Source code
Revision control
Copy as Markdown
Other Tools
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!-- ####################################################################################### -->
<!-- ## Put only strings into this file that should be translated. Move all other strings ## -->
<!-- ## into a separate file like strings_references.xml ## -->
<!-- ####################################################################################### -->
<!-- Label used for buttons, e.g. in dialogs -->
<string name="action_cancel">Otkaži</string>
<!-- Label used for buttons, e.g. in dialogs -->
<string name="action_ok">U redu</string>
<string name="action_save">Sačuvaj</string>
<!-- This text is shown in the URL bar when it's empty -->
<string name="urlbar_hint">Tražite ili upišite adresu</string>
<string name="teaser">Automatsko privatno pretraživanje.\nPretražujte. Izbrišite. Ponovite.</string>
<!-- "Snackbar" shown after the user has pressed the 'erase' button at the end of a browsing session -->
<string name="feedback_erase">Vaša historija pretraživanja je izbrisana.</string>
<string name="feedback_erase2">Historija pretraživanja je izbrisana</string>
<!-- "Snackbar" shown after the user has pressed the 'erase' button at the end of a custom tab browsing session -->
<string name="feedback_erase_custom_tab">Historija tab pretraživanja je izbrisana.</string>
<!-- This label is shown below the URL bar as soon as the user enters text. Clicking the label will perform a search -->
<string name="search_hint">Traži %1$s</string>
<!-- Menu item: Share the currently visible page -->
<string name="menu_share">Dijeli…</string>
<!-- Menu item: Report an issue on the current site -->
<string name="menu_report_site_issue">Prijavite problem sa stranicom</string>
<!-- Menu item: Switch to another browser to open the currently visible page. %1$s will be
replaced with the name of the browser like: "Open in Firefox" or "Open in Chrome". Some
links can be opened by native apps that aren't a browser, e.g. "Open in YouTube" -->
<string name="menu_open_with_default_browser2">Otvori u %1$s</string>
<!-- Menu item: Switch to another browser to open the currently visible page. This menu item
will be shown if there are multiple browsers and we do not know which one is the default
browser or in case Focus is actually the default browser. Clicking this menu item will show
a screen with multiple browsers (or other apps that can open the current URL) to choose from. -->
<string name="menu_open_with_a_browser2">Otvori u…</string>
<!-- Menu item: Add the current page as a shortcut to the device's home screen (launcher). -->
<string name="menu_add_to_home_screen">Dodaj na početni ekran</string>
<!-- Menu item: Add the current site as a shortcut on the Home screen -->
<string name="menu_add_to_shortcuts">Dodaj u prečice</string>
<!-- Menu item: Remove the current site as a shortcut from the Home screen -->
<string name="menu_remove_from_shortcuts">Ukloni iz prečica</string>
<!-- Menu item: Shows information about features and changes that are new to this version -->
<string name="menu_settings">Postavke</string>
<string name="menu_about">O aplikaciji</string>
<string name="menu_help">Pomoć</string>
<string name="menu_rights">Vaša prava</string>
<!-- Menu item: This is the label for a menu entry that shows how many trackers have been blocked
for the currently loaded website. The number of blocked trackers is shown below this label.
Next to this label is a switch that allows the user to temporarily enable / disable the
blocking of trackers for the current browsing session - for example if the current website
doesn't work correctly with blocked content. -->
<string name="menu_trackers_blocked_title">Blokirani pratioci</string>
<!-- Menu item: This is the subtitle for the Trackers blocked menu entry that shows how many
trackers have been blocked for the currently loaded website. -->
<string name="menu_trackers_blocked_subtitle">Isključivanje ovog može riješiti neke probleme na web stranici</string>
<!-- Menu item: This is the label for turning off content blocking for the current website. -->
<string name="menu_content_blocking">Blokiranje sadržaja</string>
<!-- This is the subtitle content blocking toggle -->
<string name="menu_content_blocking_subtitle">Isključi da popravite neke web stranice</string>
<!-- This is a small text at the bottom of the menu shown in a "custom tab" for branding purposes.
%1$s will be replaced by the app name (e.g. Firefox Focus) -->
<string name="menu_custom_tab_branding">Pokreće ga %1$s</string>
<!-- This is the title of a dialog that shows all the share targets (apps or contacts) when
sharing an URL. -->
<string name="share_dialog_title">Dijeli putem</string>
<string name="notification_erase_title_android_14">Izbrisati historiju pretraživanja?</string>
<!-- Text shown in the notification description that pops up to remind the user that a browsing session is active
for Android 14+. -->
<string name="notification_erase_text_android_14_1">Dodirnite ili povucite ovo obavještenje da sigurno izbrišete svoju historiju pretraživanja.</string>
<string name="notification_erase_text">Izbrišite historiju pretraživanja</string>
<!-- Notification action to open Focus and resume the current browsing session. -->
<string name="notification_action_open">Otvori</string>
<!-- Notification action to erase the current browsing session AND switch to Focus (bring it
to the foreground) -->
<string name="notification_action_erase_and_open">Izbriši i otvori</string>
<!-- On Android 7+ users can add a shortcut for erasing the browsing history to the home screen.
This is the label for this shortcut. Android recommends a maximum length of 10 characters. -->
<string name="shortcut_erase_short_label">Izbriši</string>
<!-- The same as 'shortcut_erase_short_label' but more descriptive. The launcher shows this
instead of the short title when it has enough space. Android recommends a maximum length
of 25 characters. -->
<string name="shortcut_erase_long_label">Izbriši historiju pretraživanja</string>
<!-- On Android 7+ users can add a shortcut for erasing the browsing history to the home screen.
This is the label for this shortcut. Android recommends a maximum length of 10 characters. -->
<string name="shortcut_erase_and_open_short_label">Izbriši i otvori</string>
<!-- The same as 'shortcut_erase_short_label' but more descriptive. The launcher shows this
instead of the short title when it has enough space. Android recommends a maximum length
of 25 characters.
%1$s will be replaced by the app name (e.g. Firefox Focus) -->
<string name="shortcut_erase_and_open_long_label">Izbriši i otvori %1$s</string>
<!-- This is the label of an action we offer when the user selects text in other third-party apps.
Focus is hard coded since we can't use variables in this context.
Do not translate or transliterate Focus.-->
<string name="text_selection_search_action_focus" tools:ignore="BrandUsage">Traži u Fokusu</string>
<!-- This is the label of an action we offer when the user selects text in other third-party apps.
Klar is hard coded since we can't use variables in this context.
Do not translate or transliterate Klar.-->
<string name="text_selection_search_action_klar" tools:ignore="BrandUsage">Traži u Klaru</string>
<!-- This is the label of an action we offer when the user selects text in other third-party apps.
Focus Beta is hard coded since we can't use variables in this context.
Do not translate or transliterate Focus Beta.-->
<string name="text_selection_search_action_focus_beta" tools:ignore="BrandUsage">Traži u Focus Beta</string>
<!-- This is the label of an action we offer when the user selects text in other third-party apps.
Focus Nightly is hard coded since we can't use variables in this context.
Do not translate or transliterate Focus Nightly.-->
<string name="text_selection_search_action_focus_nightly" tools:ignore="BrandUsage">Traži u Focus Nightly</string>
<!-- Content of about focus. Argument 1 is the app name (Firefox Focus/Firefox Klar/etc).
Argument 2 is the url for the learn-more link. -->
<string name="about_content" tools:ignore="IncorrectStraightDoubleQuote"><![CDATA[<p>%1$s daje ti kontrolu.</p>
<p>Koristi ga kao privatni pretraživač:
<ul>
<li>traži i pretražuj direktno u aplikaciji</li>
<li>blokiraj programe za praćenje (ili ih omogući u postavkama)</li>
<li>izbriši sve kolačiće kao i historiju traženja i surfanja</li>
</ul>
</p>
<p>%1$s je kreirala Mozilla. Naša misija je njegovanje zdravog i otvorenog interneta.<br/>
<a href="%2$s">Saznajte više</a></p>]]></string>
<!-- Header for the Privacy and Security settings menu -->
<string name="preference_privacy_and_security_header">Privatnost i sigurnost</string>
<!-- Preference summary for settings related to privacy and security -->
<string name="preference_privacy_and_security_summary">Praćenje, kolačići, izbori podataka</string>
<!-- Preference category description for settings related to search, set default
and autocomplete are settings a user can find and change inside the "search" settings screen -->
<string name="preference_search_summary">Postavi kao zadano, automatsko dovršavanje</string>
<!-- Preference category description for settings screen for settings related to Mozilla -->
<!-- About the app and help are links that are inside this menu -->
<!-- %1$s will be replaced by the app name (e.g. Firefox Focus) -->
<string name="preference_mozilla_summary">O %1$s, pomoć</string>
<!-- Preference category for ad blocking and enhanced tracking protection settings -->
<string name="preference_category_tracking_protection3">Napredna zaštita od praćenja</string>
<!-- Preference category for settings related to controlling web content -->
<string name="preference_category_web_content">Web sadržaj</string>
<!-- Preference category: stealth settings for while switching apps -->
<string name="preference_category_switching_apps">Mijenjanje aplikacija</string>
<!-- Preference category for General Settings -->
<string name="preference_category_general">Opće</string>
<!-- Preference summary for General Settings category; the two things users can find in this category -->
<string name="preference_general_summary2">Zadani pretraživač, jezik</string>
<!-- Preference category for settings about sending usage data -->
<string name="preference_category_data_collection_use">Prikupljanje podataka i korištenje</string>
<string name="preference_category_search">Traži</string>
<!-- Title of "switch" preference that enables/disables search suggestions -->
<string name="preference_show_search_suggestions">Dobijte prijedloge za pretraživanje</string>
<!-- Description of the preference that enables/disables search suggestions
%1$s will be replaced by the app name (e.g. Firefox Focus) -->
<string name="preference_show_search_suggestions_summary">%1$s će poslati ono što unesete u adresnu traku vašem pretraživaču</string>
<!-- This label is shown below the name of the default search engine in settings -->
<string name="preference_search_engine_default">Izvorno</string>
<!-- This label is shown above the currently selected search engine in settings -->
<string name="preference_search_engine_label">Pretraživač</string>
<!-- Text that is shown below a "switch" preference that is enabled. -->
<string name="preference_state_on">Uključeno</string>
<!-- Text that is shown below a "switch" preference that is disabled. -->
<string name="preference_state_off">Isključeno</string>
<!-- Item in settings that will open a new preference screen for configuring the URL autocomplete behavior. -->
<string name="preference_subitem_autocomplete">Automatsko završavanje URL-a</string>
<!-- Title of "switch" preference that enables/disables autocomplete for the default list -->
<string name="preference_switch_autocomplete_topsites">Za top stranice</string>
<!-- Summary for the toggle to enable autocomplete for the topsites list
%s is a placeholder for the app name (e.g. Firefox Focus)-->
<string name="preference_autocomplete_topsite_summary2">Omogućite da %s automatski završi preko 450 popularnih URL adresa u adresnoj traci.</string>
<!-- Title of "switch" preference that enables/disables autocomplete for the user-defined list -->
<string name="preference_switch_autocomplete_user_list">Za stranice koje dodate</string>
<!-- Summary for the toggle to enable autocomplete for the user-defined list
%s is a placeholder for the app name (e.g. Firefox Focus)-->
<string name="preference_autocomplete_user_list_summary2">Omogućite da %s automatski dovršava vaše omiljene URL-ove.</string>
<!-- Preference category: Manage (user-defined) sites -->
<string name="preference_category_autocomplete_manage_sites">Upravljaj web stranicama</string>
<!-- Item in autocomplete settings that will open a new preference screen for adding and removing URLs to the user-defined list-->
<string name="preference_autocomplete_subitem_manage_sites">Upravljaj web stranicama</string>
<!-- Action at the bottom of the list of custom autocomplete URLs that will open a new screen to add a new URL to the list. -->
<string name="preference_autocomplete_action_add">+ Dodaj prilagođeni URL</string>
<!-- Explanation text above the list of custom autocomplete URLs. -->
<string name="preference_autocomplete_explanation_text">Vaša lista za automatsko dovršavanje:</string>
<!-- Action at the bottom of the list of custom autocomplete URLs that will open a new screen to add a new URL to the list. -->
<string name="preference_autocomplete_action_add2">Dodaj URL</string>
<!-- Title of the screen for adding custom autocomplete URLs. -->
<string name="preference_autocomplete_title_add">Dodaj prilagođeni URL</string>
<!-- Label for the button to quick add custom autocomplete URLs. -->
<string name="custom_autocomplete_quick_add">Dodaj prilagođeni URL</string>
<!-- Label for the button to quick add the current URL to the custom autocomplete list -->
<string name="add_custom_autocomplete_label">Dodaj link za automatsko dovršavanje</string>
<!-- Preference category for settings about cookies and site data -->
<string name="preference_category_cookies">Kolačići i podaci stranice</string>
<!-- Preference category for settings about data choices -->
<string name="preference_category_data_choices">Izbori podataka</string>
<!-- Title of the screen for removing custom autocomplete URLs. -->
<string name="preference_autocomplete_title_remove">Ukloni prilagođene URL-ove</string>
<!-- A link to SUMO at autocomplete settings. -->
<string name="preference_autocomplete_learn_more">Saznajte više</string>
<!-- Preference summary: Custom (user-defined) autocomplete URLs. -->
<string name="preference_autocomplete_custom_summary">Dodajte i upravljajte prilagođenim automatski završenim URL-ovima.</string>
<!-- Label for the "custom autocomplete URL" input field -->
<string name="preference_autocomplete_add_title">URL za dodavanje</string>
<!-- "Hint" text for the "custom autocomplete URL" input field. Shown when the field is empty. -->
<string name="preference_autocomplete_add_hint">Zalijepite ili unesite URL</string>
<!-- Example how a custom domain autocomplete URL be added (e.g. without http://) -->
<string name="preference_autocomplete_add_example2">Primjer: mozilla.org</string>
<!-- To be removed once the new hint has been translated -->
<string name="preference_autocomplete_add_example">Primjer: example.com</string>
<!-- Confirmation "snackbar" shown after a new custom autocomplete URL has been added. -->
<string name="preference_autocomplete_add_confirmation">Novi prilagođeni URL dodan.</string>
<!-- Menu item to remove existing autocomplete URLs. -->
<string name="preference_autocomplete_menu_remove">Ukloni</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Button that will delete all selected custom autocomplete URLs. -->
<string name="preference_autocomplete_action_remove_content_description">Ukloni</string>
<!-- Error message shown if the entered custom autocomplete URL is not valid or empty. -->
<string name="preference_autocomplete_add_error">Dvaput provjerite URL koji ste unijeli.</string>
<string name="preference_language">Jezik</string>
<!-- This is shown when the user hasn't set a focus specific language, i.e. when Focus
is using the system default language. -->
<string name="preference_language_systemdefault">Izvorni sistemski</string>
<string name="preference_category_privacy">Privatnost</string>
<string name="preference_privacy_block_ads">Blokiraj reklame</string>
<string name="preference_privacy_block_ads_summary">Neke reklame prate posjete stranica, čak i kad ne klinete na reklame</string>
<string name="preference_privacy_block_analytics">Blokiraj analitičke pratioce</string>
<string name="preference_privacy_block_analytics_summary">Koristi se za sakupljanje, analiziranje i mjerenje aktivnosti kao što su tipkanje i skrolovanje</string>
<string name="preference_privacy_block_social">Blokiraj društvene pratioce</string>
<string name="preference_privacy_block_social_summary">Ugrađene u stranice kako bi pratile vaše posjete i da prikažu funkcije kao što su dugmići za dijeljenje</string>
<string name="preference_privacy_block_content">Blokiraj pratioce ostalog sadržaja</string>
<string name="preference_privacy_block_content_summary2">Omogućavanje može uticati loše na neke stranice</string>
<string name="preference_privacy_category_cookies">Blokiraj kolačiće</string>
<!-- Three options for Cookie blocking. Yes (All cookies Blocked), Block 3rd-party cookies
only (Only 3rd-party Cookies Blocked), No (No cookies blocked) -->
<string name="preference_privacy_should_block_cookies_no_option2">Ne, hvala</string>
<string name="preference_privacy_should_block_cookies_third_party_tracker_cookies_option">Blokiraj samo kolačiće za praćenje trećih strana</string>
<string name="preference_privacy_should_block_cookies_third_party_only_option">Blokiraj samo kolačiće trećih strana</string>
<string name="preference_privacy_should_block_cookies_cross_site_option">Blokiraj kolačiće trećih strana</string>
<string name="preference_privacy_should_block_cookies_yes_option2">Da, molim</string>
<!-- Preference Title: Biometrics can be used to unlock Focus if the previous session's data was not erased by the user. -->
<string name="preference_security_biometric">Koristite otisak prsta za otključavanje aplikacije</string>
<!-- Preference Summary: Biometrics (iris scan, fingerprint, or facial scan) can be used to unlock Focus if the app had a URL
open when the app was last run to ensure that only the phone's owner can view a previous session.
%s will be replaced by the app name (e.g. Firefox Focus)
Shortcuts is a feature that allows the user to pin his favorite websites to Focus home screen so he can quickly access them-->
<string name="preference_security_biometric_summary2">Otključajte pomoću otiska prsta ako ste dodali prečice ili kada je web stranica već otvorena u %s.</string>
<!-- Preference Title: Secure Mode is a setting that prevents the app's content to show up in the "recent apps" screen
and prevents the user from taking screenshots or casting the app to other displays. -->
<string name="preference_privacy_secure_mode">Tajni način</string>
<!-- Preference Summary: Stealth mode (previously "Secure mode") is a setting that prevents the
app's content (in our case especially the content of webpages) to show up in the "recent apps"
screen. Additionally Android will prevent the user from taking screenshots or casting the app
to other displays. -->
<string name="preference_privacy_stealth_summary">Sakrij web stranice prilikom prebacivanja između aplikacija</string>
<string name="preference_category_security">Sigurnost</string>
<string name="preference_category_performance">Performanse</string>
<string name="preference_performance_block_webfonts">Blokiraj web fontove</string>
<!-- This text is shown below the setting for disabling web fonts. Some websites use icons/images from a font and those do not show up if fonts are blocked.-->
<string name="preference_performance_block_webfonts_summary">Može prouzrokovati nestajanje ikona ili slika</string>
<string name="preference_performance_block_javascript">Blokiraj JavaScript</string>
<!-- This text is shown below setting for disabling JavaScript. Some websites may not work correctly when JavaScript is disabled -->
<string name="preference_performance_block_javascript_summary">Stranice će se možda učitavati brže, ali također se mogu ponašati neočekivano</string>
<!-- This preference does not set Focus as the default browser but instead links to Android's
"default apps" settings screen or if not supported by this Android version to a SUMO page describing
how to set Focus as a default browser.
%1$s will be replaced by the app name (e.g. Firefox Focus) -->
<string name="preference_default_browser2">Učini %1$s glavnim pretraživačem</string>
<string name="preference_category_mozilla">Mozilla</string>
<string name="preference_mozilla_telemetry2">Šalji podatke o korištenju</string>
<!-- A link to SUMO at the end of the summary (preference_mozilla_telemetry_summary2) of the "Send anonymous usage data" setting. -->
<string name="preference_mozilla_telemetry_summary">Saznajte više</string>
<!-- %1$s will be replaced with the name of the app (e.g. Firefox Focus) -->
<string name="preference_mozilla_telemetry_summary2">Mozila nastoji prikupljati samo ono što trebamo da osiguramo i poboljšamo %1$s za sve.</string>
<!-- In-app link (in settings) to Focus privacy notice. -->
<string name="preference_privacy_notice">Napomena o privatnosti</string>
<!-- In-app link (in settings) to Focus licensing information. -->
<string name="preference_licensing_info">Informacije o licenciranju</string>
<!-- Link to Focus licensing information from other libraries that we use. -->
<string name="preference_libraries_we_use">Biblioteke koje koristimo</string>
<!-- Open Source Licenses page title. The first parameter is the app name -->
<string name="open_source_licenses_title">%s | OSS biblioteke</string>
<!-- Item in Preferences that shows the about page. Parameter 1 is the app name, i.e. Firefox Focus/Firefox Klar. -->
<string name="preference_about">O %1$s</string>
<!-- Header for the list of installed search engines -->
<string name="preference_search_installed_search_engines">Instalirani pretraživači</string>
<!-- Header for the list of installed search engines -->
<string name="preference_choose_search_engine">Odaberi pretraživač</string>
<!-- Action for restoring the default list of search engines -->
<string name="preference_search_restore">Vrati izvorne pretraživače</string>
<!-- Action for adding an additional search engine to the list.
The "+" is used to emphasize that this is an "add" action -->
<string name="preference_search_add2">+ Dodaj novi pretraživač</string>
<string name="preference_search_remove_title">Ukloni pretraživače</string>
<string name="preference_search_remove">Ukloni</string>
<!-- Action for dding an additional search engine to the list -->
<string name="preference_search_add3">Dodaj još jedan pretraživač</string>
<!-- Explanation text above the list of search engines-->
<string name="preference_select_preferred_engine">Odaberite željeni pretraživač:</string>
<!-- Clickable action text that shows when user long-presses on a search engine search field (this is similar to paste or copy when long-pressing a text field) -->
<string name="action_option_add_search_engine">Dodajte pretraživač</string>
<string name="search_add_manually_name_hint">Ime pretraživača</string>
<string name="search_add_manually_string">Pretraži tekst za korištenje</string>
<string name="search_add_manually_save">Sačuvaj</string>
<!-- Example of search engine url -->
<string name="search_add_manually_example">Primjer: example.com/search/?q=%s</string>
<string name="search_add_confirmation">Novi pretraživač dodan.</string>
<string name="search_add_error_empty_name">Unesite naziv pretraživača</string>
<string name="search_add_error_duplicate_name">Instalirani pretraživač već koristi to ime.</string>
<string name="search_add_error_empty_search">Unesite string za pretragu</string>
<string name="search_add_error_format">Provjerite da traženi string odgovara formatu primjera</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Clear text in URL bar -->
<string name="content_description_clear_input">Očisti unos</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Clicking on the website overlay
while in typing mode will dismiss and go back to the browser. This text will be read when the
<string name="content_description_dismiss_input">Odbaci</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Erase button: Erase the browsing
history and go back to the home screen. -->
<string name="content_description_erase">Izbriši historiju pretraživanja</string>
<!-- If the user has multiple tabs open we will show an addition "floating action button" showing how many tabs are open.
This string is not displayed and read only by screenreaders. %1$s will be replaced with the number of open tabs. This
button will only be visible when there is more than one tab open (>= 2). -->
<string name="content_description_tab_counter">Otvorenih tabova: %1$s</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Lock icon showed in the URL bar for
https pages.. -->
<string name="content_description_lock">Sigurna veza</string>
<!-- This text is not visible. Instead it will be read by the accessibility service once we start
loading a website -->
<string name="accessibility_announcement_loading">Učitavanje</string>
<!-- This text is not visible. Instead it will be read by the accessibility service once we
finished loading a website -->
<string name="accessibility_announcement_loading_finished">Web stranica učitana</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): "Three dot" menu button. -->
<string name="content_description_menu">Više opcija</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): "Three dot" menu button used
on home screen-->
<string name="indicator_content_description_menu">Dugme za više opcija</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Navigate forward (browsing history) -->
<string name="content_description_forward">Idite naprijed</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Reload current website -->
<string name="content_description_reload">Ponovo učitaj web stranicu</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Navigate back (browsing history) -->
<string name="content_description_back">Idite nazad</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Stop loading the current website. This button will turn into the refresh button once loading has been completed (see content_description_reload) -->
<string name="content_description_stop">Zaustavi učitavanje web stranice</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Custom Tab exit button - closes the custom tab and returns to the previous app. -->
<string name="content_description_customtab_exit">Povratak na raniju aplikaciju</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): This is the description for the ImageView in the menu that displays
the number of trackers blocked for the current session -->
<string name="content_description_trackers_blocked">Broj blokiranih pratilaca</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): This is the description for the switch in the menu that temporarily disables/enables
content blocking for the current session -->
<string name="content_description_blocking_switch">Blokiraj pratioce</string>
<string name="your_rights">Vaša prava</string>
<string name="external_app_prompt_title">Otvori vezu u drugoj aplikaciji</string>
<!-- This string is shown when the user has clicked a link that needs to be opened in a different app.
Argument 2 is the external app name, argument 1 is our name (i.e. Firefox Focus, or Firefox Klar). -->
<string name="external_app_prompt">Možete napustiti %1$s da otvorite ovu vezu u %2$s.</string>
<!-- This text is the title of a dialog shown if no app could be found for a custom link protocol. -->
<string name="external_app_prompt_no_app_title">Pronađite aplikaciju koja može otvoriti vezu</string>
<!-- This text is shown in a dialog if no app could be found for a custom link protocol. %1$s is the name of the app (i.e. Firefox Focus) and %2$s is the name of
the app store installed on the device (usually that's Google Play). -->
<string name="external_app_prompt_no_app">Nijedna od aplikacija na vašem uređaju nije u mogućnosti otvoriti vezu. Možete napustiti %1$s da pretražite %2$s za aplikaciju koja može.</string>
<!-- This label is shown above a list of apps that can be used to open a given link -->
<string name="external_multiple_apps_matched_exit">Izaći iz privatnog pretraživanja?</string>
<!-- Snackbar that will be displayed after a download has completed. %1$s will be replaced with the file name. -->
<string name="download_snackbar_finished">%1$s završeno</string>
<!-- Snackbar action to immediately open the successfully downloaded file. -->
<string name="download_snackbar_open">Otvori</string>
<!-- Snackbar that will be displayed after a website has been added to shortcuts. -->
<string name="snackbar_added_to_shortcuts">Dodato u prečice!</string>
<string name="error_hostLookup_title">Server nije pronađen</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): This is the description for the close button from the new onboarding flow screen one and two -->
<string name="onboarding_close_button_content_description" moz:removedIn="133" tools:ignore="UnusedResources">Zatvori</string>
<!-- New Onboarding flow first screen title -->
<!-- %1$s will be replaced by the app name and build variant(e.g. Firefox Focus, Firefox Klar Nightly) -->
<string name="onboarding_first_screen_title">Dobrodošli u %1$s</string>
<!-- New Onboarding flow first screen subtitle the one that appears under title -->
<string name="onboarding_first_screen_subtitle">Brz. Privatan. Bez ometanja.</string>
<!-- New Onboarding flow first screen button label-->
<string name="onboarding_first_screen_button_text">Započnite</string>
<!-- Onboarding second screen: Title -->
<!-- %1$s will be replaced by the app short name(Focus) -->
<string name="onboarding_second_screen_title">%1$s nije kao drugi pretraživači</string>
<!-- New Onboarding flow second screen subtitle the one that appears under title -->
<string name="onboarding_second_screen_subtitle_one">Čistimo vašu historiju kada zatvorite aplikaciju radi dodatne privatnosti.</string>
<!-- New Onboarding flow second screen subtitle two the one that appears under subtitle one -->
<!-- %1$s will be replaced by the app short name(Focus) -->
<string name="onboarding_second_screen_subtitle_two">Neka %1$s bude zadan da zaštitite svoje podatke sa svakim linkom koji otvorite.</string>
<!-- New Onboarding flow second screen make Focus default browser button label-->
<string name="onboarding_second_screen_default_browser_button_text">Postavi kao zadani pretraživač</string>
<!-- New Onboarding flow second screen skip onboarding button label-->
<string name="onboarding_second_screen_skip_button_text">Preskoči</string>
<!-- First run tour (Default browser): Title -->
<string name="firstrun_defaultbrowser_title">Osnažite vašu privatnost</string>
<!-- First run tour (Default browser): Text. -->
<string name="firstrun_defaultbrowser_text2">Unaprijedite privatno pretraživanje. Blokirajte reklame i drugi sadržaj koji vas mogu pratiti putem stranica i ubrzajte učitavanje stranica.</string>
<!-- First run tour (Search): Title -->
<string name="firstrun_search_title">Tražite, na svoj način</string>
<!-- First run tour (Search): Text -->
<string name="firstrun_search_text">Tražite nešto drugačije? Izaberite drugi zadani pretraživač u postavkama.</string>
<!-- First run tour (Shortcut): Title -->
<string name="firstrun_shortcut_title">Dodajte prečice na vaš početni zaslon</string>
<!-- First run tour (Shortcut): Text. %1$s will be replaced with the name of the app (e.g. Firefox Focus) -->
<string name="firstrun_shortcut_text">Vratite se brzo na vaše omiljene stranice u %1$s. Samo izaberite \"Dodaj na početni zaslon\" iz %1$s menija.</string>
<!-- First run tour (Privacy): Title -->
<string name="firstrun_privacy_title">Učinite privatnost navikom</string>
<!-- First run tour (Privacy): Text. %1$s will be replaced with the name of the app (e.g. Firefox Focus) -->
<string name="firstrun_privacy_text">Postavite %1$s kao vaš glavni pretraživač i dobijte koristi od privatnog pretraživanja kada otvarate web stranice iz drugih aplikacija.</string>
<string name="firstrun_close_button">U redu, razumijem!</string>
<string name="firstrun_skip_button">Preskoči</string>
<string name="firstrun_next_button">Sljedeće</string>
<!-- Indicator that no trackers are being blocked because content blocking is disabled; normally shows the number of blocked trackers -->
<string name="content_blocking_disabled">-</string>
<!-- Label of the action that will add the current website to the home screen (shown in the confirmation dialog). -->
<string name="dialog_addtohomescreen_action_add">Dodaj</string>
<!-- Label of the action that will add the current website to the home screen (shown in the confirmation dialog). -->
<string name="dialog_addtohomescreen_action_yes">DA</string>
<!-- Label of the action that will close the dialog and not add anything to the home screen (shown in the confirmation dialog). -->
<string name="dialog_addtohomescreen_action_cancel">Otkaži</string>
<!-- Label of the action that will close the dialog and not add anything to the home screen (shown in the confirmation dialog). -->
<string name="dialog_addtohomescreen_action_no">NE</string>
<!-- When enhanced tracking protection is disabled for the current session then we will show this warning in the "Add to home screen" dialog to
let the user know that the shortcut will always be opened with enhanced tracking protection disabled. -->
<string name="dialog_addtohomescreen_tracking_protection2">Prečica će se otvoriti sa onemogućenom poboljšanom zaštitom od praćenja</string>
<!-- The user visible name of the "notification channel" (Android 8+ feature) for the ongoing notification shown while a browsing session is active.
The recommended maximum length is 40 characters; the value may be truncated if it is too long.
* To understand what notification channels are, see: https://www.androidcentral.com/notification-channels
* To see how this string will look like in Android's UI, see: https://github.com/mozilla-mobile/focus-android/issues/863#issuecomment-324105723
-->
<string name="notification_browsing_session_channel_name">Sesija za privatno pretraživanje</string>
<!-- The user visible description of the "notification channel" (Android 8+ feature) for the ongoing notification shown while a browsing session is active.
The recommended maximum length is 300 characters; the value may be truncated if it is too long. %1$s will be replaced with the name of the app (e.g. Firefox Focus).
* To understand what notification channels are, see: https://www.androidcentral.com/notification-channels
* To see how this string will look like in Android's UI, see: https://github.com/mozilla-mobile/focus-android/issues/863#issuecomment-324105723
-->
<string name="notification_browsing_session_channel_description">Obaviještenja vam omogućavaju da izbrišete vašu %1$s sesiju jednim dodirom. Ne morate da otvorite aplikaciju ili da provjerite šta se izvršava u vašem pretraživaču.</string>
<!-- Label for a button in the "tabs tray" to erase the browsing history (closes all tabs and removes associated data). -->
<string name="tabs_tray_action_erase">Izbriši historiju pretraživanja</string>
<!-- Label for the option in the Focus "tabs tray" to clos the other tabs except the current tab. -->
<string name="tabs_tray_action_erase_other">Zatvori ostale tabove</string>
<!-- If the user decides to open the current page in another browser and if Firefox is not installed then we show this
item in the list of browsers. Clicking it will open the app store installed on the device (usually that's Google Play). -->
<string name="download_firefox" tools:ignore="BrandUsage">Preuzmite Firefox</string>
<!-- Text shown in the "Your rights" screen.
%1$s will be replaced with the name of the app (e.g. Firefox Focus)-->
<string name="your_rights_content1"><![CDATA[%1$s je besplatan softver i otvorenog koda napravljen od strane Mozille i drugih doprinosilaca.]]></string>
<!-- Text shown in the "Your rights" screen.
%1$s will be replaced with the name of the app (e.g. Firefox Focus)
<string name="your_rights_content2" tools:ignore="IncorrectStraightDoubleQuote"><![CDATA[%1$s vam je omogućen pod uslovima licence <a href="%2$s">Mozilla Public License</a> i drugih licenci otvorenog kôda.]]></string>
<!-- Text shown in the "Your rights" screen.
%1$s will be replaced with the name of the app (e.g. Firefox Focus)
%2$s will be replaced with a URL linking to the trademark policy (e.g. https://www.mozilla.org/foundation/trademarks/policy/) -->
<string name="your_rights_content3" tools:ignore="BrandUsage,IncorrectStraightDoubleQuote"><![CDATA[Ne dodjeljuju vam se nikakva prava ili licence za žigove Mozilla Foundation ili bilo koje strane, uključujući imena ili logotipe Mozilla, Firefox ili %1$s. Dodatne informacije možete pronaći <a href="%2$s">ovdje</a>.]]></string>
<!-- Text shown in the "Your rights" screen.
%1$s will be replaced with the name of the app (e.g. Firefox Focus)
%2$s will be replaced with a URL linking to the list of licenses used by the dependencies.-->
<string name="your_rights_content4" tools:ignore="IncorrectStraightDoubleQuote"><![CDATA[Dodatni izvorni kod za %1$s je dostupan pod raznim drugim besplatnim i otvorenim <a href="%2$s">licencama</a>.]]></string>
<!-- Text shown in the "Your rights" screen.
%1$s will be replaced with the name of the app (e.g. Firefox Focus)
%2$s will be replaced with a URL linking to the GPL
%3$s will be replaced with a URL linking to the tracking protection wiki page (e.g. https://wiki.mozilla.org/Security/Tracking_protection#Lists) -->
<string name="your_rights_content5" tools:ignore="IncorrectStraightDoubleQuote"><![CDATA[%1$s također koristi liste blokiranih koje pruža Disconnect, Inc. kao odvojene i nezavisne radove pod <a href="%2$s">GNU General Public License v3</a>, i dostupnima <a href="%3$s">ovdje</a>.]]></string>
<!-- Text shown in prompts for GeckoView -->
<string name="gv_prompt_username_hint">Korisničko ime</string>
<string name="gv_prompt_password_hint">Lozinka</string>
<string name="gv_prompt_clear">Očisti</string>
<!-- Text shown in Security Information Popup -->
<!-- Text to denote secure or insecure connection -->
<string name="security_popup_secure_connection">Sigurna veza</string>
<string name="security_popup_insecure_connection">Nesigurna veza</string>
<!-- %1$s will be replaced with organization that granted the SSL certificate -->
<string name="security_popup_security_verified">Provjerio: %1$s</string>
<!-- Content Description of Security Icon in toolbar -->
<string name="site_security_icon_content_description">Sigurnost stranice</string>
<string name="preference_autocomplete_duplicate_url_error">URL već postoji</string>
<!-- Label for the Find in page button -->
<string name="find_in_page">Pronađi na stranici</string>
<!-- Watermark/Hint for the find in page input field -->
<string name="find_in_page_input">Pronađi na stranici</string>
<!-- String to show the number of results found in the page and the
position the user is at. The first argument is the position, the second argument is the total -->
<string name="find_in_page_result">%1$d/%2$d</string>
<!-- String to be read by the accessibility service presenting the number of results found in the page
and the position the user is at. The first argument is the position, the second argument is the total -->
<string name="accessibility_find_in_page_result">%1$d od %2$d</string>
<!-- String to be read by the accessibility service when focusing the next result button -->
<string name="accessibility_next_result">Pronađi sljedeći rezultat</string>
<!-- String to be read by the accessibility service when focusing the previous result button -->
<string name="accessibility_previous_result">Pronađi prethodni rezultat</string>
<!-- String to be read by the accessibility service when focusing the dismiss button in the "find in page" UI -->
<string name="accessibility_dismiss_find_in_page">Odbaci pronalazak na stranici</string>
<!-- Checkbox menu item text to request desktop site -->
<string name="preference_performance_request_desktop_site">Zahtjevaj desktop stranicu</string>
<!-- Checkbox menu item text to request desktop site -->
<string name="preference_performance_request_desktop_site2">Desktop stranica</string>
<!-- Displayed after a user long presses on the URL in a custom tab to copy the URL -->
<string name="custom_tab_copy_url_action">URL je kopiran</string>
<!-- Description of what a user may find in the Advanced Setting category, used for debugging -->
<string name="preference_advanced_summary">Razvojni alati</string>
<!-- Preference for open links in third party apps -->
<string name="preferences_open_links_in_apps">Otvori linkove u aplikacijama</string>
<!-- Title of Advanced Setting category -->
<string name="preference_category_advanced">Napredno</string>
<!-- Preference for site permissions -->
<string name="preference_site_permissions">Dozvole stranica</string>
<!-- Preference for cookie banner. The name of the item from settings screen and the title of the cookie banner screen. -->
<string name="preferences_cookie_banner">Smanjivanje pojavljivanja dijaloga kolačića</string>
<!-- Preference summary for the cookie banner. If the cookie banner option is not disabled. -->
<string name="preferences_cookie_banner_summary_on">Uključeno</string>
<!-- Preference summary for the cookie banner. If the cookie banner option is disabled. -->
<string name="preferences_cookie_banner_summary_off">Isključeno</string>
<!-- Title preference inside Cookie banner reduction screen. Here you can set the cookie banner option to disabled or reject_all. -->
<string name="cookie_banner_reject_all_option_title">Smanjivanje pojavljivanja dijaloga kolačića</string>
<!-- Preference summary inside Cookie banner reduction screen. Here you can set the cookie banner option to disabled or reject_all. -->
<string name="cookie_banner_reject_all_option_summary">Vidite manje banera automatskim odbijanjem zahtjeva za kolačićima, kada je to moguće.</string>
<!-- Preference for removing cookie/consent banners from sites automatically, this is shown as part of the protections panel with the tracking protection toggle. -->-->
<string name="cookie_banner_exception_item_title">Smanjivanje pojavljivanja dijaloga kolačića</string>
<!-- Text for indicating cookie banner handling is on this site, this is shown as part of the protections panel with the tracking protection toggle. -->
<string name="cookie_banner_exception_item_description_state_on">Uključeno za ovu stranicu</string>
<!-- Text for indicating cookie reducer is not supported on the current site, this is shown as part of the protections panel with the tracking protection toggle. -->
<string name="cookie_banner_exception_site_not_supported">Stranica trenutno nije podržana</string>
<!-- Text for indicating cookie banner handling is off this site, this is shown as part of the protections panel with the tracking protection toggle. -->
<string name="cookie_banner_exception_item_description_state_off">Isključeno za ovu stranicu</string>
<!-- Preference for removing cookie/consent banners from sites automatically, this is shown when the user enters in details after he clicks on the item from protection panel. -->
<string name="cookie_banner_exception_panel_switch_title">Smanjivanje pojavljivanja dijaloga kolačića</string>
<!-- Text for indicating cookie banner handling is off this site, this is shown when the user enters in details after he clicks on the item from protection panel. -->
<string name="cookie_banner_exception_panel_switch_state_off">Isključeno za ovu stranicu</string>
<!-- Text for indicating cookie banner handling is on this site, this is shown when the user enters in details after he clicks on the item from protection panel. -->
<string name="cookie_banner_exception_panel_switch_state_on">Uključeno za ovu stranicu</string>
<!-- Title text for a detail explanation indicating cookie banner handling is on this site, this is shown as part of the cookie banner panel in the toolbar. The first parameter is a shortened URL of the current site. -->
<string name="cookie_banner_exception_panel_title_state_on_for_site">Uključiti smanjenje dijaloga kolačića za %1$s?</string>
<!-- Title text for a detail explanation indicating cookie banner handling is off this site, this is shown as part of the cookie banner panel in the toolbar. The first parameter is a shortened URL of the current site. -->
<string name="cookie_banner_exception_panel_title_state_off_for_site">Isključiti smanjenje dijaloga kolačića za %1$s?</string>
<!-- Long text for a detail explanation indicating what will happen if cookie banner handling is on for a site, this is shown as part of the cookie banner panel in the toolbar. The placeholder will be updated with the app name. -->
<string name="cookie_banner_exception_panel_description_state_on_for_site">%1$s će očistiti kolačiće ove stranice i osvježiti stranicu. Čišćenje svih kolačića može vas odjaviti ili isprazniti kolica za kupovinu.</string>
<!-- Long text for a detail explanation indicating what will happen if cookie banner handling is off for a site, this is shown as part of the cookie banner panel in the toolbar. The placeholder will be updated with the app name. -->
<string name="cookie_banner_exception_panel_description_state_off_for_site2">%1$s može pokušati automatski odbiti zahtjeve za kolačiće.</string>
<!-- Long text for a detail explanation indicating that cookie banner reduction is not supported for the current site, this is shown as part of the cookie banner panel in the toolbar. -->
<string name="cookie_banner_exception_panel_description_site_is_not_supported">Ova stranica trenutno nije podržana od strane Smanjivanja pojavljivanja dijaloga kolačića. Želite li zatražiti od našeg tima da pregleda ovu web stranicu i doda podršku u budućnosti?</string>
<!-- Text for cancel button indicating that cookie banner reduction is not supported for the current site, this is shown as part of the cookie banner panel in the toolbar. -->
<string name="cookie_banner_exception_panel_site_is_not_supported_cancel_button">Otkaži</string>
<!-- Text for request support button indicating that cookie banner reduction is not supported for the current site, this is shown as part of the cookie banner panel in the toolbar. -->
<string name="cookie_banner_exception_panel_site_is_not_supported_request_support_button">Zatražite podršku</string>
<!-- Label for the snackBar, after the user reports with success a website where cookie banner reducer did not work -->
<string name="cookie_banner_report_a_site_snackbar_label">Zahtjev za podršku stranice je poslat.</string>
<!-- Label for cookie banner item from tracking protection, after the user reports with success a website where cookie banner reducer did not work -->
<string name="cookie_banner_the_site_was_reported">Zahtjev za podršku stranice je poslat.</string>
<!-- Contextual Feature Recommendation Popups -->
<!-- CFR for Cookie Banner (Banner Info Message). %1$s will be replaced by the app name, %2$s will be an active link using the string cfr_cookie_banner_link as text. -->
<string name="cfr_cookie_banner">%1$s pokušava odbiti zahtjeve za kolačiće da odbaci dosadne banere za kolačiće.\n\nUpravljajte postavkama banera kolačića u %2$s.</string>
<!-- CFR for Cookie Banner (Banner Info Message). This string is used as text for a link in cfr_cookie_banner and takes the user to the app settings. -->
<string name="cfr_cookie_banner_link">postavke</string>
<!-- Preference for autoplay -->
<string name="preference_autoplay">Automatska reprodukcija</string>
<!-- Heading for the instructions to allow a permission -->
<string name="phone_feature_blocked_intro">Dozvoli na sljedeći način:</string>
<!-- First step for the allowing a permission -->
<string name="phone_feature_blocked_step_settings">1. Idi na Android postavke</string>
<!-- Second step for the allowing a permission -->
<string name="phone_feature_blocked_step_permissions"><![CDATA[2. Dodirni <b>Dozvole</b>]]></string>
<!-- Button label that take the user to the Android App setting -->
<string name="phone_feature_go_to_settings">Idi na Postavke</string>
<!-- Third step for allowing a permission. The placeholder will be updated by, for example, "Camera" -->
<string name="phone_feature_blocked_step_feature"><![CDATA[3. Promijeni <b>%1$s</b> na UKLJUČENO]]></string>
<!-- Preference for altering the camera access for all websites -->
<string name="preference_phone_feature_camera">Kamera</string>
<!-- Preference for altering the microphone access for all websites -->
<string name="preference_phone_feature_microphone">Mikrofon</string>
<!-- Preference for altering the location access for all websites -->
<string name="preference_phone_feature_location">Lokacija</string>
<!-- Preference for altering the notification access for all websites -->
<string name="preference_phone_feature_notification">Obavještenje</string>
<!-- Preference for altering the EME access for all websites -->
<string name="preference_phone_feature_media_key_system_access">DRM-kontrolisani sadržaj</string>
<!-- Label that indicates that a permission must be asked always -->
<string name="preference_option_phone_feature_ask_to_allow">Pitaj za dozvolu</string>
<!-- Label that indicates that a permission must be blocked -->
<string name="preference_option_phone_feature_blocked">Blokirano</string>
<!-- Label that indicates that a permission must be allowed -->
<string name="preference_option_phone_feature_allowed">Dozvoljeno</string>
<!--Label that indicates a permission is by the Android OS-->
<string name="phone_feature_blocked_by_android">Blokirao Android</string>
<!-- Preference for allow autoplay audio and video-->
<string name="preference_allow_audio_video_autoplay">Dozvoli audio i video</string>
<!-- Preference for block autoplay audio only-->
<string name="preference_block_autoplay_audio_only">Blokiraj samo audio</string>
<!-- Preference summary for block autoplay audio only-->
<string name="preference_block_autoplay_audio_only_summary">Preporučeno</string>
<!-- Preference for block autoplay audio and video-->
<string name="preference_block_autoplay_audio_video">Blokiraj audio i video</string>
<!-- Preference for studies -->
<string name="preference_studies">Studije</string>
<!-- Preference for studies summary-->
<string name="preference_studies_summary" tools:ignore="BrandUsage">Firefox može s vremena na vrijeme instalirati i pokrenuti studije.</string>
<!-- Learn more link for studies, links to an article for more information about studies. -->
<string name="studies_learn_more">Saznajte više</string>
<!-- Dialog message shown when some changes are made on studies -->
<string name="studies_restart_app">Aplikacija će se zatvoriti radi primjene promjena</string>
<!-- Title of the remove studies button -->
<string name="studies_remove">Ukloni</string>
<!-- Title of the active section on the studies list -->
<string name="studies_active">Aktivno</string>
<!-- Title of the completed section on the studies list -->
<string name="studies_completed">Završeno</string>
<!-- Preference to enable remote debugging of the app via USB or Wi-Fi -->
<string name="preference_remote_debugging">Daljinsko otklanjanje grešaka putem USB/Wi-Fi veze</string>
<!-- Text Button for show biometric prompt -->
<string name="show_biometric_button_text">Otključaj</string>
<!-- Title text for biometric prompt pop-up -->
<string name="biometric_prompt_title">Potvrdite korištenjem otiska prsta</string>
<!-- Subtitle text for biometric prompt pop-up -->
<string name="biometric_prompt_subtitle">Možete koristiti otisak prsta da nastavite trenutnu sesiju aplikacije.</string>
<!-- Button for the fingerprint authentication dialog box that is shown to the user when sharing a link to the app
while the user has biometric authentication enabled. When pressed, the user's previous session is cleared, and the shared link is opened. -->
<string name="biometric_auth_open_link_new_session">Otvorite link u novoj sesiji</string>
<!-- Description for the fingerprint authentication image. Used for accessibility purposes. -->
<string name="biometric_auth_image_description">Ikona otiska prsta</string>
<!-- Error text displayed when the user's fingerprint cannot be recognized upon re-entering the app.
This is displayed during the authentication flow as the app launches. -->
<string name="biometric_auth_not_recognized_error">Otisak prsta nije prepoznat. Pokušaj ponovo.</string>
<!-- Error text displayed when the user's fingerprint moved too quickly upon re-entering the app
This is displayed during the authentication flow as the app launches.-->
<string name="biometric_auth_moved_too_quickly">Prst se kretao prebrzo. Pokušaj ponovo.</string>
<!-- Title for the prompt to enable search suggestions -->
<string name="enable_search_suggestion_title2">Prikaži prijedloge za pretraživanje?</string>
<!-- Description for the prompt to enable search suggestions
%1$s will be replaced by the app name (e.g. Firefox Focus) -->
<string name="enable_search_suggestion_description"> Da dobijete prijedloge, %1$s treba da pošalje pretraživaču ono što unesete u adresnu traku.</string>
<!-- Label used for the "NO button" for the prompt to enable search suggestions -->
<string name="enable_search_suggestions_no">Ne</string>
<!-- Label used for the "YES button" for the prompt to enable search suggestions -->
<string name="enable_search_suggestions_yes">Da</string>
<!-- Message displayed when using a search engine that doesn't provide suggestions -->
<string name="no_suggestions_message">Neki pretraživači ne mogu prikazati prijedloge.</string>
<!-- Button to dismiss the message displayed when using a search engine that doesn't provide suggestions-->
<string name="dismiss_no_suggestions_prompt_button">Odbaci</string>
<!-- Tips displayed on the home view -->
<!-- Tip displayed on home view explaining how to disable tracking protection
The new line here must be kept as the second half of the string is clickable for the user. -->
<string name="tip_disable_tracking_protection">Stranica se ponaša neočekivano?\n
Pokušajte isključiti zaštitu od praćenja</string>
<!-- Tip displayed on home view explaining how to add sites to homescreen
Argument 1 will be replaced with a line break in the application.-->
<string name="tip_add_to_homescreen"><![CDATA[Omogući pristup često korištenim stranicama jednim dodirom%1$s Meni > Dodaj na početni ekran]]></string>
<!-- Tip displayed on home view explaining how to make Focus the default browser
Argument 1 is the app name (Firefox Focus/Firefox Klar/etc).
The new line here must be kept as the second half of the string is clickable for the user. -->
<string name="tip_set_default_browser">Otvorite svaki link u %1$su\n
Postavite %1$s kao zadani pretraživač
</string>
<!-- Tip displayed on home view explaining how to add a custom autocomplete URL
The new line here must be kept as the second half of the string is clickable for the user. -->
<string name="tip_autocomplete_url">Automatsko dovršavanje URL-ova za web stranice koje najčešće koristite\n
Dugo pritisnite bilo koji URL u adresnoj traci
</string>
<!-- Tip displayed on home view explaining how to add a custom autocomplete URL
The new line here must be kept as the second half of the string is clickable for the user. -->
<string name="tip_open_in_new_tab">Otvorite link u novom tabu\n
Dugo pritisnite bilo koji link na stranici
</string>
<!-- Tip displayed on home view explaining how to add a custom autocomplete URL -->
<string name="tip_disable_tips2">Isključite savjete na početnom ekranu</string>
<!-- Label for the snackbar when a user opens a new tab -->
<string name="new_tab_opened_snackbar">Otvoren novi tab</string>
<!-- Label for the button in the snackbar that switches to the newly opened tab -->
<string name="open_new_tab_snackbar">Promijeni</string>
<!-- Preference for switching to a new tab immediately after opening -->
<string name="preference_open_new_tab">Odmah se prebacite na link u novom tabu</string>
<!-- Preference title for safe browsing which when enabled, blocks dangerous or deceptive webpages that may include phishing or malware -->
<string name="preference_safe_browsing_title">Blokirajte potencijalno opasne i varljive stranice</string>
<!-- Preference summary for safe browsing which when enabled, blocks dangerous or deceptive webpages that may include phishing or malware -->
<string name="preference_safe_browsing_summary">Blokirajte prijavljene obmanjujuće i napadne stranice, web stranice sa zlonamjernim softverom i web stranice neželjenog softvera.</string>
<!-- Title of the preference to enable "HTTPS-Only" mode -->
<string name="preference_https_only_title">Način rada samo za HTTPS</string>
<!-- Description of the preference to enable "HTTPS-Only" mode. -->
<string name="preference_https_only_summary3">Automatski pokušava da se poveže na stranice koristeći HTTPS protokol za šifrovanje radi povećane sigurnosti.</string>
<!-- Preference for exceptions tracking protection -->
<string name="preference_exceptions">Izuzeci</string>
<!-- Description for the exceptions preference screen-->
<string name="preference_exceptions_description">Onemogućili ste blokiranje sadržaja za ove web stranice.</string>
<!-- Menu item to remove existing exceptions. -->
<string name="preference_exceptions_menu_remove">Ukloni</string>
<!-- Button to remove all websites from the exception list -->
<string name="preference_exceptions_remove_all_button_label">Ukloni sve web stranice</string>
<!-- Title for Preference screen for cookie blocking for exceptions tracking protection -->
<string name="preference_block_cookies_title">Blokiraj kolačiće</string>
<!-- Message for Preference screen for cookie blocking for exceptions tracking protection -->
<string name="preference_category_block_cookies">Želite li blokirati kolačiće?</string>
<!-- Title for the tab crash report screen-->
<string name="tab_crash_report_title">Tab se srušio</string>
<!-- Headline for the tab crash report screen -->
<string name="tab_crash_report_headline">Žao nam je. Imamo problem s ovim tabom.</string>
<!-- Subtitle for the tab crash report screen -->
<string name="tab_crash_report_description">Kao privatni pretraživač, nikada ne pohranjujemo i ne možemo vratiti ovaj tab.</string>
<!-- Label for button to close the tab-->
<string name="tab_crash_report_close_tab_button_label">Zatvori tab</string>
<!-- Label for the checkbox to send the tab crash report to Mozilla -->
<string name="crash_report_send_crash_label">Pošalji izvještaj o rušenju Mozilla-i</string>
<!-- Tracking protection bottom sheet -->
<!-- Label for the total number of trackers blocked. %s represents the app install date -->
<string name="trackers_count_note">Programi za praćenje blokirani od %s</string>
<!-- Category of trackers (content) that can be blocked by Enhanced Tracking Protection -->
<string name="content">Sadržaj</string>
<!-- Category of trackers (advertising) that can be blocked by Enhanced Tracking Protection -->
<string name="advertising">Oglašavanje</string>
<!-- Category of trackers (social media) that can be blocked by Enhanced Tracking Protection -->
<string name="social">Društvene mreže</string>
<!-- Category of trackers (analytics) that can be blocked by Enhanced Tracking Protection -->
<string name="analytics">Analitika</string>
<!-- Preference title for enhanced tracking protection settings -->
<string name="enhanced_tracking_protection">Napredna zaštita od praćenja</string>
<!-- Enhanced tracking protection preference description when the tracking protection is disabled for this site-->
<string name="enhanced_tracking_protection_state_off">Zaštite za ovu stranicu su ISKLJUČENE</string>
<!-- Enhanced tracking protection preference description when the tracking protection is enabled for this site-->
<string name="enhanced_tracking_protection_state_on">Zaštite za ovu stranicu su UKLJUČENE</string>
<!-- Label that indicates a site is using a secure connection -->
<string name="secure_connection">Veza je sigurna</string>
<!-- Label that indicates a site is using a insecure connection -->
<string name="insecure_connection">Veza nije sigurna</string>
<!-- Title for the list of trackers enhanced tracking ptotection can block-->
<string name="trackers_and_scripts">Pratioci i skripte za blokiranje</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Navigate back button description -->
<string name="go_back">Idi nazad</string>
<!-- Top Sites -->
<!-- Text for the menu button to remove a top site -->
<string name="remove_top_site">Ukloni</string>
<!-- Text for the menu item to remove a top site -->
<string name="rename_top_site_item">Preimenuj</string>
<!-- Text for the dialog title for renaming a top site -->
<string name="rename_top_site">Preimenuj</string>
<!-- Placeholder text for the input field of rename top site-->
<string name="placeholder_rename_top_site">Naziv prečice</string>
<!-- Text for context menu additional note.
%1$s is a placeholder for the app name. -->
<string name="contextmenu_erased_images_note2">Sačuvane i podijeljene slike <b>neće biti</b> izbrisane kada izbrišete %1$s historiju</string>
<!-- Theme Preferences -->
<!-- Preference category for changing default theme to dark or light mode -->
<string name="preferences_theme">Tema</string>
<!-- Preference for using light theme -->
<string name="preference_light_theme">Svijetla</string>
<!-- Preference for using dark theme -->
<string name="preference_dark_theme">Tamna</string>
<!-- Preference for using using dark or light theme automatically set by battery -->
<string name="preference_auto_battery_theme">Postavljeno u postavkama za štednju baterije</string>
<!-- Preference for using following device theme -->
<string name="preference_follow_device_theme">Slijedi temu uređaja</string>
<!-- The title of the error page for websites that do not support HTTPS when HTTPS-Only is turned on -->
<string name="errorpage_httpsonly_title2">Ova stranica ne podržava HTTPS</string>
<!-- The text of the error page for websites that do not support HTTPS when HTTPS-Only is turned on. %1$s will get replaced with the name of the app (e.g. "Firefox Focus").
Contains a button that will redirect the user to Privacy & Security Screen-->
<string name="errorpage_httpsonly_message2" tools:ignore="IncorrectStraightDoubleQuote"><![CDATA[%1$s pokušava koristiti HTTPS vezu kad god je to moguće radi veće sigurnosti.
<a href="%2$s">Saznajte više</a> <br/><br/>
Promijenite ovu postavku u Postavke > Privatnost i sigurnost > Sigurnost.]]></string>
<!-- The document title and heading of the error page shown when a website has an invalid or expired SSL certificate. -->
<string name="mozac_browser_errorpages_security_bad_cert_title">Veza nije sigurna</string>
<!-- The error message shown when a website has an invalid or expired SSL certificate. -->
<string name="mozac_browser_errorpages_security_bad_cert_message"><![CDATA[
Ovo može biti problem s konfiguracijom servera, ili može biti da neko pokušava imitirati server. <br/><br/>
Ako ste se u prošlosti uspješno povezali s ovim serverom, greška može biti privremena.
]]></string>
<!-- The advanced certificate information shown when a website has an invalid SSL certificate. The %1$s will be replaced by the app name and %2$s will be replaced by website URL. It's only shown when a website has an invalid SSL certificate. -->
<string name="mozac_browser_errorpages_security_bad_cert_techInfo"><![CDATA[
<label>Neko se možda pokušava lažno predstavljati za web stranicu i nastavak bi mogao biti rizičan.</label>
<br><br>
<label>%1$s nema povjerenja u <b>%2$s</b> jer je njegov izdavalac certifikata nepoznat, certifikat je samopotpisan ili server ne šalje ispravne posredničke certifikate.</label>
]]></string>
<!-- Sessions List -->
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Button that closes a tab n the sessions list -->
<string name="close_tab">Zatvori tab</string>
<!-- Contextual Feature Recommendation Popups -->
<!-- CFR for Toolbar Shield Icon (Banner Info Message) -->
<string name="cfr_for_toolbar_shield_icon2">Imamo ih! Spriječili smo ovu stranicu da vas špijunira. Dodirnite štit bilo kada da vidite šta blokiramo.</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Button that closes the CFR popup -->
<string name="cfr_close_button_description">Zatvori iskočni prozor</string>
<!-- Tool Tip for: Privacy and Security Settings Screen task : https://github.com/mozilla-mobile/focus-android/issues/6211 -->
<!-- Tool Tip Title -->
<string name="tool_tip_title">Zaštićeni ste!</string>
<!-- Tool Tip Message -->
<string name="tool_tip_message">Ove zadane postavke nude snažnu zaštitu. Ali lahko je podesiti postavke kako bi zadovoljile vaše specifične potrebe.</string>
<!-- Tool Tip "X" button Content description (not visible, for screen readers etc.) :Button that closes the tool tip -->
<string name="tool_tip_dismiss_button_content_description">Odbaci</string>
<!-- CFR for Toolbar Delete Icon (Banner Info Message) -->
<string name="cfr_for_toolbar_delete_icon2">Dodirnite ovdje da sve bacite u smeće — historiju, kolačiće, sve — i počnete ispočetka u novom tabu.</string>
<!-- Promote SearchWidget Dialog -->
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): This is the description for the
close button from promote search widget dialog. -->
<string name="promote_search_widget_dialog_content_description">Zatvori</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): This is the description for
picture of search widget from promote search widget dialog. -->
<string name="promote_search_widget_dialog_picture_content_description">Programčić za pretraživanje</string>
<!-- This is the title of promote search widget dialog. -->
<string name="promote_search_widget_dialog_title">Historija pretraživanja je izbrisana! 🎉</string>
<!-- Banner Info Message than will appear when user first enters in the app. The location is at the toolbar. -->
<string name="cfr_for_start_browsing">Započnite svoju privatnu sesiju pretraživanja, a mi ćemo blokirati programe za praćenje i druge loše stvari dok idete.</string>
<!-- This is the subtitle of promote search widget dialog. %1$s will get replaced with the name
of the app (e.g. "Focus") -->
<string name="promote_search_widget_dialog_subtitle">Prepustit ćemo vas vašem privatnom pretraživanju, ali sljedeći put započnite brže s programčićem %1$s na početnom ekranu.</string>
<!-- This is te text from add search widget to home screen button .The button is located on
promote search widget dialog. -->
<string name="promote_search_widget_button_text">Dodajte programčić na početni ekran</string>
<!-- This is te text of the snackbar that appears after the search widget was added successfully
to the home screen. -->
<string name="promote_search_widget_snackbar_message">Programčić je dodat na početni ekran</string>
<!-- Messages explaining how to exit fullscreen mode -->
<!-- Message shown to explain how to exit fullscreen mode when gesture navigation is enabled -->
<string name="exit_fullscreen_with_gesture" moz:removedIn="132" tools:ignore="UnusedResources">Da biste izašli iz načina rada preko cijelog ekrana, povucite ekran s vrha prema dole i upotrijebite pokret nazad</string>
<!-- Message shown to explain how to exit fullscreen mode when using back button navigation -->
<string name="exit_fullscreen_with_back_button" moz:removedIn="132" tools:ignore="UnusedResources">Da biste izašli iz načina rada preko cijelog ekrana, povucite ekran s vrha prema dole i pritisnite nazad</string>
<!-- Message shown to explain how to exit fullscreen mode when gesture navigation is enabled. -->
<!-- Localisation note: this text should be as short as possible, max 68 chars -->
<string name="exit_fullscreen_with_gesture_short">Prevucite odozgo i koristite pokret unazad za izlaz</string>
<!-- Message shown to explain how to exit fullscreen mode when using back button navigation. -->
<!-- Localisation note: this text should be as short as possible, max 68 chars -->
<string name="exit_fullscreen_with_back_button_short">Prevucite od vrha i pritisnite nazad za izlaz</string>
</resources>