomplete URL is not valid or empty. -->
<string name="preference_autocomplete_add_error">Yfirfarðu slóðina sem þú settir inn.</string>
<string name="preference_language">Tungumál</string>
<!-- This is shown when the user hasn't set a focus specific language, i.e. when Focus
is using the system default language. -->
<string name="preference_language_systemdefault">Sjálfgefið í stýrikerfinu</string>
<string name="preference_category_privacy">Friðhelgi</string>
<string name="preference_privacy_block_ads">Loka á auglýsingarekjara</string>
<string name="preference_privacy_block_ads_summary">Sumar auglýsingar geyma upplýsingar um vefsvæði sem hafa verið heimsótt, þótt sé smellt ekki á auglýsingarnar</string>
<string name="preference_privacy_block_analytics">Loka á greiningarekjara</string>
<string name="preference_privacy_block_analytics_summary">Notað til að safna, greina og fylgjast með virkni, eins og að snerta og skruna</string>
<string name="preference_privacy_block_social">Lokar á samfélagmiðlarekjara</string>
<string name="preference_privacy_block_social_summary">Innbyggt í vefsvæðum til að fylgjast með heimsóknum þínum og sýna virkni eins og deilihnappar</string>
<string name="preference_privacy_block_content">Loka á aðra efnisrekjara</string>
<string name="preference_privacy_block_content_summary2">Virkjun gæti valdið því að sum vefsvæði hagi sér á óvæntan hátt</string>
<string name="preference_privacy_category_cookies">Loka á vefkökur</string>
<!-- Three options for Cookie blocking. Yes (All cookies Blocked), Block 3rd-party cookies
only (Only 3rd-party Cookies Blocked), No (No cookies blocked) -->
<string name="preference_privacy_should_block_cookies_no_option2">Nei takk</string>
<string name="preference_privacy_should_block_cookies_third_party_tracker_cookies_option">Loka einungis á rakningarvefkökur frá utanaðkomandi aðilum</string>
<string name="preference_privacy_should_block_cookies_third_party_only_option">Loka einungis á vefkökur frá utanaðkomandi aðilum</string>
<string name="preference_privacy_should_block_cookies_cross_site_option">Loka á milli-vefsvæða-vefkökur</string>
<string name="preference_privacy_should_block_cookies_yes_option2">Já endilega</string>
<!-- Preference Title: Biometrics can be used to unlock Focus if the previous session's data was not erased by the user. -->
<string name="preference_security_biometric">Nota fingrafar til að aflæsa smáforriti</string>
<!-- Preference Summary: Biometrics (iris scan, fingerprint, or facial scan) can be used to unlock Focus if the app had a URL
open when the app was last run to ensure that only the phone's owner can view a previous session.
%s will be replaced by the app name (e.g. Firefox Focus)
Shortcuts is a feature that allows the user to pin his favorite websites to Focus home screen so he can quickly access them-->
<string name="preference_security_biometric_summary2">Aflæstu með fingrafari ef þú hefur bætt við flýtileiðum eða þegar vefsvæði er þegar opið í %s.</string>
<!-- Preference Title: Secure Mode is a setting that prevents the app's content to show up in the "recent apps" screen
and prevents the user from taking screenshots or casting the app to other displays. -->
<string name="preference_privacy_secure_mode">Laumuspil</string>
<!-- Preference Summary: Stealth mode (previously "Secure mode") is a setting that prevents the
app's content (in our case especially the content of webpages) to show up in the "recent apps"
screen. Additionally Android will prevent the user from taking screenshots or casting the app
to other displays. -->
<string name="preference_privacy_stealth_summary">Fela vefsíður þegar skipt er um forrit og loka á skjámyndatöku.</string>
<string name="preference_category_security">Öryggi</string>
<string name="preference_category_performance">Afköst</string>
<string name="preference_performance_block_webfonts">Loka á vefleturgerðir</string>
<!-- This text is shown below the setting for disabling web fonts. Some websites use icons/images from a font and those do not show up if fonts are blocked.-->
<string name="preference_performance_block_webfonts_summary">Getur valdið því að tákn eða myndir vantar</string>
<string name="preference_performance_block_javascript">Loka á JavaScript</string>
<!-- This text is shown below setting for disabling JavaScript. Some websites may not work correctly when JavaScript is disabled -->
<string name="preference_performance_block_javascript_summary">Síður kunna að hlaðast hraðar inn en geta líka hegðað sér á óvænta vegu</string>
<!-- This preference does not set Focus as the default browser but instead links to Android's
"default apps" settings screen or if not supported by this Android version to a SUMO page describing
how to set Focus as a default browser.
%1$s will be replaced by the app name (e.g. Firefox Focus) -->
<string name="preference_default_browser2">Gera %1$s að sjálfgefnum vafra</string>
<string name="preference_category_mozilla">Mozilla</string>
<string name="preference_mozilla_telemetry2">Senda notkunarupplýsingar</string>
<!-- A link to SUMO at the end of the summary (preference_mozilla_telemetry_summary2) of the "Send anonymous usage data" setting. -->
<string name="preference_mozilla_telemetry_summary">Frekari upplýsingar</string>
<!-- %1$s will be replaced with the name of the app (e.g. Firefox Focus) -->
<string name="preference_mozilla_telemetry_summary2">Mozilla safnar eingöngu því sem nauðsynlegt er til að betrumbæta %1$s fyrir alla.</string>
<!-- In-app link (in settings) to Focus privacy notice. -->
<string name="preference_privacy_notice">Upplýsingar um meðferð persónuupplýsinga</string>
<!-- In-app link (in settings) to Focus licensing information. -->
<string name="preference_licensing_info">Upplýsingar um notkunarleyfi</string>
<!-- Link to Focus licensing information from other libraries that we use. -->
<string name="preference_libraries_we_use">Aðgerðasöfn sem við notum</string>
<!-- Open Source Licenses page title. The first parameter is the app name -->
<string name="open_source_licenses_title">%s | OSS-aðgerðasöfn</string>
<!-- Item in Preferences that shows the about page. Parameter 1 is the app name, i.e. Firefox Focus/Firefox Klar. -->
<string name="preference_about">Um %1$s</string>
<!-- Header for the list of installed search engines -->
<string name="preference_search_installed_search_engines">Uppsettar leitarvélar</string>
<!-- Header for the list of installed search engines -->
<string name="preference_choose_search_engine">Veldu leitarvél</string>
<!-- Action for restoring the default list of search engines -->
<string name="preference_search_restore">Endurheimta sjálfgefnar leitarvélar</string>
<!-- Action for adding an additional search engine to the list.
The "+" is used to emphasize that this is an "add" action -->
<string name="preference_search_add2">+ Bæta við annari leitarvél</string>
<string name="preference_search_remove_title">Fjarlægja leitarvélar</string>
<string name="preference_search_remove">Fjarlægja</string>
<!-- Action for dding an additional search engine to the list -->
<string name="preference_search_add3">Bæta við annari leitarvél</string>
<!-- Explanation text above the list of search engines-->
<string name="preference_select_preferred_engine">Veldu leitarvélina sem þú kýst:</string>
<!-- Clickable action text that shows when user long-presses on a search engine search field (this is similar to paste or copy when long-pressing a text field) -->
<string name="action_option_add_search_engine">Bæta við leitarvél</string>
<string name="search_add_manually_name_hint">Heiti leitarvélar</string>
<string name="search_add_manually_string">Leitarstrengur sem á að nota</string>
<string name="search_add_manually_save">Vista</string>
<!-- Example of search engine url -->
<string name="search_add_manually_example">Dæmi: example.com/search/?q=%s</string>
<string name="search_add_confirmation">Nýrri leitarvél bætt við.</string>
<string name="search_add_error_empty_name">Settu inn heiti leitarvélar</string>
<string name="search_add_error_duplicate_name">Uppsett leitarvél er nú þegar að nota það nafn.</string>
<string name="search_add_error_empty_search">Settu inn leitarstreng</string>
<string name="search_add_error_format">Athugaðu hvort leitarstrengurinn sé í sama sniði og dæmið</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Clear text in URL bar -->
<string name="content_description_clear_input">Hreinsa inntak</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Clicking on the website overlay
while in typing mode will dismiss and go back to the browser. This text will be read when the
<string name="content_description_dismiss_input">Afgreiða</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Erase button: Erase the browsing
history and go back to the home screen. -->
<string name="content_description_erase">Eyða vafurferli</string>
<!-- If the user has multiple tabs open we will show an addition "floating action button" showing how many tabs are open.
This string is not displayed and read only by screenreaders. %1$s will be replaced with the number of open tabs. This
button will only be visible when there is more than one tab open (>= 2). -->
<string name="content_description_tab_counter">Opnir flipar: %1$s</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Lock icon showed in the URL bar for
https pages.. -->
<string name="content_description_lock">Örugg tenging</string>
<!-- This text is not visible. Instead it will be read by the accessibility service once we start
loading a website -->
<string name="accessibility_announcement_loading">Hleð inn</string>
<!-- This text is not visible. Instead it will be read by the accessibility service once we
finished loading a website -->
<string name="accessibility_announcement_loading_finished">Vefsvæði hlaðið</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): "Three dot" menu button. -->
<string name="content_description_menu">Fleiri valkostir</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): "Three dot" menu button used
on home screen-->
<string name="indicator_content_description_menu">Hnappur fyrir fleiri valkosti</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Navigate forward (browsing history) -->
<string name="content_description_forward">Fara áfram</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Reload current website -->
<string name="content_description_reload">Endurhlaða vefsvæði</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Navigate back (browsing history) -->
<string name="content_description_back">Fara til baka</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Stop loading the current website. This button will turn into the refresh button once loading has been completed (see content_description_reload) -->
<string name="content_description_stop">Hætta að hlaða inn vefsvæði</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Custom Tab exit button - closes the custom tab and returns to the previous app. -->
<string name="content_description_customtab_exit">Fara aftur í fyrra forrit</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): This is the description for the ImageView in the menu that displays
the number of trackers blocked for the current session -->
<string name="content_description_trackers_blocked">Fjöldi rekjara sem lokað er á</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): This is the description for the switch in the menu that temporarily disables/enables
content blocking for the current session -->
<string name="content_description_blocking_switch">Loka á rekjara</string>
<string name="your_rights">Réttindi þín</string>
<string name="external_app_prompt_title">Opna tengil með öðru smáforriti</string>
<!-- This string is shown when the user has clicked a link that needs to be opened in a different app.
Argument 2 is the external app name, argument 1 is our name (i.e. Firefox Focus, or Firefox Klar). -->
<string name="external_app_prompt">Þú getur farið af %1$s til að opna þennan tengil í %2$s.</string>
<!-- This text is the title of a dialog shown if no app could be found for a custom link protocol. -->
<string name="external_app_prompt_no_app_title">Finndu forrit sem getur opnað tengil</string>
<!-- This text is shown in a dialog if no app could be found for a custom link protocol. %1$s is the name of the app (i.e. Firefox Focus) and %2$s is the name of
the app store installed on the device (usually that's Google Play). -->
<string name="external_app_prompt_no_app">Ekkert af forritunum í tækinu þínu getur opnað þennan tengil. Þú getur farið úr %1$s til að leita í %2$s að forriti sem getur það.</string>
<!-- This label is shown above a list of apps that can be used to open a given link -->
<string name="external_multiple_apps_matched_exit">Hætta í huliðsvafri?</string>
<!-- Snackbar that will be displayed after a download has completed. %1$s will be replaced with the file name. -->
<string name="download_snackbar_finished">%1$s lokið</string>
<!-- Snackbar action to immediately open the successfully downloaded file. -->
<string name="download_snackbar_open">Opna</string>
<!-- Snackbar that will be displayed after a website has been added to shortcuts. -->
<string name="snackbar_added_to_shortcuts">Bætt við flýtileiðir!</string>
<string name="error_hostLookup_title">Netþjónn fannst ekki</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): This is the description for the close button from the new onboarding flow screen one and two -->
<string name="onboarding_close_button_content_description">Loka</string>
<!-- New Onboarding flow first screen title -->
<!-- %1$s will be replaced by the app name and build variant(e.g. Firefox Focus, Firefox Klar Nightly) -->
<string name="onboarding_first_screen_title">Velkomin í %1$s</string>
<!-- New Onboarding flow first screen subtitle the one that appears under title -->
<string name="onboarding_first_screen_subtitle">Hraðvirkt. Einkamál. Engar truflanir.</string>
<!-- New Onboarding flow first screen button label-->
<string name="onboarding_first_screen_button_text">Hefjast handa</string>
<!-- Onboarding second screen: Title -->
<!-- %1$s will be replaced by the app short name(Focus) -->
<string name="onboarding_second_screen_title">%1$s er ekki eins og aðrir vafrar</string>
<!-- New Onboarding flow second screen subtitle the one that appears under title -->
<string name="onboarding_second_screen_subtitle_one">Við hreinsum vafurferilinn þegar þú lokar forritinu til að auka persónuvernd.</string>
<!-- New Onboarding flow second screen subtitle two the one that appears under subtitle one -->
<!-- %1$s will be replaced by the app short name(Focus) -->
<string name="onboarding_second_screen_subtitle_two">Gerðu %1$s sjálfgefið til að vernda gögnin þín við hvern tengil sem þú opnar.</string>
<!-- New Onboarding flow second screen make Focus default browser button label-->
<string name="onboarding_second_screen_default_browser_button_text">Setja sem sjálfgefinn vafra</string>
<!-- New Onboarding flow second screen skip onboarding button label-->
<string name="onboarding_second_screen_skip_button_text">Sleppa</string>
<!-- First run tour (Default browser): Title -->
<string name="firstrun_defaultbrowser_title">Auktu friðhelgi þína</string>
<!-- First run tour (Default browser): Text. -->
<string name="firstrun_defaultbrowser_text2">Taktu huliðsvafur upp á næsta stig. Lokaðu fyrir auglýsingar og annað efni sem getur fylgst með þér á milli vefsvæða og eykur hleðslutíma á vefsíðum.</string>
<!-- First run tour (Search): Title -->
<string name="firstrun_search_title">Leitin þín, á þinn hátt</string>
<!-- First run tour (Search): Text -->
<string name="firstrun_search_text">Ertu að leita að einhverju öðru? Veldu aðra sjálfgefna leitarvél í stillingunum.</string>
<!-- First run tour (Shortcut): Title -->
<string name="firstrun_shortcut_title">Bættu flýtileiðum við upphafsskjáinn þinn</string>
<!-- First run tour (Shortcut): Text. %1$s will be replaced with the name of the app (e.g. Firefox Focus) -->
<string name="firstrun_shortcut_text">Farðu fljótt aftur á uppáhaldsvefsvæðin þín í %1$s. Veldu bara \"Bæta við upphafsskjá\" í %1$s valmyndinni.</string>
<!-- First run tour (Privacy): Title -->
<string name="firstrun_privacy_title">Gerðu gagnaleynd að vana</string>
<!-- First run tour (Privacy): Text. %1$s will be replaced with the name of the app (e.g. Firefox Focus) -->
<string name="firstrun_privacy_text">Stilltu %1$s sem sjálfgefinn vafra og fáðu ávinninginn af huliðsvafri þegar þú opnar vefsíður úr öðrum forritum.</string>
<string name="firstrun_close_button">Í lagi, ég skil!</string>
<string name="firstrun_skip_button">Sleppa</string>
<string name="firstrun_next_button">Næsta</string>
<!-- Indicator that no trackers are being blocked because content blocking is disabled; normally shows the number of blocked trackers -->
<string name="content_blocking_disabled">-</string>
<!-- Label of the action that will add the current website to the home screen (shown in the confirmation dialog). -->
<string name="dialog_addtohomescreen_action_add">Bæta við</string>
<!-- Label of the action that will add the current website to the home screen (shown in the confirmation dialog). -->
<string name="dialog_addtohomescreen_action_yes">JÁ</string>
<!-- Label of the action that will close the dialog and not add anything to the home screen (shown in the confirmation dialog). -->
<string name="dialog_addtohomescreen_action_cancel">Hætta við</string>
<!-- Label of the action that will close the dialog and not add anything to the home screen (shown in the confirmation dialog). -->
<string name="dialog_addtohomescreen_action_no">NEI</string>
<!-- When enhanced tracking protection is disabled for the current session then we will show this warning in the "Add to home screen" dialog to
let the user know that the shortcut will always be opened with enhanced tracking protection disabled. -->
<string name="dialog_addtohomescreen_tracking_protection2">Flýtileið mun opnast þegar aukin rakningarvernd er óvirk</string>
<!-- The user visible name of the "notification channel" (Android 8+ feature) for the ongoing notification shown while a browsing session is active.
The recommended maximum length is 40 characters; the value may be truncated if it is too long.
* To understand what notification channels are, see: https://www.androidcentral.com/notification-channels
* To see how this string will look like in Android's UI, see: https://github.com/mozilla-mobile/focus-android/issues/863#issuecomment-324105723
-->
<string name="notification_browsing_session_channel_name">Huliðsvafurlota</string>
<!-- The user visible description of the "notification channel" (Android 8+ feature) for the ongoing notification shown while a browsing session is active.
The recommended maximum length is 300 characters; the value may be truncated if it is too long. %1$s will be replaced with the name of the app (e.g. Firefox Focus).
* To understand what notification channels are, see: https://www.androidcentral.com/notification-channels
* To see how this string will look like in Android's UI, see: https://github.com/mozilla-mobile/focus-android/issues/863#issuecomment-324105723
-->
<string name="notification_browsing_session_channel_description">Tilkynningar gera þér kleift að eyða %1$s-lotunni með einni snertingu. Þú þarft ekki að opna forritið eða sjá hvað er í gangi í vafranum þínum.</string>
<!-- Label for a button in the "tabs tray" to erase the browsing history (closes all tabs and removes associated data). -->
<string name="tabs_tray_action_erase">Eyða vafurferli</string>
<!-- Label for the option in the Focus "tabs tray" to clos the other tabs except the current tab. -->
<string name="tabs_tray_action_erase_other">Loka öðrum flipum</string>
<!-- If the user decides to open the current page in another browser and if Firefox is not installed then we show this
item in the list of browsers. Clicking it will open the app store installed on the device (usually that's Google Play). -->
<string name="download_firefox" tools:ignore="BrandUsage">Sækja Firefox</string>
<!-- Text shown in the "Your rights" screen.
%1$s will be replaced with the name of the app (e.g. Firefox Focus)-->
<string name="your_rights_content1"><![CDATA[%1$s er frjáls og opinn hugbúnaður gerður af Mozilla og öðrum þátttakendum.]]></string>
<!-- Text shown in the "Your rights" screen.
%1$s will be replaced with the name of the app (e.g. Firefox Focus)
<string name="your_rights_content2" tools:ignore="IncorrectStraightDoubleQuote"><![CDATA[%1$s er þér aðgengilegt samkvæmt skilmálum <a href="%2$s">Mozilla Public License</a> og annarra notkunarleyfa opins hugbúnaðar.]]></string>
<!-- Text shown in the "Your rights" screen.
%1$s will be replaced with the name of the app (e.g. Firefox Focus)
%2$s will be replaced with a URL linking to the trademark policy (e.g. https://www.mozilla.org/foundation/trademarks/policy/) -->
<string name="your_rights_content3" tools:ignore="BrandUsage,IncorrectStraightDoubleQuote"><![CDATA[Þú hefur ekki réttindi á eða leyfi til að nota vörumerki eða hefur leyfi fyrir vörumerkjum frá Mozilla-stofnunni eða öðrum aðilum, innifelur það í sér án allra takmarkana nönf eða fyrirtækismerki Mozilla, Firefox eða %1$s . Meiri upplýsingar fást <a href="%2$s">hér</a>.]]></string>
<!-- Text shown in the "Your rights" screen.
%1$s will be replaced with the name of the app (e.g. Firefox Focus)
%2$s will be replaced with a URL linking to the list of licenses used by the dependencies.-->
<string name="your_rights_content4" tools:ignore="IncorrectStraightDoubleQuote"><![CDATA[Viðbótargrunnkóði fyrir %1$s er tiltækur með ýmsum öðrum ókeypis og opnum <a href="%2$s">hugbúnaðarleyfum</a>.]]></string>
<!-- Text shown in the "Your rights" screen.
%1$s will be replaced with the name of the app (e.g. Firefox Focus)
%2$s will be replaced with a URL linking to the GPL
%3$s will be replaced with a URL linking to the tracking protection wiki page (e.g. https://wiki.mozilla.org/Security/Tracking_protection#Lists) -->
<string name="your_rights_content5" tools:ignore="IncorrectStraightDoubleQuote"><![CDATA[%1$s notar einnig útilokunarlista frá Disconnect, Inc. sem aðskilin og sjálfstæð verk samkvæmt <a href="%2$s">almenna GNU General Public notkunarleyfinu útg.3</a> og er tiltækt <a href="%3$s">hér</a>.]]></string>
<!-- Text shown in prompts for GeckoView -->
<string name="gv_prompt_username_hint">Notandanafn</string>
<string name="gv_prompt_password_hint">Lykilorð</string>
<string name="gv_prompt_clear">Hreinsa</string>
<!-- Text shown in Security Information Popup -->
<!-- Text to denote secure or insecure connection -->
<string name="security_popup_secure_connection">Örugg tenging</string>
<string name="security_popup_insecure_connection">Óörugg tenging</string>
<!-- %1$s will be replaced with organization that granted the SSL certificate -->
<string name="security_popup_security_verified">Sannvottað af: %1$s</string>
<!-- Content Description of Security Icon in toolbar -->
<string name="site_security_icon_content_description">Öryggi vefsvæðis</string>
<string name="preference_autocomplete_duplicate_url_error">Slóð þegar til</string>
<!-- Label for the Find in page button -->
<string name="find_in_page">Finna á síðu</string>
<!-- Watermark/Hint for the find in page input field -->
<string name="find_in_page_input">Finna á síðu</string>
<!-- String to show the number of results found in the page and the
position the user is at. The first argument is the position, the second argument is the total -->
<string name="find_in_page_result">%1$d/%2$d</string>
<!-- String to be read by the accessibility service presenting the number of results found in the page
and the position the user is at. The first argument is the position, the second argument is the total -->
<string name="accessibility_find_in_page_result">%1$d af %2$d</string>
<!-- String to be read by the accessibility service when focusing the next result button -->
<string name="accessibility_next_result">Finna næstu niðurstöðu</string>
<!-- String to be read by the accessibility service when focusing the previous result button -->
<string name="accessibility_previous_result">Finna fyrri niðurstöðu</string>
<!-- String to be read by the accessibility service when focusing the dismiss button in the "find in page" UI -->
<string name="accessibility_dismiss_find_in_page">Sleppa leit á síðu</string>
<!-- Checkbox menu item text to request desktop site -->
<string name="preference_performance_request_desktop_site">Fá borðtölvuvefsvæði</string>
<!-- Checkbox menu item text to request desktop site -->
<string name="preference_performance_request_desktop_site2">Vefsvæði fyrir borðtölvur</string>
<!-- Displayed after a user long presses on the URL in a custom tab to copy the URL -->
<string name="custom_tab_copy_url_action">Vefslóð afrituð</string>
<!-- Description of what a user may find in the Advanced Setting category, used for debugging -->
<string name="preference_advanced_summary">Forritunarverkfæri</string>
<!-- Preference for open links in third party apps -->
<string name="preferences_open_links_in_apps">Opna tengla í smáforritum</string>
<!-- Title of Advanced Setting category -->
<string name="preference_category_advanced">Ítarlegt</string>
<!-- Preference for site permissions -->
<string name="preference_site_permissions">Heimildir vefsvæðis</string>
<!-- Preference for cookie banner. The name of the item from settings screen and the title of the cookie banner screen. -->
<string name="preferences_cookie_banner">Fækkun vefkökuborða</string>
<!-- Preference summary for the cookie banner. If the cookie banner option is not disabled. -->
<string name="preferences_cookie_banner_summary_on">Virkt</string>
<!-- Preference summary for the cookie banner. If the cookie banner option is disabled. -->
<string name="preferences_cookie_banner_summary_off">Óvirkt</string>
<!-- Title preference inside Cookie banner reduction screen. Here you can set the cookie banner option to disabled or reject_all. -->
<string name="cookie_banner_reject_all_option_title">Fækkun vefkökuborða</string>
<!-- Preference summary inside Cookie banner reduction screen. Here you can set the cookie banner option to disabled or reject_all. -->
<string name="cookie_banner_reject_all_option_summary">Sjáðu færri borða með því að hafna sjálfkrafa beiðnum um vefkökur, þegar mögulegt er.</string>
<!-- Preference for removing cookie/consent banners from sites automatically, this is shown as part of the protections panel with the tracking protection toggle. -->-->
<string name="cookie_banner_exception_item_title">Fækkun vefkökuborða</string>
<!-- Text for indicating cookie banner handling is on this site, this is shown as part of the protections panel with the tracking protection toggle. -->
<string name="cookie_banner_exception_item_description_state_on">Kveikt fyrir þetta vefsvæði</string>
<!-- Text for indicating cookie reducer is not supported on the current site, this is shown as part of the protections panel with the tracking protection toggle. -->
<string name="cookie_banner_exception_site_not_supported">Vefsvæðið er ekki stutt í augnablikinu</string>
<!-- Text for indicating cookie banner handling is off this site, this is shown as part of the protections panel with the tracking protection toggle. -->
<string name="cookie_banner_exception_item_description_state_off">Slökkt fyrir þetta vefsvæði</string>
<!-- Preference for removing cookie/consent banners from sites automatically, this is shown when the user enters in details after he clicks on the item from protection panel. -->
<string name="cookie_banner_exception_panel_switch_title">Fækkun vefkökuborða</string>
<!-- Text for indicating cookie banner handling is off this site, this is shown when the user enters in details after he clicks on the item from protection panel. -->
<string name="cookie_banner_exception_panel_switch_state_off">Slökkt fyrir þetta vefsvæði</string>
<!-- Text for indicating cookie banner handling is on this site, this is shown when the user enters in details after he clicks on the item from protection panel. -->
<string name="cookie_banner_exception_panel_switch_state_on">Kveikt fyrir þetta vefsvæði</string>
<!-- Title text for a detail explanation indicating cookie banner handling is on this site, this is shown as part of the cookie banner panel in the toolbar. The first parameter is a shortened URL of the current site. -->
<string name="cookie_banner_exception_panel_title_state_on_for_site">Viltu kveikja á fækkun vefkökuborða fyrir %1$s?</string>
<!-- Title text for a detail explanation indicating cookie banner handling is off this site, this is shown as part of the cookie banner panel in the toolbar. The first parameter is a shortened URL of the current site. -->
<string name="cookie_banner_exception_panel_title_state_off_for_site">Viltu slökkva á fækkun vefkökuborða fyrir %1$s?</string>
<!-- Long text for a detail explanation indicating what will happen if cookie banner handling is on for a site, this is shown as part of the cookie banner panel in the toolbar. The placeholder will be updated with the app name. -->
<string name="cookie_banner_exception_panel_description_state_on_for_site">%1$s mun hreinsa vefkökur þessa vefsvæðis og endurlesa síðuna. Að hreinsa allar vefkökur gæti skráð þig út eða tæmt innkaupakörfur.</string>
<!-- Long text for a detail explanation indicating what will happen if cookie banner handling is off for a site, this is shown as part of the cookie banner panel in the toolbar. The placeholder will be updated with the app name. -->
<string name="cookie_banner_exception_panel_description_state_off_for_site2">%1$s getur reynt að hafna sjálfkrafa beiðnum um vefkökur.</string>
<!-- Long text for a detail explanation indicating that cookie banner reduction is not supported for the current site, this is shown as part of the cookie banner panel in the toolbar. -->
<string name="cookie_banner_exception_panel_description_site_is_not_supported">Þetta vefsvæði styður ekki stendur fækkun vefkökuborða. Viltu biðja um að teymið okkar skoði þetta vefsvæði og bæti við stuðningi í framtíðinni?</string>
<!-- Text for cancel button indicating that cookie banner reduction is not supported for the current site, this is shown as part of the cookie banner panel in the toolbar. -->
<string name="cookie_banner_exception_panel_site_is_not_supported_cancel_button">Hætta við</string>
<!-- Text for request support button indicating that cookie banner reduction is not supported for the current site, this is shown as part of the cookie banner panel in the toolbar. -->
<string name="cookie_banner_exception_panel_site_is_not_supported_request_support_button">Biðja um stuðning</string>
<!-- Label for the snackBar, after the user reports with success a website where cookie banner reducer did not work -->
<string name="cookie_banner_report_a_site_snackbar_label">Beiðni um stuðning við vefsvæði lögð fram.</string>
<!-- Label for cookie banner item from tracking protection, after the user reports with success a website where cookie banner reducer did not work -->
<string name="cookie_banner_the_site_was_reported">Beiðni um stuðning við vefsvæði lögð fram.</string>
<!-- Contextual Feature Recommendation Popups -->
<!-- CFR for Cookie Banner (Banner Info Message). %1$s will be replaced by the app name, %2$s will be an active link using the string cfr_cookie_banner_link as text. -->
<string name="cfr_cookie_banner">%1$s reynir að hafna beiðnum um vefkökur til að hunsa pirrandi vefkökuborða.\n\nSýslaðu með stillingar fyrir vefkökuborða í %2$s.</string>
<!-- CFR for Cookie Banner (Banner Info Message). This string is used as text for a link in cfr_cookie_banner and takes the user to the app settings. -->
<string name="cfr_cookie_banner_link">stillingunum</string>
<!-- Preference for autoplay -->
<string name="preference_autoplay">Sjálfvirk spilun</string>
<!-- Heading for the instructions to allow a permission -->
<string name="phone_feature_blocked_intro">Til að leyfa það:</string>
<!-- First step for the allowing a permission -->
<string name="phone_feature_blocked_step_settings">1. Farðu í Android-stillingar</string>
<!-- Second step for the allowing a permission -->
<string name="phone_feature_blocked_step_permissions"><![CDATA[2. Ýttu á <b>Heimildir</b>]]></string>
<!-- Button label that take the user to the Android App setting -->
<string name="phone_feature_go_to_settings">Farðu í Stillingar</string>
<!-- Third step for allowing a permission. The placeholder will be updated by, for example, "Camera" -->
<string name="phone_feature_blocked_step_feature"><![CDATA[3. Breyttu <b>%1$s</b> yfir í VIRKT]]></string>
<!-- Preference for altering the camera access for all websites -->
<string name="preference_phone_feature_camera">Myndavél</string>
<!-- Preference for altering the microphone access for all websites -->
<string name="preference_phone_feature_microphone">Hljóðnemi</string>
<!-- Preference for altering the location access for all websites -->
<string name="preference_phone_feature_location">Staðsetning</string>
<!-- Preference for altering the notification access for all websites -->
<string name="preference_phone_feature_notification">Tilkynningar</string>
<!-- Preference for altering the EME access for all websites -->
<string name="preference_phone_feature_media_key_system_access">DRM-stýrt efni</string>
<!-- Label that indicates that a permission must be asked always -->
<string name="preference_option_phone_feature_ask_to_allow">Biðja um að leyfa</string>
<!-- Label that indicates that a permission must be blocked -->
<string name="preference_option_phone_feature_blocked">Lokað á</string>
<!-- Label that indicates that a permission must be allowed -->
<string name="preference_option_phone_feature_allowed">Leyft</string>
<!--Label that indicates a permission is by the Android OS-->
<string name="phone_feature_blocked_by_android">Lokað af Android</string>
<!-- Preference for allow autoplay audio and video-->
<string name="preference_allow_audio_video_autoplay">Leyfa hljóð og myndskeið</string>
<!-- Preference for block autoplay audio only-->
<string name="preference_block_autoplay_audio_only">Loka eingöngu fyrir hljóð</string>
<!-- Preference summary for block autoplay audio only-->
<string name="preference_block_autoplay_audio_only_summary">Mælt með</string>
<!-- Preference for block autoplay audio and video-->
<string name="preference_block_autoplay_audio_video">Loka á hljóð og myndskeið</string>
<!-- Preference for studies -->
<string name="preference_studies">Rannsóknir</string>
<!-- Preference for studies summary-->
<string name="preference_studies_summary" tools:ignore="BrandUsage">Firefox kann að setja upp og keyra rannsóknir af og til.</string>
<!-- Learn more link for studies, links to an article for more information about studies. -->
<string name="studies_learn_more">Fræðast meira</string>
<!-- Dialog message shown when some changes are made on studies -->
<string name="studies_restart_app">Forritið hættir til að virkja breytingar</string>
<!-- Title of the remove studies button -->
<string name="studies_remove">Fjarlægja</string>
<!-- Title of the active section on the studies list -->
<string name="studies_active">Virkt</string>
<!-- Title of the completed section on the studies list -->
<string name="studies_completed">Lokið</string>
<!-- Preference to enable remote debugging of the app via USB or Wi-Fi -->
<string name="preference_remote_debugging">Kembt með fjartengingu í gegnum USB/Wi-Fi</string>
<!-- Text Button for show biometric prompt -->
<string name="show_biometric_button_text">Aflæsa</string>
<!-- Title text for biometric prompt pop-up -->
<string name="biometric_prompt_title">Staðfestu með því að nota fingrafar</string>
<!-- Subtitle text for biometric prompt pop-up -->
<string name="biometric_prompt_subtitle">Þú getur notað fingrafarið þitt til að halda áfram núverandi forritslotu.</string>
<!-- Button for the fingerprint authentication dialog box that is shown to the user when sharing a link to the app
while the user has biometric authentication enabled. When pressed, the user's previous session is cleared, and the shared link is opened. -->
<string name="biometric_auth_open_link_new_session">Opna tengil í nýrri lotu</string>
<!-- Description for the fingerprint authentication image. Used for accessibility purposes. -->
<string name="biometric_auth_image_description">Fingrafarstákn</string>
<!-- Error text displayed when the user's fingerprint cannot be recognized upon re-entering the app.
This is displayed during the authentication flow as the app launches. -->
<string name="biometric_auth_not_recognized_error">Fingrafar ekki þekkt. Reyndu aftur.</string>
<!-- Error text displayed when the user's fingerprint moved too quickly upon re-entering the app
This is displayed during the authentication flow as the app launches.-->
<string name="biometric_auth_moved_too_quickly">Fingurinn hreyfðist of hratt. Reyndu aftur.</string>
<!-- Title for the prompt to enable search suggestions -->
<string name="enable_search_suggestion_title2">Sýna leitartillögur?</string>
<!-- Description for the prompt to enable search suggestions
%1$s will be replaced by the app name (e.g. Firefox Focus) -->
<string name="enable_search_suggestion_description">Til að fá tillögur, þarf %1$s að senda það sem þú skrifar í slóðina til leitarvélarinnar.</string>
<!-- Label used for the "NO button" for the prompt to enable search suggestions -->
<string name="enable_search_suggestions_no">Nei</string>
<!-- Label used for the "YES button" for the prompt to enable search suggestions -->
<string name="enable_search_suggestions_yes">Já</string>
<!-- Message displayed when using a search engine that doesn't provide suggestions -->
<string name="no_suggestions_message">Sumar leitarvélar geta ekki sýnt tillögur.</string>
<!-- Button to dismiss the message displayed when using a search engine that doesn't provide suggestions-->
<string name="dismiss_no_suggestions_prompt_button">Afgreiða</string>
<!-- Tips displayed on the home view -->
<!-- Tip displayed on home view explaining how to disable tracking protection
The new line here must be kept as the second half of the string is clickable for the user. -->
<string name="tip_disable_tracking_protection">Vefsvæði hagar sér óvænt?\n
Prófaðu að slökkva á rakningarvörn</string>
<!-- Tip displayed on home view explaining how to add sites to homescreen
Argument 1 will be replaced with a line break in the application.-->
<string name="tip_add_to_homescreen"><![CDATA[Fáðu flýtiaðgang að þeim vefsvæðum sem þú notar mest%1$s Valmynd > Bæta við upphafsskjá]]></string>
<!-- Tip displayed on home view explaining how to make Focus the default browser
Argument 1 is the app name (Firefox Focus/Firefox Klar/etc).
The new line here must be kept as the second half of the string is clickable for the user. -->
<string name="tip_set_default_browser">Opnaðu alla tengla í %1$s\n
Stilltu %1$s sem sjálfgefinn vafra
</string>
<!-- Tip displayed on home view explaining how to add a custom autocomplete URL
The new line here must be kept as the second half of the string is clickable for the user. -->
<string name="tip_autocomplete_url">Sjálfvirk útfylling vefslóða fyrir vefsvæði sem þú notar mest\n
Ýttu lengi á hvaða vefslóð sem er í veffangastikunni
</string>
<!-- Tip displayed on home view explaining how to add a custom autocomplete URL
The new line here must be kept as the second half of the string is clickable for the user. -->
<string name="tip_open_in_new_tab">Opnaðu tengil í nýjum flipa\n
Ýttu lengi á hvaða tengil sem er á síðu
</string>
<!-- Tip displayed on home view explaining how to add a custom autocomplete URL -->
<string name="tip_disable_tips2">Slökkva á ábendingum á upphafsskjánum</string>
<!-- Label for the snackbar when a user opens a new tab -->
<string name="new_tab_opened_snackbar">Nýr flipi opnaður</string>
<!-- Label for the button in the snackbar that switches to the newly opened tab -->
<string name="open_new_tab_snackbar">Skipta</string>
<!-- Text displayed in a notification when the user enters full screen mode -->
<string name="full_screen_notification" moz:removedIn="130" tools:ignore="UnusedResources">Fara í fullan skjá</string>
<!-- Preference for switching to a new tab immediately after opening -->
<string name="preference_open_new_tab">Skipta strax yfir í tengil í nýjum flipa</string>
<!-- Preference title for safe browsing which when enabled, blocks dangerous or deceptive webpages that may include phishing or malware -->
<string name="preference_safe_browsing_title">Loka á hugsanlega hættuleg og villandi vefsvæði</string>
<!-- Preference summary for safe browsing which when enabled, blocks dangerous or deceptive webpages that may include phishing or malware -->
<string name="preference_safe_browsing_summary">Lokaðu fyrir tilkynnt vefsvæði með villandi efni og árásum, spilliforrit og vefsvæði með óæskilegum hugbúnaði.</string>
<!-- Title of the preference to enable "HTTPS-Only" mode -->
<string name="preference_https_only_title">Einungis-HTTPS-hamur</string>
<!-- Description of the preference to enable "HTTPS-Only" mode. -->
<string name="preference_https_only_summary3">Reynir sjálfkrafa að tengjast vefsvæðum með HTTPS-dulritunareglum til að auka öryggi.</string>
<!-- Preference for exceptions tracking protection -->
<string name="preference_exceptions">Undantekningar</string>
<!-- Description for the exceptions preference screen-->
<string name="preference_exceptions_description">Þú hefur gert útilokun efnis óvirka á þessum vefvæðum.</string>
<!-- Menu item to remove existing exceptions. -->
<string name="preference_exceptions_menu_remove">Fjarlægja</string>
<!-- Button to remove all websites from the exception list -->
<string name="preference_exceptions_remove_all_button_label">Fjarlægja öll vefsvæði</string>
<!-- Title for Preference screen for cookie blocking for exceptions tracking protection -->
<string name="preference_block_cookies_title">Loka á vefkökur</string>
<!-- Message for Preference screen for cookie blocking for exceptions tracking protection -->
<string name="preference_category_block_cookies">Viltu loka á vefkökur?</string>
<!-- Title for the tab crash report screen-->
<string name="tab_crash_report_title">Flipi hrundi</string>
<!-- Headline for the tab crash report screen -->
<string name="tab_crash_report_headline">Því miður. Við erum í vandræðum með þennan flipa.</string>
<!-- Subtitle for the tab crash report screen -->
<string name="tab_crash_report_description">Þar sem þetta er huliðsvafri, vistum við aldrei og getum ekki endurheimt þennan flipa.</string>
<!-- Label for button to close the tab-->
<string name="tab_crash_report_close_tab_button_label">Loka flipa</string>
<!-- Label for the checkbox to send the tab crash report to Mozilla -->
<string name="crash_report_send_crash_label">Senda hrunskýrslu til Mozilla</string>
<!-- Tracking protection bottom sheet -->
<!-- Label for the total number of trackers blocked. %s represents the app install date -->
<string name="trackers_count_note">Rekjarar sem lokað er fyrir síðan %s</string>
<!-- Category of trackers (content) that can be blocked by Enhanced Tracking Protection -->
<string name="content">Efni</string>
<!-- Category of trackers (advertising) that can be blocked by Enhanced Tracking Protection -->
<string name="advertising">Auglýsingar</string>
<!-- Category of trackers (social media) that can be blocked by Enhanced Tracking Protection -->
<string name="social">Samfélagsmiðlar</string>
<!-- Category of trackers (analytics) that can be blocked by Enhanced Tracking Protection -->
<string name="analytics">Greiningar</string>
<!-- Preference title for enhanced tracking protection settings -->
<string name="enhanced_tracking_protection">Aukin rakningarvörn</string>
<!-- Enhanced tracking protection preference description when the tracking protection is disabled for this site-->
<string name="enhanced_tracking_protection_state_off">SLÖKKT er á vörn fyrir þetta vefssvæði</string>
<!-- Enhanced tracking protection preference description when the tracking protection is enabled for this site-->
<string name="enhanced_tracking_protection_state_on">KVEIKT er á vörn fyrir þetta vefsvæði</string>
<!-- Label that indicates a site is using a secure connection -->
<string name="secure_connection">Tenging er örugg</string>
<!-- Label that indicates a site is using a insecure connection -->
<string name="insecure_connection">Tenging er ekki örugg</string>
<!-- Title for the list of trackers enhanced tracking ptotection can block-->
<string name="trackers_and_scripts">Rekjarar og skriftur sem á að útiloka</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Navigate back button description -->
<string name="go_back">Til baka</string>
<!-- Top Sites -->
<!-- Text for the menu button to remove a top site -->
<string name="remove_top_site">Fjarlægja</string>
<!-- Text for the menu item to remove a top site -->
<string name="rename_top_site_item">Endurnefna</string>
<!-- Text for the dialog title for renaming a top site -->
<string name="rename_top_site">Endurnefna</string>
<!-- Placeholder text for the input field of rename top site-->
<string name="placeholder_rename_top_site">Nafn flýtileiðar</string>
<!-- Text for context menu additional note.
%1$s is a placeholder for the app name. -->
<string name="contextmenu_erased_images_note2">Vistuðum og deildum myndum <b>verður ekki</b> eytt þegar þú eyðir ferli %1$s</string>
<!-- Theme Preferences -->
<!-- Preference category for changing default theme to dark or light mode -->
<string name="preferences_theme">Þema</string>
<!-- Preference for using light theme -->
<string name="preference_light_theme">Ljóst</string>
<!-- Preference for using dark theme -->
<string name="preference_dark_theme">Dökkt</string>
<!-- Preference for using using dark or light theme automatically set by battery -->
<string name="preference_auto_battery_theme">Stillt af rafhlöðusparnaðarkerfi</string>
<!-- Preference for using following device theme -->
<string name="preference_follow_device_theme">Fylgja þema tækisins</string>
<!-- The title of the error page for websites that do not support HTTPS when HTTPS-Only is turned on -->
<string name="errorpage_httpsonly_title2">Þetta vefsvæði styður ekki HTTPS</string>
<!-- The text of the error page for websites that do not support HTTPS when HTTPS-Only is turned on. %1$s will get replaced with the name of the app (e.g. "Firefox Focus").
Contains a button that will redirect the user to Privacy & Security Screen-->
<string name="errorpage_httpsonly_message2" tools:ignore="IncorrectStraightDoubleQuote"><![CDATA[%1$s reynir að nota HTTPS tengingu þegar mögulegt er til að auka öryggi.
<a href="%2$s">Frekari upplýsingar</a> <br/><br/>
Breyttu þessari stillingu í Stillingar > Persónuvernd og öryggi > Öryggi.]]></string>
<!-- The document title and heading of the error page shown when a website has an invalid or expired SSL certificate. -->
<string name="mozac_browser_errorpages_security_bad_cert_title">Tenging er ekki örugg</string>
<!-- The error message shown when a website has an invalid or expired SSL certificate. -->
<string name="mozac_browser_errorpages_security_bad_cert_message"><![CDATA[
Þetta gæti verið vegna vandamála í stillingum netþjóns, eða einhver gæti verið að reyna að þykjast vera þessi netþjónn.<br/><br/>
Ef þú hefur getað tengst þessum netþjóni án vandamála áður, gæti verið að vandamálið sé aðeins tímabundið, þannig að þú gætir reynt aftur seinna.
]]></string>
<!-- The advanced certificate information shown when a website has an invalid SSL certificate. The %1$s will be replaced by the app name and %2$s will be replaced by website URL. It's only shown when a website has an invalid SSL certificate. -->
<string name="mozac_browser_errorpages_security_bad_cert_techInfo"><![CDATA[
<label>Einhver gæti verið að reyna að þykjast vera þetta vefsvæði og þú ættir ekki að halda áfram.</label>
<br><br>
<label>%1$s treystir ekki <b>%2$s</b> vegna þess að útgefandi skilríkisins er óþekktur, skilríkið er gefið út af sjálfu sér eða þjóninn er ekki að senda rétt milliskilríki.</label>]]></string>
<!-- Sessions List -->
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Button that closes a tab n the sessions list -->
<string name="close_tab">Loka flipa</string>
<!-- Contextual Feature Recommendation Popups -->
<!-- CFR for Toolbar Shield Icon (Banner Info Message) -->
<string name="cfr_for_toolbar_shield_icon2">Náðonum! Við komum í veg fyrir að þetta vefsvæði njósnaði um þig. Ýttu á skjöldinn til að fá upplýsingar um það sem við lokuðum á.</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Button that closes the CFR popup -->
<string name="cfr_close_button_description">Loka sprettglugga</string>
<!-- Tool Tip for: Privacy and Security Settings Screen task : https://github.com/mozilla-mobile/focus-android/issues/6211 -->
<!-- Tool Tip Title -->
<string name="tool_tip_title">Þú ert varin/n!</string>
<!-- Tool Tip Message -->
<string name="tool_tip_message">Þessar sjálfgefnu stillingar bjóða upp á öfluga vernd. En það er auðvelt að laga til stillingarnar til að mæta sérþörfum þínum.</string>
<!-- Tool Tip "X" button Content description (not visible, for screen readers etc.) :Button that closes the tool tip -->
<string name="tool_tip_dismiss_button_content_description">Afgreiða</string>
<!-- CFR for Toolbar Delete Icon (Banner Info Message) -->
<string name="cfr_for_toolbar_delete_icon2">Ýttu hér til að henda öllu - ferli, vefkökum, öllu - og byrjaðu upp á nýtt á nýjum flipa.</string>
<!-- Promote SearchWidget Dialog -->
!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): This is the description for
picture of search widget from promote search widget dialog. -->
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): This is the description for the
close button from promote search widget dialog. -->
<string name="promote_search_widget_dialog_content_description">Loka</string>
!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): This is the description for
picture of search widget from promote search widget dialog. -->
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): This is the description for
picture of search widget from promote search widget dialog. -->
<string name="promote_search_widget_dialog_picture_content_description">Viðmótshluti fyrir leit</string>
!-- This is the title of promote search widget dialog. -->
<!-- This is the title of promote search widget dialog. -->
<string name="promote_search_widget_dialog_title">Vafurferill hreinsaður 🎉</string>
<!-- Banner Info Message than will appear when user first enters in the app. The location is at the toolbar. -->
<string name="cfr_for_start_browsing">Byrjaðu huliðsvafralotuna þína og við lokum á rakningar og annað vont dót á meðan þú vafrar.</string>
!-- This is the subtitle of promote search widget dialog. %1$s will get replaced with the name
of the app (e.g. "Focus") -->
<!-- This is the subtitle of promote search widget dialog. %1$s will get replaced with the name
of the app (e.g. "Focus") -->
<string name="promote_search_widget_dialog_subtitle">Við látum þig vera í huliðsvafrinu þínu, en byrjum hraðar næst með %1$s-viðmótshlutanum á upphafsskjánum þínum.</string>
!-- This is te text from add search widget to home screen button .The button is located on
promote search widget dialog. -->
<!-- This is te text from add search widget to home screen button .The button is located on
promote search widget dialog. -->
<string name="promote_search_widget_button_text">Bæta viðmótshluta á upphafsskjá</string>
!-- This is te text of the snackbar that appears after the search widget was added successfully
to the home screen. -->
<!-- This is te text of the snackbar that appears after the search widget was added successfully
to the home screen. -->
<string name="promote_search_widget_snackbar_message">Viðmótshluta bætt á upphafsskjá</string>
<!-- Messages explaining how to exit fullscreen mode -->
<!-- Message shown to explain how to exit fullscreen mode when gesture navigation is enabled -->
<string name="exit_fullscreen_with_gesture" moz:removedIn="132" tools:ignore="UnusedResources">Til að hætta í fylltum skjá, skaltu draga niður að ofan og nota bakbendingu</string>
<!-- Message shown to explain how to exit fullscreen mode when using back button navigation -->
<string name="exit_fullscreen_with_back_button" moz:removedIn="132" tools:ignore="UnusedResources">Til að hætta í fylltum skjá, skaltu draga niður að ofan og ýta á til-baka hnappinn</string>
<!-- Message shown to explain how to exit fullscreen mode when gesture navigation is enabled. -->
<!-- Localisation note: this text should be as short as possible, max 68 chars -->
<string name="exit_fullscreen_with_gesture_short">Dragðu að ofan og notaðu aftur-bendingu til að hætta</string>
<!-- Message shown to explain how to exit fullscreen mode when using back button navigation. -->
<!-- Localisation note: this text should be as short as possible, max 68 chars -->
<string name="exit_fullscreen_with_back_button_short">Dragðu að ofan og ýttu á til baka til að hætta</string>
</resources>