Source code
Revision control
Copy as Markdown
Other Tools
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!-- ####################################################################################### -->
<!-- ## Put only strings into this file that should be translated. Move all other strings ## -->
<!-- ## into a separate file like strings_references.xml ## -->
<!-- ####################################################################################### -->
<!-- Label used for buttons, e.g. in dialogs -->
<string name="action_cancel">Отказ</string>
<!-- Label used for buttons, e.g. in dialogs -->
<string name="action_ok">Добре</string>
<string name="action_save">Запазване</string>
<!-- This text is shown in the URL bar when it's empty -->
<string name="urlbar_hint">Търсене или въвеждане на адрес</string>
<string name="teaser">Винаги поверително.\nЧетене. Изчистване. Повтаряне.</string>
<!-- "Snackbar" shown after the user has pressed the 'erase' button at the end of a browsing session -->
<string name="feedback_erase">Историята на разглеждане е изчистена</string>
<string name="feedback_erase2">Историята на разглеждане е изчистена</string>
<!-- "Snackbar" shown after the user has pressed the 'erase' button at the end of a custom tab browsing session -->
<string name="feedback_erase_custom_tab">Историята на разглеждане в раздела е изчистена.</string>
<!-- This label is shown below the URL bar as soon as the user enters text. Clicking the label will perform a search -->
<string name="search_hint">Търсене на %1$s</string>
<!-- Menu item: Share the currently visible page -->
<string name="menu_share">Споделяне…</string>
<!-- Menu item: Report an issue on the current site -->
<string name="menu_report_site_issue">Докладване на проблем със сайта</string>
<!-- Menu item: Switch to another browser to open the currently visible page. %1$s will be
replaced with the name of the browser like: "Open in Firefox" or "Open in Chrome". Some
links can be opened by native apps that aren't a browser, e.g. "Open in YouTube" -->
<string name="menu_open_with_default_browser2">Отваряне в/във %1$s</string>
<!-- Menu item: Switch to another browser to open the currently visible page. This menu item
will be shown if there are multiple browsers and we do not know which one is the default
browser or in case Focus is actually the default browser. Clicking this menu item will show
a screen with multiple browsers (or other apps that can open the current URL) to choose from. -->
<string name="menu_open_with_a_browser2">Отваряне в…</string>
<!-- Menu item: Add the current page as a shortcut to the device's home screen (launcher). -->
<string name="menu_add_to_home_screen">Добавяне към екрана</string>
<!-- Menu item: Add the current site as a shortcut on the Home screen -->
<string name="menu_add_to_shortcuts">Добавяне на пряк път</string>
<!-- Menu item: Remove the current site as a shortcut from the Home screen -->
<string name="menu_remove_from_shortcuts">Премахване на пряк път</string>
<!-- Menu item: Shows information about features and changes that are new to this version -->
<string name="menu_settings">Настройки</string>
<string name="menu_about">Относно</string>
<string name="menu_help">Помощ</string>
<string name="menu_rights">Вашите права</string>
<!-- Menu item: This is the label for a menu entry that shows how many trackers have been blocked
for the currently loaded website. The number of blocked trackers is shown below this label.
Next to this label is a switch that allows the user to temporarily enable / disable the
blocking of trackers for the current browsing session - for example if the current website
doesn't work correctly with blocked content. -->
<string name="menu_trackers_blocked_title">Спрени проследявания</string>
<!-- Menu item: This is the subtitle for the Trackers blocked menu entry that shows how many
trackers have been blocked for the currently loaded website. -->
<string name="menu_trackers_blocked_subtitle">Изключването на тази функция би могла да реши някои проблеми със сайта</string>
<!-- Menu item: This is the label for turning off content blocking for the current website. -->
<string name="menu_content_blocking">Блокиране на съдържанието</string>
<!-- This is the subtitle content blocking toggle -->
<string name="menu_content_blocking_subtitle">Изключете, за да поправите някои сайтове</string>
<!-- This is a small text at the bottom of the menu shown in a "custom tab" for branding purposes.
%1$s will be replaced by the app name (e.g. Firefox Focus) -->
<string name="menu_custom_tab_branding">С подкрепата на %1$s</string>
<!-- This is the title of a dialog that shows all the share targets (apps or contacts) when
sharing an URL. -->
<string name="share_dialog_title">Споделяне чрез</string>
<string name="notification_erase_title_android_14">Изчистване историята на разглеждането?</string>
<string name="notification_erase_text_android_14" moz:RemovedIn="124" tools:ignore="UnusedResources">Докоснете или изчистете това известие, за да изтриете сигурно историята на сърфирането.</string>
<!-- Text shown in the notification description that pops up to remind the user that a browsing session is active
for Android 14+. -->
<string name="notification_erase_text_android_14_1">За да премахнете историята от разглеждането докоснете или плъзнете това известие.</string>
<string name="notification_erase_text">Изчистване историята на разглеждането</string>
<!-- Notification action to open Focus and resume the current browsing session. -->
<string name="notification_action_open">Отваряне</string>
<!-- Notification action to erase the current browsing session AND switch to Focus (bring it
to the foreground) -->
<string name="notification_action_erase_and_open">Изчистване и отваряне</string>
<!-- On Android 7+ users can add a shortcut for erasing the browsing history to the home screen.
This is the label for this shortcut. Android recommends a maximum length of 10 characters. -->
<string name="shortcut_erase_short_label">Изчистване</string>
<!-- The same as 'shortcut_erase_short_label' but more descriptive. The launcher shows this
instead of the short title when it has enough space. Android recommends a maximum length
of 25 characters. -->
<string name="shortcut_erase_long_label">Изчистване историята на разглеждането</string>
<!-- On Android 7+ users can add a shortcut for erasing the browsing history to the home screen.
This is the label for this shortcut. Android recommends a maximum length of 10 characters. -->
<string name="shortcut_erase_and_open_short_label">Изчистване и отваряне</string>
<!-- The same as 'shortcut_erase_short_label' but more descriptive. The launcher shows this
instead of the short title when it has enough space. Android recommends a maximum length
of 25 characters.
%1$s will be replaced by the app name (e.g. Firefox Focus) -->
<string name="shortcut_erase_and_open_long_label">Изчистване и отваряне на %1$s</string>
<!-- This is the label of an action we offer when the user selects text in other third-party apps.
Focus is hard coded since we can't use variables in this context.
Do not translate or transliterate Focus.-->
<string name="text_selection_search_action_focus" tools:ignore="BrandUsage">Търсене с Focus</string>
<!-- This is the label of an action we offer when the user selects text in other third-party apps.
Klar is hard coded since we can't use variables in this context.
Do not translate or transliterate Klar.-->
<string name="text_selection_search_action_klar" tools:ignore="BrandUsage">Търсене с Klar</string>
<!-- This is the label of an action we offer when the user selects text in other third-party apps.
Focus Beta is hard coded since we can't use variables in this context.
Do not translate or transliterate Focus Beta.-->
<string name="text_selection_search_action_focus_beta" tools:ignore="BrandUsage">Търсене с Focus Beta</string>
<!-- This is the label of an action we offer when the user selects text in other third-party apps.
Focus Nightly is hard coded since we can't use variables in this context.
Do not translate or transliterate Focus Nightly.-->
<string name="text_selection_search_action_focus_nightly" tools:ignore="BrandUsage">Търсене с Focus Nightly</string>
<!-- Content of about focus. Argument 1 is the app name (Firefox Focus/Firefox Klar/etc).
Argument 2 is the url for the learn-more link. -->
<string name="about_content" tools:ignore="IncorrectStraightDoubleQuote"><![CDATA[<p>%1$s ви дава контрол.</p>
<p>Използвайте го, за да разглеждате поверително:
<ul>
<li>Търсене и разглеждане изцяло в приложението</li>
<li>Спиране на проследяването (или позволяване с промяна в настройките)</li>
<li>Изчистване на бисквитките, търсенията и историята на разглеждане</li>
</ul>
</p>
<p>%1$s се разработва от Mozilla. Нашата мисия е да развиваме здрав и отворен Интернет.<br/>
<a href="%2$s">Научете повече</a></p>]]></string>
<!-- Header for the Privacy and Security settings menu -->
<string name="preference_privacy_and_security_header">Поверителност и защита</string>
<!-- Preference summary for settings related to privacy and security -->
<string name="preference_privacy_and_security_summary">Проследяване, бисквитки, избор на данни</string>
<!-- Preference category description for settings related to search, set default
and autocomplete are settings a user can find and change inside the "search" settings screen -->
<string name="preference_search_summary">Задаване като стандартна, автоматично довършване</string>
<!-- Preference category description for settings screen for settings related to Mozilla -->
<!-- About the app and help are links that are inside this menu -->
<!-- %1$s will be replaced by the app name (e.g. Firefox Focus) -->
<string name="preference_mozilla_summary">Относно %1$s, помощ</string>
<!-- Preference category for ad blocking and enhanced tracking protection settings -->
<string name="preference_category_tracking_protection3">Подобрена защита от проследяване</string>
<!-- Preference category for settings related to controlling web content -->
<string name="preference_category_web_content">Съдържание от Мрежата</string>
<!-- Preference category: stealth settings for while switching apps -->
<string name="preference_category_switching_apps">Превключване на приложения</string>
<!-- Preference category for General Settings -->
<string name="preference_category_general">Основни</string>
<!-- Preference summary for General Settings category; the two things users can find in this category -->
<string name="preference_general_summary2">Четец по подразбиране, език</string>
<!-- Preference category for settings about sending usage data -->
<string name="preference_category_data_collection_use">Събиране на данни и начини на употреба</string>
<string name="preference_category_search">Търсене</string>
<!-- Title of "switch" preference that enables/disables search suggestions -->
<string name="preference_show_search_suggestions">Получаване на предложения за търсене</string>
<!-- Description of the preference that enables/disables search suggestions
%1$s will be replaced by the app name (e.g. Firefox Focus) -->
<string name="preference_show_search_suggestions_summary">%1$s ще изпраща въвежданото от вас в адресната лента към търсачката</string>
<!-- This label is shown below the name of the default search engine in settings -->
<string name="preference_search_engine_default">Използвана търсеща машина</string>
<!-- This label is shown above the currently selected search engine in settings -->
<string name="preference_search_engine_label">Търсачка</string>
<!-- Text that is shown below a "switch" preference that is enabled. -->
<string name="preference_state_on">Включено</string>
<!-- Text that is shown below a "switch" preference that is disabled. -->
<string name="preference_state_off">Изключено</string>
<!-- Item in settings that will open a new preference screen for configuring the URL autocomplete behavior. -->
<string name="preference_subitem_autocomplete">Автоматично довършване на адреси</string>
<!-- Title of "switch" preference that enables/disables autocomplete for the default list -->
<string name="preference_switch_autocomplete_topsites">За често посещаваните страници</string>
<!-- Summary for the toggle to enable autocomplete for the topsites list
%s is a placeholder for the app name (e.g. Firefox Focus)-->
<string name="preference_autocomplete_topsite_summary2">Включете, за да имате в адресната лента на %s автоматично довършване на повече от 450 популярни адреси.</string>
<!-- Title of "switch" preference that enables/disables autocomplete for the user-defined list -->
<string name="preference_switch_autocomplete_user_list">За сайтовете, които сте добавили</string>
<!-- Summary for the toggle to enable autocomplete for the user-defined list
%s is a placeholder for the app name (e.g. Firefox Focus)-->
<string name="preference_autocomplete_user_list_summary2">Включете, за да имате автоматично довършване в %s на любимите адреси.</string>
<!-- Preference category: Manage (user-defined) sites -->
<string name="preference_category_autocomplete_manage_sites">Управление на сайтове</string>
<!-- Item in autocomplete settings that will open a new preference screen for adding and removing URLs to the user-defined list-->
<string name="preference_autocomplete_subitem_manage_sites">Управление на сайтове</string>
<!-- Action at the bottom of the list of custom autocomplete URLs that will open a new screen to add a new URL to the list. -->
<string name="preference_autocomplete_action_add">+ Добавяне на потребителски адрес</string>
<!-- Explanation text above the list of custom autocomplete URLs. -->
<string name="preference_autocomplete_explanation_text">Вашият списък за автоматично довършване:</string>
<!-- Action at the bottom of the list of custom autocomplete URLs that will open a new screen to add a new URL to the list. -->
<string name="preference_autocomplete_action_add2">Добавяне на адрес</string>
<!-- Title of the screen for adding custom autocomplete URLs. -->
<string name="preference_autocomplete_title_add">Добавяне на адрес</string>
<!-- Label for the button to quick add custom autocomplete URLs. -->
<string name="custom_autocomplete_quick_add">Добавяне на потребителски адрес</string>
<!-- Label for the button to quick add the current URL to the custom autocomplete list -->
<string name="add_custom_autocomplete_label">Включване на адреса за автоматичното довършване</string>
<!-- Preference category for settings about cookies and site data -->
<string name="preference_category_cookies">Бисквитки и данни на страници</string>
<!-- Preference category for settings about data choices -->
<string name="preference_category_data_choices">Избор на данни</string>
<!-- Title of the screen for removing custom autocomplete URLs. -->
<string name="preference_autocomplete_title_remove">Премахване на адреси</string>
<!-- A link to SUMO at autocomplete settings. -->
<string name="preference_autocomplete_learn_more">Научете повече</string>
<!-- Preference summary: Custom (user-defined) autocomplete URLs. -->
<string name="preference_autocomplete_custom_summary">Добавяне и управление на автоматичното довършване на потребителски адреси.</string>
<!-- Label for the "custom autocomplete URL" input field -->
<string name="preference_autocomplete_add_title">Адрес за добавяне</string>
<!-- "Hint" text for the "custom autocomplete URL" input field. Shown when the field is empty. -->
<string name="preference_autocomplete_add_hint">Поставете или въведете адрес</string>
<!-- Example how a custom domain autocomplete URL be added (e.g. without http://) -->
<string name="preference_autocomplete_add_example2">Пример: mozilla.org</string>
<!-- To be removed once the new hint has been translated -->
<string name="preference_autocomplete_add_example">Пример: example.com</string>
<!-- Confirmation "snackbar" shown after a new custom autocomplete URL has been added. -->
<string name="preference_autocomplete_add_confirmation">Добавен е нов потребителски адрес.</string>
<!-- Menu item to remove existing autocomplete URLs. -->
<string name="preference_autocomplete_menu_remove">Премахване</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Button that will delete all selected custom autocomplete URLs. -->
<string name="preference_autocomplete_action_remove_content_description">Премахване</string>
<!-- Error message shown if the entered custom autocomplete URL is not valid or empty. -->
<string name="preference_autocomplete_add_error">Проверете пак адреса, който въведохте.</string>
<string name="preference_language">Език</string>
<!-- This is shown when the user hasn't set a focus specific language, i.e. when Focus
is using the system default language. -->
<string name="preference_language_systemdefault">Стандартният за системата</string>
<string name="preference_category_privacy">Поверителност</string>
<string name="preference_privacy_block_ads">Спиране на следене от реклами</string>
<string name="preference_privacy_block_ads_summary">Някои реклами проследяват посещенията, даже и да не натискате върху тях</string>
<string name="preference_privacy_block_analytics">Спиране на следене с цел анализ</string>
<string name="preference_privacy_block_analytics_summary">Използват го, за да събират, анализират и измерват дейности като докосване и плъзгане</string>
<string name="preference_privacy_block_social">Спиране на следене от социални мрежи</string>
<string name="preference_privacy_block_social_summary">Вградени в сайтове, за да ви проследява и да показва функционални елементи, като например бутони за споделяне</string>
<string name="preference_privacy_block_content">Спиране на следене през друго съдържание</string>
<string name="preference_privacy_block_content_summary2">Активирането може да предизвика неочаквано поведение на някои страници</string>
<string name="preference_privacy_category_cookies">Забраняване на бисквитки</string>
<!-- Three options for Cookie blocking. Yes (All cookies Blocked), Block 3rd-party cookies
only (Only 3rd-party Cookies Blocked), No (No cookies blocked) -->
<string name="preference_privacy_should_block_cookies_no_option2">Не, благодаря</string>
<string name="preference_privacy_should_block_cookies_third_party_tracker_cookies_option">Блокиране на бисквитките само от трети страни</string>
<string name="preference_privacy_should_block_cookies_third_party_only_option">забраняване от трети страни</string>
<string name="preference_privacy_should_block_cookies_cross_site_option">Забраняване на бисквитки от трети страни</string>
<string name="preference_privacy_should_block_cookies_yes_option2">Да, моля</string>
<!-- Preference Title: Biometrics can be used to unlock Focus if the previous session's data was not erased by the user. -->
<string name="preference_security_biometric">Използване на пръстов отпечатък за отключване на приложението</string>
<!-- Preference Summary: Biometrics (iris scan, fingerprint, or facial scan) can be used to unlock Focus if the app had a URL
open when the app was last run to ensure that only the phone's owner can view a previous session.
%s will be replaced by the app name (e.g. Firefox Focus)
Shortcuts is a feature that allows the user to pin his favorite websites to Focus home screen so he can quickly access them-->
<string name="preference_security_biometric_summary2">Отключете чрез пръстов отпечатък, ако сте добавили преки пътища или когато уебсайт вече е отворен в %s.</string>
<!-- Preference Title: Secure Mode is a setting that prevents the app's content to show up in the "recent apps" screen
and prevents the user from taking screenshots or casting the app to other displays. -->
<string name="preference_privacy_secure_mode">Невидим</string>
<!-- Preference Summary: Stealth mode (previously "Secure mode") is a setting that prevents the
app's content (in our case especially the content of webpages) to show up in the "recent apps"
screen. Additionally Android will prevent the user from taking screenshots or casting the app
to other displays. -->
<string name="preference_privacy_stealth_summary">Скриване на страниците при превключване между приложения и блокиране на правенето на снимки на екрана.</string>
<string name="preference_category_security">Защита</string>
<string name="preference_category_performance">Производителност</string>
<string name="preference_performance_block_webfonts">Спиране на уеб шрифтовете</string>
<!-- This text is shown below the setting for disabling web fonts. Some websites use icons/images from a font and those do not show up if fonts are blocked.-->
<string name="preference_performance_block_webfonts_summary">Може да доведе до липсващи икони или изображения</string>
<string name="preference_performance_block_javascript">Забраняване на JavaScript</string>
<!-- This text is shown below setting for disabling JavaScript. Some websites may not work correctly when JavaScript is disabled -->
<string name="preference_performance_block_javascript_summary">Страниците зареждат по-бързо, но може да се държат непредсказуемо</string>
<!-- This preference does not set Focus as the default browser but instead links to Android's
"default apps" settings screen or if not supported by this Android version to a SUMO page describing
how to set Focus as a default browser.
%1$s will be replaced by the app name (e.g. Firefox Focus) -->
<string name="preference_default_browser2">Избиране на %1$s като стандартен четец</string>
<string name="preference_category_mozilla">Mozilla</string>
<string name="preference_mozilla_telemetry2">Изпращане данни за използването</string>
<!-- A link to SUMO at the end of the summary (preference_mozilla_telemetry_summary2) of the "Send anonymous usage data" setting. -->
<string name="preference_mozilla_telemetry_summary">Научете повече</string>
<!-- %1$s will be replaced with the name of the app (e.g. Firefox Focus) -->
<string name="preference_mozilla_telemetry_summary2">Mozilla се старае да събира само нужните данни за подобряване на %1$s.</string>
<!-- In-app link (in settings) to Focus privacy notice. -->
<string name="preference_privacy_notice">Политика на поверителност</string>
<!-- In-app link (in settings) to Focus licensing information. -->
<string name="preference_licensing_info">Лицензна информация</string>
<!-- Link to Focus licensing information from other libraries that we use. -->
<string name="preference_libraries_we_use">Използвани библиотеки</string>
<!-- Open Source Licenses page title. The first parameter is the app name -->
<string name="open_source_licenses_title">%s | библиотеки с отворен код</string>
<!-- Item in Preferences that shows the about page. Parameter 1 is the app name, i.e. Firefox Focus/Firefox Klar. -->
<string name="preference_about">Относно %1$s</string>
<!-- Header for the list of installed search engines -->
<string name="preference_search_installed_search_engines">Инсталирани търсачки</string>
<!-- Header for the list of installed search engines -->
<string name="preference_choose_search_engine">Избиране на търсеща машина</string>
<!-- Action for restoring the default list of search engines -->
<string name="preference_search_restore">Възстановяване на стандартните търсачки</string>
<!-- Action for adding an additional search engine to the list.
The "+" is used to emphasize that this is an "add" action -->
<string name="preference_search_add2">+Добавяне на друга търсачка</string>
<string name="preference_search_remove_title">Премахване на търсачките</string>
<string name="preference_search_remove">Премахване</string>
<!-- Action for dding an additional search engine to the list -->
<string name="preference_search_add3">Добавяне на друга търсачка</string>
<!-- Explanation text above the list of search engines-->
<string name="preference_select_preferred_engine">Изберете предпочитана търсачка:</string>
<!-- Clickable action text that shows when user long-presses on a search engine search field (this is similar to paste or copy when long-pressing a text field) -->
<string name="action_option_add_search_engine">Добавяне на търсачка</string>
<string name="search_add_manually_name_hint">Име на търсачката</string>
<string name="search_add_manually_string">Низ за търсене, който да се използва</string>
<string name="search_add_manually_save">Запис</string>
<!-- Example of search engine url -->
<string name="search_add_manually_example">Пример: example.com/search/?q=%s</string>
<string name="search_add_confirmation">Добавена е нова търсачка.</string>
<string name="search_add_error_empty_name">Въведете име на търсачка</string>
<string name="search_add_error_duplicate_name">Инсталирана търсеща машина вече използва това име.</string>
<string name="search_add_error_empty_search">Въведете низ за търсене</string>
<string name="search_add_error_format">Проверете дали низът за търсене отговаря на формата в примера</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Clear text in URL bar -->
<string name="content_description_clear_input">Изчистване на полето</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Clicking on the website overlay
while in typing mode will dismiss and go back to the browser. This text will be read when the
<string name="content_description_dismiss_input">Затваряне</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Erase button: Erase the browsing
history and go back to the home screen. -->
<string name="content_description_erase">Изчистване историята на разглеждането</string>
<!-- If the user has multiple tabs open we will show an addition "floating action button" showing how many tabs are open.
This string is not displayed and read only by screenreaders. %1$s will be replaced with the number of open tabs. This
button will only be visible when there is more than one tab open (>= 2). -->
<string name="content_description_tab_counter">Отворени раздели: %1$s</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Lock icon showed in the URL bar for
https pages.. -->
<string name="content_description_lock">Защитена връзка</string>
<!-- This text is not visible. Instead it will be read by the accessibility service once we start
loading a website -->
<string name="accessibility_announcement_loading">Зареждане</string>
<!-- This text is not visible. Instead it will be read by the accessibility service once we
finished loading a website -->
<string name="accessibility_announcement_loading_finished">Страницата е заредена</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): "Three dot" menu button. -->
<string name="content_description_menu">Повече настройки</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): "Three dot" menu button used
on home screen-->
<string name="indicator_content_description_menu">Бутон за още опции</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Navigate forward (browsing history) -->
<string name="content_description_forward">Придвижване напред</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Reload current website -->
<string name="content_description_reload">Презареждане на страницата</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Navigate back (browsing history) -->
<string name="content_description_back">Връщане назад</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Stop loading the current website. This button will turn into the refresh button once loading has been completed (see content_description_reload) -->
<string name="content_description_stop">Спиране зареждането на страницата</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Custom Tab exit button - closes the custom tab and returns to the previous app. -->
<string name="content_description_customtab_exit">Връщане към предишното приложение</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): This is the description for the ImageView in the menu that displays
the number of trackers blocked for the current session -->
<string name="content_description_trackers_blocked">Брой спрени проследяващи елементи</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): This is the description for the switch in the menu that temporarily disables/enables
content blocking for the current session -->
<string name="content_description_blocking_switch">Спиране на следенето</string>
<string name="your_rights">Вашите права</string>
<string name="external_app_prompt_title">Отваряне на препратка в приложение</string>
<!-- This string is shown when the user has clicked a link that needs to be opened in a different app.
Argument 2 is the external app name, argument 1 is our name (i.e. Firefox Focus, or Firefox Klar). -->
<string name="external_app_prompt">Може да напуснете %1$s, за да отворите препратката в %2$s.</string>
<!-- This text is the title of a dialog shown if no app could be found for a custom link protocol. -->
<string name="external_app_prompt_no_app_title">Търсене на приложение за отваряне на препратката</string>
<!-- This text is shown in a dialog if no app could be found for a custom link protocol. %1$s is the name of the app (i.e. Firefox Focus) and %2$s is the name of
the app store installed on the device (usually that's Google Play). -->
<string name="external_app_prompt_no_app">Никое от приложенията на устройството ви са способни да отворят тази препратка. Може да напуснете %1$s, за да потърсите в %2$s подходящо приложение.</string>
<!-- This label is shown above a list of apps that can be used to open a given link -->
<string name="external_multiple_apps_matched_exit">Излизане от поверително разглеждане?</string>
<!-- Snackbar that will be displayed after a download has completed. %1$s will be replaced with the file name. -->
<string name="download_snackbar_finished">%1$s е изтеглен</string>
<!-- Snackbar action to immediately open the successfully downloaded file. -->
<string name="download_snackbar_open">Отваряне</string>
<!-- Snackbar that will be displayed after a website has been added to shortcuts. -->
<string name="snackbar_added_to_shortcuts">Добавено към преки пътища!</string>
<string name="error_hostLookup_title">Сървърът не е намерен</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): This is the description for the close button from the new onboarding flow screen one and two -->
<string name="onboarding_close_button_content_description">Затваряне</string>
<!-- New Onboarding flow first screen title -->
<!-- %1$s will be replaced by the app name and build variant(e.g. Firefox Focus, Firefox Klar Nightly) -->
<string name="onboarding_first_screen_title">Добре дошли при %1$s</string>
<!-- New Onboarding flow first screen subtitle the one that appears under title -->
<string name="onboarding_first_screen_subtitle">Бързо. Поверително. Без разсейване.</string>
<!-- New Onboarding flow first screen button label-->
<string name="onboarding_first_screen_button_text">Въведение</string>
<!-- Onboarding second screen: Title -->
<!-- %1$s will be replaced by the app short name(Focus) -->
<string name="onboarding_second_screen_title">%1$s не е като другите</string>
<!-- New Onboarding flow second screen subtitle the one that appears under title -->
<string name="onboarding_second_screen_subtitle_one">За допълнителна поверителност премахваме историята при затваряне на приложението.</string>
<!-- New Onboarding flow second screen subtitle two the one that appears under subtitle one -->
<!-- %1$s will be replaced by the app short name(Focus) -->
<string name="onboarding_second_screen_subtitle_two">Направете %1$s мрежов четец по подразбиране, за да защитите данните си.</string>
<!-- New Onboarding flow second screen make Focus default browser button label-->
<string name="onboarding_second_screen_default_browser_button_text">Четец по подразбиране</string>
<!-- New Onboarding flow second screen skip onboarding button label-->
<string name="onboarding_second_screen_skip_button_text">Пропускане</string>
<!-- First run tour (Default browser): Title -->
<string name="firstrun_defaultbrowser_title">Усилете вашата поверителност</string>
<!-- First run tour (Default browser): Text. -->
<string name="firstrun_defaultbrowser_text2">Преминете към следващото ниво на поверителност. Спирайте рекламите и друго съдържание, което следи движението ви през интернет и забавя зареждането на страниците.</string>
<!-- First run tour (Search): Title -->
<string name="firstrun_search_title">Вашето търсене, по вашия начин</string>
<!-- First run tour (Search): Text -->
<string name="firstrun_search_text">Търсите нещо различно? Изберете друга търсеща машина в Настройки.</string>
<!-- First run tour (Shortcut): Title -->
<string name="firstrun_shortcut_title">Добавяне на преки пътища към началния екран</string>
<!-- First run tour (Shortcut): Text. %1$s will be replaced with the name of the app (e.g. Firefox Focus) -->
<string name="firstrun_shortcut_text">С %1$s можете бързо да се връщате към най-използваните от вас сайтове. Просто изберете „Добавяне към екрана“ от менюто на %1$s.</string>
<!-- First run tour (Privacy): Title -->
<string name="firstrun_privacy_title">Изградете навик за поверителност</string>
<!-- First run tour (Privacy): Text. %1$s will be replaced with the name of the app (e.g. Firefox Focus) -->
<string name="firstrun_privacy_text">Задайте %1$s като стандартен четец и се възползвайте от поверителността при отваряне на препратки към страници от други приложения.</string>
<string name="firstrun_close_button">Разбрано!</string>
<string name="firstrun_skip_button">Пропускане</string>
<string name="firstrun_next_button">Напред</string>
<!-- Indicator that no trackers are being blocked because content blocking is disabled; normally shows the number of blocked trackers -->
<string name="content_blocking_disabled">–</string>
<!-- Label of the action that will add the current website to the home screen (shown in the confirmation dialog). -->
<string name="dialog_addtohomescreen_action_add">Добавяне</string>
<!-- Label of the action that will add the current website to the home screen (shown in the confirmation dialog). -->
<string name="dialog_addtohomescreen_action_yes">ДА</string>
<!-- Label of the action that will close the dialog and not add anything to the home screen (shown in the confirmation dialog). -->
<string name="dialog_addtohomescreen_action_cancel">Отказ</string>
<!-- Label of the action that will close the dialog and not add anything to the home screen (shown in the confirmation dialog). -->
<string name="dialog_addtohomescreen_action_no">НЕ</string>
<!-- When enhanced tracking protection is disabled for the current session then we will show this warning in the "Add to home screen" dialog to
let the user know that the shortcut will always be opened with enhanced tracking protection disabled. -->
<string name="dialog_addtohomescreen_tracking_protection2">Преките пътища ще се отварят с изключена защита от проследяване</string>
<!-- The user visible name of the "notification channel" (Android 8+ feature) for the ongoing notification shown while a browsing session is active.
The recommended maximum length is 40 characters; the value may be truncated if it is too long.
* To understand what notification channels are, see: https://www.androidcentral.com/notification-channels
* To see how this string will look like in Android's UI, see: https://github.com/mozilla-mobile/focus-android/issues/863#issuecomment-324105723
-->
<string name="notification_browsing_session_channel_name">Сесия на поверително разглеждане</string>
<!-- The user visible description of the "notification channel" (Android 8+ feature) for the ongoing notification shown while a browsing session is active.
The recommended maximum length is 300 characters; the value may be truncated if it is too long. %1$s will be replaced with the name of the app (e.g. Firefox Focus).
* To understand what notification channels are, see: https://www.androidcentral.com/notification-channels
* To see how this string will look like in Android's UI, see: https://github.com/mozilla-mobile/focus-android/issues/863#issuecomment-324105723
-->
<string name="notification_browsing_session_channel_description">Уведомленията ви позволяват с едно натискане да изтриете сесията на %1$s. Няма нужда да отваряте приложението или да виждате какво разглеждате в момента.</string>
<!-- Label for a button in the "tabs tray" to erase the browsing history (closes all tabs and removes associated data). -->
<string name="tabs_tray_action_erase">Изчистване историята на разглеждането</string>
<!-- Label for the option in the Focus "tabs tray" to clos the other tabs except the current tab. -->
<string name="tabs_tray_action_erase_other">Затваряне на другите раздели</string>
<!-- If the user decides to open the current page in another browser and if Firefox is not installed then we show this
item in the list of browsers. Clicking it will open the app store installed on the device (usually that's Google Play). -->
<string name="download_firefox" tools:ignore="BrandUsage">Изтегляне на Firefox</string>
<!-- Text shown in the "Your rights" screen.
%1$s will be replaced with the name of the app (e.g. Firefox Focus)-->
<string name="your_rights_content1"><![CDATA[%1$s е свободен софтуер с отворен код, направен от Mozilla и други участници.]]></string>
<!-- Text shown in the "Your rights" screen.
%1$s will be replaced with the name of the app (e.g. Firefox Focus)
<string name="your_rights_content2" tools:ignore="IncorrectStraightDoubleQuote"><![CDATA[%1$s е достъпен под условията на <a href="%2$s">Mozilla Public License</a> и други лицензи за отворен код.]]></string>
<!-- Text shown in the "Your rights" screen.
%1$s will be replaced with the name of the app (e.g. Firefox Focus)
%2$s will be replaced with a URL linking to the trademark policy (e.g. https://www.mozilla.org/foundation/trademarks/policy/) -->
<string name="your_rights_content3" tools:ignore="BrandUsage,IncorrectStraightDoubleQuote"><![CDATA[Не ви се предоставят права или лицензи за търговските марки на Mozilla Foundation или друга страна, включително Mozilla, Firefox или имената и емблемите на %1$s. Допълнителна информация може да бъде намерена <a href="%2$s">тук</a>.]]></string>
<!-- Text shown in the "Your rights" screen.
%1$s will be replaced with the name of the app (e.g. Firefox Focus)
%2$s will be replaced with a URL linking to the list of licenses used by the dependencies.-->
<string name="your_rights_content4" tools:ignore="IncorrectStraightDoubleQuote"><![CDATA[Изходният код на %1$s е достъпен под различни <a href="%2$s">лицензи</a> – безплатни и с отворен код.]]></string>
<!-- Text shown in the "Your rights" screen.
%1$s will be replaced with the name of the app (e.g. Firefox Focus)
%2$s will be replaced with a URL linking to the GPL
%3$s will be replaced with a URL linking to the tracking protection wiki page (e.g. https://wiki.mozilla.org/Security/Tracking_protection#Lists) -->
<string name="your_rights_content5" tools:ignore="IncorrectStraightDoubleQuote"><![CDATA[Също така %1$s използва блокиращ списък, осигуряван от Disconnect, Inc., като отделна и независима разработка под условията на <a href="%2$s">GNU General Public License v3</a>, също достъпен <a href="%3$s">тук</a>.]]></string>
<!-- Text shown in prompts for GeckoView -->
<string name="gv_prompt_username_hint">Потребителско име</string>
<string name="gv_prompt_password_hint">Парола</string>
<string name="gv_prompt_clear">Изчистване</string>
<!-- Text shown in Security Information Popup -->
<!-- Text to denote secure or insecure connection -->
<string name="security_popup_secure_connection">Защитена връзка</string>
<string name="security_popup_insecure_connection">Незащитена връзка</string>
<!-- %1$s will be replaced with organization that granted the SSL certificate -->
<string name="security_popup_security_verified">Проверено от: %1$s</string>
<!-- Content Description of Security Icon in toolbar -->
<string name="site_security_icon_content_description">Защита на страницата</string>
<string name="preference_autocomplete_duplicate_url_error">Адресът вече съществува</string>
<!-- Label for the Find in page button -->
<string name="find_in_page">Търсене в страницата</string>
<!-- Watermark/Hint for the find in page input field -->
<string name="find_in_page_input">Търсене в страницата</string>
<!-- String to show the number of results found in the page and the
position the user is at. The first argument is the position, the second argument is the total -->
<string name="find_in_page_result">%1$d/%2$d</string>
<!-- String to be read by the accessibility service presenting the number of results found in the page
and the position the user is at. The first argument is the position, the second argument is the total -->
<string name="accessibility_find_in_page_result">%1$d от %2$d</string>
<!-- String to be read by the accessibility service when focusing the next result button -->
<string name="accessibility_next_result">Отиване на следващото съвпадение</string>
<!-- String to be read by the accessibility service when focusing the previous result button -->
<string name="accessibility_previous_result">Отиване на предишното съвпадение</string>
<!-- String to be read by the accessibility service when focusing the dismiss button in the "find in page" UI -->
<string name="accessibility_dismiss_find_in_page">Затваряне на търсенето</string>
<!-- Checkbox menu item text to request desktop site -->
<string name="preference_performance_request_desktop_site">Настолна версия на сайта</string>
<!-- Checkbox menu item text to request desktop site -->
<string name="preference_performance_request_desktop_site2">Настолна версия</string>
<!-- Displayed after a user long presses on the URL in a custom tab to copy the URL -->
<string name="custom_tab_copy_url_action">Адресът е копиран</string>
<!-- Description of what a user may find in the Advanced Setting category, used for debugging -->
<string name="preference_advanced_summary">Развойни инструменти</string>
<!-- Preference for open links in third party apps -->
<string name="preferences_open_links_in_apps">Отваряне на препратки в приложения</string>
<!-- Title of Advanced Setting category -->
<string name="preference_category_advanced">Разширени</string>
<!-- Preference for site permissions -->
<string name="preference_site_permissions">Права на страниците</string>
<!-- Preference for cookie banner. The name of the item from settings screen and the title of the cookie banner screen. -->
<string name="preferences_cookie_banner">Намаляване на банерите за бисквитки</string>
<!-- Preference summary for the cookie banner. If the cookie banner option is not disabled. -->
<string name="preferences_cookie_banner_summary_on">Включено</string>
<!-- Preference summary for the cookie banner. If the cookie banner option is disabled. -->
<string name="preferences_cookie_banner_summary_off">Изключено</string>
<!-- Title preference inside Cookie banner reduction screen. Here you can set the cookie banner option to disabled or reject_all. -->
<string name="cookie_banner_reject_all_option_title">Намаляване на банерите за бисквитки</string>
<!-- Preference summary inside Cookie banner reduction screen. Here you can set the cookie banner option to disabled or reject_all. -->
<string name="cookie_banner_reject_all_option_summary">Срещайте по-малко банери за бисквитките чрез автоматичното отхвърляне на въпросите, когато е възможно.</string>
<!-- Preference for removing cookie/consent banners from sites automatically, this is shown as part of the protections panel with the tracking protection toggle. -->-->
<string name="cookie_banner_exception_item_title">Намаляване на банерите за бисквитки</string>
<!-- Text for indicating cookie banner handling is on this site, this is shown as part of the protections panel with the tracking protection toggle. -->
<string name="cookie_banner_exception_item_description_state_on">ВКЛЮЧЕНО за страницата</string>
<!-- Text for indicating cookie reducer is not supported on the current site, this is shown as part of the protections panel with the tracking protection toggle. -->
<string name="cookie_banner_exception_site_not_supported">Страницата не се поддържа</string>
<!-- Text for indicating cookie banner handling is off this site, this is shown as part of the protections panel with the tracking protection toggle. -->
<string name="cookie_banner_exception_item_description_state_off">ИЗКЛЮЧЕНО за страницата</string>
<!-- Preference for removing cookie/consent banners from sites automatically, this is shown when the user enters in details after he clicks on the item from protection panel. -->
<string name="cookie_banner_exception_panel_switch_title">Намаляване на банерите за бисквитки</string>
<!-- Text for indicating cookie banner handling is off this site, this is shown when the user enters in details after he clicks on the item from protection panel. -->
<string name="cookie_banner_exception_panel_switch_state_off">ИЗКЛЮЧЕНО за страницата</string>
<!-- Text for indicating cookie banner handling is on this site, this is shown when the user enters in details after he clicks on the item from protection panel. -->
<string name="cookie_banner_exception_panel_switch_state_on">ВКЛЮЧЕНО за страницата</string>
<!-- Title text for a detail explanation indicating cookie banner handling is on this site, this is shown as part of the cookie banner panel in the toolbar. The first parameter is a shortened URL of the current site. -->
<string name="cookie_banner_exception_panel_title_state_on_for_site">Включване на намаляването на банерите за бисквитки за %1$s?</string>
<!-- Title text for a detail explanation indicating cookie banner handling is off this site, this is shown as part of the cookie banner panel in the toolbar. The first parameter is a shortened URL of the current site. -->
<string name="cookie_banner_exception_panel_title_state_off_for_site">Изключване на намаляването на банерите за бисквитки за %1$s?</string>
<!-- Long text for a detail explanation indicating what will happen if cookie banner handling is on for a site, this is shown as part of the cookie banner panel in the toolbar. The placeholder will be updated with the app name. -->
<string name="cookie_banner_exception_panel_description_state_on_for_site">%1$s ще изчисти бисквитките на този сайт и ще презареди страницата. Изчистването на всички бисквитки може да ви отпише от системата или да изпразни количките ви за пазаруване.</string>
<!-- Long text for a detail explanation indicating what will happen if cookie banner handling is off for a site, this is shown as part of the cookie banner panel in the toolbar. The placeholder will be updated with the app name. -->
<string name="cookie_banner_exception_panel_description_state_off_for_site2">%1$s може автоматично да опита да отхвърли заявките за бисквитки.</string>
<!-- Long text for a detail explanation indicating that cookie banner reduction is not supported for the current site, this is shown as part of the cookie banner panel in the toolbar. -->
<string name="cookie_banner_exception_panel_description_site_is_not_supported">Този сайт в момента не поддържа намаляването на банери за бисквитки. Бихте ли искали нашия екип да прегледа този уебсайт и да добави поддръжка в бъдеще?</string>
<!-- Text for cancel button indicating that cookie banner reduction is not supported for the current site, this is shown as part of the cookie banner panel in the toolbar. -->
<string name="cookie_banner_exception_panel_site_is_not_supported_cancel_button">Отказ</string>
<!-- Text for request support button indicating that cookie banner reduction is not supported for the current site, this is shown as part of the cookie banner panel in the toolbar. -->
<string name="cookie_banner_exception_panel_site_is_not_supported_request_support_button">Заявка за поддръжка</string>
<!-- Label for the snackBar, after the user reports with success a website where cookie banner reducer did not work -->
<string name="cookie_banner_report_a_site_snackbar_label">Заявката за поддръжка на сайта е изпратена.</string>
<!-- Label for cookie banner item from tracking protection, after the user reports with success a website where cookie banner reducer did not work -->
<string name="cookie_banner_the_site_was_reported">Заявката за поддръжка на сайта е изпратена.</string>
<!-- Contextual Feature Recommendation Popups -->
<!-- CFR for Cookie Banner (Banner Info Message). %1$s will be replaced by the app name, %2$s will be an active link using the string cfr_cookie_banner_link as text. -->
<string name="cfr_cookie_banner">%1$s ще опита да откаже заявките за бисквитки, за да не показва досадните запитвания за бисквитките.\n\nПроменете това в %2$s.</string>
<!-- CFR for Cookie Banner (Banner Info Message). This string is used as text for a link in cfr_cookie_banner and takes the user to the app settings. -->
<string name="cfr_cookie_banner_link">настройките</string>
<!-- Preference for autoplay -->
<string name="preference_autoplay">Автоматично възпроизвеждане</string>
<!-- Heading for the instructions to allow a permission -->
<string name="phone_feature_blocked_intro">За да разрешите:</string>
<!-- First step for the allowing a permission -->
<string name="phone_feature_blocked_step_settings">1. Отворете Настройки на Android</string>
<!-- Second step for the allowing a permission -->
<string name="phone_feature_blocked_step_permissions"><![CDATA[2. Докоснете <b>Разрешения</b>]]></string>
<!-- Button label that take the user to the Android App setting -->
<string name="phone_feature_go_to_settings">Към настройките</string>
<!-- Third step for allowing a permission. The placeholder will be updated by, for example, "Camera" -->
<string name="phone_feature_blocked_step_feature"><![CDATA[3. Превключете <b>%1$s</b> в положение ВКЛЮЧЕНО]]></string>
<!-- Preference for altering the camera access for all websites -->
<string name="preference_phone_feature_camera">Камера</string>
<!-- Preference for altering the microphone access for all websites -->
<string name="preference_phone_feature_microphone">Микрофон</string>
<!-- Preference for altering the location access for all websites -->
<string name="preference_phone_feature_location">Местоположение</string>
<!-- Preference for altering the notification access for all websites -->
<string name="preference_phone_feature_notification">Известия</string>
<!-- Preference for altering the EME access for all websites -->
<string name="preference_phone_feature_media_key_system_access">Съдържание под DRM</string>
<!-- Label that indicates that a permission must be asked always -->
<string name="preference_option_phone_feature_ask_to_allow">Винаги да пита</string>
<!-- Label that indicates that a permission must be blocked -->
<string name="preference_option_phone_feature_blocked">Забраняване</string>
<!-- Label that indicates that a permission must be allowed -->
<string name="preference_option_phone_feature_allowed">Разрешаване</string>
<!--Label that indicates a permission is by the Android OS-->
<string name="phone_feature_blocked_by_android">Забранено от Android</string>
<!-- Preference for allow autoplay audio and video-->
<string name="preference_allow_audio_video_autoplay">Разрешаване на звук и видео</string>
<!-- Preference for block autoplay audio only-->
<string name="preference_block_autoplay_audio_only">Блокиране само на аудио</string>
<!-- Preference summary for block autoplay audio only-->
<string name="preference_block_autoplay_audio_only_summary">Препоръчани</string>
<!-- Preference for block autoplay audio and video-->
<string name="preference_block_autoplay_audio_video">Без звук и видео</string>
<!-- Preference for studies -->
<string name="preference_studies">Проучвания</string>
<!-- Preference for studies summary-->
<string name="preference_studies_summary" tools:ignore="BrandUsage">Firefox може, от време на време, да инсталира и извършва проучвания.</string>
<!-- Learn more link for studies, links to an article for more information about studies. -->
<string name="studies_learn_more">Научете повече</string>
<!-- Dialog message shown when some changes are made on studies -->
<string name="studies_restart_app">Приложението ще се затвори, за да приложи промените</string>
<!-- Title of the remove studies button -->
<string name="studies_remove">Премахване</string>
<!-- Title of the active section on the studies list -->
<string name="studies_active">Включен</string>
<!-- Title of the completed section on the studies list -->
<string name="studies_completed">Завършено</string>
<!-- Preference to enable remote debugging of the app via USB or Wi-Fi -->
<string name="preference_remote_debugging">Отдалечено отстраняване на дефекти през USB/Wi-Fi</string>
<!-- Text Button for show biometric prompt -->
<string name="show_biometric_button_text">Отключване</string>
<!-- Title text for biometric prompt pop-up -->
<string name="biometric_prompt_title">Потвърдете с вашия пръстов отпечатък</string>
<!-- Subtitle text for biometric prompt pop-up -->
<string name="biometric_prompt_subtitle">Вече можете да използвате пръстовия си отпечатък, за да продължите текущата си сесия на приложението.</string>
<!-- Button for the fingerprint authentication dialog box that is shown to the user when sharing a link to the app
while the user has biometric authentication enabled. When pressed, the user's previous session is cleared, and the shared link is opened. -->
<string name="biometric_auth_open_link_new_session">Отваряне на връзката в нова сесия</string>
<!-- Description for the fingerprint authentication image. Used for accessibility purposes. -->
<string name="biometric_auth_image_description">Картинка на пръстов отпечатък</string>
<!-- Error text displayed when the user's fingerprint cannot be recognized upon re-entering the app.
This is displayed during the authentication flow as the app launches. -->
<string name="biometric_auth_not_recognized_error">Пръстовият отпечатък не е разпознат. Опитайте отново.</string>
<!-- Error text displayed when the user's fingerprint moved too quickly upon re-entering the app
This is displayed during the authentication flow as the app launches.-->
<string name="biometric_auth_moved_too_quickly">Пръстът се придвижи твърде бързо. Опитайте пак.</string>
<!-- Title for the prompt to enable search suggestions -->
<string name="enable_search_suggestion_title2">Показване на предложения за търсене?</string>
<!-- Description for the prompt to enable search suggestions
%1$s will be replaced by the app name (e.g. Firefox Focus) -->
<string name="enable_search_suggestion_description">За да получите предложения, %1$s трябва да изпрати това, което въвеждате в адресната лента до търсачката.</string>
<!-- Label used for the "NO button" for the prompt to enable search suggestions -->
<string name="enable_search_suggestions_no">Не</string>
<!-- Label used for the "YES button" for the prompt to enable search suggestions -->
<string name="enable_search_suggestions_yes">Да</string>
<!-- Message displayed when using a search engine that doesn't provide suggestions -->
<string name="no_suggestions_message">Някои търсачки не могат да показват предложения.</string>
<!-- Button to dismiss the message displayed when using a search engine that doesn't provide suggestions-->
<string name="dismiss_no_suggestions_prompt_button">Затваряне</string>
<!-- Tips displayed on the home view -->
<!-- Tip displayed on home view explaining how to disable tracking protection
The new line here must be kept as the second half of the string is clickable for the user. -->
<string name="tip_disable_tracking_protection">Сайтът се държи неочаквано?\n Опитайте да изключите защитата от проследяване</string>
<!-- Tip displayed on home view explaining how to add sites to homescreen
Argument 1 will be replaced with a line break in the application.-->
<string name="tip_add_to_homescreen"><![CDATA[Получете достъп с едно докосване до сайтовете, които използвате често%1$sМеню > Добавяне към екрана]]></string>
<!-- Tip displayed on home view explaining how to make Focus the default browser
Argument 1 is the app name (Firefox Focus/Firefox Klar/etc).
The new line here must be kept as the second half of the string is clickable for the user. -->
<string name="tip_set_default_browser">Отваряйте всяка препратка в %1$s\n Задайте %1$s като стандартен четец</string>
<!-- Tip displayed on home view explaining how to add a custom autocomplete URL
The new line here must be kept as the second half of the string is clickable for the user. -->
<string name="tip_autocomplete_url">Автоматизирано завършвайте адреси на често посещавани сайтове\n Натиснете продължително върху адрес в адресната лента</string>
<!-- Tip displayed on home view explaining how to add a custom autocomplete URL
The new line here must be kept as the second half of the string is clickable for the user. -->
<string name="tip_open_in_new_tab">Отваряйте препратки в нов раздел\n Натиснете продължително върху препратка в страница</string>
<!-- Tip displayed on home view explaining how to add a custom autocomplete URL -->
<string name="tip_disable_tips2">Изключване на съветите на началния екран</string>
<!-- Label for the snackbar when a user opens a new tab -->
<string name="new_tab_opened_snackbar">Отворен е нов раздел</string>
<!-- Label for the button in the snackbar that switches to the newly opened tab -->
<string name="open_new_tab_snackbar">Превключване</string>
<!-- Text displayed in a notification when the user enters full screen mode -->
<string name="full_screen_notification" moz:removedIn="130" tools:ignore="UnusedResources">Режим на цял екран</string>
<!-- Preference for switching to a new tab immediately after opening -->
<string name="preference_open_new_tab">Превключване веднага към новия раздел на препратка</string>
<!-- Preference title for safe browsing which when enabled, blocks dangerous or deceptive webpages that may include phishing or malware -->
<string name="preference_safe_browsing_title">Блокиране на потенциално опасни и измамни сайтове</string>
<!-- Preference summary for safe browsing which when enabled, blocks dangerous or deceptive webpages that may include phishing or malware -->
<string name="preference_safe_browsing_summary">Блокиране на докладвани сайтове, които са подвеждащи и атакуващи, или със зловреден или нежелан софтуер.</string>
<!-- Title of the preference to enable "HTTPS-Only" mode -->
<string name="preference_https_only_title">Режим „само HTTPS“</string>
<!-- Description of the preference to enable "HTTPS-Only" mode. -->
<string name="preference_https_only_summary3">Автоматично опитване за свързка със сайтове, използвайки HTTPS протокола за криптиране за повишена сигурност.</string>
<!-- Preference for exceptions tracking protection -->
<string name="preference_exceptions">Изключения</string>
<!-- Description for the exceptions preference screen-->
<string name="preference_exceptions_description">Изключили сте блокиране на съдържанието за следните сайтове.</string>
<!-- Menu item to remove existing exceptions. -->
<string name="preference_exceptions_menu_remove">Премахване</string>
<!-- Button to remove all websites from the exception list -->
<string name="preference_exceptions_remove_all_button_label">Премахване на всички сайтове</string>
<!-- Title for Preference screen for cookie blocking for exceptions tracking protection -->
<string name="preference_block_cookies_title">Забраняване на бисквитки</string>
<!-- Message for Preference screen for cookie blocking for exceptions tracking protection -->
<string name="preference_category_block_cookies">Желаете ли бисквитките да бъдат забранени?</string>
<!-- Title for the tab crash report screen-->
<string name="tab_crash_report_title">Разделът се срина</string>
<!-- Headline for the tab crash report screen -->
<string name="tab_crash_report_headline">Извинявайте. Случи се проблем с този раздел.</string>
<!-- Subtitle for the tab crash report screen -->
<string name="tab_crash_report_description">Като поверителен четец, ние никога не записваме и не можем да възстановим този раздел.</string>
<!-- Label for button to close the tab-->
<string name="tab_crash_report_close_tab_button_label">Затваряне на раздела</string>
<!-- Label for the checkbox to send the tab crash report to Mozilla -->
<string name="crash_report_send_crash_label">Изпращане на доклад за срива на Mozilla</string>
<!-- Tracking protection bottom sheet -->
<!-- Label for the total number of trackers blocked. %s represents the app install date -->
<string name="trackers_count_note">Спрени проследявания от %s</string>
<!-- Category of trackers (content) that can be blocked by Enhanced Tracking Protection -->
<string name="content">Съдържание</string>
<!-- Category of trackers (advertising) that can be blocked by Enhanced Tracking Protection -->
<string name="advertising">Рекламни</string>
<!-- Category of trackers (social media) that can be blocked by Enhanced Tracking Protection -->
<string name="social">Социални</string>
<!-- Category of trackers (analytics) that can be blocked by Enhanced Tracking Protection -->
<string name="analytics">Анализи</string>
<!-- Preference title for enhanced tracking protection settings -->
<string name="enhanced_tracking_protection">Подобрена защита от проследяване</string>
<!-- Enhanced tracking protection preference description when the tracking protection is disabled for this site-->
<string name="enhanced_tracking_protection_state_off">Защитите са ИЗКЛЮЧЕНИ за този сайт</string>
<!-- Enhanced tracking protection preference description when the tracking protection is enabled for this site-->
<string name="enhanced_tracking_protection_state_on">Защитите са ВКЛЮЧЕНИ за този сайт</string>
<!-- Label that indicates a site is using a secure connection -->
<string name="secure_connection">Връзката е защитена</string>
<!-- Label that indicates a site is using a insecure connection -->
<string name="insecure_connection">Връзката не е защитена</string>
<!-- Title for the list of trackers enhanced tracking ptotection can block-->
<string name="trackers_and_scripts">Проследяващи програми и скриптове за блокиране</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Navigate back button description -->
<string name="go_back">Връщане назад</string>
<!-- Top Sites -->
<!-- Text for the menu button to remove a top site -->
<string name="remove_top_site">Премахване</string>
<!-- Text for the menu item to remove a top site -->
<string name="rename_top_site_item">Преименуване</string>
<!-- Text for the dialog title for renaming a top site -->
<string name="rename_top_site">Преименуване</string>
<!-- Placeholder text for the input field of rename top site-->
<string name="placeholder_rename_top_site">Име на пряк път</string>
<!-- Text for context menu additional note.
%1$s is a placeholder for the app name. -->
<string name="contextmenu_erased_images_note2">Запазените и споделените изображения <b>няма да бъдат</b> изтрити, когато изтриете историята на %1$s</string>
<!-- Theme Preferences -->
<!-- Preference category for changing default theme to dark or light mode -->
<string name="preferences_theme">Тема</string>
<!-- Preference for using light theme -->
<string name="preference_light_theme">Светла</string>
<!-- Preference for using dark theme -->
<string name="preference_dark_theme">Тъмна</string>
<!-- Preference for using using dark or light theme automatically set by battery -->
<string name="preference_auto_battery_theme">Зададена от приложение за пестене на батерия</string>
<!-- Preference for using following device theme -->
<string name="preference_follow_device_theme">Като темата на устройството</string>
<!-- The title of the error page for websites that do not support HTTPS when HTTPS-Only is turned on -->
<string name="errorpage_httpsonly_title2">Този сайт не поддържа HTTPS</string>
<!-- The text of the error page for websites that do not support HTTPS when HTTPS-Only is turned on. %1$s will get replaced with the name of the app (e.g. "Firefox Focus").
Contains a button that will redirect the user to Privacy & Security Screen-->
<string name="errorpage_httpsonly_message2" tools:ignore="IncorrectStraightDoubleQuote"><![CDATA[%1$s се опитва да използва HTTPS връзка винаги, когато е възможно за повече сигурност.
<a href="%2$s">Научете повече</a> <br/><br/>
Променете тази настройка в Настройки > Поверителност & Сигурност > Сигурност.]]></string>
<!-- The document title and heading of the error page shown when a website has an invalid or expired SSL certificate. -->
<string name="mozac_browser_errorpages_security_bad_cert_title">Връзката не е защитена</string>
<!-- The error message shown when a website has an invalid or expired SSL certificate. -->
<string name="mozac_browser_errorpages_security_bad_cert_message"><![CDATA[
Това може да е проблем с конфигурацията на сървъра или може някой да се опитва да се представя за сървъра. <br/><br/>
Ако сте се свързвали успешно с този сървър в миналото, грешката може да е временна.
]]></string>
<!-- The advanced certificate information shown when a website has an invalid SSL certificate. The %1$s will be replaced by the app name and %2$s will be replaced by website URL. It's only shown when a website has an invalid SSL certificate. -->
<string name="mozac_browser_errorpages_security_bad_cert_techInfo"><![CDATA[
<label>Някой може да се опитва да се представя за сайта и продължаването да бъде рисковано.</label>
<br><br>
<label>%1$s не вярва на <b>%2$s</b>, защото издателят на сертификата му е неизвестен, сертификатът е самоподписан или сървърът не изпраща правилните междинни сертификати.</label>
]]></string>
<!-- Sessions List -->
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Button that closes a tab n the sessions list -->
<string name="close_tab">Затваряне на раздела</string>
<!-- Contextual Feature Recommendation Popups -->
<!-- CFR for Toolbar Shield Icon (Banner Info Message) -->
<string name="cfr_for_toolbar_shield_icon2">Хванахме ги! Спряхме този сайт да ви шпионира. Натиснете щита по всяко време, за да видите какво блокираме.</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Button that closes the CFR popup -->
<string name="cfr_close_button_description">Затваряне на изскачащия прозорец</string>
<!-- Tool Tip for: Privacy and Security Settings Screen task : https://github.com/mozilla-mobile/focus-android/issues/6211 -->
<!-- Tool Tip Title -->
<string name="tool_tip_title">Вие сте защитени!</string>
<!-- Tool Tip Message -->
<string name="tool_tip_message">Настройките по подразбиране предлагат силна защита. Лесно е да ги промените, за да отговарят на вашите специфични нужди.</string>
<!-- Tool Tip "X" button Content description (not visible, for screen readers etc.) :Button that closes the tool tip -->
<string name="tool_tip_dismiss_button_content_description">Прекратяване</string>
<!-- CFR for Toolbar Delete Icon (Banner Info Message) -->
<string name="cfr_for_toolbar_delete_icon2">Натиснете тук за да изхвърлите всичко — история за сърфирането, бисквитки, всичко — и започнете на чисто в нов раздел.</string>
<!-- Promote SearchWidget Dialog -->
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): This is the description for the
close button from promote search widget dialog. -->
<string name="promote_search_widget_dialog_content_description">Затваряне</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): This is the description for
picture of search widget from promote search widget dialog. -->
<string name="promote_search_widget_dialog_picture_content_description">Приспособление за търсене</string>
<!-- This is the title of promote search widget dialog. -->
<string name="promote_search_widget_dialog_title">Историята на сърфирането е изчистена! 🎉</string>
<!-- Banner Info Message than will appear when user first enters in the app. The location is at the toolbar. -->
<string name="cfr_for_start_browsing">Започнете личната ви сесия на сърфиране и ние ще блокираме проследяващи програми и други лоши неща, докато го правите.</string>
<!-- This is the subtitle of promote search widget dialog. %1$s will get replaced with the name
of the app (e.g. "Focus") -->
<string name="promote_search_widget_dialog_subtitle">Ще ви оставим на личното ви сърфиране, но следващия път започнете по-бързо с приспособлението %1$s на началния екран.</string>
<!-- This is te text from add search widget to home screen button .The button is located on
promote search widget dialog. -->
<string name="promote_search_widget_button_text">Прибавете приспособлението към началния екран</string>
<!-- This is te text of the snackbar that appears after the search widget was added successfully
to the home screen. -->
<string name="promote_search_widget_snackbar_message">Приспособлението е добавено към началния екран</string>
<!-- Messages explaining how to exit fullscreen mode -->
<!-- Message shown to explain how to exit fullscreen mode when gesture navigation is enabled -->
<string name="exit_fullscreen_with_gesture" moz:removedIn="132" tools:ignore="UnusedResources">За да излезете от цял екран, плъзнете отгоре и използвайте жеста за връщане назад</string>
<!-- Message shown to explain how to exit fullscreen mode when using back button navigation -->
<string name="exit_fullscreen_with_back_button" moz:removedIn="132" tools:ignore="UnusedResources">За да излезете от цял екран, плъзнете отгоре и докоснете назад</string>
<!-- Message shown to explain how to exit fullscreen mode when gesture navigation is enabled. -->
<!-- Localisation note: this text should be as short as possible, max 68 chars -->
<string name="exit_fullscreen_with_gesture_short">За изход плъзнете отгоре и използвайте жеста „назад“</string>
<!-- Message shown to explain how to exit fullscreen mode when using back button navigation. -->
<!-- Localisation note: this text should be as short as possible, max 68 chars -->
<string name="exit_fullscreen_with_back_button_short">За изход плъзнете отгоре и докоснете назад</string>
</resources>