Source code

Revision control

Copy as Markdown

Other Tools

<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources xmlns:moz="http://mozac.org/tools" xmlns:tools="http://schemas.android.com/tools">
<!-- ####################################################################################### -->
<!-- ## Put only strings into this file that should be translated. Move all other strings ## -->
<!-- ## into a separate file like strings_references.xml ## -->
<!-- ####################################################################################### -->
<!-- Label used for buttons, e.g. in dialogs -->
<string name="action_cancel">Abbandunà</string>
<!-- Label used for buttons, e.g. in dialogs -->
<string name="action_ok">Vai</string>
<string name="action_save">Arregistrà</string>
<!-- This text is shown in the URL bar when it's empty -->
<string name="urlbar_hint">Ricerca o indirizzu</string>
<string name="teaser">Navigazione privata autumatica.\nNavigate. Squassate. Ripitite.</string>
<!-- "Snackbar" shown after the user has pressed the 'erase' button at the end of a browsing session -->
<string name="feedback_erase">A vostra cronolugia di navigazione hè stata squassata.</string>
<string name="feedback_erase2">Cronolugia di navigazione squassata</string>
<!-- "Snackbar" shown after the user has pressed the 'erase' button at the end of a custom tab browsing session -->
<string name="feedback_erase_custom_tab">A cronolugia di navigazione di l’unghjetta hè stata squassata.</string>
<!-- This label is shown below the URL bar as soon as the user enters text. Clicking the label will perform a search -->
<string name="search_hint">Ricercà %1$s</string>
<!-- Menu item: Share the currently visible page -->
<string name="menu_share">Sparte…</string>
<!-- Menu item: Report an issue on the current site -->
<string name="menu_report_site_issue">Signalà un penseru nant’à stu situ</string>
<!-- Menu item: Switch to another browser to open the currently visible page. %1$s will be
replaced with the name of the browser like: "Open in Firefox" or "Open in Chrome". Some
links can be opened by native apps that aren't a browser, e.g. "Open in YouTube" -->
<string name="menu_open_with_default_browser2">Apre cù %1$s</string>
<!-- Menu item: Switch to another browser to open the currently visible page. This menu item
will be shown if there are multiple browsers and we do not know which one is the default
browser or in case Focus is actually the default browser. Clicking this menu item will show
a screen with multiple browsers (or other apps that can open the current URL) to choose from. -->
<string name="menu_open_with_a_browser2">Apre cù…</string>
<!-- Menu item: Add the current page as a shortcut to the device's home screen (launcher). -->
<string name="menu_add_to_home_screen">Fissà à u screnu d’accolta</string>
<!-- Menu item: Add the current site as a shortcut on the Home screen -->
<string name="menu_add_to_shortcuts">Aghjunghje à l’accurtatoghji</string>
<!-- Menu item: Remove the current site as a shortcut from the Home screen -->
<string name="menu_remove_from_shortcuts">Caccià da l’accurtatoghji</string>
<!-- Menu item: Shows information about features and changes that are new to this version -->
<string name="menu_settings">Parametri</string>
<string name="menu_about">Apprupositu</string>
<string name="menu_help">Aiutu</string>
<string name="menu_rights">Diritti di l’utilizatore</string>
<!-- Menu item: This is the label for a menu entry that shows how many trackers have been blocked
for the currently loaded website. The number of blocked trackers is shown below this label.
Next to this label is a switch that allows the user to temporarily enable / disable the
blocking of trackers for the current browsing session - for example if the current website
doesn't work correctly with blocked content. -->
<string name="menu_trackers_blocked_title">Perseguitatori bluccati</string>
<!-- Menu item: This is the subtitle for the Trackers blocked menu entry that shows how many
trackers have been blocked for the currently loaded website. -->
<string name="menu_trackers_blocked_subtitle">Disattivà st’ozzione pò risolve qualchì penseru di u situ</string>
<!-- Menu item: This is the label for turning off content blocking for the current website. -->
<string name="menu_content_blocking">Blucchime di cuntenutu</string>
<!-- This is the subtitle content blocking toggle -->
<string name="menu_content_blocking_subtitle">Disattivà per currege certi siti</string>
<!-- This is a small text at the bottom of the menu shown in a "custom tab" for branding purposes.
%1$s will be replaced by the app name (e.g. Firefox Focus) -->
<string name="menu_custom_tab_branding">Funziuneghja grazia à %1$s</string>
<!-- This is the title of a dialog that shows all the share targets (apps or contacts) when
sharing an URL. -->
<string name="share_dialog_title">Sparte cù</string>
<string name="notification_erase_title_android_14">Squassà a cronolugia di navigazione ?</string>
<!-- Text shown in the notification description that pops up to remind the user that a browsing session is active
for Android 14+. -->
<string name="notification_erase_text_android_14_1">Picchichjate sta nutificazione o fatela sguillà per squassà di manera sicura a vostra cronolugia di navigazione.</string>
<string name="notification_erase_text">Squassà a cronolugia di navigazione</string>
<!-- Notification action to open Focus and resume the current browsing session. -->
<string name="notification_action_open">Apre</string>
<!-- Notification action to erase the current browsing session AND switch to Focus (bring it
to the foreground) -->
<string name="notification_action_erase_and_open">Squassà è apre</string>
<!-- On Android 7+ users can add a shortcut for erasing the browsing history to the home screen.
This is the label for this shortcut. Android recommends a maximum length of 10 characters. -->
<string name="shortcut_erase_short_label">Squassà</string>
<!-- The same as 'shortcut_erase_short_label' but more descriptive. The launcher shows this
instead of the short title when it has enough space. Android recommends a maximum length
of 25 characters. -->
<string name="shortcut_erase_long_label">Squassà a cronolugia di navigazione</string>
<!-- On Android 7+ users can add a shortcut for erasing the browsing history to the home screen.
This is the label for this shortcut. Android recommends a maximum length of 10 characters. -->
<string name="shortcut_erase_and_open_short_label">Squassà &amp; apre</string>
<!-- The same as 'shortcut_erase_short_label' but more descriptive. The launcher shows this
instead of the short title when it has enough space. Android recommends a maximum length
of 25 characters.
%1$s will be replaced by the app name (e.g. Firefox Focus) -->
<string name="shortcut_erase_and_open_long_label">Squassà è apre %1$s</string>
<!-- This is the label of an action we offer when the user selects text in other third-party apps.
Focus is hard coded since we can't use variables in this context.
Do not translate or transliterate Focus.-->
<string name="text_selection_search_action_focus" tools:ignore="BrandUsage">Circà in Focus</string>
<!-- This is the label of an action we offer when the user selects text in other third-party apps.
Klar is hard coded since we can't use variables in this context.
Do not translate or transliterate Klar.-->
<string name="text_selection_search_action_klar" tools:ignore="BrandUsage">Circà in Klar</string>
<!-- This is the label of an action we offer when the user selects text in other third-party apps.
Focus Beta is hard coded since we can't use variables in this context.
Do not translate or transliterate Focus Beta.-->
<string name="text_selection_search_action_focus_beta" tools:ignore="BrandUsage">Circà in Focus Beta</string>
<!-- This is the label of an action we offer when the user selects text in other third-party apps.
Focus Nightly is hard coded since we can't use variables in this context.
Do not translate or transliterate Focus Nightly.-->
<string name="text_selection_search_action_focus_nightly" tools:ignore="BrandUsage">Circà in Focus Nightly</string>
<!-- Content of about focus. Argument 1 is the app name (Firefox Focus/Firefox Klar/etc).
Argument 2 is the url for the learn-more link. -->
<string name="about_content" tools:ignore="IncorrectStraightDoubleQuote"><![CDATA[<p>%1$s vi aiuta à stà à e cumande.</p>
<p>Impiegatelu cum’è un navigatore privatu :
<ul>
<li>Fate ricerche è navigate cù l’appiecazione</li>
<li>Bluccate i perseguitatori (o mudificà i parametri per auturizalli)</li>
<li>Squassate i canistrelli è ancu e cronolugie di navigazione è di ricerca</li>
</ul>
</p>
<p>%1$s hè sviluppatu da Mozilla. A nostra missione hè d’incuragisce un Internet apertu è in bella saluta.<br/>
<a href="%2$s">Per sapene di più</a></p>]]></string>
<!-- Header for the Privacy and Security settings menu -->
<string name="preference_privacy_and_security_header">Vita privata &amp; sicurità</string>
<!-- Preference summary for settings related to privacy and security -->
<string name="preference_privacy_and_security_summary">Traccie, canistrelli, scelta di dati cullettati</string>
<!-- Preference category description for settings related to search, set default
and autocomplete are settings a user can find and change inside the "search" settings screen -->
<string name="preference_search_summary">Mutore predefinitu, scrittura mezu-autumatica</string>
<!-- Preference category description for settings screen for settings related to Mozilla -->
<!-- About the app and help are links that are inside this menu -->
<!-- %1$s will be replaced by the app name (e.g. Firefox Focus) -->
<string name="preference_mozilla_summary">Apprupositu di %1$s, aiutu</string>
<!-- Preference category for ad blocking and enhanced tracking protection settings -->
<string name="preference_category_tracking_protection3">Prutezzione rinfurzata contr’à u spiunagiu</string>
<!-- Preference category for settings related to controlling web content -->
<string name="preference_category_web_content">Cuntenutu di u Web</string>
<!-- Preference category: stealth settings for while switching apps -->
<string name="preference_category_switching_apps">Navigazione trà l’appiecazioni</string>
<!-- Preference category for General Settings -->
<string name="preference_category_general">Generale</string>
<!-- Preference summary for General Settings category; the two things users can find in this category -->
<string name="preference_general_summary2">Navigatore predefinitu, lingua</string>
<!-- Preference category for settings about sending usage data -->
<string name="preference_category_data_collection_use">Culletta di dati è adopru</string>
<string name="preference_category_search">Ricerca</string>
<!-- Title of "switch" preference that enables/disables search suggestions -->
<string name="preference_show_search_suggestions">Ottene suggestioni di ricerca</string>
<!-- Description of the preference that enables/disables search suggestions
%1$s will be replaced by the app name (e.g. Firefox Focus) -->
<string name="preference_show_search_suggestions_summary">%1$s manderà à u vostru mutore di ricerca ciò chì voi stampittate in a barra d’indirizzu</string>
<!-- This label is shown below the name of the default search engine in settings -->
<string name="preference_search_engine_default">Predefinitu</string>
<!-- This label is shown above the currently selected search engine in settings -->
<string name="preference_search_engine_label">Mutore di ricerca</string>
<!-- Text that is shown below a "switch" preference that is enabled. -->
<string name="preference_state_on">Attivata</string>
<!-- Text that is shown below a "switch" preference that is disabled. -->
<string name="preference_state_off">Disattivata</string>
<!-- Item in settings that will open a new preference screen for configuring the URL autocomplete behavior. -->
<string name="preference_subitem_autocomplete">Scrittura mezu-autumatica di l’indirizzi</string>
<!-- Title of "switch" preference that enables/disables autocomplete for the default list -->
<string name="preference_switch_autocomplete_topsites">Per i siti i più populari</string>
<!-- Summary for the toggle to enable autocomplete for the topsites list
%s is a placeholder for the app name (e.g. Firefox Focus)-->
<string name="preference_autocomplete_topsite_summary2">Attivà per chì %s compii autumaticamente più di 450 indirizzi populari in a barra d’indirizzu.</string>
<!-- Title of "switch" preference that enables/disables autocomplete for the user-defined list -->
<string name="preference_switch_autocomplete_user_list">Per i siti chì voi aghjunghjite</string>
<!-- Summary for the toggle to enable autocomplete for the user-defined list
%s is a placeholder for the app name (e.g. Firefox Focus)-->
<string name="preference_autocomplete_user_list_summary2">Attivà per chì %s compii autumaticamente i vostri indirizzi web favuriti.</string>
<!-- Preference category: Manage (user-defined) sites -->
<string name="preference_category_autocomplete_manage_sites">Urganizà i siti</string>
<!-- Item in autocomplete settings that will open a new preference screen for adding and removing URLs to the user-defined list-->
<string name="preference_autocomplete_subitem_manage_sites">Urganizà i siti</string>
<!-- Action at the bottom of the list of custom autocomplete URLs that will open a new screen to add a new URL to the list. -->
<string name="preference_autocomplete_action_add">+ Aghjunghje un indirizzu persunalizatu</string>
<!-- Explanation text above the list of custom autocomplete URLs. -->
<string name="preference_autocomplete_explanation_text">A vostra lista di scrittura mezu-autumatica :</string>
<!-- Action at the bottom of the list of custom autocomplete URLs that will open a new screen to add a new URL to the list. -->
<string name="preference_autocomplete_action_add2">Aghjunghje l’indirizzu</string>
<!-- Title of the screen for adding custom autocomplete URLs. -->
<string name="preference_autocomplete_title_add">Aghjunghje un indirizzu persunalizatu</string>
<!-- Label for the button to quick add custom autocomplete URLs. -->
<string name="custom_autocomplete_quick_add">Aghjunghje un indirizzu persunalizatu</string>
<!-- Label for the button to quick add the current URL to the custom autocomplete list -->
<string name="add_custom_autocomplete_label">Aghjunghje un liame à a scrittura mezu-autumatica</string>
<!-- Preference category for settings about cookies and site data -->
<string name="preference_category_cookies">Canistrelli è dati di siti</string>
<!-- Preference category for settings about data choices -->
<string name="preference_category_data_choices">Dati cullettati</string>
<!-- Title of the screen for removing custom autocomplete URLs. -->
<string name="preference_autocomplete_title_remove">Caccià indirizzi persunalizati</string>
<!-- A link to SUMO at autocomplete settings. -->
<string name="preference_autocomplete_learn_more">Per sapene di più</string>
<!-- Preference summary: Custom (user-defined) autocomplete URLs. -->
<string name="preference_autocomplete_custom_summary">Aghjunghje è urganizà indirizzi persunalizati per a scrittura mezu-autumatica.</string>
<!-- Label for the "custom autocomplete URL" input field -->
<string name="preference_autocomplete_add_title">Indirizzu web à aghjunghje</string>
<!-- "Hint" text for the "custom autocomplete URL" input field. Shown when the field is empty. -->
<string name="preference_autocomplete_add_hint">Incullà o stampittà un indirizzu</string>
<!-- Example how a custom domain autocomplete URL be added (e.g. without http://) -->
<string name="preference_autocomplete_add_example2">Esempiu : mozilla.org</string>
<!-- To be removed once the new hint has been translated -->
<string name="preference_autocomplete_add_example">Esempiu : esempiu.com</string>
<!-- Confirmation "snackbar" shown after a new custom autocomplete URL has been added. -->
<string name="preference_autocomplete_add_confirmation">L’indirizzu web persunalizatu novu hè aghjuntu.</string>
<!-- Menu item to remove existing autocomplete URLs. -->
<string name="preference_autocomplete_menu_remove">Caccià</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Button that will delete all selected custom autocomplete URLs. -->
<string name="preference_autocomplete_action_remove_content_description">Caccià</string>
<!-- Error message shown if the entered custom autocomplete URL is not valid or empty. -->
<string name="preference_autocomplete_add_error">Ci vole à vérificà l’indirizzu stampittatu.</string>
<string name="preference_language">Lingua</string>
<!-- This is shown when the user hasn't set a focus specific language, i.e. when Focus
is using the system default language. -->
<string name="preference_language_systemdefault">Valore predefinitu di u sistema</string>
<string name="preference_category_privacy">Vita privata</string>
<string name="preference_privacy_block_ads">Bluccà i perseguitatori publicitarii</string>
<string name="preference_privacy_block_ads_summary">Parechje publicità spiunanu e vostre visite nant’à i siti, ancu senza cliccà nant’à e publicità</string>
<string name="preference_privacy_block_analytics">Bluccà i perseguitatori di statistiche</string>
<string name="preference_privacy_block_analytics_summary">Ghjovanu à cullettà, analizà è misurà e vostre attività cum’è picchichjà nant’à u screnu o fà sfilà e pagine</string>
<string name="preference_privacy_block_social">Bluccà i perseguitatori di rete suciale</string>
<string name="preference_privacy_block_social_summary">Sò framessi in qualchì situ per spiunà e vostre visite o affissà funzioni cum’è buttoni di spartera</string>
<string name="preference_privacy_block_content">Bluccà l’altri perseguitatori di cuntenutu</string>
<string name="preference_privacy_block_content_summary2">Attivà st’ozzione pò cagiunà penseri cù certe pagine</string>
<string name="preference_privacy_category_cookies">Bluccà i canistrelli</string>
<!-- Three options for Cookie blocking. Yes (All cookies Blocked), Block 3rd-party cookies
only (Only 3rd-party Cookies Blocked), No (No cookies blocked) -->
<string name="preference_privacy_should_block_cookies_no_option2">Innò, vi ringraziemu</string>
<string name="preference_privacy_should_block_cookies_third_party_tracker_cookies_option">Bluccà solu i canistrelli terzi impiegati per u spiunagiu</string>
<string name="preference_privacy_should_block_cookies_third_party_only_option">Bluccà solu i canistrelli terzi</string>
<string name="preference_privacy_should_block_cookies_cross_site_option">Bluccà i canistrelli intersiti</string>
<string name="preference_privacy_should_block_cookies_yes_option2">Sì, per piacè</string>
<!-- Preference Title: Biometrics can be used to unlock Focus if the previous session's data was not erased by the user. -->
<string name="preference_security_biometric">Impiegà un’impronta digitale per spalancà l’appiecazione</string>
<!-- Preference Summary: Biometrics (iris scan, fingerprint, or facial scan) can be used to unlock Focus if the app had a URL
open when the app was last run to ensure that only the phone's owner can view a previous session.
%s will be replaced by the app name (e.g. Firefox Focus)
Shortcuts is a feature that allows the user to pin his favorite websites to Focus home screen so he can quickly access them-->
<string name="preference_security_biometric_summary2">Spalancate cù l’impronta digitale s’è vo avete aghjuntu accurtatoghji o quandu un situ web hè dighjà apertu in %s.</string>
<!-- Preference Title: Secure Mode is a setting that prevents the app's content to show up in the "recent apps" screen
and prevents the user from taking screenshots or casting the app to other displays. -->
<string name="preference_privacy_secure_mode">Modu furtivu</string>
<!-- Preference Summary: Stealth mode (previously "Secure mode") is a setting that prevents the
app's content (in our case especially the content of webpages) to show up in the "recent apps"
screen. Additionally Android will prevent the user from taking screenshots or casting the app
to other displays. -->
<string name="preference_privacy_stealth_summary">Piattà e pagine web quandu si cambia d’appiecazione è impedisce e catture di screnu.</string>
<string name="preference_category_security">Sicurità</string>
<string name="preference_category_performance">Perfurmenze</string>
<string name="preference_performance_block_webfonts">Bluccà e grafie web</string>
<!-- This text is shown below the setting for disabling web fonts. Some websites use icons/images from a font and those do not show up if fonts are blocked.-->
<string name="preference_performance_block_webfonts_summary">Pò impedisce certe icone o fiure d’affissassi</string>
<string name="preference_performance_block_javascript">Bluccà JavaScript</string>
<!-- This text is shown below setting for disabling JavaScript. Some websites may not work correctly when JavaScript is disabled -->
<string name="preference_performance_block_javascript_summary">E pagine ponu apressi più prestu, ma ponu dinù cumpurtassi d’una manera inaspettata</string>
<!-- This preference does not set Focus as the default browser but instead links to Android's
"default apps" settings screen or if not supported by this Android version to a SUMO page describing
how to set Focus as a default browser.
%1$s will be replaced by the app name (e.g. Firefox Focus) -->
<string name="preference_default_browser2">Sceglie %1$s cum’è navigatore predefinitu</string>
<string name="preference_category_mozilla">Mozilla</string>
<string name="preference_mozilla_telemetry2">Mandà dati d’adopru</string>
<!-- A link to SUMO at the end of the summary (preference_mozilla_telemetry_summary2) of the "Send anonymous usage data" setting. -->
<string name="preference_mozilla_telemetry_summary">Per sapene di più</string>
<!-- %1$s will be replaced with the name of the app (e.g. Firefox Focus) -->
<string name="preference_mozilla_telemetry_summary2">Mozilla face casu à cullettà solu i dati chì sò ghjuvevule per rigalà è bunificà %1$s per tutti.</string>
<!-- In-app link (in settings) to Focus privacy notice. -->
<string name="preference_privacy_notice">Pulitica di cunfidenzialità</string>
<!-- In-app link (in settings) to Focus licensing information. -->
<string name="preference_licensing_info">Infurmazione di licenza</string>
<!-- Link to Focus licensing information from other libraries that we use. -->
<string name="preference_libraries_we_use">Bibliuteche impiegate</string>
<!-- Open Source Licenses page title. The first parameter is the app name -->
<string name="open_source_licenses_title">%s | Bibliuteche di fonte aperta</string>
<!-- Item in Preferences that shows the about page. Parameter 1 is the app name, i.e. Firefox Focus/Firefox Klar. -->
<string name="preference_about">Apprupositu di %1$s</string>
<!-- Header for the list of installed search engines -->
<string name="preference_search_installed_search_engines">Mutori di ricerca installati</string>
<!-- Header for the list of installed search engines -->
<string name="preference_choose_search_engine">Sceglie u mutore di ricerca</string>
<!-- Action for restoring the default list of search engines -->
<string name="preference_search_restore">Risturà i mutori predefiniti</string>
<!-- Action for adding an additional search engine to the list.
The "+" is used to emphasize that this is an "add" action -->
<string name="preference_search_add2">+ Aghjunghje un altru mutore di ricerca</string>
<string name="preference_search_remove_title">Caccià mutori di ricerca</string>
<string name="preference_search_remove">Caccià</string>
<!-- Action for dding an additional search engine to the list -->
<string name="preference_search_add3">Aghjunghje un altru mutore di ricerca</string>
<!-- Explanation text above the list of search engines-->
<string name="preference_select_preferred_engine">Selezziunate u vostru mutore di ricerca preferitu :</string>
<!-- Clickable action text that shows when user long-presses on a search engine search field (this is similar to paste or copy when long-pressing a text field) -->
<string name="action_option_add_search_engine">Aghjunghje un mutore di ricerca</string>
<string name="search_add_manually_name_hint">Nome di u mutore di ricerca</string>
<string name="search_add_manually_string">Catena di ricerca à impiegà</string>
<string name="search_add_manually_save">Arregistrà</string>
<!-- Example of search engine url -->
<string name="search_add_manually_example">Esempiu : example.com/search/?q=%s</string>
<string name="search_add_confirmation">U mutore di ricerca novu hè aghjuntu.</string>
<string name="search_add_error_empty_name">Stampittà u nome di u mutore di ricerca</string>
<string name="search_add_error_duplicate_name">Un mutore di ricerca di u listessu nome hè dighjà installatu.</string>
<string name="search_add_error_empty_search">Stampittà una catena di ricerca</string>
<string name="search_add_error_format">Verificate chì a catena di ricerca seguiteghji u furmatu di l’esempiu</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Clear text in URL bar -->
<string name="content_description_clear_input">Squassà u testu stampittatu</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Clicking on the website overlay
while in typing mode will dismiss and go back to the browser. This text will be read when the
<string name="content_description_dismiss_input">Ignurà</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Erase button: Erase the browsing
history and go back to the home screen. -->
<string name="content_description_erase">Squassà a cronolugia di navigazione</string>
<!-- If the user has multiple tabs open we will show an addition "floating action button" showing how many tabs are open.
This string is not displayed and read only by screenreaders. %1$s will be replaced with the number of open tabs. This
button will only be visible when there is more than one tab open (>= 2). -->
<string name="content_description_tab_counter">Unghjette aperte : %1$s</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Lock icon showed in the URL bar for
https pages.. -->
<string name="content_description_lock">Cunnessione assicurizata</string>
<!-- This text is not visible. Instead it will be read by the accessibility service once we start
loading a website -->
<string name="accessibility_announcement_loading">Caricamentu</string>
<!-- This text is not visible. Instead it will be read by the accessibility service once we
finished loading a website -->
<string name="accessibility_announcement_loading_finished">Situ web caricatu</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): "Three dot" menu button. -->
<string name="content_description_menu">Ozzioni addiziunale</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): "Three dot" menu button used
on home screen-->
<string name="indicator_content_description_menu">Buttone per affissà più d’ozzioni</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Navigate forward (browsing history) -->
<string name="content_description_forward">Seguente in a cronolugia</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Reload current website -->
<string name="content_description_reload">Attualizà a pagina web</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Navigate back (browsing history) -->
<string name="content_description_back">Precedente in a cronolugia</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Stop loading the current website. This button will turn into the refresh button once loading has been completed (see content_description_reload) -->
<string name="content_description_stop">Piantà u caricamentu di u situ web</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Custom Tab exit button - closes the custom tab and returns to the previous app. -->
<string name="content_description_customtab_exit">Rivene à l’appiecazione precedente</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): This is the description for the ImageView in the menu that displays
the number of trackers blocked for the current session -->
<string name="content_description_trackers_blocked">Numeru di perseguitatori bluccati</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): This is the description for the switch in the menu that temporarily disables/enables
content blocking for the current session -->
<string name="content_description_blocking_switch">Bluccà i perseguitatori</string>
<string name="your_rights">Diritti di l’utilizatore</string>
<string name="external_app_prompt_title">Apre u liame in un’altra appiecazione</string>
<!-- This string is shown when the user has clicked a link that needs to be opened in a different app.
Argument 2 is the external app name, argument 1 is our name (i.e. Firefox Focus, or Firefox Klar). -->
<string name="external_app_prompt">Avete da lascià %1$s per apre stu liame in %2$s.</string>
<!-- This text is the title of a dialog shown if no app could be found for a custom link protocol. -->
<string name="external_app_prompt_no_app_title">Truvà un’appiecazione capace d’apre stu liame</string>
<!-- This text is shown in a dialog if no app could be found for a custom link protocol. %1$s is the name of the app (i.e. Firefox Focus) and %2$s is the name of
the app store installed on the device (usually that's Google Play). -->
<string name="external_app_prompt_no_app">Alcuna appiecazione di u vostru apparechju ùn hè capace d’apre stu liame. Avete da lascià %1$s per circà in %2$s un appiecazione chì ne seria capace.</string>
<!-- This label is shown above a list of apps that can be used to open a given link -->
<string name="external_multiple_apps_matched_exit">Fermà a navigazione privata ?</string>
<!-- Snackbar that will be displayed after a download has completed. %1$s will be replaced with the file name. -->
<string name="download_snackbar_finished">%1$s compiu</string>
<!-- Snackbar action to immediately open the successfully downloaded file. -->
<string name="download_snackbar_open">Apre</string>
<!-- Snackbar that will be displayed after a website has been added to shortcuts. -->
<string name="snackbar_added_to_shortcuts">Aghjuntu à l’accurtatoghji !</string>
<string name="error_hostLookup_title">Indirizzu intruvevule</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): This is the description for the close button from the new onboarding flow screen one and two -->
<string name="onboarding_close_button_content_description" moz:removedIn="133" tools:ignore="UnusedResources">Chjode</string>
<!-- New Onboarding flow first screen title -->
<!-- %1$s will be replaced by the app name and build variant(e.g. Firefox Focus, Firefox Klar Nightly) -->
<string name="onboarding_first_screen_title">Benvenuta in %1$s</string>
<!-- New Onboarding flow first screen subtitle the one that appears under title -->
<string name="onboarding_first_screen_subtitle">Rapidu. Pruvatu. Senza distrazzione.</string>
<!-- New Onboarding flow first screen button label-->
<string name="onboarding_first_screen_button_text">Principià</string>
<!-- Onboarding second screen: Title -->
<!-- %1$s will be replaced by the app short name(Focus) -->
<string name="onboarding_second_screen_title">%1$s ùn hè micca cum’è l’altri navigatori</string>
<!-- New Onboarding flow second screen subtitle the one that appears under title -->
<string name="onboarding_second_screen_subtitle_one">Per più di cunfidenzialità, squassemu a vostra cronolugia quandu si chjode l’appiecazione.</string>
<!-- New Onboarding flow second screen subtitle two the one that appears under subtitle one -->
<!-- %1$s will be replaced by the app short name(Focus) -->
<string name="onboarding_second_screen_subtitle_two">Fate di %1$s u vostru navigatore predefinitu per prutege i vostri dati à l’apertura d’ogni liame.</string>
<!-- New Onboarding flow second screen make Focus default browser button label-->
<string name="onboarding_second_screen_default_browser_button_text">Sceglie cum’è navigatore predefinitu</string>
<!-- New Onboarding flow second screen skip onboarding button label-->
<string name="onboarding_second_screen_skip_button_text">Ignurà</string>
<!-- First run tour (Default browser): Title -->
<string name="firstrun_defaultbrowser_title">Rinfurzà a vostra vita privata</string>
<!-- First run tour (Default browser): Text. -->
<string name="firstrun_defaultbrowser_text2">A navigazione privata passa à u livellu insù. Bluccate e publicità è altri perseguitatori chì vi spiunanu è rallentanu u caricamentu di e pagine web.</string>
<!-- First run tour (Search): Title -->
<string name="firstrun_search_title">Ricercate à a vostra manera</string>
<!-- First run tour (Search): Text -->
<string name="firstrun_search_text">Ricercate qualcosa di sfarente ? Sciglite un altru mutore di ricerca predefinitu in i parametri.</string>
<!-- First run tour (Shortcut): Title -->
<string name="firstrun_shortcut_title">Aghjunghjite accurtatoghji à u vostru screnu d’accolta</string>
<!-- First run tour (Shortcut): Text. %1$s will be replaced with the name of the app (e.g. Firefox Focus) -->
<string name="firstrun_shortcut_text">Rivultate à i vostri siti favuriti in %1$s prestu prestu. Selezziunate puru « Fissà à u screnu d’accolta » da u listinu di %1$s.</string>
<!-- First run tour (Privacy): Title -->
<string name="firstrun_privacy_title">Ripigliate in manu a vostra vita privata</string>
<!-- First run tour (Privacy): Text. %1$s will be replaced with the name of the app (e.g. Firefox Focus) -->
<string name="firstrun_privacy_text">Sciglite %1$s cum’è u vostru navigatore predefinitu è cusì a navigazione serà privata quandu e pagine web s’apreranu da d’altre appiecazioni.</string>
<string name="firstrun_close_button">Iè, aghju capitu !</string>
<string name="firstrun_skip_button">Ignurà</string>
<string name="firstrun_next_button">Seguente</string>
<!-- Indicator that no trackers are being blocked because content blocking is disabled; normally shows the number of blocked trackers -->
<string name="content_blocking_disabled">-</string>
<!-- Label of the action that will add the current website to the home screen (shown in the confirmation dialog). -->
<string name="dialog_addtohomescreen_action_add">Aghjunghje</string>
<!-- Label of the action that will add the current website to the home screen (shown in the confirmation dialog). -->
<string name="dialog_addtohomescreen_action_yes">SÌ</string>
<!-- Label of the action that will close the dialog and not add anything to the home screen (shown in the confirmation dialog). -->
<string name="dialog_addtohomescreen_action_cancel">Abbandunà</string>
<!-- Label of the action that will close the dialog and not add anything to the home screen (shown in the confirmation dialog). -->
<string name="dialog_addtohomescreen_action_no">INNÒ</string>
<!-- When enhanced tracking protection is disabled for the current session then we will show this warning in the "Add to home screen" dialog to
let the user know that the shortcut will always be opened with enhanced tracking protection disabled. -->
<string name="dialog_addtohomescreen_tracking_protection2">L’accurtatoghju s’aprerà cù a prutezzione rinfurzata contr’à u spiunagiu disattivata</string>
<!-- The user visible name of the "notification channel" (Android 8+ feature) for the ongoing notification shown while a browsing session is active.
The recommended maximum length is 40 characters; the value may be truncated if it is too long.
* To understand what notification channels are, see: https://www.androidcentral.com/notification-channels
* To see how this string will look like in Android's UI, see: https://github.com/mozilla-mobile/focus-android/issues/863#issuecomment-324105723
-->
<string name="notification_browsing_session_channel_name">Sessione di navigazione privata</string>
<!-- The user visible description of the "notification channel" (Android 8+ feature) for the ongoing notification shown while a browsing session is active.
The recommended maximum length is 300 characters; the value may be truncated if it is too long. %1$s will be replaced with the name of the app (e.g. Firefox Focus).
* To understand what notification channels are, see: https://www.androidcentral.com/notification-channels
* To see how this string will look like in Android's UI, see: https://github.com/mozilla-mobile/focus-android/issues/863#issuecomment-324105723
-->
<string name="notification_browsing_session_channel_description">Da e nutificazioni si pò squassà a sessione di %1$s cù una picchicciata. Ùn ci hè bisognu d’apre l’appiecazione ne d’affissà ciò chì si passa in u vostru navigatore.</string>
<!-- Label for a button in the "tabs tray" to erase the browsing history (closes all tabs and removes associated data). -->
<string name="tabs_tray_action_erase">Squassà a cronolugia di navigazione</string>
<!-- Label for the option in the Focus "tabs tray" to clos the other tabs except the current tab. -->
<string name="tabs_tray_action_erase_other">Chjode l’altre unghjette</string>
<!-- If the user decides to open the current page in another browser and if Firefox is not installed then we show this
item in the list of browsers. Clicking it will open the app store installed on the device (usually that's Google Play). -->
<string name="download_firefox" tools:ignore="BrandUsage">Scaricà Firefox</string>
<!-- Text shown in the "Your rights" screen.
%1$s will be replaced with the name of the app (e.g. Firefox Focus)-->
<string name="your_rights_content1"><![CDATA[%1$s hè un prugramma liberu è apertu creatu da Mozilla cù l’aiutu d’altri cuntribuenti.]]></string>
<!-- Text shown in the "Your rights" screen.
%1$s will be replaced with the name of the app (e.g. Firefox Focus)
%2$s will be replaced with a URL linking to the MPL (e.g. https://www.mozilla.org/en-US/MPL/) -->
<string name="your_rights_content2" tools:ignore="IncorrectStraightDoubleQuote"><![CDATA[%1$s hè distribuitu sicondu i termini di a <a href="%2$s">Mozilla Public License</a> è d’altre licenze di tipu fonte aperta.]]></string>
<!-- Text shown in the "Your rights" screen.
%1$s will be replaced with the name of the app (e.g. Firefox Focus)
%2$s will be replaced with a URL linking to the trademark policy (e.g. https://www.mozilla.org/foundation/trademarks/policy/) -->
<string name="your_rights_content3" tools:ignore="BrandUsage,IncorrectStraightDoubleQuote"><![CDATA[Ùn vi hè cidutu nisunu dirittu o licenza nant’à e marche deposte di a Fundazione Mozilla o di terzi, includendu i nomi è logò di Mozilla, Firefox o %1$s. Si pò cunsultà infurmazioni cumplementarie da <a href="%2$s">quì</a>.]]></string>
<!-- Text shown in the "Your rights" screen.
%1$s will be replaced with the name of the app (e.g. Firefox Focus)
%2$s will be replaced with a URL linking to the list of licenses used by the dependencies.-->
<string name="your_rights_content4" tools:ignore="IncorrectStraightDoubleQuote"><![CDATA[U codice di fonte addiziunale di %1$s hè dispunibule sottu parechje <a href="%2$s">licenze</a> libere è fonte aperta.]]></string>
<!-- Text shown in the "Your rights" screen.
%1$s will be replaced with the name of the app (e.g. Firefox Focus)
%2$s will be replaced with a URL linking to the GPL
%3$s will be replaced with a URL linking to the tracking protection wiki page (e.g. https://wiki.mozilla.org/Security/Tracking_protection#Lists) -->
<string name="your_rights_content5" tools:ignore="IncorrectStraightDoubleQuote"><![CDATA[%1$s impiegheghja dinù liste di blucchime pruviste da Disconnect, Inc. cum’è creazioni indipendente sottu a licenza <a href="%2$s">GNU General Public License v3</a>, è dispunibule <a href="%3$s">quì</a>.]]></string>
<!-- Text shown in prompts for GeckoView -->
<string name="gv_prompt_username_hint">Nome d’utilizatore</string>
<string name="gv_prompt_password_hint">Parolla d’intesa</string>
<string name="gv_prompt_clear">Squassà</string>
<!-- Text shown in Security Information Popup -->
<!-- Text to denote secure or insecure connection -->
<string name="security_popup_secure_connection">Cunnessione assicurizata</string>
<string name="security_popup_insecure_connection">Cunnessione micca assicurizata</string>
<!-- %1$s will be replaced with organization that granted the SSL certificate -->
<string name="security_popup_security_verified">Verificatu da : %1$s</string>
<!-- Content Description of Security Icon in toolbar -->
<string name="site_security_icon_content_description">Sicurità di u situ</string>
<string name="preference_autocomplete_duplicate_url_error">L’indirizzu esiste dighjà</string>
<!-- Label for the Find in page button -->
<string name="find_in_page">Circà in a pagina</string>
<!-- Watermark/Hint for the find in page input field -->
<string name="find_in_page_input">Circà in a pagina</string>
<!-- String to show the number of results found in the page and the
position the user is at. The first argument is the position, the second argument is the total -->
<string name="find_in_page_result">%1$d/%2$d</string>
<!-- String to be read by the accessibility service presenting the number of results found in the page
and the position the user is at. The first argument is the position, the second argument is the total -->
<string name="accessibility_find_in_page_result">%1$d nant’à %2$d</string>
<!-- String to be read by the accessibility service when focusing the next result button -->
<string name="accessibility_next_result">Truvà u risultatu seguente</string>
<!-- String to be read by the accessibility service when focusing the previous result button -->
<string name="accessibility_previous_result">Truvà u risultatu precedente</string>
<!-- String to be read by the accessibility service when focusing the dismiss button in the "find in page" UI -->
<string name="accessibility_dismiss_find_in_page">Chjode a ricerca in a pagina</string>
<!-- Checkbox menu item text to request desktop site -->
<string name="preference_performance_request_desktop_site">Versione d’urdinatore</string>
<!-- Checkbox menu item text to request desktop site -->
<string name="preference_performance_request_desktop_site2">Versione urdinatore</string>
<!-- Displayed after a user long presses on the URL in a custom tab to copy the URL -->
<string name="custom_tab_copy_url_action">Indirizzu web cupiatu</string>
<!-- Description of what a user may find in the Advanced Setting category, used for debugging -->
<string name="preference_advanced_summary">Attrezzi di sviluppu</string>
<!-- Preference for open links in third party apps -->
<string name="preferences_open_links_in_apps">Apre i liami in l’appiecazioni</string>
<!-- Title of Advanced Setting category -->
<string name="preference_category_advanced">Espertu</string>
<!-- Preference for site permissions -->
<string name="preference_site_permissions">Permessi di situ</string>
<!-- Preference for cookie banner. The name of the item from settings screen and the title of the cookie banner screen. -->
<string name="preferences_cookie_banner">Riduzzione di e striscie di cannistrelli</string>
<!-- Preference summary for the cookie banner. If the cookie banner option is not disabled. -->
<string name="preferences_cookie_banner_summary_on">Attivata</string>
<!-- Preference summary for the cookie banner. If the cookie banner option is disabled. -->
<string name="preferences_cookie_banner_summary_off">Disattivata</string>
<!-- Title preference inside Cookie banner reduction screen. Here you can set the cookie banner option to disabled or reject_all. -->
<string name="cookie_banner_reject_all_option_title">Riduzzione di e striscie di cannistrelli</string>
<!-- Preference summary inside Cookie banner reduction screen. Here you can set the cookie banner option to disabled or reject_all. -->
<string name="cookie_banner_reject_all_option_summary">Fighjate menu di striscie righjittendu autumaticamente e dumande di canistrelli quand’ellu hè pussibule.</string>
<!-- Preference for removing cookie/consent banners from sites automatically, this is shown as part of the protections panel with the tracking protection toggle. -->--&gt;
<string name="cookie_banner_exception_item_title">Riduzzione di e striscie di cannistrelli</string>
<!-- Text for indicating cookie banner handling is on this site, this is shown as part of the protections panel with the tracking protection toggle. -->
<string name="cookie_banner_exception_item_description_state_on">ATTIVATA per stu situ</string>
<!-- Text for indicating cookie reducer is not supported on the current site, this is shown as part of the protections panel with the tracking protection toggle. -->
<string name="cookie_banner_exception_site_not_supported">Attualmente u situ ùn hè micca accettatu</string>
<!-- Text for indicating cookie banner handling is off this site, this is shown as part of the protections panel with the tracking protection toggle. -->
<string name="cookie_banner_exception_item_description_state_off">DISATTIVATA per stu situ</string>
<!-- Preference for removing cookie/consent banners from sites automatically, this is shown when the user enters in details after he clicks on the item from protection panel. -->
<string name="cookie_banner_exception_panel_switch_title">Riduzzione di e striscie di cannistrelli</string>
<!-- Text for indicating cookie banner handling is off this site, this is shown when the user enters in details after he clicks on the item from protection panel. -->
<string name="cookie_banner_exception_panel_switch_state_off">DISATTIVATA per stu situ</string>
<!-- Text for indicating cookie banner handling is on this site, this is shown when the user enters in details after he clicks on the item from protection panel. -->
<string name="cookie_banner_exception_panel_switch_state_on">ATTIVATA per stu situ</string>
<!-- Title text for a detail explanation indicating cookie banner handling is on this site, this is shown as part of the cookie banner panel in the toolbar. The first parameter is a shortened URL of the current site. -->
<string name="cookie_banner_exception_panel_title_state_on_for_site">Attivà a riduzzione di e striscie di cannistrelli per %1$s ?</string>
<!-- Title text for a detail explanation indicating cookie banner handling is off this site, this is shown as part of the cookie banner panel in the toolbar. The first parameter is a shortened URL of the current site. -->
<string name="cookie_banner_exception_panel_title_state_off_for_site">Disattivà a riduzzione di e striscie di cannistrelli per %1$s ?</string>
<!-- Long text for a detail explanation indicating what will happen if cookie banner handling is on for a site, this is shown as part of the cookie banner panel in the toolbar. The placeholder will be updated with the app name. -->
<string name="cookie_banner_exception_panel_description_state_on_for_site">%1$s squasserà i canistrelli di stu situ è attualizerà a pagina. A squassatura di tutti i canistrelli puderia discunnettevi o viutà e sporte di comprera.</string>
<!-- Long text for a detail explanation indicating what will happen if cookie banner handling is off for a site, this is shown as part of the cookie banner panel in the toolbar. The placeholder will be updated with the app name. -->
<string name="cookie_banner_exception_panel_description_state_off_for_site2">%1$s pò pruvà di righjittà autumaticamente e dumande di canistrelli.</string>
<!-- Long text for a detail explanation indicating that cookie banner reduction is not supported for the current site, this is shown as part of the cookie banner panel in the toolbar. -->
<string name="cookie_banner_exception_panel_description_site_is_not_supported">Ora, stu situ ùn hè micca accettatu da a riduzzione di e striscie di cannistrelli. Vulete fà una dumanda à a nostra squadra per verificà stu situ web è accettallu in u futuru ?</string>
<!-- Text for cancel button indicating that cookie banner reduction is not supported for the current site, this is shown as part of the cookie banner panel in the toolbar. -->
<string name="cookie_banner_exception_panel_site_is_not_supported_cancel_button">Abbandunà</string>
<!-- Text for request support button indicating that cookie banner reduction is not supported for the current site, this is shown as part of the cookie banner panel in the toolbar. -->
<string name="cookie_banner_exception_panel_site_is_not_supported_request_support_button">Richiede ch’ellu sia accettatu</string>
<!-- Label for the snackBar, after the user reports with success a website where cookie banner reducer did not work -->
<string name="cookie_banner_report_a_site_snackbar_label">A dumanda per chì u situ sia accettatu hè stata mandata.</string>
<!-- Label for cookie banner item from tracking protection, after the user reports with success a website where cookie banner reducer did not work -->
<string name="cookie_banner_the_site_was_reported">A dumanda per chì u situ sia accettatu hè stata mandata.</string>
<!-- Contextual Feature Recommendation Popups -->
<!-- CFR for Cookie Banner (Banner Info Message). %1$s will be replaced by the app name, %2$s will be an active link using the string cfr_cookie_banner_link as text. -->
<string name="cfr_cookie_banner">%1$s prova di righjittà e dumande di canistrelli per chjode e striscie strazievule di canistrelli.\n\nSceglie i parametri per e striscie di canistrelli in e %2$s.</string>
<!-- CFR for Cookie Banner (Banner Info Message). This string is used as text for a link in cfr_cookie_banner and takes the user to the app settings. -->
<string name="cfr_cookie_banner_link">parametri</string>
<!-- Preference for autoplay -->
<string name="preference_autoplay">Leghje autumaticamente l’elementi multimedià</string>
<!-- Heading for the instructions to allow a permission -->
<string name="phone_feature_blocked_intro">Per permettelu :</string>
<!-- First step for the allowing a permission -->
<string name="phone_feature_blocked_step_settings">1. Aprite i parametri d’Android</string>
<!-- Second step for the allowing a permission -->
<string name="phone_feature_blocked_step_permissions"><![CDATA[2. Tucchate <b>Permessi</b>]]></string>
<!-- Button label that take the user to the Android App setting -->
<string name="phone_feature_go_to_settings">Andà à i parametri</string>
<!-- Third step for allowing a permission. The placeholder will be updated by, for example, "Camera" -->
<string name="phone_feature_blocked_step_feature"><![CDATA[3. Attivate <b>%1$s</b>]]></string>
<!-- Preference for altering the camera access for all websites -->
<string name="preference_phone_feature_camera">Apparechju-fotò</string>
<!-- Preference for altering the microphone access for all websites -->
<string name="preference_phone_feature_microphone">Microfonu</string>
<!-- Preference for altering the location access for all websites -->
<string name="preference_phone_feature_location">Lucalizazione</string>
<!-- Preference for altering the notification access for all websites -->
<string name="preference_phone_feature_notification">Nutificazioni</string>
<!-- Preference for altering the EME access for all websites -->
<string name="preference_phone_feature_media_key_system_access">Cuntenutu cuntrollatu da DRM</string>
<!-- Label that indicates that a permission must be asked always -->
<string name="preference_option_phone_feature_ask_to_allow">Dumandà per permette</string>
<!-- Label that indicates that a permission must be blocked -->
<string name="preference_option_phone_feature_blocked">Bluccatu</string>
<!-- Label that indicates that a permission must be allowed -->
<string name="preference_option_phone_feature_allowed">Permessu</string>
<!--Label that indicates a permission is by the Android OS-->
<string name="phone_feature_blocked_by_android">Bluccatu da Android</string>
<!-- Preference for allow autoplay audio and video-->
<string name="preference_allow_audio_video_autoplay">Permette l’audio è a video</string>
<!-- Preference for block autoplay audio only-->
<string name="preference_block_autoplay_audio_only">Bluccà solu l’audio</string>
<!-- Preference summary for block autoplay audio only-->
<string name="preference_block_autoplay_audio_only_summary">Ricumandatu</string>
<!-- Preference for block autoplay audio and video-->
<string name="preference_block_autoplay_audio_video">Bluccà l’audio è a video</string>
<!-- Preference for studies -->
<string name="preference_studies">Studii</string>
<!-- Preference for studies summary-->
<string name="preference_studies_summary" tools:ignore="BrandUsage">Firefox pò installà è lancià studii di quandu in quandu.</string>
<!-- Learn more link for studies, links to an article for more information about studies. -->
<string name="studies_learn_more">Per sapene di più</string>
<!-- Dialog message shown when some changes are made on studies -->
<string name="studies_restart_app">L’appiecazione hà da piantà per appiecà i cambiamenti</string>
<!-- Title of the remove studies button -->
<string name="studies_remove">Caccià</string>
<!-- Title of the active section on the studies list -->
<string name="studies_active">Attivi</string>
<!-- Title of the completed section on the studies list -->
<string name="studies_completed">Compii</string>
<!-- Preference to enable remote debugging of the app via USB or Wi-Fi -->
<string name="preference_remote_debugging">Spannatura alluntanata via USB/Wi-Fi</string>
<!-- Text Button for show biometric prompt -->
<string name="show_biometric_button_text">Sbluccà</string>
<!-- Title text for biometric prompt pop-up -->
<string name="biometric_prompt_title">Cunfirmate cù a vostra impronta digitale</string>
<!-- Subtitle text for biometric prompt pop-up -->
<string name="biometric_prompt_subtitle">Pudete impiegà a vostra impronta digitale per cuntinuà a sessione currente di l’appiecazione.</string>
<!-- Button for the fingerprint authentication dialog box that is shown to the user when sharing a link to the app
while the user has biometric authentication enabled. When pressed, the user's previous session is cleared, and the shared link is opened. -->
<string name="biometric_auth_open_link_new_session">Apre u liame in una sessione nova</string>
<!-- Description for the fingerprint authentication image. Used for accessibility purposes. -->
<string name="biometric_auth_image_description">Icona d’impronta digitale</string>
<!-- Error text displayed when the user's fingerprint cannot be recognized upon re-entering the app.
This is displayed during the authentication flow as the app launches. -->
<string name="biometric_auth_not_recognized_error">Impronta digitale micca ricunnisciuta. Pruvà torna.</string>
<!-- Error text displayed when the user's fingerprint moved too quickly upon re-entering the app
This is displayed during the authentication flow as the app launches.-->
<string name="biometric_auth_moved_too_quickly">U ditu hà mossu troppu prestu. Pruvà torna.</string>
<!-- Title for the prompt to enable search suggestions -->
<string name="enable_search_suggestion_title2">Affissà e suggestioni di ricerca ?</string>
<!-- Description for the prompt to enable search suggestions
%1$s will be replaced by the app name (e.g. Firefox Focus) -->
<string name="enable_search_suggestion_description">Per ottene suggestioni di ricerca, %1$s hà bisognu di mandà à u mutore di ricerca ciò chì vo stampittate in a barra d’indirizzu.</string>
<!-- Label used for the "NO button" for the prompt to enable search suggestions -->
<string name="enable_search_suggestions_no">Nò</string>
<!-- Label used for the "YES button" for the prompt to enable search suggestions -->
<string name="enable_search_suggestions_yes">Sì</string>
<!-- Message displayed when using a search engine that doesn't provide suggestions -->
<string name="no_suggestions_message">Certi mutori di ricerca ùn ponu affissà suggestioni.</string>
<!-- Button to dismiss the message displayed when using a search engine that doesn't provide suggestions-->
<string name="dismiss_no_suggestions_prompt_button">Ignurà</string>
<!-- Tips displayed on the home view -->
<!-- Tip displayed on home view explaining how to disable tracking protection
The new line here must be kept as the second half of the string is clickable for the user. -->
<string name="tip_disable_tracking_protection">Stu situ ùn si cumporta micca cum’è previstu ?\n
Pruvate di disattivà a prutezzione contr’à u spiunagiu</string>
<!-- Tip displayed on home view explaining how to add sites to homescreen
Argument 1 will be replaced with a line break in the application.-->
<string name="tip_add_to_homescreen"><![CDATA[Accidete prestu prestu à i vostri siti favuriti%1$s Listinu > Fissà à u screnu d’accolta]]></string>
<!-- Tip displayed on home view explaining how to make Focus the default browser
Argument 1 is the app name (Firefox Focus/Firefox Klar/etc).
The new line here must be kept as the second half of the string is clickable for the user. -->
<string name="tip_set_default_browser">Apre ogni liame in %1$s\n
Sceglie %1$s cum’è navigatore predefinitu
</string>
<!-- Tip displayed on home view explaining how to add a custom autocomplete URL
The new line here must be kept as the second half of the string is clickable for the user. -->
<string name="tip_autocomplete_url">Compie autumaticamente l’indirizzi di i siti i più visitati\n Effettuate una longa incalcata nant’à un indirizzu in a barra</string>
<!-- Tip displayed on home view explaining how to add a custom autocomplete URL
The new line here must be kept as the second half of the string is clickable for the user. -->
<string name="tip_open_in_new_tab">Apre un liame in un’unghjetta nova\n
Effettuate una longa incalcata nant’à un liame in una pagina
</string>
<!-- Tip displayed on home view explaining how to add a custom autocomplete URL -->
<string name="tip_disable_tips2">Disattivà e minichichje nant’à u screnu d’avviu</string>
<!-- Label for the snackbar when a user opens a new tab -->
<string name="new_tab_opened_snackbar">Unghjetta nova aperta</string>
<!-- Label for the button in the snackbar that switches to the newly opened tab -->
<string name="open_new_tab_snackbar">Affissà</string>
<!-- Preference for switching to a new tab immediately after opening -->
<string name="preference_open_new_tab">Affissà subitu ogni liame apertu in un’unghjetta nova</string>
<!-- Preference title for safe browsing which when enabled, blocks dangerous or deceptive webpages that may include phishing or malware -->
<string name="preference_safe_browsing_title">Bluccà i siti chì puderianu esse periculosi o ingannatori</string>
<!-- Preference summary for safe browsing which when enabled, blocks dangerous or deceptive webpages that may include phishing or malware -->
<string name="preference_safe_browsing_summary">Bluccà i siti animosi è ingannatori, i siti di prugrammi dispiacevule è indesiderevule.</string>
<!-- Title of the preference to enable "HTTPS-Only" mode -->
<string name="preference_https_only_title">Modu solu HTTPS</string>
<!-- Description of the preference to enable "HTTPS-Only" mode. -->
<string name="preference_https_only_summary3">Tentativu autumaticu di cunnessione à i siti impieghendu u protocollu di cifratura HTTPS per aumentà a sicurità.</string>
<!-- Preference for exceptions tracking protection -->
<string name="preference_exceptions">Eccezzioni</string>
<!-- Description for the exceptions preference screen-->
<string name="preference_exceptions_description">Avete disattivatu u blucchime di cuntenutu per quessi siti web.</string>
<!-- Menu item to remove existing exceptions. -->
<string name="preference_exceptions_menu_remove">Caccià</string>
<!-- Button to remove all websites from the exception list -->
<string name="preference_exceptions_remove_all_button_label">Caccià tutti i siti web</string>
<!-- Title for Preference screen for cookie blocking for exceptions tracking protection -->
<string name="preference_block_cookies_title">Bluccà i canistrelli</string>
<!-- Message for Preference screen for cookie blocking for exceptions tracking protection -->
<string name="preference_category_block_cookies">Vulete bluccà i canistrelli ?</string>
<!-- Title for the tab crash report screen-->
<string name="tab_crash_report_title">L’unghjetta hè rotta</string>
<!-- Headline for the tab crash report screen -->
<string name="tab_crash_report_headline">Per disgrazia, avemu un prublema cù st’unghjetta.</string>
<!-- Subtitle for the tab crash report screen -->
<string name="tab_crash_report_description">Cum’è a navigazione era privata, ùn avemu micca arregistratu l’unghjetta è dunque ùn pudemu micca risturalla.</string>
<!-- Label for button to close the tab-->
<string name="tab_crash_report_close_tab_button_label">Chjode l’unghjetta</string>
<!-- Label for the checkbox to send the tab crash report to Mozilla -->
<string name="crash_report_send_crash_label">Mandà un raportu d’accidente à Mozilla</string>
<!-- Tracking protection bottom sheet -->
<!-- Label for the total number of trackers blocked. %s represents the app install date -->
<string name="trackers_count_note">Perseguitatori bluccati dapoi u %s</string>
<!-- Category of trackers (content) that can be blocked by Enhanced Tracking Protection -->
<string name="content">Cuntenutu</string>
<!-- Category of trackers (advertising) that can be blocked by Enhanced Tracking Protection -->
<string name="advertising">Publicità</string>
<!-- Category of trackers (social media) that can be blocked by Enhanced Tracking Protection -->
<string name="social">Suciale</string>
<!-- Category of trackers (analytics) that can be blocked by Enhanced Tracking Protection -->
<string name="analytics">Statistica</string>
<!-- Preference title for enhanced tracking protection settings -->
<string name="enhanced_tracking_protection">Prutezzione rinfurzata contr’à u spiunagiu</string>
<!-- Enhanced tracking protection preference description when the tracking protection is disabled for this site-->
<string name="enhanced_tracking_protection_state_off">E prutezzioni sò DISATTIVATE per stu situ</string>
<!-- Enhanced tracking protection preference description when the tracking protection is enabled for this site-->
<string name="enhanced_tracking_protection_state_on">E prutezzioni sò ATTIVATE per stu situ</string>
<!-- Label that indicates a site is using a secure connection -->
<string name="secure_connection">A cunnessione hè assicurata</string>
<!-- Label that indicates a site is using a insecure connection -->
<string name="insecure_connection">A cunnessione ùn hè micca assicurata</string>
<!-- Title for the list of trackers enhanced tracking ptotection can block-->
<string name="trackers_and_scripts">Perseguitatori è scenarii à bluccà</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Navigate back button description -->
<string name="go_back">Ritornu</string>
<!-- Top Sites -->
<!-- Text for the menu button to remove a top site -->
<string name="remove_top_site">Caccià</string>
<!-- Text for the menu item to remove a top site -->
<string name="rename_top_site_item">Rinuminà</string>
<!-- Text for the dialog title for renaming a top site -->
<string name="rename_top_site">Rinuminà</string>
<!-- Placeholder text for the input field of rename top site-->
<string name="placeholder_rename_top_site">Nome di l’accurtatoghju</string>
<!-- Text for context menu additional note.
%1$s is a placeholder for the app name. -->
<string name="contextmenu_erased_images_note2">E fiure sparte o arregistrate &lt;b&gt;ùn sò micca squassate&lt;/b&gt; quandu a cronolugia di %1$s hè squassata</string>
<!-- Theme Preferences -->
<!-- Preference category for changing default theme to dark or light mode -->
<string name="preferences_theme">Tema</string>
<!-- Preference for using light theme -->
<string name="preference_light_theme">Chjaru</string>
<!-- Preference for using dark theme -->
<string name="preference_dark_theme">Scuru</string>
<!-- Preference for using using dark or light theme automatically set by battery -->
<string name="preference_auto_battery_theme">Definitu da l’ecunumizatore d’energia di batteria</string>
<!-- Preference for using following device theme -->
<string name="preference_follow_device_theme">Seguità u tema di l’apparechju</string>
<!-- The title of the error page for websites that do not support HTTPS when HTTPS-Only is turned on -->
<string name="errorpage_httpsonly_title2">Stu situ ùn permette micca u modu HTTPS</string>
<!-- The text of the error page for websites that do not support HTTPS when HTTPS-Only is turned on. %1$s will get replaced with the name of the app (e.g. "Firefox Focus").
Contains a button that will redirect the user to Privacy & Security Screen-->
<string name="errorpage_httpsonly_message2" tools:ignore="IncorrectStraightDoubleQuote"><![CDATA[Per una sicurità più forte, %1$s prova d’impiegà una cunnessione HTTPS quand’ella hè pussibule.
<a href="%2$s">Per sapene di più</a> <br/><br/>
Cambiate sta definizione in Parametri > Vita privata è sicurità > Sicurità.]]></string>
<!-- The document title and heading of the error page shown when a website has an invalid or expired SSL certificate. -->
<string name="mozac_browser_errorpages_security_bad_cert_title">Cunnessione micca assicurata</string>
<!-- The error message shown when a website has an invalid or expired SSL certificate. -->
<string name="mozac_browser_errorpages_security_bad_cert_message"><![CDATA[
Stu penseru pò pruvene da a cunfigurazione di u servitore, osinnò ghjè qualchissia forse chì prova d’impatruniscesi di u servitore. <br/><br/>
S’è vo avete dighjà riesciutu à cunnettevi à stu servitore, u sbagliu pò esse timpurariu.
]]></string>
<!-- The advanced certificate information shown when a website has an invalid SSL certificate. The %1$s will be replaced by the app name and %2$s will be replaced by website URL. It's only shown when a website has an invalid SSL certificate. -->
<string name="mozac_browser_errorpages_security_bad_cert_techInfo"><![CDATA[
<label>Qualchissia puderia pruvà d’impatruniscesi di u situ web è cuntinuà puderia esse periculosu.</label>
<br><br>
<label>%1$s ùn hà micca fidanza in <b>%2$s</b> perchè l’emettore di u so certificatu hè scunnisciutu, u certificatu hè firmatu daperellu, o ancu u servitore ùn manda micca certificati intermediarii curretti.</label>
]]></string>
<!-- Sessions List -->
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Button that closes a tab n the sessions list -->
<string name="close_tab">Chjode l’unghjetta</string>
<!-- Contextual Feature Recommendation Popups -->
<!-- CFR for Toolbar Shield Icon (Banner Info Message) -->
<string name="cfr_for_toolbar_shield_icon2">Missione compia ! Avemu fermatu u spiunagiu da stu situ. Picchichjate u scudu à ogni mumentu per vede ciò chì no blucchemu.</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Button that closes the CFR popup -->
<string name="cfr_close_button_description">Chjode a finestra popup</string>
<!-- Tool Tip for: Privacy and Security Settings Screen task : https://github.com/mozilla-mobile/focus-android/issues/6211 -->
<!-- Tool Tip Title -->
<string name="tool_tip_title">Site prutetti !</string>
<!-- Tool Tip Message -->
<string name="tool_tip_message">Sti parametri predefiniti furniscenu una prutezzione forte. Ma hè faciule di mudificalli per suddisfà i vostri bisogni specifichi.</string>
<!-- Tool Tip "X" button Content description (not visible, for screen readers etc.) :Button that closes the tool tip -->
<string name="tool_tip_dismiss_button_content_description">Righjittà</string>
<!-- CFR for Toolbar Delete Icon (Banner Info Message) -->
<string name="cfr_for_toolbar_delete_icon2">Picchichjate quì per squassà tuttu - cronolugia, canistrelli, ecc. - è principiate à zeru in un’unghjetta nova.</string>
<!-- Promote SearchWidget Dialog -->
!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): This is the description for the
close button from promote search widget dialog. --&gt;
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): This is the description for the
close button from promote search widget dialog. -->
<string name="promote_search_widget_dialog_content_description">Chjode</string>
!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): This is the description for
picture of search widget from promote search widget dialog. --&gt;
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): This is the description for
picture of search widget from promote search widget dialog. -->
<string name="promote_search_widget_dialog_picture_content_description">Widget di ricerca</string>
!-- This is the title of promote search widget dialog. --&gt;
<!-- This is the title of promote search widget dialog. -->
<string name="promote_search_widget_dialog_title">Cronolugia di navigazione squassata ! 🎉</string>
!-- This is the subtitle of promote search widget dialog. %1$s will get replaced with the name
of the app (e.g. &quot;Focus&quot;) --&gt;
<!-- Banner Info Message than will appear when user first enters in the app. The location is at the toolbar. -->
<string name="cfr_for_start_browsing">Principiate a vostra sessione di navigazione privata è noi bluccheremu l’elementi di spiunagiu è l’altre minacce durante a navigazione.</string>
!-- This is the subtitle of promote search widget dialog. %1$s will get replaced with the name
of the app (e.g. &quot;Focus&quot;) --&gt;
<!-- This is the subtitle of promote search widget dialog. %1$s will get replaced with the name
of the app (e.g. "Focus") -->
<string name="promote_search_widget_dialog_subtitle">Vi lasciemu à a vostra navigazione privata, ma principiate più prestu e prossime volte cù u widget %1$s nant’à u vostru screnu d’accolta.</string>
!-- This is te text from add search widget to home screen button .The button is located on
promote search widget dialog. --&gt;
<!-- This is te text from add search widget to home screen button .The button is located on
promote search widget dialog. -->
<string name="promote_search_widget_button_text">Aghjunghje u widget à u screnu d’accolta</string>
!-- This is te text of the snackbar that appears after the search widget was added successfully
to the home screen. --&gt;
<!-- This is te text of the snackbar that appears after the search widget was added successfully
to the home screen. -->
<string name="promote_search_widget_snackbar_message">Widget aghjuntu à u screnu d’accolta</string>
<!-- Messages explaining how to exit fullscreen mode -->
<!-- Message shown to explain how to exit fullscreen mode when gesture navigation is enabled -->
<string name="exit_fullscreen_with_gesture" moz:removedIn="132" tools:ignore="UnusedResources">Per esce di u screnu sanu, trascinà da l’altu è impiegà un gestu versu in daretu</string>
<!-- Message shown to explain how to exit fullscreen mode when using back button navigation -->
<string name="exit_fullscreen_with_back_button" moz:removedIn="132" tools:ignore="UnusedResources">Per esce di u screnu sanu, trascinà da l’altu è appughjà nant’à « Precedente »</string>
<!-- Message shown to explain how to exit fullscreen mode when gesture navigation is enabled. -->
<!-- Localisation note: this text should be as short as possible, max 68 chars -->
<string name="exit_fullscreen_with_gesture_short">Trascinà da l’altu è impiegà u gestu di ritornu per esce</string>
<!-- Message shown to explain how to exit fullscreen mode when using back button navigation. -->
<!-- Localisation note: this text should be as short as possible, max 68 chars -->
<string name="exit_fullscreen_with_back_button_short">Trascinà da l’altu è appughjà nant’à u buttone di ritornu per esce</string>
</resources>