Source code

Revision control

Copy as Markdown

Other Tools

<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources xmlns:tools="http://schemas.android.com/tools" xmlns:moz="http://mozac.org/tools">
<!-- App name for private browsing mode. The first parameter is the name of the app defined in app_name (for example: Fenix)-->
<string name="app_name_private_5">%s nyamuni</string>
<!-- App name for private browsing mode. The first parameter is the name of the app defined in app_name (for example: Fenix)-->
<string name="app_name_private_4">%s (Nyamuni)</string>
<!-- Home Fragment -->
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): "Three dot" menu button. -->
<string name="content_description_menu">Pilihan séjén</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): "Private Browsing" menu button. -->
<string name="content_description_private_browsing_button">Hurungkeun langlangan pribadi</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): "Private Browsing" menu button. -->
<string name="content_description_disable_private_browsing_button">Pareuman langlangan pribadi</string>
<!-- Placeholder text shown in the search bar before a user enters text for the default engine -->
<string name="search_hint">Paluruh atawa asupkeun alamat</string>
<!-- Placeholder text shown in the search bar before a user enters text for a general engine -->
<string name="search_hint_general_engine">Paluruh raramat</string>
<!-- Placeholder text shown in search bar when using history search -->
<string name="history_search_hint">Paluruh jujutan</string>
<!-- Placeholder text shown in search bar when using bookmarks search -->
<string name="bookmark_search_hint">Paluruh markah</string>
<!-- Placeholder text shown in search bar when using tabs search -->
<string name="tab_search_hint">Paluruh tab</string>
<!-- Placeholder text shown in the search bar when using application search engines -->
<string name="application_search_hint">Asupkeun istilah pamaluruhan</string>
<!-- No Open Tabs Message Description -->
<string name="no_open_tabs_description">Sakur tab anu muka bakal ditémbongkeun di dieu.</string>
<!-- No Private Tabs Message Description -->
<string name="no_private_tabs_description">Sakur tab pribadi anjeun bakal ditémbongkeun di dieu.</string>
<!-- Tab tray multi select title in app bar. The first parameter is the number of tabs selected -->
<string name="tab_tray_multi_select_title">%1$d dipilih</string>
<!-- Label of button in create collection dialog for creating a new collection -->
<string name="tab_tray_add_new_collection">Tambah koléksi anyar</string>
<!-- Label of editable text in create collection dialog for naming a new collection -->
<string name="tab_tray_add_new_collection_name">Ngaran</string>
<!-- Label of button in save to collection dialog for selecting a current collection -->
<string name="tab_tray_select_collection">Pilih koléksi</string>
<!-- Content description for close button while in multiselect mode in tab tray -->
<string name="tab_tray_close_multiselect_content_description">Kaluar mode lobapilih</string>
<!-- Content description for save to collection button while in multiselect mode in tab tray -->
<string name="tab_tray_collection_button_multiselect_content_description">Simpen tab pinilih kana koléksi</string>
<!-- Content description on checkmark while tab is selected in multiselect mode in tab tray -->
<string name="tab_tray_multiselect_selected_content_description">Dipilih</string>
<!-- Home - Bookmarks -->
<!-- Title for the home screen section with bookmarks. -->
<string name="home_bookmarks_title">Markah</string>
<!-- Content description for the button which navigates the user to show all of their bookmarks. -->
<string name="home_bookmarks_show_all_content_description">Témbongkeun kabéh markah</string>
<!-- Text for the menu button to remove a recently saved bookmark from the user's home screen -->
<string name="home_bookmarks_menu_item_remove">Piceun</string>
<!-- About content. The first parameter is the name of the application. (For example: Fenix) -->
<string name="about_content">%1$s dihasilkeun ku Mozilla.</string>
<!-- Private Browsing -->
<!-- Explanation for private browsing displayed to users on home view when they first enable private mode
The first parameter is the name of the app defined in app_name (for example: Fenix) -->
<string name="private_browsing_placeholder_description_2">%1$s meresihan jujutan sungsian jeung pamaluruhan ti tab pribadi nalika anjeun nutup jeung kaluar ti aplikasi. Najan henteu matak anonim ka raramatloka atawa panyadia layanan internét anjeun, bakal leuwih gampang pikeun ngajaga anu dipigawé jering tetep nyamuni ti batur nu maké ieu piranti.</string>
<string name="private_browsing_common_myths">Mitos umum ngeunaan langlangan nyamuni</string>
<!-- True Private Browsing Mode -->
<!-- Title for info card on private homescreen in True Private Browsing Mode. -->
<string name="felt_privacy_desc_card_title">Hapus tapak di ieu piranti</string>
<!-- Explanation for private browsing displayed to users on home view when they first enable
private mode in our new Total Private Browsing mode.
The first parameter is the name of the app defined in app_name (for example: Firefox Nightly)
The second parameter is the clickable link text in felt_privacy_info_card_subtitle_link_text -->
<string name="felt_privacy_info_card_subtitle_2">%1$s mupus réréméh, jujutan, jeung data loka anjeun nalika anjeun nutup sakabéh jandéla nyamuni. %2$s</string>
<!-- Clickable portion of the explanation for private browsing that links the user to our
about privacy page.
This string is used in felt_privacy_info_card_subtitle as the second parameter.-->
<string name="felt_privacy_info_card_subtitle_link_text">Saha kira-kirana anu bisa nempo kagiatan kami?</string>
<!-- Private mode shortcut "contextual feature recommendation" (CFR) -->
<!-- Text for the Private mode shortcut CFR message for adding a private mode shortcut to open private tabs from the Home screen -->
<string name="private_mode_cfr_message_2">Buka tab nyamuni anjeun saterusna dina sakali toél.</string>
<!-- Text for the positive button to accept adding a Private Browsing shortcut to the Home screen -->
<string name="private_mode_cfr_pos_button_text">Tambahkeun ka layar Tepas</string>
<!-- Text for the negative button to decline adding a Private Browsing shortcut to the Home screen -->
<string name="cfr_neg_button_text">Teu, nuhun</string>
<!-- Open in App "contextual feature recommendation" (CFR) -->
<!-- Text for the info message. The first parameter is the name of the application.-->
<string name="open_in_app_cfr_info_message_2">Anjeun bisa nyetél %1$s pikeun otomatis muka tutumbu dina aplikasi.</string>
<!-- Text for the positive action button -->
<string name="open_in_app_cfr_positive_button_text">Buka setélan</string>
<!-- Text for the negative action button -->
<string name="open_in_app_cfr_negative_button_text">Tutup</string>
<!-- Total cookie protection "contextual feature recommendation" (CFR) -->
<!-- Text for the message displayed in the contextual feature recommendation popup promoting the total cookie protection feature. -->
<string name="tcp_cfr_message">Pitur pripasi pangwedelna anu sakaligus meungpeuk palacak meuntas-loka.</string>
<!-- Text displayed that links to website containing documentation about the "Total cookie protection" feature. -->
<string name="tcp_cfr_learn_more">Leuwih teleb ngeunaan Total Cookie Protection</string>
<!-- Private browsing erase action "contextual feature recommendation" (CFR) -->
<!-- Text for the message displayed in the contextual feature recommendation popup promoting the erase private browsing feature. -->
<string name="erase_action_cfr_message">Toél di dieu pikeun mitembeyan rintakan nyamuni. Hapus jujutan, réréméh anjeun — sagalana.</string>
<!-- Toolbar "contextual feature recommendation" (CFR) -->
<!-- Text for the title displayed in the contextual feature recommendation popup promoting the navigation bar. -->
<string name="navbar_cfr_title">Kotéktak leuwih gancang ku navigasi anyar</string>
<!-- Text for the message displayed in the contextual feature recommendation popup promoting the navigation bar. -->
<string name="navbar_cfr_message" moz:removedIn="130" tools:ignore="UnusedResources">Papan ieu bakal ngagulung nalika disorolokkeun ku anjeun pikeun nambahan widang panyungsian.</string>
<!-- Text for the message displayed in the contextual feature recommendation popup promoting the navigation bar. -->
<string name="navbar_cfr_message_2">Dina situs wéb, papan ieu ngagulung nalika anjeun nyorolokkeun ka handap pikeun nambahan widang panyungsian.</string>
<!-- Text for the message displayed for the popup promoting the long press of navigation in the navigation bar. -->
<string name="navbar_navigation_buttons_cfr_message">Ketok jeung tahan panah pikeun luncat antara kaca dina jujutan tab ieu.</string>
<!-- Tablet navigation bar "contextual feature recommendation" (CFR) -->
<!-- Text for the title displayed in the contextual feature recommendation popup promoting the tablet navigation bar. -->
<string name="tablet_nav_bar_cfr_title" moz:removedIn="132" tools:ignore="UnusedResources">Anyar: ketok-sakali panah mundur jeung maju</string>
<!-- Text for the message displayed in the contextual feature recommendation popup promoting the tablet navigation bar. -->
<string name="tablet_nav_bar_cfr_message" moz:removedIn="132" tools:ignore="UnusedResources">Rasakeun navigasi anu leuwih gancang nu salawasna aya dina raramo anjeun.</string>
<!-- Text for the info dialog when camera permissions have been denied but user tries to access a camera feature. -->
<string name="camera_permissions_needed_message">Butuh aksés kaméra. Buka setélan Android, toél idin, laju toél idinan.</string>
<!-- Text for the positive action button to go to Android Settings to grant permissions. -->
<string name="camera_permissions_needed_positive_button_text">Buka setélan</string>
<!-- Text for the negative action button to dismiss the dialog. -->
<string name="camera_permissions_needed_negative_button_text">Tutup</string>
<!-- Text for the banner message to tell users about our auto close feature. -->
<string name="tab_tray_close_tabs_banner_message">Atur tab anu muka pikeun otomatis nutup anu tacan ditingali dina poé, minggon, atawa bulan kamari.</string>
<!-- Text for the positive action button to go to Settings for auto close tabs. -->
<string name="tab_tray_close_tabs_banner_positive_button_text">Témbongkeun pilihan</string>
<!-- Text for the negative action button to dismiss the Close Tabs Banner. -->
<string name="tab_tray_close_tabs_banner_negative_button_text">Tutup</string>
<!-- Text for the banner message to tell users about our inactive tabs feature. -->
<string name="tab_tray_inactive_onboarding_message">Tab anu geus dua minggu teu dibuka dipindahkeun ka dieu.</string>
<!-- Text for the action link to go to Settings for inactive tabs. -->
<string name="tab_tray_inactive_onboarding_button_text">Pareuman dina setélan</string>
<!-- Text for title for the auto-close dialog of the inactive tabs. -->
<string name="tab_tray_inactive_auto_close_title">Tutup langsung sanggeus sabulan?</string>
<!-- Text for the body for the auto-close dialog of the inactive tabs.
The first parameter is the name of the application.-->
<string name="tab_tray_inactive_auto_close_body_2">%1$s bisa nutup tab anu ku anjeun teu dibuka leuwih ti sabulan.</string>
<!-- Content description for close button in the auto-close dialog of the inactive tabs. -->
<string name="tab_tray_inactive_auto_close_button_content_description">Tutup</string>
<!-- Text for turn on auto close tabs button in the auto-close dialog of the inactive tabs. -->
<string name="tab_tray_inactive_turn_on_auto_close_button_2">Hurungkeun otomatis nutup</string>
<!-- Home screen icons - Long press shortcuts -->
<!-- Shortcut action to open new tab -->
<string name="home_screen_shortcut_open_new_tab_2">Tab anyar</string>
<!-- Shortcut action to open new private tab -->
<string name="home_screen_shortcut_open_new_private_tab_2">Tab nyamuni anyar</string>
<!-- Shortcut action to open Passwords screen -->
<string name="home_screen_shortcut_passwords">Kecap sandi</string>
<!-- Recent Tabs -->
<!-- Header text for jumping back into the recent tab in the home screen -->
<string name="recent_tabs_header">Asup deui</string>
<!-- Button text for showing all the tabs in the tabs tray -->
<string name="recent_tabs_show_all">Témbongkeun sadayana</string>
<!-- Content description for the button which navigates the user to show all recent tabs in the tabs tray. -->
<string name="recent_tabs_show_all_content_description_2">Témbongkeun sakabéh tombol tab anyar</string>
<!-- Text for button in synced tab card that opens synced tabs tray -->
<string name="recent_tabs_see_all_synced_tabs_button_text">Tingali tab anu singkron</string>
<!-- Accessibility description for device icon used for recent synced tab -->
<string name="recent_tabs_synced_device_icon_content_description">Parangkat singkron</string>
<!-- Text for the dropdown menu to remove a recent synced tab from the homescreen -->
<string name="recent_synced_tab_menu_item_remove">Piceun</string>
<!-- Text for the menu button to remove a grouped highlight from the user's browsing history
in the Recently visited section -->
<string name="recent_tab_menu_item_remove">Piceun</string>
<!-- History Metadata -->
<!-- Header text for a section on the home screen that displays grouped highlights from the
user's browsing history, such as topics they have researched or explored on the web -->
<string name="history_metadata_header_2">Anyar dianjangan</string>
<!-- Text for the menu button to remove a grouped highlight from the user's browsing history
in the Recently visited section -->
<string name="recently_visited_menu_item_remove">Piceun</string>
<!-- Content description for the button which navigates the user to show all of their history. -->
<string name="past_explorations_show_all_content_description_2">Témbongkeun sadaya langlangan nu geus kaliwat</string>
<!-- Browser Fragment -->
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Navigate backward (browsing history) -->
<string name="browser_menu_back">Mundur</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Navigate forward (browsing history) -->
<string name="browser_menu_forward">Maju</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Refresh current website -->
<string name="browser_menu_refresh">Segerkeun</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Stop loading current website -->
<string name="browser_menu_stop">Eureun</string>
<!-- Browser menu button that opens the extensions manager -->
<string name="browser_menu_extensions">Éksténsi</string>
<!-- Browser menu banner header text for extensions onboarding.
The first parameter is the name of the app defined in app_name (for example: Fenix). -->
<string name="browser_menu_extensions_banner_onboarding_header">Jieun %s anjeun sorangan</string>
<!-- Browser menu banner body text for extensions onboarding.
The first parameter is the name of the app defined in app_name (for example: Fenix). -->
<string name="browser_menu_extensions_banner_onboarding_body">Pangémboh ngaronjatkeun panyungsian anjeun, ti ngarobah pidangan jeung kamampuh %s nepi ka ngaronjatkeun privasi jeung kaamanan.</string>
<!-- Browser menu banner link text for learning more about extensions -->
<string name="browser_menu_extensions_banner_learn_more">Lenyepan</string>
<!-- Browser menu button that opens the extensions manager -->
<string name="browser_menu_manage_extensions">Atur émbohan</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Section heading for recommended extensions.-->
<string name="browser_menu_recommended_section_content_description">Pangémboh anu disarankeun</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Label for plus icon used to add extensions. -->
<string name="browser_menu_extension_plus_icon_content_description">Tambahan pangémboh</string>
<!-- Browser menu button that opens AMO in a tab -->
<string name="browser_menu_discover_more_extensions">Singraykeun émbohan leuwih loba</string>
<!-- Browser menu description that is shown when one or more extensions are disabled due to extension errors -->
<string name="browser_menu_extensions_disabled_description">Dipareuman heula samentara</string>
<!-- Browser menu button that opens account settings -->
<string name="browser_menu_account_settings">Iber akun</string>
<!-- Browser menu button that sends a user to help articles -->
<string name="browser_menu_help">Pitulung</string>
<!-- Browser menu button that sends a to a the what's new article -->
<string name="browser_menu_whats_new">Anu Anyar</string>
<!-- Browser menu button that opens the settings menu -->
<string name="browser_menu_settings">Setélan</string>
<!-- Browser menu button that opens a user's library -->
<string name="browser_menu_library">Pabukon</string>
<!-- Browser menu toggle that requests a desktop site -->
<string name="browser_menu_desktop_site">Loka déstop</string>
<!-- Browser menu button that reopens a private tab as a regular tab -->
<string name="browser_menu_open_in_regular_tab">Buka dina tab biasa</string>
<!-- Browser menu toggle that adds a shortcut to the site on the device home screen. -->
<string name="browser_menu_add_to_homescreen">Tambahkeun ka layar Tepas</string>
<!-- Browser menu toggle that adds a shortcut to the site on the device home screen. -->
<string name="browser_menu_add_to_homescreen_2">Tambahkeun ka layar Tepas…</string>
<!-- Text for notifying users that Xiaomi devices require additional permissions to add to home screen -->
<string name="browser_menu_add_to_homescreen_xiaomi">Parabot Xiaomi mungkin perlu idin tambahan pikeun nambahan panarabas kana layar utama. Mangga pariksa setélan anjeun.</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.) for the Resync tabs button -->
<string name="resync_button_content_description">Singkronkeun deui</string>
<!-- Browser menu button that opens the find in page menu -->
<string name="browser_menu_find_in_page">Panggihan dina kaca</string>
<!-- Browser menu button that opens the find in page menu -->
<string name="browser_menu_find_in_page_2">Panggihan dina kaca…</string>
<!-- Browser menu button that opens the translations dialog, which has options to translate the current browser page. -->
<string name="browser_menu_translations">Tarjamahkeun kaca</string>
<!-- Browser menu button that saves the current tab to a collection -->
<string name="browser_menu_save_to_collection">Simpen koléksi…</string>
<!-- Browser menu button that saves the current tab to a collection -->
<string name="browser_menu_save_to_collection_2">Simpen kana koléksi</string>
<!-- Browser menu button that open a share menu to share the current site -->
<string name="browser_menu_share">Bagikeun</string>
<!-- Browser menu button that open a share menu to share the current site -->
<string name="browser_menu_share_2">Bagikeun…</string>
<!-- Browser menu button shown in custom tabs that opens the current tab in Fenix
The first parameter is the name of the app defined in app_name (for example: Fenix) -->
<string name="browser_menu_open_in_fenix">Buka di %1$s</string>
<!-- Browser menu text shown in custom tabs to indicate this is a Fenix tab
The first parameter is the name of the app defined in app_name (for example: Fenix) -->
<string name="browser_menu_powered_by">DIJALANKEUN KU %1$s</string>
<!-- Browser menu text shown in custom tabs to indicate this is a Fenix tab
The first parameter is the name of the app defined in app_name (for example: Fenix) -->
<string name="browser_menu_powered_by2">Dijalankeun ku %1$s</string>
<!-- Browser menu button to put the current page in reader mode -->
<string name="browser_menu_read">Pidangan baca</string>
<!-- Browser menu button content description to close reader mode and return the user to the regular browser -->
<string name="browser_menu_read_close">Tutup panémbong pamaca</string>
<!-- Browser menu button to open the current page in an external app -->
<string name="browser_menu_open_app_link">Buka di aplikasi</string>
<!-- Browser menu button to show reader view appearance controls e.g. the used font type and size -->
<string name="browser_menu_customize_reader_view">Robah panémbong pamaca</string>
<!-- Browser menu button to show reader view appearance controls e.g. the used font type and size -->
<string name="browser_menu_customize_reader_view_2">Robah Panémbong Pamaca</string>
<!-- Browser menu label for adding a bookmark -->
<string name="browser_menu_add">Tambah</string>
<!-- Browser menu label for editing a bookmark -->
<string name="browser_menu_edit">Ropéa</string>
<!-- Button shown on the home page that opens the Customize home settings -->
<string name="browser_menu_customize_home_1">Kustomkeun tepas</string>
<!-- Browser menu label to sign in to sync on the device using Mozilla accounts -->
<string name="browser_menu_sign_in">Asup</string>
<!-- Browser menu caption label for the "Sign in" browser menu item described in `browser_menu_sign_in` -->
<string name="browser_menu_sign_in_caption">Akurkeun kecap sandi, tab, jeung nu séjénna</string>
<!-- Browser menu label to sign back in to sync on the device when the user's account needs to be reauthenticated -->
<string name="browser_menu_sign_back_in_to_sync">Asup deui pikeun ngakurkeun</string>
<!-- Browser menu caption label for the "Sign back in to sync" browser menu item described in `browser_menu_sign_back_in_to_sync` when there is an error in syncing -->
<string name="browser_menu_syncing_paused_caption">Ngakurkeun dieureunkeun heula</string>
<!-- Browser menu label that creates a private tab -->
<string name="browser_menu_new_private_tab">Tab nyamuni anyar</string>
<!-- Browser menu label that navigates to the Password screen -->
<string name="browser_menu_passwords">Kecap sandi</string>
<!-- Browser menu label that navigates to the SUMO page for the Firefox for Android release notes.
The first parameter is the name of the app defined in app_name (for example: Fenix)-->
<string name="browser_menu_new_in_firefox">Anyar dina %1$s</string>
<!-- Browser menu label that toggles the request for the desktop site of the currently visited page -->
<string name="browser_menu_switch_to_desktop_site">Pindah kana situs desktop</string>
<!-- Browser menu label that toggles the request for the mobile site of the currently visited page -->
<string name="browser_menu_switch_to_mobile_site">Pindah ka situs mobile</string>
<!-- Browser menu label that navigates to the page tools sub-menu -->
<string name="browser_menu_tools">Parabot</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Back button for all menu redesign sub-menu -->
<string name="browser_menu_back_button_content_description">Balik deui ka ménu utama</string>
<!-- Browser menu description that describes the various tools related menu items inside of the tools sub-menu -->
<string name="browser_menu_tools_description_with_translate">Pintonan Pamaca, Tarjamah, Citak, Bagikeun, Buka aplikasia</string>
<!-- Browser menu description that describes the various tools related menu items inside of the tools sub-menu -->
<string name="browser_menu_tools_description">Pintonan Pamaca, Citak, Bagikeun, Buka aplikasi</string>
<!-- Browser menu label that navigates to the save sub-menu, which contains various save related menu items such as
bookmarking a page, saving to collection, shortcut or as a PDF, and adding to home screen -->
<string name="browser_menu_save">Teundeun</string>
<!-- Browser menu description that describes the various save related menu items inside of the save sub-menu -->
<string name="browser_menu_save_description">Tambahan tetengger, Panarabas, Imah, Koléksi, PDF </string>
<!-- Browser menu label that bookmarks the currently visited page -->
<string name="browser_menu_bookmark_this_page">Markahkeun ieu kaca</string>
<!-- Browser menu label that navigates to the edit bookmark screen for the current bookmarked page -->
<string name="browser_menu_edit_bookmark">Édit markah</string>
<!-- Browser menu label that the saves the currently visited page as a PDF -->
<string name="browser_menu_save_as_pdf">Simpen minangka PDF…</string>
<!-- Browser menu label for turning ON reader view of the current visited page -->
<string name="browser_menu_turn_on_reader_view">Hurungkeun Pamintonan Pamaca</string>
<!-- Browser menu label for turning OFF reader view of the current visited page -->
<string name="browser_menu_turn_off_reader_view">Pareuman Pamintonan Pamaca</string>
<!-- Browser menu label for navigating to the translation feature, which provides language translation options the current visited page -->
<string name="browser_menu_translate_page">Tarjamahkeun kaca…</string>
<!-- Browser menu label that is displayed when the current page has been translated by the translation feature.
The first parameter is the name of the language that page was translated to (e.g. English). -->
<string name="browser_menu_translated_to">Ditarjamahkeun kana %1$s</string>
<!-- Browser menu label for the print feature -->
<string name="browser_menu_print">Citak…</string>
<!-- Browser menu label for the Delete browsing data on quit feature.
The first parameter is the name of the app defined in app_name (for example: Fenix). -->
<string name="browser_menu_delete_browsing_data_on_quit">Eureun %1$s
</string>
<!-- Menu "contextual feature recommendation" (CFR) -->
<!-- Text for the title in the contextual feature recommendation popup promoting the menu feature. -->
<string name="menu_cfr_title">Anyar: ménu nu diutamakeun</string>
<!-- Text for the message in the contextual feature recommendation popup promoting the menu feature. -->
<string name="menu_cfr_body">Manggihkeun kabutuhan anjeun leuwih ganjang, ti panyungsian privat nepi ka nyimpen.
</string>
<!-- Extensions management fragment -->
<!-- Text displayed when there are no extensions to be shown -->
<string name="extensions_management_no_extensions">Euweuh éksténsi di dieu</string>
<!-- Browser Toolbar -->
<!-- Content description for the Home screen button on the browser toolbar -->
<string name="browser_toolbar_home">Layar tepas</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Erase button: Erase the browsing
history and go back to the home screen. -->
<string name="browser_toolbar_erase">Pupus jujutan langlangan</string>
<!-- Content description for the translate page toolbar button that opens the translations dialog when no translation has occurred. -->
<string name="browser_toolbar_translate">Tarjamahkeun kaca</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.) for the translate page toolbar button that opens the translations dialog when the page is translated successfully.
The first parameter is the name of the language that is displayed in the original page. (For example: English)
The second parameter is the name of the language which the page was translated to. (For example: French) -->
<string name="browser_toolbar_translated_successfully">Kaca ditarjamahkeun ti %1$s ka %2$s.
</string>
<!-- Locale Settings Fragment -->
<!-- Content description for tick mark on selected language -->
<string name="a11y_selected_locale_content_description">Basa anu dipilih</string>
<!-- Text for default locale item -->
<string name="default_locale_text">Tuturkeun basa piranti</string>
<!-- Placeholder text shown in the search bar before a user enters text -->
<string name="locale_search_hint">Paluruh basa</string>
<!-- Search Fragment -->
<!-- Button in the search view that lets a user search by scanning a QR code -->
<string name="search_scan_button">Pinday</string>
<!-- Button in the search view when shortcuts are displayed that takes a user to the search engine settings -->
<string name="search_shortcuts_engine_settings">Setélan mesin pamaluruh</string>
<!-- Button in the search view that lets a user navigate to the site in their clipboard -->
<string name="awesomebar_clipboard_title">Eusian tutumbu tina papan klip</string>
<!-- Button in the search suggestions onboarding that allows search suggestions in private sessions -->
<string name="search_suggestions_onboarding_allow_button">Idinan</string>
<!-- Button in the search suggestions onboarding that does not allow search suggestions in private sessions -->
<string name="search_suggestions_onboarding_do_not_allow_button">Hulag</string>
<!-- Search suggestion onboarding hint title text -->
<string name="search_suggestions_onboarding_title">Idinan saran pamaluruhan dina sési nyamuni?</string>
<!-- Search suggestion onboarding hint description text, first parameter is the name of the app defined in app_name (for example: Fenix)-->
<string name="search_suggestions_onboarding_text">%s bakal ngabagi sagala anu diketikkeun dina palang alamat kana mesin pamaluruh baku anjeun.</string>
<!-- Search engine suggestion title text. The first parameter is the name of the suggested engine-->
<string name="search_engine_suggestions_title">Paluruh %s</string>
<!-- Search engine suggestion description text -->
<string name="search_engine_suggestions_description">Paluruh langsung tina bilah alamat</string>
<!-- Menu option in the search selector menu to open the search settings -->
<string name="search_settings_menu_item">Setélan pamaluruhan</string>
<!-- Header text for the search selector menu -->
<string name="search_header_menu_item_2">Saayeunaeun paluruh di:</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Search engine icon. The first parameter is the search engine name (for example: DuckDuckGo). -->
<string name="search_engine_icon_content_description" tools:ignore="UnusedResources">Mesin pamaluruh %s</string>
<!-- Home onboarding -->
<!-- Onboarding home screen popup dialog, shown on top of the Jump back in section. -->
<string name="onboarding_home_screen_jump_back_contextual_hint_2" moz:removedIn="132">Nepangkeun kaca tepas pribadi anjeun. Tab mutahir, markah, jeung hasil maluruh bakal némbongan di dieu.</string>
<!-- Home onboarding dialog welcome screen title text. -->
<string name="onboarding_home_welcome_title_2">Wilujeng sumping di internét anu leuwih pribadi</string>
<!-- Home onboarding dialog welcome screen description text. -->
<string name="onboarding_home_welcome_description">Leuwih warnaan. Pripasi leuwih hadé. Komitmen anu sarua pikeun jalma batan bati.</string>
<!-- Home onboarding dialog sign into sync screen title text. -->
<string name="onboarding_home_sync_title_3">Ngagilirkeun layar leuwih babari ti nu atos-atos</string>
<!-- Home onboarding dialog sign into sync screen description text. -->
<string name="onboarding_home_sync_description">Buka ti panungtung anu ditinggalkeun maké tab ti séjén parabot ayeuna dina kaca tepas.</string>
<!-- Text for the button to continue the onboarding on the home onboarding dialog. -->
<string name="onboarding_home_get_started_button">Mitembeyan</string>
<!-- Text for the button to navigate to the sync sign in screen on the home onboarding dialog. -->
<string name="onboarding_home_sign_in_button">Asup</string>
<!-- Text for the button to skip the onboarding on the home onboarding dialog. -->
<string name="onboarding_home_skip_button">Liwat</string>
<!-- Onboarding home screen sync popup dialog message, shown on top of Recent Synced Tabs in the Jump back in section. -->
<string name="sync_cfr_message">Tab anjeun keur disingkronkeun! Pilih ti nu ditinggalkeun dina séjén parabot anjeun.</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Close button for the home onboarding dialog -->
<string name="onboarding_home_content_description_close_button">Tutup</string>
<!-- Notification pre-permission dialog -->
<!-- Enable notification pre permission dialog title
The first parameter is the name of the app defined in app_name (for example: Fenix) -->
<string name="onboarding_home_enable_notifications_title" moz:removedIn="124" tools:ignore="UnusedResources">Iber mantuan anjeun barang gawé jeung %s</string>
<!-- Enable notification pre permission dialog description with rationale
The first parameter is the name of the app defined in app_name (for example: Fenix) -->
<string name="onboarding_home_enable_notifications_description" moz:removedIn="124" tools:ignore="UnusedResources">Singkronkeun tab antarpiranti anjeun, kokolakeun undeuran, baca cara nyieun panyalindungan pripasi %s, jst.</string>
<!-- Text for the button to request notification permission on the device -->
<string name="onboarding_home_enable_notifications_positive_button" moz:removedIn="124" tools:ignore="UnusedResources">Tuluykeun</string>
<!-- Text for the button to not request notification permission on the device and dismiss the dialog -->
<string name="onboarding_home_enable_notifications_negative_button" moz:removedIn="124" tools:ignore="UnusedResources">Moal waka</string>
<!-- Juno first user onboarding flow experiment, strings are marked unused as they are only referenced by Nimbus experiments. -->
<!-- Description for learning more about our privacy notice. -->
<string name="juno_onboarding_privacy_notice_text" tools:ignore="BrandUsage">Iber pripasi Firefox</string>
<!-- Title for set firefox as default browser screen used by Nimbus experiments. -->
<string name="juno_onboarding_default_browser_title_nimbus_2">Urang resep ngajaga anjeun sangkan aman</string>
<!-- Title for set firefox as default browser screen used by Nimbus experiments.
Note: The word "Firefox" should NOT be translated -->
<string name="juno_onboarding_default_browser_title_nimbus_3" tools:ignore="BrandUsage,UnusedResources">Téang iber naha mangyuta jalma resep Firefox</string>
<!-- Title for set firefox as default browser screen used by Nimbus experiments. -->
<string name="juno_onboarding_default_browser_title_nimbus_4" tools:ignore="UnusedResources">Panyungsian aman jeung réa pilihan
</string>
<!-- Description for set firefox as default browser screen used by Nimbus experiments. -->
<string name="juno_onboarding_default_browser_description_nimbus_3">Browser anu dirojong kalawan nirlaba urang nulungan pikeun mahing pausahaan ngukuntit anjuen dina wéb.
</string>
<!-- Description for set firefox as default browser screen used by Nimbus experiments. -->
<string name="juno_onboarding_default_browser_description_nimbus_4" tools:ignore="UnusedResources">Leuwih ti 100 juta jalma ngajaga privasina ku milih browser anu dirojong ku nirlaba.</string>
<!-- Description for set firefox as default browser screen used by Nimbus experiments. -->
<string name="juno_onboarding_default_browser_description_nimbus_5" tools:ignore="UnusedResources">Trackers dipikawanoh? Diblokir otomatis. Ekstensi? Coba sakabéhna 700. PDFs? Pamaca anu diwangun ku urang ngajadikeun éta gampang diurus.</string>
<!-- Description for set firefox as default browser screen used by Nimbus experiments. -->
<string name="juno_onboarding_default_browser_description_nimbus_2" moz:RemovedIn="124" tools:ignore="UnusedResources">Browser anu dirojong kalawan nirlaba urang nulungan pikeun mahing pausahaan ngukuntit anjeun dina wéb. \n \n Diajar leuwih lengkep dina iber privasi urang.</string>
<!-- Text for the link to the privacy notice webpage for set as firefox default browser screen.
This is part of the string with the key "juno_onboarding_default_browser_description". -->
<string name="juno_onboarding_default_browser_description_link_text" moz:RemovedIn="124" tools:ignore="UnusedResources">wawar pripasi</string>
<!-- Text for the button to set firefox as default browser on the device -->
<string name="juno_onboarding_default_browser_positive_button" tools:ignore="UnusedResources">Jadikeun panyungsi baku</string>
<!-- Text for the button dismiss the screen and move on with the flow -->
<string name="juno_onboarding_default_browser_negative_button" tools:ignore="UnusedResources">Moal waka</string>
<!-- Title for sign in to sync screen. -->
<string name="juno_onboarding_sign_in_title_2">Tetep énkripsi nalika anjeun luncat antara alat</string>
<!-- Description for sign in to sync screen. Nimbus experiments do not support string placeholders.
Note: The word "Firefox" should NOT be translated -->
<string name="juno_onboarding_sign_in_description_2" moz:RemovedIn="130" tools:ignore="BrandUsage,UnusedResources">Sabot anjeun asup jeung nyingkronkeun, anjeun téh leuwih aman. Firefox ngaénkripsi sandi anjeun, tetengger, jeung réa-réa deui.</string>
<!-- Description for sign in to sync screen. Nimbus experiments do not support string placeholders.
Note: The word "Firefox" should NOT be translated -->
<string name="juno_onboarding_sign_in_description_3" tools:ignore="BrandUsage">Firefox ngaénkripsi sandikecap anjeun, tetengger, jeung réa-réa deui nalika anjeun nyingkronkeun.</string>
<!-- Text for the button to sign in to sync on the device -->
<string name="juno_onboarding_sign_in_positive_button" tools:ignore="UnusedResources">Asup</string>
<!-- Text for the button dismiss the screen and move on with the flow -->
<string name="juno_onboarding_sign_in_negative_button" tools:ignore="UnusedResources">Moal waka</string>
<!-- Title for enable notification permission screen used by Nimbus experiments. Nimbus experiments do not support string placeholders.
Note: The word "Firefox" should NOT be translated -->
<string name="juno_onboarding_enable_notifications_title_nimbus_2" tools:ignore="BrandUsage">Iber mantuan anjeun tetep aman jeung Firefox</string>
<!-- Description for enable notification permission screen used by Nimbus experiments. Nimbus experiments do not support string placeholders.
Note: The word "Firefox" should NOT be translated -->
<string name="juno_onboarding_enable_notifications_description_nimbus_2" tools:ignore="BrandUsage">Kirim tab kalawan aman antara parabot anjeun jeung téangan fitur privasi séjénna dina Firefox.</string>
<!-- Text for the button to request notification permission on the device -->
<string name="juno_onboarding_enable_notifications_positive_button" tools:ignore="UnusedResources">Hurungkeun iber</string>
<!-- Text for the button dismiss the screen and move on with the flow -->
<string name="juno_onboarding_enable_notifications_negative_button" tools:ignore="UnusedResources">Moal waka</string>
<!-- Title for add search widget screen used by Nimbus experiments. Nimbus experiments do not support string placeholders.
Note: The word "Firefox" should NOT be translated -->
<string name="juno_onboarding_add_search_widget_title" tools:ignore="BrandUsage,UnusedResources">Coba wijet pamaluruhan Firefox</string>
<!-- Description for add search widget screen used by Nimbus experiments. Nimbus experiments do not support string placeholders.
Note: The word "Firefox" should NOT be translated -->
<string name="juno_onboarding_add_search_widget_description" tools:ignore="BrandUsage,UnusedResources">Ku ayana Firefox dina layar tepas, anjeun boga jalan ka panyungsi anu ngutamakeun pripasi anu meungpeuk palacak meuntas loka.</string>
<!-- Text for the button to add search widget on the device used by Nimbus experiments. Nimbus experiments do not support string placeholders.
Note: The word "Firefox" should NOT be translated -->
<string name="juno_onboarding_add_search_widget_positive_button" tools:ignore="BrandUsage,UnusedResources">Tambahkeun wijet Firefox</string>
<!-- Text for the button to dismiss the screen and move on with the flow -->
<string name="juno_onboarding_add_search_widget_negative_button" tools:ignore="UnusedResources">Moal waka</string>
<!-- Search Widget -->
<!-- Content description for searching with a widget. The first parameter is the name of the application.-->
<string name="search_widget_content_description_2">Buka dina tab %1$s anyar</string>
<!-- Text preview for smaller sized widgets -->
<string name="search_widget_text_short">Paluruh</string>
<!-- Text preview for larger sized widgets -->
<string name="search_widget_text_long">Paluruh raramat</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Voice search -->
<string name="search_widget_voice">Sungsi sora</string>
<!-- Preferences -->
<!-- Title for the settings page-->
<string name="settings">Setélan</string>
<!-- Preference category for general settings -->
<string name="preferences_category_general">Umum</string>
<!-- Preference category for all links about Fenix -->
<string name="preferences_category_about">Ngeunaan</string>
<!-- Preference category for settings related to changing the default search engine -->
<string name="preferences_category_select_default_search_engine">Pilih salasahiji</string>
<!-- Preference for settings related to managing search shortcuts for the quick search menu -->
<string name="preferences_manage_search_shortcuts_2">Kokolakeun mesin pamaluruh lianna</string>
<!-- Summary for preference for settings related to managing search shortcuts for the quick search menu -->
<string name="preferences_manage_search_shortcuts_summary">Mesin édit némbongan dina menu pamaluruhan</string>
<!-- Preference category for settings related to managing search shortcuts for the quick search menu -->
<string name="preferences_category_engines_in_search_menu">Mesin némbongan dina menu pamaluruhan</string>
<!-- Preference for settings related to changing the default search engine -->
<string name="preferences_default_search_engine">Mesin pamaluruh baku</string>
<!-- Preference for settings related to Search -->
<string name="preferences_search">Paluruh</string>
<!-- Preference for settings related to Search engines -->
<string name="preferences_search_engines">Mesin pamaluruh</string>
<!-- Preference for settings related to Search engines suggestions-->
<string name="preferences_search_engines_suggestions">Usulan ti mesin pamaluruh</string>
<!-- Preference Category for settings related to Search address bar -->
<string name="preferences_settings_address_bar">Préperénsi palang alamat</string>
<!-- Preference Category for settings to Firefox Suggest -->
<string name="preference_search_address_bar_fx_suggest" tools:ignore="BrandUsage">Palang alamat - Firefox Suggest</string>
<!-- Preference link to Learn more about Firefox Suggest -->
<string name="preference_search_learn_about_fx_suggest" tools:ignore="BrandUsage">Leuwih teleb ngeunaan Firefox Suggest</string>
<!-- Preference link to rating Fenix on the Play Store -->
<string name="preferences_rate">Peunteun dina Google Play</string>
<!-- Preference linking to about page for Fenix
The first parameter is the name of the app defined in app_name (for example: Fenix) -->
<string name="preferences_about">Ngeunaan %1$s</string>
<!-- Preference for settings related to changing the default browser -->
<string name="preferences_set_as_default_browser">Jadikeun panyungsi baku</string>
<!-- Preference category for advanced settings -->
<string name="preferences_category_advanced">Terusan</string>
<!-- Preference category for privacy and security settings -->
<string name="preferences_category_privacy_security">Salindungan jeung kaamanan</string>
<!-- Preference for advanced site permissions -->
<string name="preferences_site_permissions">Idin loka</string>
<!-- Preference for private browsing options -->
<string name="preferences_private_browsing_options">Nyungsi nyamuni</string>
<!-- Preference for opening links in a private tab-->
<string name="preferences_open_links_in_a_private_tab">Buka tutumbu di tab nyamuni</string>
<!-- Preference for allowing screenshots to be taken while in a private tab-->
<string name="preferences_allow_screenshots_in_private_mode">Ngidinan layar dina langlangan nyamuni</string>
<!-- Will inform the user of the risk of activating Allow screenshots in private browsing option -->
<string name="preferences_screenshots_in_private_mode_disclaimer">Lamun diidinan, tab pribadi bakal katémbong nalika sababaraha aplikasi muka</string>
<!-- Preference for adding private browsing shortcut -->
<string name="preferences_add_private_browsing_shortcut">Tambahan tarabas nyungsi nyamuni</string>
<!-- Preference for enabling "HTTPS-Only" mode -->
<string name="preferences_https_only_title">Mode HTTPS-Hungkul</string>
<!-- Label for cookie banner section in quick settings panel. -->
<string name="cookie_banner_blocker">Pameungpeuk Spanduk Réréméh</string>
<!-- Preference for removing cookie/consent banners from sites automatically in private mode. See reduce_cookie_banner_summary for additional context. -->
<string name="preferences_cookie_banner_reduction_private_mode">Cookie Banner Blocker dina panyungsian pribadi</string>
<!-- Text for indicating cookie banner handling is off this site, this is shown as part of the protections panel with the tracking protection toggle -->
<string name="reduce_cookie_banner_off_for_site">Pareum jang ieu loka</string>
<!-- Text for cancel button indicating that cookie banner reduction is not supported for the current site, this is shown as part of the cookie banner details view. -->
<string name="cookie_banner_handling_details_site_is_not_supported_cancel_button">Bolay</string>
<!-- Text for request support button indicating that cookie banner reduction is not supported for the current site, this is shown as part of the cookie banner details view. -->
<string name="cookie_banner_handling_details_site_is_not_supported_request_support_button_2">Kirim rekés</string>
<!-- Text for title indicating that cookie banner reduction is not supported for the current site, this is shown as part of the cookie banner details view. -->
<string name="cookie_banner_handling_details_site_is_not_supported_title_2">Rekés dukungan pikeun ieu loka?</string>
<!-- Label for the snackBar, after the user reports with success a website where cookie banner reducer did not work -->
<string name="cookie_banner_handling_report_site_snack_bar_text_2">Rekés dikirim</string>
<!-- Text for indicating cookie banner handling is on this site, this is shown as part of the protections panel with the tracking protection toggle -->
<string name="reduce_cookie_banner_on_for_site">Hurungkeun jang ieu loka</string>
<!-- Text for indicating that a request for unsupported site was sent to Nimbus (it's a Mozilla library for experiments), this is shown as part of the protections panel with the tracking protection toggle -->
<string name="reduce_cookie_banner_unsupported_site_request_submitted_2">Rekés dukungan dikirim</string>
<!-- Text for indicating cookie banner handling is currently not supported for this site, this is shown as part of the protections panel with the tracking protection toggle -->
<string name="reduce_cookie_banner_unsupported_site">Kiwari loka teu didukung </string>
<!-- Title text for a detail explanation indicating cookie banner handling is on this site, this is shown as part of the cookie banner panel in the toolbar. The first parameter is a shortened URL of the current site-->
<string name="reduce_cookie_banner_details_panel_title_on_for_site_1">Hurungkeun Pameungpeuk Spanduk Réréméh pikeun %1$s?</string>
<!-- Title text for a detail explanation indicating cookie banner handling is off this site, this is shown as part of the cookie banner panel in the toolbar. The first parameter is a shortened URL of the current site-->
<string name="reduce_cookie_banner_details_panel_title_off_for_site_1">Pareuman Pameungpeuk Spanduk Réréméh pikeun %1$s?</string>
<!-- Title text for a detail explanation indicating cookie banner reducer didn't work for the current site, this is shown as part of the cookie banner panel in the toolbar. The first parameter is the application name-->
<string name="reduce_cookie_banner_details_panel_title_unsupported_site_request_2">%1$s teu bisa otomatis nolak rekés réréméh dina ieu loka. Anjeun bisa ngirim rekés pikeun ngadukung ieu loka jaga.</string>
<!-- Long text for a detail explanation indicating what will happen if cookie banner handling is off for a site, this is shown as part of the cookie banner panel in the toolbar. The first parameter is the application name -->
<string name="reduce_cookie_banner_details_panel_description_off_for_site_1">Pareuman jeung %1$s bakal mupus cookies sarta ngamuat deui situs ieu. Ieu bisa ngaluarkeun anjeun atawa ngosongkeun carangka balanja.</string>
<!-- Long text for a detail explanation indicating what will happen if cookie banner handling is on for a site, this is shown as part of the cookie banner panel in the toolbar. The first parameter is the application name -->
<string name="reduce_cookie_banner_details_panel_description_on_for_site_3">Hurungkeun jeung %1$s bakal nyobaan nampik sakabéh spanduk cookie dina situs ieu kalawan otomatis.</string>
<!--Title for the cookie banner re-engagement CFR, the placeholder is replaced with app name -->
<string name="cookie_banner_cfr_title">%1$s cikénéh nampik réréméh pikeun anjeun</string>
<!--Message for the cookie banner re-engagement CFR -->
<string name="cookie_banner_cfr_message">Saeutik gangguan, saeutik cookies ngukuntit anjeun dina situs ieu.</string>
<!-- Description of the preference to enable "HTTPS-Only" mode. -->
<string name="preferences_https_only_summary">Otomatis nyoba nyambung ka loka maké protokol énkripsi HTTPS pikeun ngaronjatkeun kaamanan.</string>
<!-- Summary of https only preference if https only is set to off -->
<string name="preferences_https_only_off">Pareum</string>
<!-- Summary of https only preference if https only is set to on in all tabs -->
<string name="preferences_https_only_on_all">Hurung dina sadaya tab</string>
<!-- Summary of https only preference if https only is set to on in private tabs only -->
<string name="preferences_https_only_on_private">Hurung dina tab nyamuni</string>
<!-- Text displayed that links to website containing documentation about "HTTPS-Only" mode -->
<string name="preferences_http_only_learn_more">Lenyepan</string>
<!-- Option for the https only setting -->
<string name="preferences_https_only_in_all_tabs">Aktipkeun dina sadaya tab</string>
<!-- Option for the https only setting -->
<string name="preferences_https_only_in_private_tabs">Aktipkeun dina tab nyamuni hungkul</string>
<!-- Title shown in the error page for when trying to access a http website while https only mode is enabled. -->
<string name="errorpage_httpsonly_title">Situs aman teu sayaga</string>
<!-- Message shown in the error page for when trying to access a http website while https only mode is enabled. The message has two paragraphs. This is the first. -->
<string name="errorpage_httpsonly_message_title">Sigana, raramatlokana teu ngarojong HTTPS.</string>
<!-- Message shown in the error page for when trying to access a http website while https only mode is enabled. The message has two paragraphs. This is the second. -->
<string name="errorpage_httpsonly_message_summary">Nanging, bisa waé aya panyerang kalibet. Upama diteruskeun asup kana raramatlokana, anjeun ulah ngasupkeun émbaran sénsitip. Upama diteruskeun, mode Ngan-HTTPS bakal dipareuman samentawis pikeun éta loka.</string>
<!-- Preference for accessibility -->
<string name="preferences_accessibility">Aksésibilitas</string>
<!-- Preference to override the Mozilla account server -->
<string name="preferences_override_account_server">Serper akun Mozilal kustom</string>
<!-- Preference to override the Sync token server -->
<string name="preferences_override_sync_tokenserver">Serper Sync kustom</string>
<!-- Toast shown after updating the Mozilla account/Sync server override preferences -->
<string name="toast_override_account_sync_server_done">Akun Mozilla/Server Sync dirobah. Ngaluarkeun aplikasi pikeun nerapkeun parobahan…</string>
<!-- Preference category for account information -->
<string name="preferences_category_account">Akun</string>
<!-- Preference for changing where the AddressBar is positioned -->
<string name="preferences_toolbar_2">Tempat papan alamat</string>
<!-- Preference for changing default theme to dark or light mode -->
<string name="preferences_theme">Téma</string>
<!-- Preference for customizing the home screen -->
<string name="preferences_home_2">Tepas</string>
<!-- Preference for gestures based actions -->
<string name="preferences_gestures">Réngkak</string>
<!-- Preference for settings related to visual options -->
<string name="preferences_customize">Sesuaikeun</string>
<!-- Preference description for banner about signing in -->
<string name="preferences_sign_in_description_2">Asup pikeun nyingkronkeun tab, markah, kecap sandi, jeung sajabana.</string>
<!-- Preference shown instead of account display name while account profile information isn't available yet. -->
<string name="preferences_account_default_name_2">Akun Mozilla</string>
<!-- Preference text for account title when there was an error syncing FxA -->
<string name="preferences_account_sync_error">Sambungkeun deui pikeun neruskeun nyingkronkeun</string>
<!-- Preference for language -->
<string name="preferences_language">Basa</string>
<!-- Preference for translations -->
<string name="preferences_translations">Tarjamah</string>
<!-- Preference for data choices -->
<string name="preferences_data_choices">Pilihan data</string>
<!-- Preference for data collection -->
<string name="preferences_data_collection">Koléksi data</string>
<!-- Preference for developers -->
<string name="preferences_remote_debugging">Debugging ti kajauhan liwat USB</string>
<!-- Preference title for switch preference to show search suggestions -->
<string name="preferences_show_search_suggestions">Témbongkeun anjuran maluruh</string>
<!-- Preference title for switch preference to show voice search button -->
<string name="preferences_show_voice_search">Tampilkeun panyungsi sora</string>
<!-- Preference title for switch preference to show search suggestions also in private mode -->
<string name="preferences_show_search_suggestions_in_private">Témbongkeun dina rintakan nyamuni</string>
<!-- Preference title for switch preference to show a clipboard suggestion when searching -->
<string name="preferences_show_clipboard_suggestions">Témbongkeun anjuran papan klip</string>
<!-- Preference title for switch preference to suggest browsing history when searching -->
<string name="preferences_search_browsing_history">Paluruh jujutan langlangan</string>
<!-- Preference title for switch preference to suggest bookmarks when searching -->
<string name="preferences_search_bookmarks">Paluruh markah</string>
<!-- Preference title for switch preference to suggest synced tabs when searching -->
<string name="preferences_search_synced_tabs">Paluruh tab anu singkron</string>
<!-- Preference for account settings -->
<string name="preferences_account_settings">Setélan akun</string>
<!-- Preference for enabling url autocomplete-->
<string name="preferences_enable_autocomplete_urls">Otokumplit URLs</string>
<!-- Preference title for switch preference to show sponsored Firefox Suggest search suggestions -->
<string name="preferences_show_sponsored_suggestions">Saran ti sponsor</string>
<!-- Summary for preference to show sponsored Firefox Suggest search suggestions.
The first parameter is the name of the application. -->
<string name="preferences_show_sponsored_suggestions_summary">Pangrojong %1$s kalawan saran anu disponsoran</string>
<!-- Preference title for switch preference to show Firefox Suggest search suggestions for web content.
The first parameter is the name of the application. -->
<string name="preferences_show_nonsponsored_suggestions">Saran ti %1$s</string>
<!-- Summary for preference to show Firefox Suggest search suggestions for web content -->
<string name="preferences_show_nonsponsored_suggestions_summary">Pundut saran tina wéb patali jeung panyungsian anjeun</string>
<!-- Preference for open links in third party apps -->
<string name="preferences_open_links_in_apps">Buka tutumbu dina aplikasi</string>
<!-- Preference for open links in third party apps always open in apps option -->
<string name="preferences_open_links_in_apps_always">Matuh</string>
<!-- Preference for open links in third party apps ask before opening option -->
<string name="preferences_open_links_in_apps_ask">Tanya saméméh muka</string>
<!-- Preference for open links in third party apps never open in apps option -->
<string name="preferences_open_links_in_apps_never">Ulah</string>
<!-- Preference for open download with an external download manager app -->
<string name="preferences_external_download_manager">Manajer undeuran éksternal</string>
<!-- Preference for enabling gecko engine logs -->
<string name="preferences_enable_gecko_logs">Aktipkeun log Gecko</string>
<!-- Message to indicate users that we are quitting the application to apply the changes -->
<string name="quit_application">Ninggalkeun aplikasi pikeun nerapkeun parobahan…</string>
<!-- Preference for extensions -->
<string name="preferences_extensions">Éksténsi</string>
<!-- Preference for installing a local extension -->
<string name="preferences_install_local_extension">Pasang pangémboh tina berkas</string>
<!-- Preference for notifications -->
<string name="preferences_notifications">Iber</string>
<!-- Summary for notification preference indicating notifications are allowed -->
<string name="notifications_allowed_summary">Diidinan</string>
<!-- Summary for notification preference indicating notifications are not allowed -->
<string name="notifications_not_allowed_summary">Teu diidinan</string>
<!-- Add-on Permissions -->
<!-- The title of the required permissions section from addon's permissions screen -->
<string name="addons_permissions_heading_required" tools:ignore="UnusedResources">Dibutuhkeun</string>
<!-- The title of the optional permissions section from addon's permissions screen -->
<string name="addons_permissions_heading_optional" tools:ignore="UnusedResources">Pilihan</string>
<!-- The title of the origin permission option allowing a user to enable the extension to run on all sites -->
<string name="addons_permissions_allow_for_all_sites" tools:ignore="UnusedResources">Idinan pikeun sakabéh situs</string>
<!-- The subtitle for the allow for all sites preference toggle -->
<string name="addons_permissions_allow_for_all_sites_subtitle" tools:ignore="UnusedResources">Lamun anjeun percaya pangémboh ieu, anjeun bisa méré idin dina unggal situs.</string>
<!-- The text shown when an extension does not require permissions -->
<string name="addons_does_not_require_permissions">Ieu émbohan henteu perlu idin.</string>
<!-- Add-on Preferences -->
<!-- Preference to customize the configured AMO (addons.mozilla.org) collection -->
<string name="preferences_customize_extension_collection">Koléksi Émboh sakahayang</string>
<!-- Button caption to confirm the add-on collection configuration -->
<string name="customize_addon_collection_ok">Heug</string>
<!-- Button caption to abort the add-on collection configuration -->
<string name="customize_addon_collection_cancel">Bolay</string>
<!-- Hint displayed on input field for custom collection name -->
<string name="customize_addon_collection_hint">Ngaran koléksi</string>
<!-- Hint displayed on input field for custom collection user ID-->
<string name="customize_addon_collection_user_hint">Pamilik koléksi (Sandiasma)</string>
<!-- Toast shown after confirming the custom extension collection configuration -->
<string name="toast_customize_extension_collection_done">Koléksi Émboh geus dirobah. Kaluar ti aplikasi pikeun nerapkeun parobahan…</string>
<!-- Customize Home -->
<!-- Header text for jumping back into the recent tab in customize the home screen -->
<string name="customize_toggle_jump_back_in">Asup deui</string>
<!-- Title for the customize home screen section with bookmarks. -->
<string name="customize_toggle_bookmarks">Markah</string>
<!-- Title for the customize home screen section with recently visited. Recently visited is
a section where users see a list of tabs that they have visited in the past few days -->
<string name="customize_toggle_recently_visited">Anyar dianjangan</string>
<!-- Title for the customize home screen section with Pocket. -->
<string name="customize_toggle_pocket_2">Carita pikiraneun</string>
<!-- Summary for the customize home screen section with Pocket. The first parameter is product name Pocket -->
<string name="customize_toggle_pocket_summary">Artikel dijalankeun ku %s</string>
<!-- Title for the customize home screen section with sponsored Pocket stories. -->
<string name="customize_toggle_pocket_sponsored">Carita anu disponsoran</string>
<!-- Title for the opening wallpaper settings screen -->
<string name="customize_wallpapers">Latar</string>
<!-- Title for the customize home screen section with sponsored shortcuts. -->
<string name="customize_toggle_contile">Takulan anu disponsoran</string>
<!-- Wallpapers -->
<!-- Content description for various wallpapers. The first parameter is the name of the wallpaper -->
<string name="wallpapers_item_name_content_description">Item Latar: %1$s</string>
<!-- Snackbar message for when wallpaper is selected -->
<string name="wallpaper_updated_snackbar_message">Latar dimutahirkeun!</string>
<!-- Snackbar label for action to view selected wallpaper -->
<string name="wallpaper_updated_snackbar_action">Témbong</string>
<!-- Snackbar message for when wallpaper couldn't be downloaded -->
<string name="wallpaper_download_error_snackbar_message">Teu bisa ngundeur latar</string>
<!-- Snackbar label for action to retry downloading the wallpaper -->
<string name="wallpaper_download_error_snackbar_action">Pecakan deui</string>
<!-- Snackbar message for when wallpaper couldn't be selected because of the disk error -->
<string name="wallpaper_select_error_snackbar_message">Teu bisa ngarobah latar</string>
<!-- Text displayed that links to website containing documentation about the "Limited Edition" wallpapers. -->
<string name="wallpaper_learn_more">Leuwih teleb</string>
<!-- Text for classic wallpapers title. The first parameter is the Firefox name. -->
<string name="wallpaper_classic_title">%s klasik</string>
<!-- Text for artist series wallpapers title. "Artist series" represents a collection of artist collaborated wallpapers. -->
<string name="wallpaper_artist_series_title">Séri artis</string>
<!-- Description text for the artist series wallpapers with learn more link. The first parameter is the learn more string defined in wallpaper_learn_more. "Independent voices" is the name of the wallpaper collection -->
<string name="wallpaper_artist_series_description_with_learn_more">Koléksi Independent Voices. %s</string>
<!-- Description text for the artist series wallpapers. "Independent voices" is the name of the wallpaper collection -->
<string name="wallpaper_artist_series_description">Koléksi Independent Voices.</string>
<!-- Wallpaper onboarding dialog header text. -->
<string name="wallpapers_onboarding_dialog_title_text">Cobaan képrétkeun kelir</string>
<!-- Wallpaper onboarding dialog body text. -->
<string name="wallpapers_onboarding_dialog_body_text">Pilih latar anu nyarita ka anjeun.</string>
<!-- Wallpaper onboarding dialog learn more button text. The button navigates to the wallpaper settings screen. -->
<string name="wallpapers_onboarding_dialog_explore_more_button_text">Langlang latar lianna</string>
<!-- Add-ons general availability nimbus message-->
<!-- Title of the Nimbus message for extension general availability-->
<string name="addon_ga_message_title_2" tools:ignore="UnusedResources">Aya add-on anyar yeuh</string>
<!-- Body of the Nimbus message for add-ons general availability. 'Firefox' intentionally hardcoded here-->
<string name="addon_ga_message_body" tools:ignore="BrandUsage,UnusedResources">Pariksa 100+ pangémboh anyar anu ngamungkinkeun anjeun ngajadikeun Firefox sorangan.</string>
<!-- Button text of the Nimbus message for extensions general availability. -->
<string name="addon_ga_message_button_2" tools:ignore="UnusedResources">Paluruh pangémboh</string>
<!-- Extension process crash dialog to user -->
<!-- Title of the extension crash dialog shown to the user when enough errors have occurred with extensions and they need to be temporarily disabled -->
<string name="extension_process_crash_dialog_title">Éksténsi saheulanaan dipareuman</string>
<!-- This is a message shown to the user when too many errors have occurred with the extensions process and they have been disabled.
The user can decide if they would like to continue trying to start extensions or if they'd rather continue without them.
The first parameter is the application name. -->
<string name="extension_process_crash_dialog_message">Aya émbohan anu mugen, matak teu stabil kana sistem. %1$s gagal nyobaan malikan deui émbohanana.\n\n Émbohan moal dimimitian deui dina rintakan anu ayeuna.\n\n Miceun atawa numpurkeun émbohan bisa jadi menerkeun ieu masalah.</string>
<!-- Button text on the extension crash dialog to prompt the user to try restarting the extensions but the dialog will reappear if it is unsuccessful again -->
<string name="extension_process_crash_dialog_retry_button_text" tools:ignore="UnusedResources">Jalankeun deui éksténsi</string>
<!-- Button text on the extension crash dialog to prompt the user to continue with all extensions disabled. -->
<string name="extension_process_crash_dialog_disable_extensions_button_text">Tuluykeun bari add-on tumpur</string>
<!-- Account Preferences -->
<!-- Preference for managing your account via accounts.firefox.com -->
<string name="preferences_manage_account">Kokolakeun akun</string>
<!-- Summary of the preference for managing your account via accounts.firefox.com. -->
<string name="preferences_manage_account_summary">Robah kecap aksés anjeun, atur pangumpulan data, atawa pupus akun anjeun</string>
<!-- Preference for triggering sync -->
<string name="preferences_sync_now">Singkronkeun ayeuna</string>
<!-- Preference category for sync -->
<string name="preferences_sync_category">Pilih nu rék disingkronkeun</string>
<!-- Preference for syncing history -->
<string name="preferences_sync_history">Jujutan</string>
<!-- Preference for syncing bookmarks -->
<string name="preferences_sync_bookmarks">Markah</string>
<!-- Preference for syncing passwords -->
<string name="preferences_sync_logins_2">Kecap sandi</string>
<!-- Preference for syncing tabs -->
<string name="preferences_sync_tabs_2">Buka tab</string>
<!-- Preference for signing out -->
<string name="preferences_sign_out">Kaluar</string>
<!-- Preference displays and allows changing current FxA device name -->
<string name="preferences_sync_device_name">Ngaran parangkat</string>
<!-- Text shown when user enters empty device name -->
<string name="empty_device_name_error">Ngaran piranti teu bisa kosong.</string>
<!-- Label indicating that sync is in progress -->
<string name="sync_syncing_in_progress">Nyingkronkeun…</string>
<!-- Label summary indicating that sync failed. The first parameter is the date stamp showing last time it succeeded -->
<string name="sync_failed_summary">Gagal Sync. Panungtung laksana: %s</string>
<!-- Label summary showing never synced -->
<string name="sync_failed_never_synced_summary">Gagal Sync. Panungtung laksana: can kungsi</string>
<!-- Label summary the date we last synced. The first parameter is date stamp showing last time synced -->
<string name="sync_last_synced_summary">Singkronan panungtung: %s</string>
<!-- Label summary showing never synced -->
<string name="sync_never_synced_summary">Singkronan panungtung: acan pernah</string>
<!-- Text for displaying the default device name.
The first parameter is the application name, the second is the device manufacturer name
and the third is the device model. -->
<string name="default_device_name_2">%1$s dina %2$s %3$s</string>
<!-- Preference for syncing payment methods -->
<string name="preferences_sync_credit_cards_2">Cara mayar</string>
<!-- Preference for syncing addresses -->
<string name="preferences_sync_address">Alamat</string>
<!-- Send Tab -->
<!-- Name of the "receive tabs" notification channel. Displayed in the "App notifications" system settings for the app -->
<string name="fxa_received_tab_channel_name">Tab nu katampa</string>
<!-- Description of the "receive tabs" notification channel. Displayed in the "App notifications" system settings for the app -->
<string name="fxa_received_tab_channel_description" tools:ignore="BrandUsage">Iber pikeun tab anu katampa ti séjén piranti Firefox.</string>
<!-- The body for these is the URL of the tab received -->
<string name="fxa_tab_received_notification_name">Tab Katampa</string>
<!-- %s is the device name -->
<string name="fxa_tab_received_from_notification_name">Tab ti %s</string>
<!-- Close Synced Tabs -->
<!-- The title for a notification shown when the user closes tabs that are currently
open on this device from another device that's signed in to the same Mozilla account.
%1$s is a placeholder for the app name; %2$d is the number of tabs closed. -->
<string name="fxa_tabs_closed_notification_title">%1$s tab ditutup: %2$d</string>
<!-- The body for a "closed synced tabs" notification. -->
<string name="fxa_tabs_closed_text">Témbongkeun tab nu anyar ditutup</string>
<!-- Advanced Preferences -->
<!-- Preference for tracking protection exceptions -->
<string name="preferences_tracking_protection_exceptions">Iwal</string>
<!-- Button in Exceptions Preference to turn on tracking protection for all sites (remove all exceptions) -->
<string name="preferences_tracking_protection_exceptions_turn_on_for_all">Hurungkeun pikeun sakabéh loka</string>
<!-- Text displayed when there are no exceptions -->
<string name="exceptions_empty_message_description">Pangiwalan bisa dipaké mareuman protéksi palacakan pikeun loka anu dipilih.</string>
<!-- Text displayed when there are no exceptions, with learn more link that brings users to a tracking protection SUMO page -->
<string name="exceptions_empty_message_learn_more_link">Lenyepan</string>
<!-- Preference switch for usage and technical data collection -->
<string name="preference_usage_data">Data pamakéan jeung téknis</string>
<!-- Preference description for usage and technical data collection -->
<string name="preferences_usage_data_description">Bagikeun kinerja, pamakéan, data hadwér jeung kustomisasi ngeunaan pamaluruh anjeun ka Mozilla pikeun mantuan sangkan %1$s leuwih hadé</string>
<!-- Preference switch for marketing data collection -->
<string name="preferences_marketing_data">Data pamasaran</string>
<!-- Preference description for marketing data collection -->
<string name="preferences_marketing_data_description2">Bagikeun data pamakéan dasar ka Adjust, péndor pamasaran ider kami</string>
<!-- Preference switch title for automatically submitting crash reports -->
<string name="preferences_automatically_submit_crashes_title">Kirimkeun laporan kagagalan kalawan otomatis</string>
<!-- Preference switch description for automatically submitting crash reports -->
<string name="preferences_automatically_submit_crashes_description">Bagikeun data kagagalan kalawan otomatis nalika ngamimitian ku Mozilla sanggeus lumangsungna kagagalan</string>
<!-- Title for studies preferences -->
<string name="preference_experiments_2">Studi</string>
<!-- Summary for studies preferences -->
<string name="preference_experiments_summary_2">Ngidinan Mozilla masang jeung ngajalankeun studi</string>
<!-- Turn On Sync Preferences -->
<!-- Header of the Sync and save your data preference view -->
<string name="preferences_sync_2">Singkronkeun tur simpen data anjeun</string>
<!-- Preference for reconnecting to FxA sync -->
<string name="preferences_sync_sign_in_to_reconnect">Asup pikeun nyambungkeun deui</string>
<!-- Preference for removing FxA account -->
<string name="preferences_sync_remove_account">Cabut akun</string>
<!-- Pairing Feature strings -->
<!-- Instructions on how to access pairing -->
<string name="pair_instructions_2"><![CDATA[Pindai sandi QR anu ditémbongkeun dina <b>firefox.com/pair</b>]]></string>
<!-- Toolbar Preferences -->
<!-- Preference for using top toolbar -->
<string name="preference_top_toolbar">Luhur</string>
<!-- Preference for using bottom toolbar -->
<string name="preference_bottom_toolbar">Handap</string>
<!-- Theme Preferences -->
<!-- Preference for using light theme -->
<string name="preference_light_theme">Caang</string>
<!-- Preference for using dark theme -->
<string name="preference_dark_theme">Poék</string>
<!-- Preference for using using dark or light theme automatically set by battery -->
<string name="preference_auto_battery_theme">Atur ku Pangirit Batré</string>
<!-- Preference for using following device theme -->
<string name="preference_follow_device_theme">Turutan téma paranti</string>
<!-- Gestures Preferences-->
<!-- Preferences for using pull to refresh in a webpage -->
<string name="preference_gestures_website_pull_to_refresh">Betot pikeun nyegerkeun</string>
<!-- Preference for using the dynamic toolbar -->
<string name="preference_gestures_dynamic_toolbar">Gorolongkeun pikeun nyumputkeun tulbar</string>
<!-- Preference for showing the opened tabs by swiping up on the toolbar-->
<string name="preference_gestures_swipe_toolbar_show_tabs">Gilerkeun tulbar ka luhur pikeun muka tab</string>
<!-- Preference for using the dynamic toolbars -->
<string name="preference_gestures_dynamic_toolbar_2">Gulirkeun pikeun nyumputkeun wilah alamat jeung wilah parabot</string>
<!-- Preference for switching tabs by swiping horizontally on the addressbar -->
<string name="preference_gestures_swipe_toolbar_switch_tabs_2">Toel wilah alamat ka sisi pikeun mindahkeun tab</string>
<!-- Library -->
<!-- Option in Library to open Downloads page -->
<string name="library_downloads">Undeuran</string>
<!-- Option in library to open Bookmarks page -->
<string name="library_bookmarks">Markah</string>
<!-- Option in library to open Desktop Bookmarks root page -->
<string name="library_desktop_bookmarks_root">Markah Déstop</string>
<!-- Option in library to open Desktop Bookmarks "menu" page -->
<string name="library_desktop_bookmarks_menu">Menu markah</string>
<!-- Option in library to open Desktop Bookmarks "toolbar" page -->
<string name="library_desktop_bookmarks_toolbar">Palang Parabot Markah</string>
<!-- Option in library to open Desktop Bookmarks "unfiled" page -->
<string name="library_desktop_bookmarks_unfiled">Markah Lianna</string>
<!-- Option in Library to open History page -->
<string name="library_history">Jujutan</string>
<!-- Option in Library to open a new tab -->
<string name="library_new_tab">Tab anyar</string>
<!-- Settings Page Title -->
<string name="settings_title">Setélan</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): "Close button for library settings" -->
<string name="content_description_close_button">Tutup</string>
<!-- Title to show in alert when a lot of tabs are to be opened
%d is a placeholder for the number of tabs that will be opened -->
<string name="open_all_warning_title">Buka %d tab?</string>
<!-- Message to warn users that a large number of tabs will be opened
%s will be replaced by app name. -->
<string name="open_all_warning_message">Muka loba tab kieu bisa matak meyeted ka %s nalika kaca-kacana dimuat. Rék diteruskeun baé?</string>
<!-- Dialog button text for confirming open all tabs -->
<string name="open_all_warning_confirm">Buka tab</string>
<!-- Dialog button text for canceling open all tabs -->
<string name="open_all_warning_cancel">Bolay</string>
<!-- Text to show users they have one page in the history group section of the History fragment.
%d is a placeholder for the number of pages in the group. -->
<string name="history_search_group_site_1">%d kaca</string>
<!-- Text to show users they have multiple pages in the history group section of the History fragment.
%d is a placeholder for the number of pages in the group. -->
<string name="history_search_group_sites_1">%d kaca</string>
<!-- Option in library for Recently Closed Tabs -->
<string name="library_recently_closed_tabs">Tab anu anyar ditutup</string>
<!-- Option in library to open Recently Closed Tabs page -->
<string name="recently_closed_show_full_history">Témbongkeun jujutan lengkep</string>
<!-- Text to show users they have multiple tabs saved in the Recently Closed Tabs section of history.
%d is a placeholder for the number of tabs selected. -->
<string name="recently_closed_tabs">%d tab</string>
<!-- Text to show users they have one tab saved in the Recently Closed Tabs section of history.
%d is a placeholder for the number of tabs selected. -->
<string name="recently_closed_tab">%d tab</string>
<!-- Recently closed tabs screen message when there are no recently closed tabs -->
<string name="recently_closed_empty_message">Taya tab nu anyar ditutup di dieu</string>
<!-- Tab Management -->
<!-- Title of preference for tabs management -->
<string name="preferences_tabs">Tab</string>
<!-- Title of preference that allows a user to specify the tab view -->
<string name="preferences_tab_view">Panémbong tab</string>
<!-- Option for a list tab view -->
<string name="tab_view_list">Béréndélan</string>
<!-- Option for a grid tab view -->
<string name="tab_view_grid">Grid</string>
<!-- Title of preference that allows a user to auto close tabs after a specified amount of time -->
<string name="preferences_close_tabs">Tutup tab</string>
<!-- Option for auto closing tabs that will never auto close tabs, always allows user to manually close tabs -->
<string name="close_tabs_manually">Manual</string>
<!-- Option for auto closing tabs that will auto close tabs after one day -->
<string name="close_tabs_after_one_day">Sanggeus sapoé</string>
<!-- Option for auto closing tabs that will auto close tabs after one week -->
<string name="close_tabs_after_one_week">Sanggeus saminggu</string>
<!-- Option for auto closing tabs that will auto close tabs after one month -->
<string name="close_tabs_after_one_month">Sanggeus sabulan</string>
<!-- Title of preference that allows a user to specify the auto-close settings for open tabs -->
<string name="preference_auto_close_tabs" tools:ignore="UnusedResources">Oto-nutup tab anu muka</string>
<!-- Opening screen -->
<!-- Title of a preference that allows a user to choose what screen to show after opening the app -->
<string name="preferences_opening_screen">Layar pamuka</string>
<!-- Option for always opening the homepage when re-opening the app -->
<string name="opening_screen_homepage">Tepas</string>
<!-- Option for always opening the user's last-open tab when re-opening the app -->
<string name="opening_screen_last_tab">Tab panungtung</string>
<!-- Option for always opening the homepage when re-opening the app after four hours of inactivity -->
<string name="opening_screen_after_four_hours_of_inactivity">Tepas sanggeus opat jam teu aktip</string>
<!-- Summary for tabs preference when auto closing tabs setting is set to manual close-->
<string name="close_tabs_manually_summary">Tutup manual</string>
<!-- Summary for tabs preference when auto closing tabs setting is set to auto close tabs after one day-->
<string name="close_tabs_after_one_day_summary">Tutup sanggeus sapoé</string>
<!-- Summary for tabs preference when auto closing tabs setting is set to auto close tabs after one week-->
<string name="close_tabs_after_one_week_summary">Tutup sanggeus saminggu</string>
<!-- Summary for tabs preference when auto closing tabs setting is set to auto close tabs after one month-->
<string name="close_tabs_after_one_month_summary">Tutup sanggeus sabulan</string>
<!-- Summary for homepage preference indicating always opening the homepage when re-opening the app -->
<string name="opening_screen_homepage_summary">Buka dina kaca tepas</string>
<!-- Summary for homepage preference indicating always opening the last-open tab when re-opening the app -->
<string name="opening_screen_last_tab_summary">Buka dina tab panungtung</string>
<!-- Summary for homepage preference indicating opening the homepage when re-opening the app after four hours of inactivity -->
<string name="opening_screen_after_four_hours_of_inactivity_summary">Buka dina tepaskaca sanggeus opat jam</string>
<!-- Inactive tabs -->
<!-- Category header of a preference that allows a user to enable or disable the inactive tabs feature -->
<string name="preferences_inactive_tabs">Pindahkeun tab heubeul ka nganggur</string>
<!-- Title of inactive tabs preference -->
<string name="preferences_inactive_tabs_title">Tab anu teu dibuka salila dua minggu dipindahkeun ka bagian nganggur.</string>
<!-- Studies -->
<!-- Title of the remove studies button -->
<string name="studies_remove">Piceun</string>
<!-- Title of the active section on the studies list -->
<string name="studies_active">Aktip</string>
<!-- Description for studies, it indicates why Firefox use studies. The first parameter is the name of the application. -->
<string name="studies_description_2">%1$s bisa masang jeung ngajalankeun studi iraha baé.</string>
<!-- Learn more link for studies, links to an article for more information about studies. -->
<string name="studies_learn_more">Lenyepan</string>
<!-- Dialog message shown after removing a study -->
<string name="studies_restart_app">Aplikasi bakal kaluar pikeun nerapkeun parobahan</string>
<!-- Dialog button to confirm the removing a study. -->
<string name="studies_restart_dialog_ok">HEUG</string>
<!-- Dialog button text for canceling removing a study. -->
<string name="studies_restart_dialog_cancel">Bolay</string>
<!-- Toast shown after turning on/off studies preferences -->
<string name="studies_toast_quit_application" tools:ignore="UnusedResources">Ninggalkeun aplikasi pikeun nerapkeun parobahan…</string>
<!-- Sessions -->
<!-- Title for the list of tabs -->
<string name="tab_header_label">Buka tab</string>
<!-- Title for the list of tabs in the current private session -->
<string name="tabs_header_private_tabs_title">Tab nyamuni</string>
<!-- Title for the list of tabs in the synced tabs -->
<string name="tabs_header_synced_tabs_title">Tab singkron</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Add tab button. Adds a news tab when pressed -->
<string name="add_tab">Tambah tab</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Add tab button. Adds a news tab when pressed -->
<string name="add_private_tab">Tambah tab nyamuni</string>
<!-- Text for the new tab button to indicate adding a new private tab in the tab -->
<string name="tab_drawer_fab_content">Salindungan</string>
<!-- Text for the new tab button to indicate syncing command on the synced tabs page -->
<string name="tab_drawer_fab_sync">Singkronkeun</string>
<!-- Text shown in the menu for sharing all tabs -->
<string name="tab_tray_menu_item_share">Bagikeun sadaya tab</string>
<!-- Text shown in the menu to view recently closed tabs -->
<string name="tab_tray_menu_recently_closed">Tab nu anyar ditutup</string>
<!-- Text shown in the tabs tray inactive tabs section -->
<string name="tab_tray_inactive_recently_closed" tools:ignore="UnusedResources">Anyar ditutup</string>
<!-- Text shown in the menu to view account settings -->
<string name="tab_tray_menu_account_settings">Setélan akun</string>
<!-- Text shown in the menu to view tab settings -->
<string name="tab_tray_menu_tab_settings">Setélan tab</string>
<!-- Text shown in the menu for closing all tabs -->
<string name="tab_tray_menu_item_close">Tutup kabéh tab</string>
<!-- Text shown in the multiselect menu for bookmarking selected tabs. -->
<string name="tab_tray_multiselect_menu_item_bookmark">Markah</string>
<!-- Text shown in the multiselect menu for closing selected tabs. -->
<string name="tab_tray_multiselect_menu_item_close">Tutup</string>
<!-- Content description for tabs tray multiselect share button -->
<string name="tab_tray_multiselect_share_content_description">Bagikeun tab anu dipilih</string>
<!-- Content description for tabs tray multiselect menu -->
<string name="tab_tray_multiselect_menu_content_description">Menu tab anu dipilih</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Removes tab from collection button. Removes the selected tab from collection when pressed -->
<string name="remove_tab_from_collection">Cabut tab tina koléksi</string>
<!-- Text for button to enter multiselect mode in tabs tray -->
<string name="tabs_tray_select_tabs">Pilih tab</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Close tab button. Closes the current session when pressed -->
<string name="close_tab">Tutup tab</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Close tab <title> button. First parameter is tab title -->
<string name="close_tab_title">Tutup tab %s</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Opens the open tabs menu when pressed -->
<string name="open_tabs_menu">Buka menu tab</string>
<!-- Open tabs menu item to save tabs to collection -->
<string name="tabs_menu_save_to_collection1">Simpen tab kana koléksi</string>
<!-- Text for the menu button to delete a collection -->
<string name="collection_delete">Hapus koléksi</string>
<!-- Text for the menu button to rename a collection -->
<string name="collection_rename">Ganti ngaran koléksi</string>
<!-- Text for the button to open tabs of the selected collection -->
<string name="collection_open_tabs">Buka tab</string>
<!-- Hint for adding name of a collection -->
<string name="collection_name_hint">Ngaran koléksi</string>
<!-- Text for the menu button to rename a top site -->
<string name="rename_top_site" moz:removedIn="130" tools:ignore="UnusedResources">Ganti ngaran</string>
<!-- Text for the menu button to remove a top site -->
<string name="remove_top_site">Piceun</string>
<!-- Text for the menu button to delete a top site from history -->
<string name="delete_from_history">Pupus tina jujutan</string>
<!-- Postfix for private WebApp titles, placeholder is replaced with app name -->
<string name="pwa_site_controls_title_private">%1$s (Mode Nyamuni)</string>
<!-- History -->
<!-- Text for the button to search all history -->
<string name="history_search_1">Asupkeun istilah pamaluruhan</string>
<!-- Text for the button to clear all history -->
<string name="history_delete_all">Hapus jujutan</string>
<!-- Text for the snackbar to confirm that multiple browsing history items has been deleted -->
<string name="history_delete_multiple_items_snackbar">Mupus jujutan</string>
<!-- Text for the snackbar to confirm that a single browsing history item has been deleted. The first parameter is the shortened URL of the deleted history item. -->
<string name="history_delete_single_item_snackbar">Mupus %1$s</string>
<!-- Context description text for the button to delete a single history item -->
<string name="history_delete_item">Pupus</string>
<!-- History multi select title in app bar
The first parameter is the number of bookmarks selected -->
<string name="history_multi_select_title">%1$d dipilih</string>
<!-- Text for the header that groups the history for today -->
<string name="history_today">Poé ieu</string>
<!-- Text for the header that groups the history for yesterday -->
<string name="history_yesterday">Kamari</string>
<!-- Text for the header that groups the history the past 7 days -->
<string name="history_7_days">7 dinten kapungkur</string>
<!-- Text for the header that groups the history the past 30 days -->
<string name="history_30_days">30 dinten kapungkur</string>
<!-- Text for the header that groups the history older than the last month -->
<string name="history_older">Lawas</string>
<!-- Text shown when no history exists -->
<string name="history_empty_message">Teu aya jujutan di dieu</string>
<!-- Downloads -->
<!-- Text for the snackbar to confirm that multiple downloads items have been removed -->
<string name="download_delete_multiple_items_snackbar_1">Undeuran Disingkahkeun</string>
<!-- Text for the snackbar to confirm that a single download item has been removed. The first parameter is the name of the download item. -->
<string name="download_delete_single_item_snackbar">Disingkahkeun %1$s</string>
<!-- Text shown when no download exists -->
<string name="download_empty_message_1">Taya berkas undeuran</string>
<!-- History multi select title in app bar
The first parameter is the number of downloads selected -->
<string name="download_multi_select_title">%1$d dipilih</string>
<!-- Text for the button to remove a single download item -->
<string name="download_delete_item_1">Singkahkeun</string>
<!-- Crashes -->
<!-- Title text displayed on the tab crash page. This first parameter is the name of the application (For example: Fenix) -->
<string name="tab_crash_title_2">Hampura. %1$s teu tiasa nyungsi ieu kaca.</string>
<!-- Send crash report checkbox text on the tab crash page -->
<string name="tab_crash_send_report">Kirim laporan nu ruksak ka Mozilla</string>
<!-- Close tab button text on the tab crash page -->
<string name="tab_crash_close">Tutup tab</string>
<!-- Restore tab button text on the tab crash page -->
<string name="tab_crash_restore">Malikkeun tab</string>
<!-- Unsubmitted crash dialog title, The first parameter is the name of the app (e.g. Firefox) -->
<string name="unsubmitted_crash_dialog_title">%s kudu dimimitian deui</string>
<!-- Unsubmitted crash dialog checkbox label for automatically sending reports in the future -->
<string name="unsubmitted_crash_dialog_checkbox_label">Kirimkeun laporan kagagalan kalawan otomatis</string>
<!-- Unsubmitted crash dialog negative button to dismiss the dialog -->
<string name="unsubmitted_crash_dialog_negative_button">Tutup</string>
<!-- Unsubmitted crash dialog positive button to submit crash report -->
<string name="unsubmitted_crash_dialog_positive_button">Kirim laporan kagagalan</string>
<!-- Bookmarks -->
<!-- Confirmation message for a dialog confirming if the user wants to delete the selected folder -->
<string name="bookmark_delete_folder_confirmation_dialog">Yakin anjeun rék mupus ieu folder?</string>
<!-- Confirmation message for a dialog confirming if the user wants to delete multiple items including folders. Parameter will be replaced by app name. -->
<string name="bookmark_delete_multiple_folders_confirmation_dialog">%s bakal mupus item anu dipilih.</string>
<!-- Text for the cancel button on delete bookmark dialog -->
<string name="bookmark_delete_negative">Bolay</string>
<!-- Screen title for adding a bookmarks folder -->
<string name="bookmark_add_folder">Tambah map</string>
<!-- Snackbar title shown after a bookmark has been created. -->
<string name="bookmark_saved_snackbar">Markah diteundeun!</string>
<!-- Snackbar title that confirms a bookmark was saved into a folder. Parameter will be replaced by the name of the folder the bookmark was saved into. -->
<string name="bookmark_saved_in_folder_snackbar">Disimpen dina &quot;%s&quot;</string>
<!-- Snackbar edit button shown after a bookmark has been created. -->
<string name="edit_bookmark_snackbar_action">ÉDIT</string>
<!-- Bookmark overflow menu edit button -->
<string name="bookmark_menu_edit_button">Édit</string>
<!-- Bookmark overflow menu copy button -->
<string name="bookmark_menu_copy_button">Tiron</string>
<!-- Bookmark overflow menu share button -->
<string name="bookmark_menu_share_button">Bagikeun</string>
<!-- Bookmark overflow menu open in new tab button -->
<string name="bookmark_menu_open_in_new_tab_button">Buka dina tab anyar</string>
<!-- Bookmark overflow menu open in private tab button -->
<string name="bookmark_menu_open_in_private_tab_button">Buka dina tab nyamuni</string>
<!-- Bookmark overflow menu open all in tabs button -->
<string name="bookmark_menu_open_all_in_tabs_button">Buka kabéh dina tab anyar</string>
<!-- Bookmark overflow menu open all in private tabs button -->
<string name="bookmark_menu_open_all_in_private_tabs_button">Buka kabéh dina tab nyamuni</string>
<!-- Bookmark overflow menu delete button -->
<string name="bookmark_menu_delete_button">Pupus</string>
<!--Bookmark overflow menu save button -->
<string name="bookmark_menu_save_button">Teundeun</string>
<!-- Bookmark multi select title in app bar
The first parameter is the number of bookmarks selected -->
<string name="bookmarks_multi_select_title">%1$d dipilih</string>
<!-- Bookmark editing screen title -->
<string name="edit_bookmark_fragment_title">Édit markah</string>
<!-- Bookmark folder editing screen title -->
<string name="edit_bookmark_folder_fragment_title">Édit map</string>
<!-- Bookmark sign in button message -->
<string name="bookmark_sign_in_button">Asup pikeun nempo markah singkron</string>
<!-- Bookmark URL editing field label -->
<string name="bookmark_url_label">URL</string>
<!-- Bookmark FOLDER editing field label -->
<string name="bookmark_folder_label">MAP</string>
<!-- Text indicating which folder a bookmark or folder will be saved in -->
<string name="bookmark_save_in_label">Simpen dina</string>
<!-- Bookmark NAME editing field label -->
<string name="bookmark_name_label">NGARAN</string>
<!-- Label for a text input field for a bookmark or folder name -->
<string name="bookmark_name_label_normal_case">Ngaran</string>
<!-- Bookmark add folder screen title -->
<string name="bookmark_add_folder_fragment_label">Tambah map</string>
<!-- Bookmark select folder screen title -->
<string name="bookmark_select_folder_fragment_label">Pilih map</string>
<!-- Bookmark editing error missing title -->
<string name="bookmark_empty_title_error">Kudu boga judul</string>
<!-- Bookmark editing error missing or improper URL -->
<string name="bookmark_invalid_url_error">URL henteu bener</string>
<!-- Bookmark screen message for empty bookmarks folder -->
<string name="bookmarks_empty_message">Euweuh markah di dieu</string>
<!-- Bookmark snackbar message on deletion
The first parameter is the host part of the URL of the bookmark deleted, if any -->
<string name="bookmark_deletion_snackbar_message">Mupus %1$s</string>
<!-- Bookmark snackbar message on deleting multiple bookmarks not including folders-->
<string name="bookmark_deletion_multiple_snackbar_message_2">Mupus markah</string>
<!-- Bookmark snackbar message on deleting multiple bookmarks including folders-->
<string name="bookmark_deletion_multiple_snackbar_message_3">Mupus folder anu dipilih</string>
<!-- Bookmark undo button for deletion snackbar action -->
<string name="bookmark_undo_deletion">BEDO</string>
<!-- Text for the button to search all bookmarks -->
<string name="bookmark_search">Asupkeun istilah pamaluruhan</string>
<!-- Content description for the bookmark navigation bar back button -->
<string name="bookmark_navigate_back_button_content_description">Mundur</string>
<!-- Content description for the bookmark list new folder navigation bar button -->
<string name="bookmark_add_new_folder_button_content_description">Tambahkeun map anyar</string>
<!-- Content description for the bookmark navigation bar close button -->
<string name="bookmark_close_button_content_description" tools:ignore="UnusedResources" moz:removedIn="130">Tutup tetengger</string>
<!-- Content description for bookmark search floating action button -->
<string name="bookmark_search_button_content_description">Paluruh tetengger</string>
<!-- Content description for the overflow menu for a bookmark item. Paramter will a folder name or bookmark title. -->
<string name="bookmark_item_menu_button_content_description">Menu item pikeun %s</string>
<!-- Title for the bookmark list empty state-->
<string name="bookmark_empty_list_title">Can aya tetengger</string>
<!-- Description for the bookmark list empty state when you're not signed into sync. -->
<string name="bookmark_empty_list_guest_description">Simpen situs nalika anjeun nyungsi. Asup log pikeun mindahkeun téténggér tina alat séjén anu disingkronkeun.</string>
<!-- Text for the button to navigate to sync authentication -->
<string name="bookmark_empty_list_guest_cta">Asup log pikeun nyingkronkeun</string>
<!-- Description for the bookmark list empty state when you're signed into sync. -->
<string name="bookmark_empty_list_authenticated_description">Simpen situs nalika anjeun nyungsi. Urang ogé bakal mindahkeun tetengger tina alat séjén anu disingkronkeun.</string>
<!-- Description for the bookmark list empty state when you're in an empty folder. -->
<string name="bookmark_empty_list_folder_description">Tambahan tetengger nalika anjeun nyungsi jadi anjeun bisa manggihan situs anu dipikaresep engké deui.</string>
<!-- Site Permissions -->
<!-- Button label that take the user to the Android App setting -->
<string name="phone_feature_go_to_settings">Buka Setélan</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Quick settings sheet
to give users access to site specific information / settings. For example:
Secure settings status and a button to modify site permissions -->
<string name="quick_settings_sheet">Sepré sétélan gancang</string>
<!-- Label that indicates that this option it the recommended one -->
<string name="phone_feature_recommended">Disarankeun</string>
<!-- Button label for clearing all the information of site permissions-->
<string name="clear_permissions">Beresihan idin</string>
<!-- Text for the OK button on Clear permissions dialog -->
<string name="clear_permissions_positive">HEUG</string>
<!-- Text for the cancel button on Clear permissions dialog -->
<string name="clear_permissions_negative">Bolay</string>
<!-- Button label for clearing a site permission-->
<string name="clear_permission">Beresihan idin</string>
<!-- Text for the OK button on Clear permission dialog -->
<string name="clear_permission_positive">HEUG</string>
<!-- Text for the cancel button on Clear permission dialog -->
<string name="clear_permission_negative">Bolay</string>
<!-- Button label for clearing all the information on all sites-->
<string name="clear_permissions_on_all_sites">Beresihan idin di sadaya loka</string>
<!-- Preference for altering video and audio autoplay for all websites -->
<string name="preference_browser_feature_autoplay">Autoplay</string>
<!-- Preference for altering the camera access for all websites -->
<string name="preference_phone_feature_camera">Kaméra</string>
<!-- Preference for altering the microphone access for all websites -->
<string name="preference_phone_feature_microphone">Mikropon</string>
<!-- Preference for altering the location access for all websites -->
<string name="preference_phone_feature_location">Lokasi</string>
<!-- Preference for altering the notification access for all websites -->
<string name="preference_phone_feature_notification">Iber</string>
<!-- Preference for altering the persistent storage access for all websites -->
<string name="preference_phone_feature_persistent_storage">Panyimpen panceg</string>
<!-- Preference for altering the storage access setting for all websites -->
<string name="preference_phone_feature_cross_origin_storage_access">Réréméh meuntas-loka</string>
<!-- Preference for altering the EME access for all websites -->
<string name="preference_phone_feature_media_key_system_access">Kontén anu diatur ku DRM</string>
<!-- Label that indicates that a permission must be asked always -->
<string name="preference_option_phone_feature_ask_to_allow">Nyuhunkeun diidinan</string>
<!-- Label that indicates that a permission must be blocked -->
<string name="preference_option_phone_feature_blocked">Dipeungpeuk</string>
<!-- Label that indicates that a permission must be allowed -->
<string name="preference_option_phone_feature_allowed">Idinan</string>
<!--Label that indicates a permission is by the Android OS-->
<string name="phone_feature_blocked_by_android">Diblokir ku Android</string>
<!-- Preference for showing a list of websites that the default configurations won't apply to them -->
<string name="preference_exceptions">Iwal</string>
<!-- Summary of tracking protection preference if tracking protection is set to off -->
<string name="tracking_protection_off">Pareum</string>
<!-- Summary of tracking protection preference if tracking protection is set to standard -->
<string name="tracking_protection_standard">Baku</string>
<!-- Summary of tracking protection preference if tracking protection is set to strict -->
<string name="tracking_protection_strict">Pereketkeun</string>
<!-- Summary of tracking protection preference if tracking protection is set to custom -->
<string name="tracking_protection_custom">Sakahayang</string>
<!-- Label for global setting that indicates that all video and audio autoplay is allowed -->
<string name="preference_option_autoplay_allowed2">Ngidinan sora jeung pidéo</string>
<!-- Label for site specific setting that indicates that all video and audio autoplay is allowed -->
<string name="quick_setting_option_autoplay_allowed">Idinan audio jeung pidéo</string>
<!-- Label that indicates that video and audio autoplay is only allowed over Wi-Fi -->
<string name="preference_option_autoplay_allowed_wifi_only2">Blokir sora jeung pidéo dina data sélulér wungkul</string>
<!-- Subtext that explains 'autoplay on Wi-Fi only' option -->
<string name="preference_option_autoplay_allowed_wifi_subtext">Sora jeung pidéo bakal dimaénkeun dina Wi-Fi</string>
<!-- Label for global setting that indicates that video autoplay is allowed, but audio autoplay is blocked -->
<string name="preference_option_autoplay_block_audio2">Blokir sora hungkul</string>
<!-- Label for site specific setting that indicates that video autoplay is allowed, but audio autoplay is blocked -->
<string name="quick_setting_option_autoplay_block_audio">Peungpeuk audio hungkul</string>
<!-- Label for global setting that indicates that all video and audio autoplay is blocked -->
<string name="preference_option_autoplay_blocked3">Blokir sora jueng pidéo</string>
<!-- Label for site specific setting that indicates that all video and audio autoplay is blocked -->
<string name="quick_setting_option_autoplay_blocked">Peungpeuk audio jeung pidéo</string>
<!-- Summary of delete browsing data on quit preference if it is set to on -->
<string name="delete_browsing_data_quit_on">Hurung</string>
<!-- Summary of delete browsing data on quit preference if it is set to off -->
<string name="delete_browsing_data_quit_off">Pareum</string>
<!-- Summary of studies preference if it is set to on -->
<string name="studies_on">Hurung</string>
<!-- Summary of studies data on quit preference if it is set to off -->
<string name="studies_off">Pareum</string>
<!-- Collections -->
<!-- Collections header on home fragment -->
<string name="collections_header">Koléksi</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Opens the collection menu when pressed -->
<string name="collection_menu_button_content_description">Menu koléksi</string>
<!-- Label to describe what collections are to a new user without any collections -->
<string name="no_collections_description2">Kumpulkeun anu parenting.\n Kumpulkeun pamaluruhan, loka, jeung tab anu sarupa sangkan jaga babari muka deui.</string>
<!-- Title for the "select tabs" step of the collection creator -->
<string name="create_collection_select_tabs">Pilih Tab</string>
<!-- Title for the "select collection" step of the collection creator -->
<string name="create_collection_select_collection">Pilih koléksi</string>
<!-- Title for the "name collection" step of the collection creator -->
<string name="create_collection_name_collection">Ngaran koléksi</string>
<!-- Button to add new collection for the "select collection" step of the collection creator -->
<string name="create_collection_add_new_collection">Nambihkeun koléksi anyar</string>
<!-- Button to select all tabs in the "select tabs" step of the collection creator -->
<string name="create_collection_select_all">Pilih Kabéh</string>
<!-- Button to deselect all tabs in the "select tabs" step of the collection creator -->
<string name="create_collection_deselect_all">Ulah Pilih Kabéh</string>
<!-- Text to prompt users to select the tabs to save in the "select tabs" step of the collection creator -->
<string name="create_collection_save_to_collection_empty">Pilih tab pikeun diteundeun</string>
<!-- Text to show users how many tabs they have selected in the "select tabs" step of the collection creator.
%d is a placeholder for the number of tabs selected. -->
<string name="create_collection_save_to_collection_tabs_selected">%d tab dipilih</string>
<!-- Text to show users they have one tab selected in the "select tabs" step of the collection creator.
%d is a placeholder for the number of tabs selected. -->
<string name="create_collection_save_to_collection_tab_selected">%d tab dipilih</string>
<!-- Text shown in snackbar when multiple tabs have been saved in a collection -->
<string name="create_collection_tabs_saved">Tab diteundeun!</string>
<!-- Text shown in snackbar when one or multiple tabs have been saved in a new collection -->
<string name="create_collection_tabs_saved_new_collection">Koléksi diteundeun!</string>
<!-- Text shown in snackbar when one tab has been saved in a collection -->
<string name="create_collection_tab_saved">Tab disimpen!</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): button to close the collection creator -->
<string name="create_collection_close">Tutup</string>
<!-- Button to save currently selected tabs in the "select tabs" step of the collection creator-->
<string name="create_collection_save">Teundeun</string>
<!-- Snackbar action to view the collection the user just created or updated -->
<string name="create_collection_view">Témbong</string>
<!-- Text for the OK button from collection dialogs -->
<string name="create_collection_positive">HEUG</string>
<!-- Text for the cancel button from collection dialogs -->
<string name="create_collection_negative">Bolay</string>
<!-- Default name for a new collection in "name new collection" step of the collection creator. %d is a placeholder for the number of collections-->
<string name="create_collection_default_name">Koléksi %d</string>
<!-- Share -->
<!-- Share screen header -->
<string name="share_header_2">Bagikeun</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.):
"Share" button. Opens the share menu when pressed. -->
<string name="share_button_content_description">Bagikeun</string>
<!-- Text for the Save to PDF feature in the share menu -->
<string name="share_save_to_pdf">Simpen salaku PDF</string>
<!-- Text for error message when generating a PDF file Text. -->
<string name="unable_to_save_to_pdf_error">Teu bisa nyieun PDF</string>
<!-- Text for standard error snackbar dismiss button. -->
<string name="standard_snackbar_error_dismiss">Tutup</string>
<!-- Text for error message when printing a page and it fails. -->
<string name="unable_to_print_page_error">Teu bisa nyitak ieu kaca</string>
<!-- Text for the print feature in the share and browser menu -->
<string name="menu_print">Citak</string>
<!-- Sub-header in the dialog to share a link to another sync device -->
<string name="share_device_subheader">Kirim ka parangkat</string>
<!-- Sub-header in the dialog to share a link to an app from the full list -->
<string name="share_link_all_apps_subheader">Sadaya lampah</string>
<!-- Sub-header in the dialog to share a link to an app from the most-recent sorted list -->
<string name="share_link_recent_apps_subheader">Anyar dianggo</string>
<!-- Text for the copy link action in the share screen. -->
<string name="share_copy_link_to_clipboard">Tiron kana papan klip</string>
<!-- Toast shown after copying link to clipboard -->
<string name="toast_copy_link_to_clipboard">Ditiron kana papan klip</string>
<!-- An option from the share dialog to sign into sync -->
<string name="sync_sign_in">Asup ka Sync</string>
<!-- An option from the three dot menu to sync and save data -->
<string name="sync_menu_sync_and_save_data">Singkronkeun tur simpen data</string>
<!-- An option from the share dialog to send link to all other sync devices -->
<string name="sync_send_to_all">Kirim ka sadaya parangkat</string>
<!-- An option from the share dialog to reconnect to sync -->
<string name="sync_reconnect">Sambungkeun deui ka Sync</string>
<!-- Text displayed when sync is offline and cannot be accessed -->
<string name="sync_offline">Luring</string>
<!-- An option to connect additional devices -->
<string name="sync_connect_device">Sambungkeun parangkat séjén</string>
<!-- The dialog text shown when additional devices are not available -->
<string name="sync_connect_device_dialog" tools:ignore="BrandUsage">Pikeun ngirim tab, asup ka Firefox sahanteuna sakali di piranti nu séjén.</string>
<!-- Confirmation dialog button -->
<string name="sync_confirmation_button">Ngarti</string>
<!-- Share error message -->
<string name="share_error_snackbar">Teu bisa ngabagi ka aplikasi ieu</string>
<!-- Add new device screen title -->
<string name="sync_add_new_device_title">Kirim ka parangkat</string>
<!-- Text for the warning message on the Add new device screen -->
<string name="sync_add_new_device_message">Teu aya parangkat nyambung</string>
<!-- Text for the button to learn about sending tabs -->
<string name="sync_add_new_device_learn_button">Diajar Ngeunaan Ngirim Tab…</string>
<!-- Text for the button to connect another device -->
<string name="sync_add_new_device_connect_button">Sambungkeun Parangkat Séjén…</string>
<!-- Notifications -->
<!-- Text shown in the notification that pops up to remind the user that a private browsing session is active. -->
<string name="notification_pbm_delete_text_2">Tutup tab nyamuni</string>
<!-- Text for option one, shown in microsurvey.-->
<string name="microsurvey_survey_5_point_option_0" tools:ignore="UnusedResources" moz:removedIn="130">Nétral</string>
<!-- Text for option two, shown in microsurvey.-->
<string name="microsurvey_survey_5_point_option_1" tools:ignore="UnusedResources" moz:removedIn="130">Kacida teu sugema</string>
<!-- Text for option three, shown in microsurvey.-->
<string name="microsurvey_survey_5_point_option_2" tools:ignore="UnusedResources" moz:removedIn="130">Teu sugema</string>
<!-- Text for option four, shown in microsurvey.-->
<string name="microsurvey_survey_5_point_option_3" tools:ignore="UnusedResources" moz:removedIn="130">Sugema</string>
<!-- Text for option five, shown in microsurvey.-->
<string name="microsurvey_survey_5_point_option_4" tools:ignore="UnusedResources" moz:removedIn="130">Puas pisan</string>
<!-- Text shown in the notification that pops up to remind the user that a private browsing session is active for Android 14+ -->
<string name="notification_erase_title_android_14">Tutup tab pribadi?</string>
<string name="notification_erase_text_android_14">Toél atawa golosorkeun bewara ieu pikeun nutup tab pribadi.</string>
<!-- Name of the marketing notification channel. Displayed in the "App notifications" system settings for the app -->
<string name="notification_marketing_channel_name">Pamasaran</string>
<!-- Title shown in the notification that pops up to remind the user to set fenix as default browser.
The app name is in the text, due to limitations with localizing Nimbus experiments -->
<string name="nimbus_notification_default_browser_title" tools:ignore="BrandUsage,UnusedResources">Firefox gancang jeung rikip</string>
<!-- Text shown in the notification that pops up to remind the user to set fenix as default browser.
The app name is in the text, due to limitations with localizing Nimbus experiments -->
<string name="nimbus_notification_default_browser_text" tools:ignore="BrandUsage,UnusedResources">Jadikeun Firefox panyungsi baku</string>
<!-- Title shown in the notification that pops up to re-engage the user -->
<string name="notification_re_engagement_title">Cobaan nyungsi nyamuni</string>
<!-- Text shown in the notification that pops up to re-engage the user.
%1$s is a placeholder that will be replaced by the app name. -->
<string name="notification_re_engagement_text">Nyungsi tanpa neundeun réréméh atawa jujutan dina %1$s</string>
<!-- Title A shown in the notification that pops up to re-engage the user -->
<string name="notification_re_engagement_A_title">Kotéktak tanpa tapak</string>
<!-- Text A shown in the notification that pops up to re-engage the user.
%1$s is a placeholder that will be replaced by the app name. -->
<string name="notification_re_engagement_A_text">Nyungsi nyamuni dina %1$s moal neundeun iber anjeun.</string>
<!-- Title B shown in the notification that pops up to re-engage the user -->
<string name="notification_re_engagement_B_title">Mitembeyan maluruh</string>
<!-- Text B shown in the notification that pops up to re-engage the user -->
<string name="notification_re_engagement_B_text">Balangsiar di nu deukeut. Atawa manggihan nu pikaresepeun.</string>
<!-- Survey -->
<!-- Text shown in the fullscreen message that pops up to ask user to take a short survey.
The app name is in the text, due to limitations with localizing Nimbus experiments -->
<string name="nimbus_survey_message_text" tools:ignore="BrandUsage">Bantuan Firefox sangkan leuwih hadé ku miluan surpéy pondok.</string>
<!-- Preference for taking the short survey. -->
<string name="preferences_take_survey">Eusi Surpéy</string>
<!-- Preference for not taking the short survey. -->
<string name="preferences_not_take_survey">Moal, nuhun</string>
<!-- Snackbar -->
<!-- Text shown in snackbar when user deletes a collection -->
<string name="snackbar_collection_deleted">Mupus koléksi</string>
<!-- Text shown in snackbar when user renames a collection -->
<string name="snackbar_collection_renamed">Koléksi dingaranan</string>
<!-- Text shown in snackbar when user closes a tab -->
<string name="snackbar_tab_closed">Tab ditutup</string>
<!-- Text shown in snackbar when user closes all tabs -->
<string name="snackbar_tabs_closed">Tab ditutup</string>
<!-- Text shown in snackbar when user closes multiple inactive tabs. %1$s will be replaced with the number of tabs closed. -->
<string name="snackbar_num_tabs_closed">Tab diutup: %1$s</string>
<!-- Text shown in snackbar when user bookmarks a list of tabs -->
<string name="snackbar_message_bookmarks_saved">Markah diteundeun!</string>
<!-- Text shown in snackbar when user adds a site to shortcuts -->
<string name="snackbar_added_to_shortcuts">Ditambahkeun ka takulan!</string>
<!-- Text shown in snackbar when user closes a private tab -->
<string name="snackbar_private_tab_closed">Tab nyamuni ditutup</string>
<!-- Text shown in snackbar when user closes all private tabs -->
<string name="snackbar_private_tabs_closed">Tab nyamuni ditutup</string>
<!-- Text shown in snackbar when user erases their private browsing data -->
<string name="snackbar_private_data_deleted">Data panyungsi dipupus</string>
<!-- Text shown in snackbar to undo deleting a tab, top site or collection -->
<string name="snackbar_deleted_undo">BEDO</string>
<!-- Text shown in snackbar when user removes a top site -->
<string name="snackbar_top_site_removed">Loka dipiceun</string>
<!-- QR code scanner prompt which appears after scanning a code, but before navigating to it
First parameter is the name of the app, second parameter is the URL or text scanned-->
<string name="qr_scanner_confirmation_dialog_message">Idinan %1$s muka %2$s</string>
<!-- QR code scanner prompt dialog positive option to allow navigation to scanned link -->
<string name="qr_scanner_dialog_positive">IDINAN</string>
<!-- QR code scanner prompt dialog positive option to deny navigation to scanned link -->
<string name="qr_scanner_dialog_negative">HULAG</string>
<!-- QR code scanner prompt dialog error message shown when a hostname does not contain http or https. -->
<string name="qr_scanner_dialog_invalid">Alamat raramatna teu bener.</string>
<!-- QR code scanner prompt dialog positive option when there is an error -->
<string name="qr_scanner_dialog_invalid_ok">HEUG</string>
<!-- Tab collection deletion prompt dialog message. Placeholder will be replaced with the collection name -->
<string name="tab_collection_dialog_message">Anjeun yakin rék mupus %1$s?</string>
<!-- Tab collection deletion prompt dialog option to delete the collection -->
<string name="tab_collection_dialog_positive">Pupus</string>
<!-- Text displayed in a notification when the user enters full screen mode -->
<string name="full_screen_notification" moz:removedIn="130" tools:ignore="UnusedResources">Asup ka mode layar pinuh</string>
<!-- Message for copying the URL via long press on the toolbar -->
<string name="url_copied">URL ditiron</string>
<!-- Sample text for accessibility font size -->
<string name="accessibility_text_size_sample_text_1">Ieu mangrupikeun conto téks. Di dieu pikeun nunjukkeun kumaha téks bakal némbongan nalika anjeun ningkatkeun atanapi ngirangan ukuran dina sétélan ieu.</string>
<!-- Summary for Accessibility Text Size Scaling Preference -->
<string name="preference_accessibility_text_size_summary">Jadikeun tulisan dina raramatloka leuwih badag atawa leuwih leutik</string>
<!-- Title for Accessibility Text Size Scaling Preference -->
<string name="preference_accessibility_font_size_title">Ukuran font</string>
<!-- Title for Accessibility Text Automatic Size Scaling Preference -->
<string name="preference_accessibility_auto_size_2">Ukuran font otomatis</string>
<!-- Summary for Accessibility Text Automatic Size Scaling Preference -->
<string name="preference_accessibility_auto_size_summary">Ukuran aksara bakal nyaluyukeun jeung setélan Android anjeun. Pareuman pikeun ngatur ukuran tulisan di dieu.</string>
<!-- Title for the Delete browsing data preference -->
<string name="preferences_delete_browsing_data">Hapus data sungsian</string>
<!-- Title for the tabs item in Delete browsing data -->
<string name="preferences_delete_browsing_data_tabs_title_2">Buka tab</string>
<!-- Subtitle for the tabs item in Delete browsing data, parameter will be replaced with the number of open tabs -->
<string name="preferences_delete_browsing_data_tabs_subtitle">%d tab</string>
<!-- Title for the data and history items in Delete browsing data -->
<!-- Title for the history item in Delete browsing data -->
<string name="preferences_delete_browsing_data_browsing_history_title">Jujutan langlangan</string>
<!-- Subtitle for the data and history items in delete browsing data, parameter will be replaced with the
number of history items the user has -->
<string name="preferences_delete_browsing_data_browsing_data_subtitle">%d alamat</string>
<!-- Title for the cookies and site data items in Delete browsing data -->
<string name="preferences_delete_browsing_data_cookies_and_site_data">Réréméh jeung data loka</string>
<!-- Subtitle for the cookies item in Delete browsing data -->
<string name="preferences_delete_browsing_data_cookies_subtitle">Anjeun bakal kaluar log ti kalolobaan loka</string>
<!-- Title for the cached images and files item in Delete browsing data -->
<string name="preferences_delete_browsing_data_cached_files">Berkas jeung gambar dina telih</string>
<!-- Subtitle for the cached images and files item in Delete browsing data -->
<string name="preferences_delete_browsing_data_cached_files_subtitle">Bébaskeun rohang panyimpenan</string>
<!-- Title for the site permissions item in Delete browsing data -->
<string name="preferences_delete_browsing_data_site_permissions">Idin loka</string>
<!-- Title for the downloads item in Delete browsing data -->
<string name="preferences_delete_browsing_data_downloads">Undeuran</string>
<!-- Text for the button to delete browsing data -->
<string name="preferences_delete_browsing_data_button">Pupus data nyungsi</string>
<!-- Title for the Delete browsing data on quit preference -->
<string name="preferences_delete_browsing_data_on_quit">Pupus data nyungsi nalika kaluar</string>
<!-- Summary for the Delete browsing data on quit preference. "Quit" translation should match delete_browsing_data_on_quit_action translation. -->
<string name="preference_summary_delete_browsing_data_on_quit_2">Otomatis mupus data nyungsi nalika anjeun milih \&quot;Kaluar\&quot; ti menu utama</string>
<!-- Action item in menu for the Delete browsing data on quit feature -->
<string name="delete_browsing_data_on_quit_action">Kaluar</string>
<!-- Title text of a delete browsing data dialog. -->
<string name="delete_history_prompt_title">Rentang waktu pikeun mupus</string>
<!-- Body text of a delete browsing data dialog. -->
<string name="delete_history_prompt_body" moz:RemovedIn="130" tools:ignore="UnusedResources">Mupus jujutan (kaasup jujutan anu disingkronkeun ti séjén parabot), réréméh, jeung data nyungsi lianna.</string>
<!-- Body text of a delete browsing data dialog. -->
<string name="delete_history_prompt_body_2">Ngahapus jujutan (kaasup jujutan anu disingkronkeun tina séjén piranti)</string>
<!-- Radio button in the delete browsing data dialog to delete history items for the last hour. -->
<string name="delete_history_prompt_button_last_hour">Jam panungtung</string>
<!-- Radio button in the delete browsing data dialog to delete history items for today and yesterday. -->
<string name="delete_history_prompt_button_today_and_yesterday">Poé ieu jeung kamari</string>
<!-- Radio button in the delete browsing data dialog to delete all history. -->
<string name="delete_history_prompt_button_everything">Sagalana</string>
<!-- Dialog message to the user asking to delete browsing data. Parameter will be replaced by app name. -->
<string name="delete_browsing_data_prompt_message_3">%s bakal mupus data nyungsi anu dipilih.</string>
<!-- Text for the cancel button for the data deletion dialog -->
<string name="delete_browsing_data_prompt_cancel">Bolay</string>
<!-- Text for the allow button for the data deletion dialog -->
<string name="delete_browsing_data_prompt_allow">Pupus</string>
<!-- Text for the snackbar confirmation that the data was deleted -->
<string name="preferences_delete_browsing_data_snackbar">Data panyungsi pupus</string>
<!-- Text for the snackbar to show the user that the deletion of browsing data is in progress -->
<string name="deleting_browsing_data_in_progress">Mupus data sungsian…</string>
<!-- Dialog message to the user asking to delete all history items inside the opened group. Parameter will be replaced by a history group name. -->
<string name="delete_all_history_group_prompt_message">Pupus sadaya loka dina “%s”</string>
<!-- Text for the cancel button for the history group deletion dialog -->
<string name="delete_history_group_prompt_cancel">Bolay</string>
<!-- Text for the allow button for the history group dialog -->
<string name="delete_history_group_prompt_allow">Hapus</string>
<!-- Text for the snackbar confirmation that the history group was deleted -->
<string name="delete_history_group_snackbar">Grup dihapus</string>
<!-- Onboarding -->
<!-- text to display in the snackbar once account is signed-in -->
<string name="onboarding_firefox_account_sync_is_on">Singkronna hurung</string>
<!-- Onboarding theme -->
<!-- Text shown in snackbar when multiple tabs have been sent to device -->
<string name="sync_sent_tabs_snackbar">Tab dikirim!</string>
<!-- Text shown in snackbar when one tab has been sent to device -->
<string name="sync_sent_tab_snackbar">Tab dikirim!</string>
<!-- Text shown in snackbar when sharing tabs failed -->
<string name="sync_sent_tab_error_snackbar">Teu tiasa ngirim</string>
<!-- Text shown in snackbar for the "retry" action that the user has after sharing tabs failed -->
<string name="sync_sent_tab_error_snackbar_action">COBA DEUI</string>
<!-- Title of QR Pairing Fragment -->
<string name="sync_scan_code">Pinday sandi</string>
<!-- Instructions on how to access pairing -->
<string name="sign_in_instructions" tools:ignore="BrandUsage"><![CDATA[Dina komputer anjeun buka Firefox terus buka <b>https://firefox.com/pair</b>]]></string>
<!-- Text shown for sign in pairing when ready -->
<string name="sign_in_ready_for_scan">Siap mindai</string>
<!-- Text shown for settings option for sign with pairing -->
<string name="sign_in_with_camera">Asup maké kaméra anjeun</string>
<!-- Text shown for settings option for sign with email -->
<string name="sign_in_with_email">Maké surél wéh</string>
<!-- Text shown for settings option for create new account text.'Firefox' intentionally hardcoded here.-->
<string name="sign_in_create_account_text" tools:ignore="BrandUsage"><![CDATA[Teu boga akun? <u>Jieun</u> pikeun nyingkronkeun Firefox dina sakabéh parabot.]]></string>
<!-- Text shown in confirmation dialog to sign out of account. The first parameter is the name of the app (e.g. Firefox Preview) -->
<string name="sign_out_confirmation_message_2">%s bakal eureun nyingkronkeun jeung akun anjeun, ngan moal mupus sakur data langlangan anjeun dina ieu parangkat.</string>
<!-- Option to continue signing out of account shown in confirmation dialog to sign out of account -->
<string name="sign_out_disconnect">Pegatkeun</string>
<!-- Option to cancel signing out shown in confirmation dialog to sign out of account -->
<string name="sign_out_cancel">Bolay</string>
<!-- Error message snackbar shown after the user tried to select a default folder which cannot be altered -->
<string name="bookmark_cannot_edit_root">Teu bisa ngédit folder baku</string>
<!-- Enhanced Tracking Protection -->
<!-- Link displayed in enhanced tracking protection panel to access tracking protection settings -->
<string name="etp_settings">Setélan Kilung</string>
<!-- Preference title for enhanced tracking protection settings -->
<string name="preference_enhanced_tracking_protection">Kilung Palacakan anu Dironjatkeun</string>
<!-- Preference summary for enhanced tracking protection settings on/off switch -->
<string name="preference_enhanced_tracking_protection_summary">Ayeuna mituran Kilung Réréméh Total, bénténg pangwedelna tur ngahalangan palacak meuntas-loka.</string>
<!-- Description of enhanced tracking protection. The parameter is the name of the application (For example: Firefox Fenix) -->
<string name="preference_enhanced_tracking_protection_explanation_2">%s ngajaga anjeun ti kalolobaan palacak anu nunutur lalampahan anjeun jero jaringan.</string>
<!-- Text displayed that links to website about enhanced tracking protection -->
<string name="preference_enhanced_tracking_protection_explanation_learn_more">Lenyepan</string>
<!-- Preference for enhanced tracking protection for the standard protection settings -->
<string name="preference_enhanced_tracking_protection_standard_default_1">Baku (bawaan)</string>
<!-- Preference description for enhanced tracking protection for the standard protection settings -->
<string name="preference_enhanced_tracking_protection_standard_description_5">Kaca loka bakal muka sakumaha biasa, ngan meungpeuk leuwih saeutik palacak. </string>
<!-- Accessibility text for the Standard protection information icon -->
<string name="preference_enhanced_tracking_protection_standard_info_button">Naon anu dipeungpeuk ku perlindungan pelacakan baku</string>
<!-- Preference for enhanced tracking protection for the strict protection settings -->
<string name="preference_enhanced_tracking_protection_strict">Pereketkeun</string>
<!-- Preference description for enhanced tracking protection for the strict protection settings -->
<string name="preference_enhanced_tracking_protection_strict_description_4">Kilungan palacakan anu leuwih wedel sarta kinerja anu leuwih hadé, ngan sababaraha loka bisa jadi teu jalan sakumaha biasa.</string>
<!-- Accessibility text for the Strict protection information icon -->
<string name="preference_enhanced_tracking_protection_strict_info_button">Naon anu dipeungpeuk ku perlindungan palacak rékép</string>
<!-- Preference for enhanced tracking protection for the custom protection settings -->
<string name="preference_enhanced_tracking_protection_custom">Sakahayang</string>
<!-- Preference description for enhanced tracking protection for the strict protection settings -->
<string name="preference_enhanced_tracking_protection_custom_description_2">Pilih palacak jeung skrip mana anu rék dipeungpeuk.</string>
<!-- Accessibility text for the Strict protection information icon -->
<string name="preference_enhanced_tracking_protection_custom_info_button">Naon anu dipeungpeuk ku perlindungan palacakan sakahayang</string>
<!-- Header for categories that are being blocked by current Enhanced Tracking Protection settings -->
<!-- Preference for enhanced tracking protection for the custom protection settings for cookies-->
<string name="preference_enhanced_tracking_protection_custom_cookies">Réréméh</string>
<!-- Option for enhanced tracking protection for the custom protection settings for cookies-->
<string name="preference_enhanced_tracking_protection_custom_cookies_1">Palacak meuntas loka jeung média sosial</string>
<!-- Option for enhanced tracking protection for the custom protection settings for cookies-->
<string name="preference_enhanced_tracking_protection_custom_cookies_2">Réréméh ti loka anu teu dianjangan</string>
<!-- Option for enhanced tracking protection for the custom protection settings for cookies-->
<string name="preference_enhanced_tracking_protection_custom_cookies_3">Sakabéh réréméh pihak katilu (bisa ngabalukarkeun raramatloka jadi teu bener)</string>
<!-- Option for enhanced tracking protection for the custom protection settings for cookies-->
<string name="preference_enhanced_tracking_protection_custom_cookies_4">Sakabéh réréméh (bakal ngabalukarkeun raramatloka jadi teu bener)</string>
<!-- Option for enhanced tracking protection for the custom protection settings for cookies-->
<string name="preference_enhanced_tracking_protection_custom_cookies_5">Kerem réréméh meuntas-loka</string>
<!-- Preference for Global Privacy Control for the custom privacy settings for Global Privacy Control. '&amp;' is replaced with the ampersand symbol: &-->
<string name="preference_enhanced_tracking_protection_custom_global_privacy_control">Béjakeun situs wéb sangkan henteu ngabagi &amp; ngajual data</string>
<!-- Preference for enhanced tracking protection for the custom protection settings for tracking content -->
<string name="preference_enhanced_tracking_protection_custom_tracking_content">Kontén palacak</string>
<!-- Option for enhanced tracking protection for the custom protection settings for tracking content-->
<string name="preference_enhanced_tracking_protection_custom_tracking_content_1">Dina sadaya tab</string>
<!-- Option for enhanced tracking protection for the custom protection settings for tracking content-->
<string name="preference_enhanced_tracking_protection_custom_tracking_content_2">Ngan dina tab Nyamuni</string>
<!-- Preference for enhanced tracking protection for the custom protection settings -->
<string name="preference_enhanced_tracking_protection_custom_cryptominers">Gurandil kripto</string>
<!-- Preference for enhanced tracking protection for the custom protection settings -->
<string name="preference_enhanced_tracking_protection_custom_fingerprinters" moz:RemovedIn="130" tools:ignore="UnusedResources">Sidik ramo</string>
<!-- Preference for enhanced tracking protection for the custom protection settings -->
<string name="preference_enhanced_tracking_protection_custom_known_fingerprinters">Sidik ramo nu dipiwanoh</string>
<!-- Button label for navigating to the Enhanced Tracking Protection details -->
<string name="enhanced_tracking_protection_details">Wincikan</string>
<!-- Header for categories that are being being blocked by current Enhanced Tracking Protection settings -->
<string name="enhanced_tracking_protection_blocked">Dipeungpeuk</string>
<!-- Header for categories that are being not being blocked by current Enhanced Tracking Protection settings -->
<string name="enhanced_tracking_protection_allowed">Idinan</string>
<!-- Category of trackers (social media trackers) that can be blocked by Enhanced Tracking Protection -->
<string name="etp_social_media_trackers_title">Palacak Media Sosial</string>
<!-- Description of social media trackers that can be blocked by Enhanced Tracking Protection -->
<string name="etp_social_media_trackers_description">Ngawatesan kabisa jaringan sosial pikeun ngalacak kagiatan pamaluruhan anjeun di sakuliah raramat.</string>
<!-- Category of trackers (cross-site tracking cookies) that can be blocked by Enhanced Tracking Protection -->
<string name="etp_cookies_title">Réréméh Palacak Meuntas-Loka</string>
<!-- Category of trackers (cross-site tracking cookies) that can be blocked by Enhanced Tracking Protection -->
<string name="etp_cookies_title_2">Réréméh Meuntas-Loka</string>
<!-- Description of cross-site tracking cookies that can be blocked by Enhanced Tracking Protection -->
<string name="etp_cookies_description">Meungpeuk réréméh anu dipaké ku maskapé jaringan iklan jeung analitika pikeun ngumpulkeun data langlangan anjeun di loka anu kaanjangan.</string>
<!-- Description of cross-site tracking cookies that can be blocked by Enhanced Tracking Protection -->
<string name="etp_cookies_description_2">Total Cookie Protection ngerem réréméh dina loka anu keur dibuka ku anjeun sangkan teu bisa dipaké ku palacak kayaning jaringan iklan pikeun nunutur anjeun meuntas-loa.</string>
<!-- Category of trackers (cryptominers) that can be blocked by Enhanced Tracking Protection -->
<string name="etp_cryptominers_title">Gurandil kripto</string>
<!-- Description of cryptominers that can be blocked by Enhanced Tracking Protection -->
<string name="etp_cryptominers_description">Nyegah skrip bahya nyokot aksés kana paranti anjeun pikeun ngagali mata uang digital.</string>
<!-- Category of trackers (fingerprinters) that can be blocked by Enhanced Tracking Protection -->
<string name="etp_fingerprinters_title" moz:RemovedIn="130" tools:ignore="UnusedResources">Sidik ramo</string>
<!-- Description of fingerprinters that can be blocked by Enhanced Tracking Protection -->
<string name="etp_fingerprinters_description" moz:RemovedIn="130" tools:ignore="UnusedResources">Ngeureunan data idéntifikasi unik paranti anjeun anu bisa dipaké pikeun tujuan ngalacak.</string>
<!-- Description of fingerprinters that can be blocked by Enhanced Tracking Protection -->
<string name="etp_known_fingerprinters_description">Ngeureunan data idéntifikasi unik paranti anjeun anu bisa dipaké pikeun tujuan ngalacak.</string>
<!-- Category of trackers (tracking content) that can be blocked by Enhanced Tracking Protection -->
<string name="etp_tracking_content_title">Kontén palacak</string>
<!-- Description of tracking content that can be blocked by Enhanced Tracking Protection -->
<string name="etp_tracking_content_description">Eureunan iklan, pidéo, jeung kontén lianna anu ngandung sandi palacak. Bisa mangaruhan fungsionalitas sababaraha raramatloka.</string>
<!-- Enhanced Tracking Protection message that protection is currently on for this site -->
<string name="etp_panel_on">Perlindungan ON pikeun ieu loka</string>
<!-- Enhanced Tracking Protection message that protection is currently off for this site -->
<string name="etp_panel_off">Perlindungan OFF pikeun ieu loka</string>
<!-- Header for exceptions list for which sites enhanced tracking protection is always off -->
<string name="enhanced_tracking_protection_exceptions">Protéksi Palacakan Tingkat Lanjut pareum dina ieu loka</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Navigate
back from ETP details (Ex: Tracking content) -->
<string name="etp_back_button_content_description">Mundur</string>
<!-- About page link text to open what's new link -->
<string name="about_whats_new">Nu anyar di %s</string>
<!-- Open source licenses page title
The first parameter is the app name -->
<string name="open_source_licenses_title">%s | Pabukon OSS</string>
<!-- Category of trackers (redirect trackers) that can be blocked by Enhanced Tracking Protection -->
<string name="etp_redirect_trackers_title">Palacak Alihan</string>
<!-- Description of redirect tracker cookies that can be blocked by Enhanced Tracking Protection -->
<string name="etp_redirect_trackers_description">Meresihan réréméh anu diatur ku alihan ka raramatloka palacak anu dipikawanoh.</string>
<!-- Preference for fingerprinting protection for the custom protection settings -->
<string name="etp_suspected_fingerprinters_title">Sidik ramo anu dicurigaan</string>
<!-- Description of fingerprinters that can be blocked by fingerprinting protection -->
<string name="etp_suspected_fingerprinters_description">Hurungkeun panyalindung sidik ramo pikeun nulak sidik ramo anu dicurigaan </string>
<!-- Category of trackers (fingerprinters) that can be blocked by Enhanced Tracking Protection -->
<string name="etp_known_fingerprinters_title">Sidik ramo nu dipiwanoh</string>
<!-- Description of the SmartBlock Enhanced Tracking Protection feature. The * symbol is intentionally hardcoded here,
as we use it on the UI to indicate which trackers have been partially unblocked. -->
<string name="preference_etp_smartblock_description">Sababaraha palacak anu ditandaan di handap sawaréh geus teu dipeungpeuk di ieu kaca kusabab geus aya interaksi jeung anjeun *.</string>
<!-- Text displayed that links to website about enhanced tracking protection SmartBlock -->
<string name="preference_etp_smartblock_learn_more">Lenyepan</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.):
Enhanced tracking protection exception preference icon for ETP settings. -->
<string name="preference_etp_exceptions_icon_description">Ikon préperénsi pangiwalan kilungan palacakan</string>
<!-- About page link text to open support link -->
<string name="about_support">Pangrojong</string>
<!-- About page link text to list of past crashes (like about:crashes on desktop) -->
<string name="about_crashes">Karuksakan</string>
<!-- About page link text to open privacy notice link -->
<string name="about_privacy_notice">Wawar privasi</string>
<!-- About page link text to open know your rights link -->
<string name="about_know_your_rights">Ieu hak anjeun</string>
<!-- About page link text to open licensing information link -->
<string name="about_licensing_information">Émbaran lisensi</string>
<!-- About page link text to open a screen with libraries that are used -->
<string name="about_other_open_source_libraries">Pabukon anu dipaké</string>
<!-- Toast shown to the user when they are activating the secret dev menu
The first parameter is number of long clicks left to enable the menu -->
<string name="about_debug_menu_toast_progress">Menu debug: %1$d klik deui pikeun ngahurungkeun</string>
<string name="about_debug_menu_toast_done">Menu debug geus hurung</string>
<!-- Browser long press popup menu -->
<!-- Copy the current url -->
<string name="browser_toolbar_long_press_popup_copy">Tiron</string>
<!-- Paste & go the text in the clipboard. '&amp;' is replaced with the ampersand symbol: & -->
<string name="browser_toolbar_long_press_popup_paste_and_go">Terap &amp; Miang</string>
<!-- Paste the text in the clipboard -->
<string name="browser_toolbar_long_press_popup_paste">Terap</string>
<!-- Snackbar message shown after an URL has been copied to clipboard. -->
<string name="browser_toolbar_url_copied_to_clipboard_snackbar">URL ditiron kana papan klip</string>
<!-- Title text for the Add To Homescreen dialog -->
<string name="add_to_homescreen_title">Tambahkeun ka layar Tepas</string>
<!-- Cancel button text for the Add to Homescreen dialog -->
<string name="add_to_homescreen_cancel">Bolay</string>
<!-- Add button text for the Add to Homescreen dialog -->
<string name="add_to_homescreen_add">Tambah</string>
<!-- Continue to website button text for the first-time Add to Homescreen dialog -->
<string name="add_to_homescreen_continue">Teruskeun ka loka</string>
<!-- Placeholder text for the TextView in the Add to Homescreen dialog -->
<string name="add_to_homescreen_text_placeholder">Ngaran takulan</string>
<!-- Describes the add to homescreen functionality -->
<string name="add_to_homescreen_description_2">Anjeun bisa kalawan gampang nambahkeun ieu raramatloka kana layar Tepas ponsél pikeun aksés instan sarta maluruh leuwih gancang kawas muka aplikasi.</string>
<!-- Preference for managing the settings for logins and passwords in Fenix -->
<string name="preferences_passwords_logins_and_passwords_2">Kecap sandi</string>
<!-- Preference for managing the saving of logins and passwords in Fenix -->
<string name="preferences_passwords_save_logins_2">Simpen kecap sandi</string>
<!-- Preference option for asking to save passwords in Fenix -->
<string name="preferences_passwords_save_logins_ask_to_save">Naros keur neundeun</string>
<!-- Preference option for never saving passwords in Fenix -->
<string name="preferences_passwords_save_logins_never_save">Ulah diteundeun</string>
<!-- Preference for autofilling saved logins in Firefox (in web content), %1$s will be replaced with the app name -->
<string name="preferences_passwords_autofill2">Otoeusi dina %1$s</string>
<!-- Description for the preference for autofilling saved logins in Firefox (in web content), %1$s will be replaced with the app name -->
<string name="preferences_passwords_autofill_description">Eusian jeung simpen sandiasma jeung kecap sandi dina raramatloka nalika maké %1$s.</string>
<!-- Preference for autofilling logins from Fenix in other apps (e.g. autofilling the Twitter app) -->
<string name="preferences_android_autofill">Otoeusi di séjén aplikasi</string>
<!-- Description for the preference for autofilling logins from Fenix in other apps (e.g. autofilling the Twitter app) -->
<string name="preferences_android_autofill_description">Eusian sandiasma jeung kecap sandi dina séjén aplikasi dina parabot anjeun.</string>
<!-- Preference option for adding a password -->
<string name="preferences_logins_add_login_2">Tambahan sandi</string>
<!-- Preference for syncing saved passwords in Fenix -->
<string name="preferences_passwords_sync_logins_2">Singkronkeun sandi</string>
<!-- Preference for syncing saved passwords in Fenix, when not signed in-->
<string name="preferences_passwords_sync_logins_across_devices_2">Singkronkeun sandi dina sakabéh parabot</string>
<!-- Preference to access list of saved passwords -->
<string name="preferences_passwords_saved_logins_2">Sandi nu disimpen</string>
<!-- Description of empty list of saved passwords. Placeholder is replaced with app name. -->
<string name="preferences_passwords_saved_logins_description_empty_text_2">Sandi anu anjeun simpen atawa disingkronkeun kana %s bakal didaptarkeun di dieu. Sakumna kecap sandi anu disimpen ku anjeun téh diénkripsi.</string>
<!-- Clickable text for opening an external link for more information about Sync. -->
<string name="preferences_passwords_saved_logins_description_empty_learn_more_link_2">Lenyepan ngeunaan singkronisasi</string>
<!-- Preference to access list of login exceptions that we never save logins for -->
<string name="preferences_passwords_exceptions">Iwal</string>
<!-- Empty description of list of login exceptions that we never save passwords for. Parameter will be replaced by app name. -->
<string name="preferences_passwords_exceptions_description_empty_2">%s moal nyimpen sandi pikeun situs anu didaptarkeun di dieu.</string>
<!-- Description of list of login exceptions that we never save passwords for. Parameter will be replaced by app name. -->
<string name="preferences_passwords_exceptions_description_2">%s moal nyimpen sandi pikeun situs-situs ieu.</string>
<!-- Text on button to remove all saved login exceptions -->
<string name="preferences_passwords_exceptions_remove_all">Hapus sadaya pengecualian</string>
<!-- Hint for search box in passwords list -->
<string name="preferences_passwords_saved_logins_search_2">Téangan kecap sandi</string>
<!-- The header for the site that a login is for -->
<string name="preferences_passwords_saved_logins_site">Loka</string>
<!-- The header for the username for a login -->
<string name="preferences_passwords_saved_logins_username">Sandiasma</string>
<!-- The header for the password for a login -->
<string name="preferences_passwords_saved_logins_password">Kecap sandi</string>
<!-- Shown in snackbar to tell user that the password has been copied -->
<string name="logins_password_copied">Kecap sandi ditiron kana papan klip</string>
<!-- Shown in snackbar to tell user that the username has been copied -->
<string name="logins_username_copied">Sandiasma ditiron kana papan klip</string>
<!-- Content Description (for screenreaders etc) read for the button to copy a password in logins-->
<string name="saved_logins_copy_password">Niron sandi</string>
<!-- Content Description (for screenreaders etc) read for the button to clear a password while editing a login-->
<string name="saved_logins_clear_password">Beresihan sandi</string>
<!-- Content Description (for screenreaders etc) read for the button to copy a username in logins -->
<string name="saved_login_copy_username">Niron sandiasma</string>
<!-- Content Description (for screenreaders etc) read for the button to clear a username while editing a login -->
<string name="saved_login_clear_username">Beresihan sandiasma</string>
<!-- Content Description (for screenreaders etc) read for the button to clear the hostname field while creating a login -->
<string name="saved_login_clear_hostname">Beresihan ngaran host</string>
<!-- Content Description (for screenreaders etc) read for the button to open a site in logins -->
<string name="saved_login_open_site">Buka loka dina pamaluruh</string>
<!-- Content Description (for screenreaders etc) read for the button to reveal a password in logins -->
<string name="saved_login_reveal_password">Témbongkeun sandi</string>
<!-- Content Description (for screenreaders etc) read for the button to hide a password in logins -->
<string name="saved_login_hide_password">Sumputkeun sandi</string>
<!-- Message displayed in biometric prompt displayed for authentication before allowing users to view their passwords -->
<string name="logins_biometric_prompt_message_2">Buka konci pikeun nempo sandi anu diteundeun</string>
<!-- Title of warning dialog if users have no device authentication set up -->
<string name="logins_warning_dialog_title_2">Amankeun kecap sandi anjeun nu disimpen</string>
<!-- Message of warning dialog if users have no device authentication set up -->
<string name="logins_warning_dialog_message_2">Jieun pola konci paranti, PIN, atawa kecap sandi pikeun ngajaga kartu kiridit anu diteundeun bisi paranti anjeun dipaké batur.</string>
<!-- Negative button to ignore warning dialog if users have no device authentication set up -->
<string name="logins_warning_dialog_later">Engké</string>
<!-- Positive button to send users to set up a pin of warning dialog if users have no device authentication set up -->
<string name="logins_warning_dialog_set_up_now">Setél ayeuna</string>
<!-- Title of PIN verification dialog to direct users to re-enter their device credentials to access their logins -->
<string name="logins_biometric_prompt_message_pin">Buka konci paranti anjeun</string>
<!-- Title for Accessibility Force Enable Zoom Preference -->
<string name="preference_accessibility_force_enable_zoom">Gedéan di sakabéh raramatloka</string>
<!-- Summary for Accessibility Force Enable Zoom Preference -->
<string name="preference_accessibility_force_enable_zoom_summary">Hurungkeun ngarah bisa niron jeung ngabadagan, najan dina raramatloka anu nyegah ieu pungsi.</string>
<!-- Saved logins sorting strategy menu item -by name- (if selected, it will sort saved logins alphabetically) -->
<string name="saved_logins_sort_strategy_alphabetically">Ngaran (A-Z)</string>
<!-- Saved logins sorting strategy menu item -by last used- (if selected, it will sort saved logins by last used) -->
<string name="saved_logins_sort_strategy_last_used">Panungtun dipaké</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.) -->
<string name="saved_logins_menu_dropdown_chevron_icon_content_description_2">Nyortir ménu kecap sandi</string>
<!-- Autofill -->
<!-- Preference and title for managing the autofill settings -->
<string name="preferences_autofill">Eusi otomatis</string>
<!-- Preference and title for managing the settings for addresses -->
<string name="preferences_addresses">Alamat</string>
<!-- Preference and title for managing the settings for payment methods -->
<string name="preferences_credit_cards_2">Cara mayar</string>
<!-- Preference for saving and autofilling credit cards -->
<string name="preferences_credit_cards_save_and_autofill_cards_2">Simpen jeung eusian cara mayar</string>
<!-- Preference summary for saving and autofilling payment method data. Parameter will be replaced by app name. -->
<string name="preferences_credit_cards_save_and_autofill_cards_summary_2">%s énkripsi kabéh cara mayar anu disimpen ku anjeun</string>
<!-- Preference option for syncing credit cards across devices. This is displayed when the user is not signed into sync -->
<string name="preferences_credit_cards_sync_cards_across_devices">Singkronkeun kartu di sakabeh parabot</string>
<!-- Preference option for syncing credit cards across devices. This is displayed when the user is signed into sync -->
<string name="preferences_credit_cards_sync_cards">Singkronkeun kartu</string>
<!-- Preference option for adding a card -->
<string name="preferences_credit_cards_add_credit_card_2">Tambahan kartu</string>
<!-- Preference option for managing saved cards -->
<string name="preferences_credit_cards_manage_saved_cards_2">Atur kartu</string>
<!-- Preference option for adding an address -->
<string name="preferences_addresses_add_address">Tambah alamat</string>
<!-- Preference option for managing saved addresses -->
<string name="preferences_addresses_manage_addresses">Kokolakeun alamat</string>
<!-- Preference for saving and filling addresses -->
<string name="preferences_addresses_save_and_autofill_addresses_2">Simpen jeung eusian alamat</string>
<!-- Preference summary for saving and filling address data -->
<string name="preferences_addresses_save_and_autofill_addresses_summary_2">Sartakeun nomer telepon jeung alamat surélék</string>
<!-- Title of the "Add card" screen -->
<string name="credit_cards_add_card">Tambah kartu</string>
<!-- Title of the "Edit card" screen -->
<string name="credit_cards_edit_card">Ropéa kartu</string>
<!-- The header for the card number of a credit card -->
<string name="credit_cards_card_number">Nomer Kartu</string>
<!-- The header for the expiration date of a credit card -->
<string name="credit_cards_expiration_date">Tanggal Kadaluarsa</string>
<!-- The label for the expiration date month of a credit card to be used by a11y services-->
<string name="credit_cards_expiration_date_month">Bulan Kadaluwarsa</string>
<!-- The label for the expiration date year of a credit card to be used by a11y services-->
<string name="credit_cards_expiration_date_year">Taun Kadaluwarsa</string>
<!-- The header for the name on the credit card -->
<string name="credit_cards_name_on_card">Ngaran dina Kartu</string>
<!-- The text for the "Delete card" menu item for deleting a credit card -->
<string name="credit_cards_menu_delete_card">Hapus kartu</string>
<!-- The text for the "Delete card" button for deleting a credit card -->
<string name="credit_cards_delete_card_button">Hapus kartu</string>
<!-- The text for the confirmation message of "Delete card" dialog -->
<string name="credit_cards_delete_dialog_confirmation_2">Pupus kartu?</string>
<!-- The text for the positive button on "Delete card" dialog -->
<string name="credit_cards_delete_dialog_button">Hapus</string>
<!-- The title for the "Save" menu item for saving a credit card -->
<string name="credit_cards_menu_save">Teundeun</string>
<!-- The text for the "Save" button for saving a credit card -->
<string name="credit_cards_save_button">Teundeun</string>
<!-- The text for the "Cancel" button for cancelling adding, updating or deleting a credit card -->
<string name="credit_cards_cancel_button">Bolay</string>
<!-- Title of the "Saved cards" screen -->
<string name="credit_cards_saved_cards">Kartu disimpen</string>
<!-- Error message for card number validation -->
<string name="credit_cards_number_validation_error_message_2">Asupkeun nomer kartu anu sah</string>
<!-- Error message for card name on card validation -->
<string name="credit_cards_name_on_card_validation_error_message_2">Tambahan ngaran</string>
<!-- Message displayed in biometric prompt displayed for authentication before allowing users to view their saved credit cards -->
<string name="credit_cards_biometric_prompt_message">Buka konci pikeun nempo kartu anu diteundeun</string>
<!-- Title of warning dialog if users have no device authentication set up -->
<string name="credit_cards_warning_dialog_title_2">Amankeun metode mayar anjeun anu disimpen</string>
<!-- Message of warning dialog if users have no device authentication set up -->
<string name="credit_cards_warning_dialog_message_3">Jieun pola konci paranti, PIN, atawa kecap sandi pikeun ngajaga cara mayar anu diteundeun bisi paranti anjeun dipaké batur.</string>
<!-- Positive button to send users to set up a pin of warning dialog if users have no device authentication set up -->
<string name="credit_cards_warning_dialog_set_up_now">Setél ayeuna</string>
<!-- Negative button to ignore warning dialog if users have no device authentication set up -->
<string name="credit_cards_warning_dialog_later">Engké deui</string>
<!-- Title of PIN verification dialog to direct users to re-enter their device credentials to access their credit cards -->
<string name="credit_cards_biometric_prompt_message_pin">Buka konci paranti anjeun</string>
<!-- Message displayed in biometric prompt for authentication, before allowing users to use their stored payment method information -->
<string name="credit_cards_biometric_prompt_unlock_message_2">Buka konci pikeun maké cara mayar anu disimpen</string>
<!-- Title of the "Add address" screen -->
<string name="addresses_add_address">Tambah alamat</string>
<!-- Title of the "Edit address" screen -->
<string name="addresses_edit_address">Ropéa alamat</string>
<!-- Title of the "Manage addresses" screen -->
<string name="addresses_manage_addresses">Kokolakeun alamat</string>
<!-- The header for the name of an address. Name represents a person's full name, typically made up of a first, middle and last name, e.g. John Joe Doe. -->
<string name="addresses_name">Ngaran</string>
<!-- The header for the street address of an address -->
<string name="addresses_street_address">Alamat Jalan</string>
<!-- The header for the city of an address -->
<string name="addresses_city">Kota</string>
<!-- The header for the subregion of an address when "state" should be used -->
<string name="addresses_state">Nagara</string>
<!-- The header for the subregion of an address when "province" should be used -->
<string name="addresses_province">Propinsi</string>
<!-- The header for the zip code of an address -->
<string name="addresses_zip">Kode Pos</string>
<!-- The header for the country or region of an address -->
<string name="addresses_country">Nagara atawa wewengkon</string>
<!-- The header for the phone number of an address -->
<string name="addresses_phone">Telepon</string>
<!-- The header for the email of an address -->
<string name="addresses_email">Surélék</string>
<!-- The text for the "Save" button for saving an address -->
<string name="addresses_save_button">Teundeun</string>
<!-- The text for the "Cancel" button for cancelling adding, updating or deleting an address -->
<string name="addresses_cancel_button">Bolay</string>
<!-- The text for the "Delete address" button for deleting an address -->
<string name="addressess_delete_address_button">Hapus alamat</string>
<!-- The title for the "Delete address" confirmation dialog -->
<string name="addressess_confirm_dialog_message_2">Pupus alamat ieu?</string>
<!-- The text for the positive button on "Delete address" dialog -->
<string name="addressess_confirm_dialog_ok_button">Hapus</string>
<!-- The text for the negative button on "Delete address" dialog -->
<string name="addressess_confirm_dialog_cancel_button">Bolay</string>
<!-- The text for the "Save address" menu item for saving an address -->
<string name="address_menu_save_address">Teundeun alamat</string>
<!-- The text for the "Delete address" menu item for deleting an address -->
<string name="address_menu_delete_address">Hapus alamat</string>
<!-- Title of the Add search engine screen -->
<string name="search_engine_add_custom_search_engine_title">Tambah mesin pamaluruh</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Title for the button that navigates to add new engine screen -->
<string name="search_engine_add_custom_search_engine_button_content_description">Tambah mesin pamaluruh anyar</string>
<!-- Title of the Edit search engine screen -->
<string name="search_engine_edit_custom_search_engine_title">Ropéa mesin pamaluruh</string>
<!-- Text for the menu button to edit a search engine -->
<string name="search_engine_edit">Édit</string>
<!-- Text for the menu button to delete a search engine -->
<string name="search_engine_delete">Pupus</string>
<!-- Label for the TextField in which user enters custom search engine name -->
<string name="search_add_custom_engine_name_label">Ngaran</string>
<!-- Placeholder text shown in the Search Engine Name text field before a user enters text -->
<string name="search_add_custom_engine_name_hint_2">Ngaran mesin pamaluruh</string>
<!-- Label for the TextField in which user enters custom search engine URL -->
<string name="search_add_custom_engine_url_label">URL string pamaluruhan</string>
<!-- Placeholder text shown in the Search String TextField before a user enters text -->
<string name="search_add_custom_engine_search_string_hint_2">URL pikeun maluruh</string>
<!-- Description text for the Search String TextField. The %s is part of the string -->
<string name="search_add_custom_engine_search_string_example" formatted="false">Ganti kueri ku “%s”. Conto:\nhttps://www.google.com/search?q=%s</string>
<!-- Accessibility description for the form in which details about the custom search engine are entered -->
<string name="search_add_custom_engine_form_description">Wincikan mesin pamaluruh sakahayang</string>
<!-- Label for the TextField in which user enters custom search engine suggestion URL -->
<string name="search_add_custom_engine_suggest_url_label">API kamandang maluruh (opsional)</string>
<!-- Placeholder text shown in the Search Suggestion String TextField before a user enters text -->
<string name="search_add_custom_engine_suggest_string_hint">URL API kamandang maluruh</string>
<!-- Description text for the Search Suggestion String TextField. The %s is part of the string -->
<string name="search_add_custom_engine_suggest_string_example_2" formatted="false">Ganti kueri ku “%s”. Conto:\nhttps://suggestqueries.google.com/complete/search?client=firefox&amp;q=%s</string>
<!-- The text for the "Save" button for saving a custom search engine -->
<string name="search_custom_engine_save_button">Teundeun</string>
<!-- Text shown when a user leaves the name field empty -->
<string name="search_add_custom_engine_error_empty_name">Asupkeun ngaran mesin pamaluruh</string>
<!-- Text shown when a user leaves the search string field empty -->
<string name="search_add_custom_engine_error_empty_search_string">Asupkeun string pamaluruhan</string>
<!-- Text shown when a user leaves out the required template string -->
<string name="search_add_custom_engine_error_missing_template">Pariksa yén string pamaluruhan akur jeung format Conto</string>
<!-- Text shown when we aren't able to validate the custom search query. The first parameter is the url of the custom search engine -->
<string name="search_add_custom_engine_error_cannot_reach">Masalah nyambungkeun ka “%s”</string>
<!-- Text shown when a user creates a new search engine -->
<string name="search_add_custom_engine_success_message">Nyieun %s</string>
<!-- Text shown when a user successfully edits a custom search engine -->
<string name="search_edit_custom_engine_success_message">Neundeun %s</string>
<!-- Text shown when a user successfully deletes a custom search engine -->
<string name="search_delete_search_engine_success_message">Mupus %s</string>
<!-- Heading for the instructions to allow a permission -->
<string name="phone_feature_blocked_intro">Ngarah bisa:</string>
<!-- First step for the allowing a permission -->
<string name="phone_feature_blocked_step_settings">1. Buka Setélan Android</string>
<!-- Second step for the allowing a permission -->
<string name="phone_feature_blocked_step_permissions"><![CDATA[2. Buka <b>Idin</b>]]></string>
<!-- Third step for the allowing a permission (Fore example: Camera) -->
<string name="phone_feature_blocked_step_feature"><![CDATA[3. Gilir <b>%1$s</b> ka ON]]></string>
<!-- Label that indicates a site is using a secure connection -->
<string name="quick_settings_sheet_secure_connection_2">Sambungan aman</string>
<!-- Label that indicates a site is using a insecure connection -->
<string name="quick_settings_sheet_insecure_connection_2">Sambungan teu aman</string>
<!-- Label to clear site data -->
<string name="clear_site_data">Beresihan réréméh jeung data loka</string>
<!-- Confirmation message for a dialog confirming if the user wants to delete all data for current site -->
<string name="confirm_clear_site_data"><![CDATA[Yakin rék meresihan sakur réréméh jeung data pikeun loka<b>%s</b>?]]></string>
<!-- Confirmation message for a dialog confirming if the user wants to delete all the permissions for all sites-->
<string name="confirm_clear_permissions_on_all_sites">Yakin rék ngaberesihan sadaya idin di sadaya loka?</string>
<!-- Confirmation message for a dialog confirming if the user wants to delete all the permissions for a site-->
<string name="confirm_clear_permissions_site">Yakin rék ngaberesihan sadaya idin di ieu loka?</string>
<!-- Confirmation message for a dialog confirming if the user wants to set default value a permission for a site-->
<string name="confirm_clear_permission_site">Yakin rék ngaberesihan ieu idin di ieu loka?</string>
<!-- label shown when there are not site exceptions to show in the site exception settings -->
<string name="no_site_exceptions">Taya pengecualian loka</string>
<!-- Bookmark deletion confirmation -->
<string name="bookmark_deletion_confirmation">Yakin anjeun rék mupus ieu markah?</string>
<!-- Browser menu button that adds a shortcut to the home fragment -->
<string name="browser_menu_add_to_shortcuts">Tambah ka takulan</string>
<!-- Browser menu button that removes a shortcut from the home fragment -->
<string name="browser_menu_remove_from_shortcuts">Piceun tina takulan</string>
<!-- text shown before the issuer name to indicate who its verified by, parameter is the name of
the certificate authority that verified the ticket-->
<string name="certificate_info_verified_by">Dipéripikasi ku: %1$s</string>
<!-- Login overflow menu delete button -->
<string name="login_menu_delete_button">Pupus</string>
<!-- Login overflow menu edit button -->
<string name="login_menu_edit_button">Édit</string>
<!-- Message in delete confirmation dialog for password -->
<string name="login_deletion_confirmation_2">Yakin anjeun rék mupus ieu sandi?</string>
<!-- Positive action of a dialog asking to delete -->
<string name="dialog_delete_positive">Pupus</string>
<!-- Negative action of a dialog asking to delete login -->
<string name="dialog_delete_negative">Bolay</string>
<!-- The saved password options menu description. -->
<string name="login_options_menu_2">Pilihan sandi</string>
<!-- The editable text field for a website address. -->
<string name="saved_login_hostname_description_3">Widang téks éditeun pikeun alamat raramat login.</string>
<!-- The editable text field for a username. -->
<string name="saved_login_username_description_3">Widang téks éditeun pikeun sandiasma login.</string>
<!-- The editable text field for a login's password. -->
<string name="saved_login_password_description_2">Widang téks éditeun pikeun sandi kecap.</string>
<!-- The button description to save changes to an edited password. -->
<string name="save_changes_to_login_2">Simpen parobahan.</string>
<!-- The page title for editing a saved password. -->
<string name="edit_2">Ropéa sandi</string>
<!-- The page title for adding new password. -->
<string name="add_login_2">Tambahan sandi</string>
<!-- Error text displayed underneath the password field when it is in an error case. -->
<string name="saved_login_password_required_2">Asupkeun sandi</string>
<!-- The error message in add login view when username field is blank. -->
<string name="saved_login_username_required_2">Asupkeun ngaran pamaké</string>
<!-- The error message in add login view when hostname field is blank. -->
<string name="saved_login_hostname_required" tools:ignore="UnusedResources">Kudu ngeusian ngaran host</string>
<!-- The error message in add login view when hostname field is blank. -->
<string name="saved_login_hostname_required_2" tools:ignore="UnusedResources">Asupkeun kaca raramat</string>
<!-- Voice search button content description -->
<string name="voice_search_content_description">Sungsi sora</string>
<!-- Voice search prompt description displayed after the user presses the voice search button -->
<string name="voice_search_explainer">Nyarios ayeuna</string>
<!-- The error message in edit login view when a duplicate username exists. -->
<string name="saved_login_duplicate">Login maké éta sandiasma geus aya</string>
<!-- This is the hint text that is shown inline on the hostname field of the create new login page. 'https://www.example.com' intentionally hardcoded here -->
<string name="add_login_hostname_hint_text">https://www.conto.com</string>
<!-- This is an error message shown below the hostname field of the add login page when a hostname does not contain http or https. -->
<string name="add_login_hostname_invalid_text_3">Alamat raramat kudu ngandung &quot;https://&quot; atawa &quot;http://&quot;</string>
<!-- This is an error message shown below the hostname field of the add login page when a hostname is invalid. -->
<string name="add_login_hostname_invalid_text_2">Ngaran host sah diperlukeun</string>
<!-- Synced Tabs -->
<!-- Text displayed to ask user to connect another device as no devices found with account -->
<string name="synced_tabs_connect_another_device">Sambungkeun séjén paranti.</string>
<!-- Text displayed asking user to re-authenticate -->
<string name="synced_tabs_reauth">Mangga oténtikasi ulang.</string>
<!-- Text displayed when user has disabled tab syncing in Firefox Sync Account -->
<string name="synced_tabs_enable_tab_syncing">Mangga hurungkeun singkronan tab.</string>
<!-- Text displayed when user has no tabs that have been synced -->
<string name="synced_tabs_no_tabs" tools:ignore="BrandUsage">Anjeun teu miboga tab anu muka dina Firefox di séjén paranti anjeun.</string>
<!-- Text displayed in the synced tabs screen when a user is not signed in to Firefox Sync describing Synced Tabs -->
<string name="synced_tabs_sign_in_message">Témbongkeun béréndélan tab ti séjén paranti anjeun.</string>
<!-- Text displayed on a button in the synced tabs screen to link users to sign in when a user is not signed in to Firefox Sync -->
<string name="synced_tabs_sign_in_button">Asup pikeun nyingkronkeun</string>
<!-- The text displayed when a synced device has no tabs to show in the list of Synced Tabs. -->
<string name="synced_tabs_no_open_tabs">Taya tab muka</string>
<!-- Content description for expanding a group of synced tabs. -->
<string name="synced_tabs_expand_group">Legaan grup tab singkron</string>
<!-- Content description for collapsing a group of synced tabs. -->
<string name="synced_tabs_collapse_group">Leutikan grup tab singkron</string>
<!-- Top Sites -->
<!-- Title text displayed in the dialog when shortcuts limit is reached. -->
<string name="shortcut_max_limit_title">Wates takulan geus kahontal</string>
<!-- Content description text displayed in the dialog when shortcut limit is reached. -->
<string name="shortcut_max_limit_content">Pikeun nambah takulan anyar, piceun hiji. Teken lokana kara lila sarta pilih piceun.</string>
<!-- Confirmation dialog button text when top sites limit is reached. -->
<string name="top_sites_max_limit_confirmation_button">Okéh, Ngarti</string>
<!-- Label for the preference to show the shortcuts for the most visited top sites on the homepage -->
<string name="top_sites_toggle_top_recent_sites_4">Takulan</string>
<!-- Title text displayed in the rename top site dialog. -->
<string name="top_sites_rename_dialog_title">Ngaran</string>
<!-- Hint for renaming title of a shortcut -->
<string name="shortcut_name_hint">Ngaran takulan</string>
<!-- Hint for editing URL of a shortcut. -->
<string name="shortcut_url_hint">Panarabas URL</string>
<!-- Button caption to confirm the renaming of the top site. -->
<string name="top_sites_rename_dialog_ok" moz:removedIn="130" tools:ignore="UnusedResources">Heug</string>
<!-- Dialog button text for canceling the rename top site prompt. -->
<string name="top_sites_rename_dialog_cancel">Bolay</string>
<!-- Text for the menu button to open the homepage settings. -->
<string name="top_sites_menu_settings">Setélan</string>
<!-- Text for the menu button to navigate to sponsors and privacy support articles. '&amp;' is replaced with the ampersand symbol: & -->
<string name="top_sites_menu_sponsor_privacy">Sponsor kami &amp; privasi anjeun</string>
<!-- Label text displayed for a sponsored top site. -->
<string name="top_sites_sponsored_label">Disponsoran</string>
<!-- Text for the menu item to edit a top site. -->
<string name="top_sites_edit_top_site">Ropéa
</string>
<!-- Text for the dialog title to edit a top site. -->
<string name="top_sites_edit_dialog_title">Ropéa panarabas</string>
<!-- Button caption to confirm the edit of the top site. -->
<string name="top_sites_edit_dialog_save">Teundeun</string>
<!-- Error message when the user entered an invalid URL -->
<string name="top_sites_edit_dialog_url_error">Asupkeun URL anu sah</string>
<!-- Label for the URL edit field in the edit top site dialog. -->
<string name="top_sites_edit_dialog_url_title">URL</string>
<!-- Inactive tabs in the tabs tray -->
<!-- Title text displayed in the tabs tray when a tab has been unused for 14 days. -->
<string name="inactive_tabs_title">Tab teu aktip</string>
<!-- Content description for closing all inactive tabs -->
<string name="inactive_tabs_delete_all">Tutup sakabéh tab nganggur</string>
<!-- Content description for expanding the inactive tabs section. -->
<string name="inactive_tabs_expand_content_description">Legaan tab nganggur</string>
<!-- Content description for collapsing the inactive tabs section. -->
<string name="inactive_tabs_collapse_content_description">Leutikan tab nganggur</string>
<!-- Inactive tabs auto-close message in the tabs tray -->
<!-- The header text of the auto-close message when the user is asked if they want to turn on the auto-closing of inactive tabs. -->
<string name="inactive_tabs_auto_close_message_header" tools:ignore="UnusedResources">Oto-tutup sanggeus sabulan?</string>
<!-- A description below the header to notify the user what the inactive tabs auto-close feature is. -->
<string name="inactive_tabs_auto_close_message_description" tools:ignore="BrandUsage,UnusedResources">Firefox bisa nutup tab anu ku anjeun teu dibuka leuwih ti sabulan.</string>
<!-- A call to action below the description to allow the user to turn on the auto closing of inactive tabs. -->
<string name="inactive_tabs_auto_close_message_action" tools:ignore="UnusedResources">HURUNGKEUN OTO-TUTUP</string>
<!-- Text for the snackbar to confirm auto-close is enabled for inactive tabs -->
<string name="inactive_tabs_auto_close_message_snackbar">Nutup otomatis dihurungkeun</string>
<!-- Awesome bar suggestion's headers -->
<!-- Search suggestions title for Firefox Suggest. -->
<string name="firefox_suggest_header" tools:ignore="BrandUsage">Firefox Suggest</string>
<!-- Title for search suggestions when Google is the default search suggestion engine. -->
<string name="google_search_engine_suggestion_header">Pamaluruhan Google</string>
<!-- Title for search suggestions when the default search suggestion engine is anything other than Google. The first parameter is default search engine name. -->
<string name="other_default_search_engine_suggestion_header">Pamaluruhan %s</string>
<!-- Default browser experiment -->
<!-- Default browser card title -->
<string name="default_browser_experiment_card_title">Alihkeun panyungsi baku anjeun</string>
<!-- Default browser card text -->
<string name="default_browser_experiment_card_text" tools:ignore="BrandUsage">Setél tutumbu ti raramatloka, surélék, jeung surat pikeun muka otomatis dina Firefox.</string>
<!-- Content description for close button in collection placeholder. -->
<string name="remove_home_collection_placeholder_content_description">Piceun</string>
<!-- Content description radio buttons with a link to more information -->
<string name="radio_preference_info_content_description">Pencét sangkan leuwih écés</string>
<!-- Content description for the action bar "up" button -->
<string name="action_bar_up_description" moz:removedIn="124" tools:ignore="UnusedResources">Pindah ka luhur</string>
<!-- Content description for privacy content close button -->
<string name="privacy_content_close_button_content_description">Tutup</string>
<!-- Pocket recommended stories -->
<!-- Header text for a section on the home screen. -->
<string name="pocket_stories_header_1">Carita pikiraneun</string>
<!-- Header text for a section on the home screen. -->
<string name="pocket_stories_categories_header">Carita dumasar jejer</string>
<!-- Text of a button allowing users to access an external url for more Pocket recommendations. -->
<string name="pocket_stories_placeholder_text">Panggihan nu lianna</string>
<!-- Title of an app feature. Smaller than a heading. The first parameter is product name Pocket -->
<string name="pocket_stories_feature_title_2">Dijalankeun ku %s.</string>
<!-- Caption for describing a certain feature. The placeholder is for a clickable text (eg: Learn more) which will load an url in a new tab when clicked. -->
<string name="pocket_stories_feature_caption" tools:ignore="BrandUsage">Bagéan ti kulawarga Firefox. %s</string>
<!-- Clickable text for opening an external link for more information about Pocket. -->
<string name="pocket_stories_feature_learn_more">Lenyepan</string>
<!-- Text indicating that the Pocket story that also displays this text is a sponsored story by other 3rd party entity. -->
<string name="pocket_stories_sponsor_indication">Disponsoran</string>
<!-- Snackbar message for enrolling in a Nimbus experiment from the secret settings when Studies preference is Off.-->
<string name="experiments_snackbar">Aktipkeun telemétri pikeun ngirim data.</string>
<!-- Snackbar button text to navigate to telemetry settings.-->
<string name="experiments_snackbar_button">Buka setélan</string>
<!-- Review quality check feature-->
<!-- Name for the review quality check feature used as title for the panel. -->
<string name="review_quality_check_feature_name_2">Pamariksa repiu</string>
<!-- Summary for grades A and B for review quality check adjusted grading. -->
<string name="review_quality_check_grade_a_b_description">Repiu andelan</string>
<!-- Summary for grade C for review quality check adjusted grading. -->
<string name="review_quality_check_grade_c_description">Campuran bahasan nu dipercaya jeung nu teu dipercaya</string>
<!-- Summary for grades D and F for review quality check adjusted grading. -->
<string name="review_quality_check_grade_d_f_description">Repiu lain andelan</string>
<!-- Text for title presenting the reliability of a product's reviews. -->
<string name="review_quality_check_grade_title">Kumaha kadar andelan ulasan ieu?</string>
<!-- Title for when the rating has been updated by the review checker -->
<string name="review_quality_check_adjusted_rating_title">Peunteun disaluyukeun</string>
<!-- Description for a product's adjusted star rating. The text presents that the product's reviews which were evaluated as unreliable were removed from the adjusted rating. -->
<string name="review_quality_check_adjusted_rating_description_2">Dumasarkana ulasan andelan</string>
<!-- Title for list of highlights from a product's review emphasizing a product's important traits. -->
<string name="review_quality_check_highlights_title">Sorot tina ulasan cikénéh</string>
<!-- Title for section explaining how we analyze the reliability of a product's reviews. -->
<string name="review_quality_check_explanation_title">Kumaha urang nangtukeun kualitas ulasan</string>
<!-- Paragraph explaining how we analyze the reliability of a product's reviews. First parameter is the Fakespot product name. In the phrase "Fakespot by Mozilla", "by" can be localized. Does not need to stay by. -->
<string name="review_quality_check_explanation_body_reliability">Kami maké téknologi AI ti %s ku Mozilla pikeun mariksa kaandelan ulasan produk. Ieu ngan bakal nulungan Anjeun mariksa kualitas ulasan, lain kualitas produk. </string>
<!-- Paragraph explaining the grading system we use to classify the reliability of a product's reviews. -->
<string name="review_quality_check_info_review_grade_header"><![CDATA[Kami méré ulasan unggal produk <b>kelas hurup</b> ti A nepi ka F.]]></string>
<!-- Description explaining grades A and B for review quality check adjusted grading. -->
<string name="review_quality_check_info_grade_info_AB">Ulasan dipercaya. Kami yakin ulasan téh mungkin ti para nasabah nyata anu neundeun ulasan jujur, teu bias.</string>
<!-- Description explaining grade C for review quality check adjusted grading. -->
<string name="review_quality_check_info_grade_info_C">Kami yakin yén ulasan anu bisa dipercaya jeung teu tiasa dipercaya téh pacampur.</string>
<!-- Description explaining grades D and F for review quality check adjusted grading. -->
<string name="review_quality_check_info_grade_info_DF">Ulasan teu dipercaya. Kami yakin yén ulasan éta sigana palsu atawa tina ulasan anu bias.</string>
<!-- Paragraph explaining how a product's adjusted grading is calculated. -->
<string name="review_quality_check_explanation_body_adjusted_grading"><![CDATA[<b>Peunteun anu disaluyukeun</b> ngan ukur dumasar kana ulasan anu bener-bener bisa dipercaya.]]></string>
<!-- Paragraph explaining product review highlights. First parameter is the name of the retailer (e.g. Amazon). -->
<string name="review_quality_check_explanation_body_highlights"><![CDATA[<b>Sorotan</b> asalna tina %s ulasan dina 80 poé ka tukang anu ku urang yakin bisa dipercaya.]]></string>
<!-- Text for learn more caption presenting a link with information about review quality. First parameter is for clickable text defined in review_quality_check_info_learn_more_link. -->
<string name="review_quality_check_info_learn_more">Leuwih jéntré ngeunaan %s.</string>
<!-- Clickable text that links to review quality check SuMo page. First parameter is the Fakespot product name. -->
<string name="review_quality_check_info_learn_more_link_2">kumaha %s nangtukeun kualitas ulasan</string>
<!-- Text for title of settings section. -->
<string name="review_quality_check_settings_title">Setélan</string>
<!-- Text for label for switch preference to show recommended products from review quality check settings section. -->
<string name="review_quality_check_settings_recommended_products">Témbongkeun iklan dina pamariksa ténjoan</string>
<!-- Description for switch preference to show recommended products from review quality check settings section. First parameter is for clickable text defined in review_quality_check_settings_recommended_products_learn_more.-->
<string name="review_quality_check_settings_recommended_products_description_2" tools:ignore="UnusedResources">Anjeun bakal sakali-sakali ningali iklan pikeun produk anu luyu. Urang ngan méré iklan produk kalawan ulasan nu dipercaya. %s</string>
<!-- Clickable text that links to review quality check recommended products support article. -->
<string name="review_quality_check_settings_recommended_products_learn_more" tools:ignore="UnusedResources">Lenyepan</string>
<!-- Text for turning sidebar off button from review quality check settings section. -->
<string name="review_quality_check_settings_turn_off">Pareuman pamariksaan ténjoan</string>
<!-- Text for title of recommended product section. This is displayed above a product image, suggested as an alternative to the product reviewed. -->
<string name="review_quality_check_ad_title" tools:ignore="UnusedResources">Leuwih tinimbangan</string>
<!-- Caption for recommended product section indicating this is an ad by Fakespot. First parameter is the Fakespot product name. -->
<string name="review_quality_check_ad_caption" tools:ignore="UnusedResources">Iklan ku %s</string>
<!-- Caption for review quality check panel. First parameter is for clickable text defined in review_quality_check_powered_by_link. -->
<string name="review_quality_check_powered_by_2">Pamariksaan ulasan drojong ku %s</string>
<!-- Clickable text that links to Fakespot.com. First parameter is the Fakespot product name. In the phrase "Fakespot by Mozilla", "by" can be localized. Does not need to stay by. -->
<string name="review_quality_check_powered_by_link" tools:ignore="UnusedResources">%s ku Mozilla</string>
<!-- Text for title of warning card informing the user that the current analysis is outdated. -->
<string name="review_quality_check_outdated_analysis_warning_title" tools:ignore="UnusedResources">Katerangan anyar pikeun dipariksa</string>
<!-- Text for button from warning card informing the user that the current analysis is outdated. Clicking this should trigger the product's re-analysis. -->
<string name="review_quality_check_outdated_analysis_warning_action" tools:ignore="UnusedResources">Pariksa ayeuna</string>
<!-- Title for warning card informing the user that the current product does not have enough reviews for a review analysis. -->
<string name="review_quality_check_no_reviews_warning_title">Ulasan tacan cukup</string>
<!-- Text for body of warning card informing the user that the current product does not have enough reviews for a review analysis. -->
<string name="review_quality_check_no_reviews_warning_body">Lamun produk ieu leuwih loba ulasanana, urang bisa mariksa kualitasna.</string>
<!-- Title for warning card informing the user that the current product is currently not available. -->
<string name="review_quality_check_product_availability_warning_title">Produk teu sadia</string>
<!-- Text for the body of warning card informing the user that the current product is currently not available. -->
<string name="review_quality_check_product_availability_warning_body">Lamun anjeun ningali produk ieu aya deui dina stok, laporkeun sarta kami bakal ngusahakeun mariksa ulasanana.</string>
<!-- Clickable text for warning card informing the user that the current product is currently not available. Clicking this should inform the server that the product is available. -->
<string name="review_quality_check_product_availability_warning_action_2">Laporan produk aya dina stok</string>
<!-- Title for warning card informing the user that the current product's analysis is still processing. The parameter is the percentage progress (0-100%) of the analysis process (e.g. 56%). -->
<string name="review_quality_check_analysis_in_progress_warning_title_2">Mariksa kualitas ulasan (%s)</string>
<!-- Text for body of warning card informing the user that the current product's analysis is still processing. -->
<string name="review_quality_check_analysis_in_progress_warning_body">Lilana ieu kira-kira 60 detik.</string>
<!-- Title for info card displayed after the user reports a product is back in stock. -->
<string name="review_quality_check_analysis_requested_info_title">Hatur nuhun geus ngalaporkeun!</string>
<!-- Text for body of info card displayed after the user reports a product is back in stock. -->
<string name="review_quality_check_analysis_requested_info_body">Urang kudu mibanda inpormasi ngeunaan ulasan produk ieu dina 24 jam. Mangga pariksa deui.</string>
<!-- Title for info card displayed when the user review checker while on a product that Fakespot does not analyze (e.g. gift cards, music). -->
<string name="review_quality_check_not_analyzable_info_title">Urang henteu bisa mariksa ulasan ieu</string>
<!-- Text for body of info card displayed when the user review checker while on a product that Fakespot does not analyze (e.g. gift cards, music). -->
<string name="review_quality_check_not_analyzable_info_body">Hanjakalna, kami teu bisa mariksa kualitas ulasan pikeun sababaraha jinis produk. Contona, kartu kado jeung streaming video, musik, jeung kaulinan.</string>
<!-- Title for info card displayed when another user reported the displayed product is back in stock. -->
<string name="review_quality_check_analysis_requested_other_user_info_title" tools:ignore="UnusedResources">béja nu arék datang</string>
<!-- Text for body of info card displayed when another user reported the displayed product is back in stock. -->
<string name="review_quality_check_analysis_requested_other_user_info_body" tools:ignore="UnusedResources">Urang kudu mibanda inpormasi ngeunaan ulasan produk ieu dina 24 jam. Mangga pariksa deui.</string>
<!-- Title for info card displayed to the user when analysis finished updating. -->
<string name="review_quality_check_analysis_updated_confirmation_title" tools:ignore="UnusedResources">Analisis geus luyu nu jeung panganyarna</string>
<!-- Text for the action button from info card displayed to the user when analysis finished updating. -->
<string name="review_quality_check_analysis_updated_confirmation_action" tools:ignore="UnusedResources">Ngarti</string>
<!-- Title for error card displayed to the user when an error occurred. -->
<string name="review_quality_check_generic_error_title">Euweuh inpo nu sadia kiwari</string>
<!-- Text for body of error card displayed to the user when an error occurred. -->
<string name="review_quality_check_generic_error_body">Urang keur digawé pikeun ngabéréskeun masalah éta. Mangga pariksa engké deui.</string>
<!-- Title for error card displayed to the user when the device is disconnected from the network. -->
<string name="review_quality_check_no_connection_title">Euweuh sambungan jaringan</string>
<!-- Text for body of error card displayed to the user when the device is disconnected from the network. -->
<string name="review_quality_check_no_connection_body">Pariksa sambungan jaringan anjeun terus cobaan muatkeun deui kacana.</string>
<!-- Title for card displayed to the user for products whose reviews were not analyzed yet. -->
<string name="review_quality_check_no_analysis_title">Euweuh inpormasi ngeunaan ulasan ieu</string>
<!-- Text for the body of card displayed to the user for products whose reviews were not analyzed yet. -->
<string name="review_quality_check_no_analysis_body">Sangkan mikanyaho naha ulasan produk ieu bisa dipercaya, pariksa kualitas ulasanana. Éta ngan perlu kira-kira 60 detik.</string>
<!-- Text for button from body of card displayed to the user for products whose reviews were not analyzed yet. Clicking this should trigger a product analysis. -->
<string name="review_quality_check_no_analysis_link">Pariksa kualitas review</string>
<!-- Headline for review quality check contextual onboarding card. -->
<string name="review_quality_check_contextual_onboarding_title">Cobaan pituduh ulasan produk urang nu dipercaya </string>
<!-- Description for review quality check contextual onboarding card. The first and last two parameters are for retailer names (e.g. Amazon, Walmart). The second parameter is for the name of the application (e.g. Firefox). -->
<string name="review_quality_check_contextual_onboarding_description">Tingali kumaha resénsi produk dipercaya dina %1$s saméméh anjeun meuli. Pamariksa ulasan, fitur ékspérimén ti %2$s, diwangun langsung kana browser. Éta ogé dilarapkeun dina %3$s sarta %4$s.</string>
<!-- Description for review quality check contextual onboarding card. The first parameters is for retailer name (e.g. Amazon). The second parameter is for the name of the application (e.g. Firefox). -->
<string name="review_quality_check_contextual_onboarding_description_one_vendor">Tingali kumaha resénsi produk dipercaya dina %1$s saméméh anjeun meuli. Pamariksa Ulasan, fitur ékspérimén ti %2$s, diwangun langsung kana browser.</string>
<!-- Paragraph presenting review quality check feature. First parameter is the Fakespot product name. Second parameter is for clickable text defined in review_quality_check_contextual_onboarding_learn_more_link. In the phrase "Fakespot by Mozilla", "by" can be localized. Does not need to stay by. -->
<string name="review_quality_check_contextual_onboarding_learn_more">Ngagunakeun kakuatan %1$s ku Mozilla, kami mantuan anjeun nyingkahkeun ulasan anu bias jeung teu oténtik. Modél AI kami salawasna ningkatkeun pikeun ngajaga anjeun nalika anjeun balanja. %2$s</string>
<!-- Clickable text from the contextual onboarding card that links to review quality check support article. -->
<string name="review_quality_check_contextual_onboarding_learn_more_link">Leuwih teleb</string>
<!-- Caption text to be displayed in review quality check contextual onboarding card above the opt-in button. First parameter is Firefox app name, third parameter is the Fakespot product name. Second & fourth are for clickable texts defined in review_quality_check_contextual_onboarding_privacy_policy_3 and review_quality_check_contextual_onboarding_terms_use. -->
<string name="review_quality_check_contextual_onboarding_caption_3" moz:RemovedIn="124" tools:ignore="UnusedResources">Ku milih “Enya, cobaan” anjeun satuju kana %2$s %1$s jeung %4$s %3$s.</string>
<!-- Caption text to be displayed in review quality check contextual onboarding card above the opt-in button. First parameter is Firefox app name, third parameter is the Fakespot product name. Second & fourth are for clickable texts defined in review_quality_check_contextual_onboarding_privacy_policy_3 and review_quality_check_contextual_onboarding_terms_use. -->
<string name="review_quality_check_contextual_onboarding_caption_4">Ku milih “Enya, cobaan” anjeun satuju kana %2$s %1$s jeung %4$s %3$s.</string>
<!-- Clickable text from the review quality check contextual onboarding card that links to Fakespot privacy notice. -->
<string name="review_quality_check_contextual_onboarding_privacy_policy_3">wawar pripasi</string>
<!-- Clickable text from the review quality check contextual onboarding card that links to Fakespot terms of use. -->
<string name="review_quality_check_contextual_onboarding_terms_use">katangtuan maké</string>
<!-- Text for opt-in button from the review quality check contextual onboarding card. -->
<string name="review_quality_check_contextual_onboarding_primary_button_text">Enya, cobaan</string>
<!-- Text for opt-out button from the review quality check contextual onboarding card. -->
<string name="review_quality_check_contextual_onboarding_secondary_button_text">Moal waka</string>
<!-- Text for the first CFR presenting the review quality check feature. -->
<string name="review_quality_check_first_cfr_message">Ilikan lamun anjeun bisa percaya kana ulasan produk ieu — saméméh anjeun meuli.</string>
<!-- Text displayed in the first CFR presenting the review quality check feature that opens the review checker when clicked. -->
<string name="review_quality_check_first_cfr_action" tools:ignore="UnusedResources">Cobaan pamariksa ténjoan</string>
<!-- Text for the second CFR presenting the review quality check feature. -->
<string name="review_quality_check_second_cfr_message">Ari ulasan ieu dipercaya? Pariksa ayeuna pikeun ningali rating anu disaluyukeun.</string>
<!-- Text displayed in the second CFR presenting the review quality check feature that opens the review checker when clicked. -->
<string name="review_quality_check_second_cfr_action" tools:ignore="UnusedResources">Buka pamariksa ténjoan</string>
<!-- Flag showing that the review quality check feature is work in progress. -->
<string name="review_quality_check_beta_flag" moz:removedIn="130" tools:ignore="UnusedResources">Beta</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.) for opening browser menu button to open review quality check bottom sheet. -->
<string name="review_quality_check_open_handle_content_description">Buka pamariksa ténjoan</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.) for closing browser menu button to open review quality check bottom sheet. -->
<string name="review_quality_check_close_handle_content_description">Tutup pamariksa ténjoan</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.) for review quality check star rating. First parameter is the number of stars (1-5) representing the rating. -->
<string name="review_quality_check_star_rating_content_description">%1$s tina 5 béntang</string>
<!-- Text for minimize button from highlights card. When clicked the highlights card should reduce its size. -->
<string name="review_quality_check_highlights_show_less">Témbongkeun leuwih saeutik</string>
<!-- Text for maximize button from highlights card. When clicked the highlights card should expand to its full size. -->
<string name="review_quality_check_highlights_show_more">Pidangkeu leuwih réa</string>
<!-- Text for highlights card quality category header. Reviews shown under this header should refer the product's quality. -->
<string name="review_quality_check_highlights_type_quality">Kualitas</string>
<!-- Text for highlights card price category header. Reviews shown under this header should refer the product's price. -->
<string name="review_quality_check_highlights_type_price">Harga</string>
<!-- Text for highlights card shipping category header. Reviews shown under this header should refer the product's shipping. -->
<string name="review_quality_check_highlights_type_shipping">Pangiriman</string>
<!-- Text for highlights card packaging and appearance category header. Reviews shown under this header should refer the product's packaging and appearance. -->
<string name="review_quality_check_highlights_type_packaging_appearance">Bungkusan jeung dedegan</string>
<!-- Text for highlights card competitiveness category header. Reviews shown under this header should refer the product's competitiveness. -->
<string name="review_quality_check_highlights_type_competitiveness">Daya saing</string>
<!-- Text that is surrounded by quotes. The parameter is the actual text that is in quotes. An example of that text could be: Excellent craftsmanship, and that is displayed as “Excellent craftsmanship”. The text comes from a buyer's review that the feature is highlighting" -->
<string name="surrounded_with_quotes">&quot;%s&quot;</string>
<!-- Accessibility services actions labels. These will be appended to accessibility actions like "Double tap to.." but not by or applications but by services like Talkback. -->
<!-- Action label for elements that can be collapsed if interacting with them. Talkback will append this to say "Double tap to collapse". -->
<string name="a11y_action_label_collapse">tilep</string>
<!-- Current state for elements that can be collapsed if interacting with them. Talkback will dictate this after a state change. -->
<string name="a11y_state_label_collapsed">tilep</string>
<!-- Action label for elements that can be expanded if interacting with them. Talkback will append this to say "Double tap to expand". -->
<string name="a11y_action_label_expand">batek</string>
<!-- Current state for elements that can be expanded if interacting with them. Talkback will dictate this after a state change. -->
<string name="a11y_state_label_expanded">batek</string>
<!-- Action label for links to a website containing documentation about a wallpaper collection. Talkback will append this to say "Double tap to open link to learn more about this collection". -->
<string name="a11y_action_label_wallpaper_collection_learn_more">buka tutumbu pikeun leuwih teleb ngeunaan ieu koléksi</string>
<!-- Action label for links that point to an article. Talkback will append this to say "Double tap to read the article". -->
<string name="a11y_action_label_read_article">baca artikel</string>
<!-- Action label for links to the Firefox Pocket website. Talkback will append this to say "Double tap to open link to learn more". -->
<string name="a11y_action_label_pocket_learn_more">buka tutumbu pikeun ngalenyepan</string>
<!-- Content description for headings announced by accessibility service. The first parameter is the text of the heading. Talkback will announce the first parameter and then speak the word "Heading" indicating to the user that this text is a heading for a section. -->
<string name="a11y_heading">%s, Judul</string>
<!-- Title for dialog displayed when trying to access links present in a text. -->
<string name="a11y_links_title">Tumbu</string>
<!-- Additional content description for text bodies that contain urls. -->
<string name="a11y_links_available">Tumbu sadia</string>
<!-- Translations feature-->
<!-- Translation request dialog -->
<!-- Title for the translation dialog that allows a user to translate the webpage. -->
<string name="translations_bottom_sheet_title">Tarjamahkeun kaca ieu?</string>
<!-- Title for the translation dialog after a translation was completed successfully.
The first parameter is the name of the language that the page was translated from, for example, "French".
The second parameter is the name of the language that the page was translated to, for example, "English". -->
<string name="translations_bottom_sheet_title_translation_completed">Kaca ditarjamahkeun tina %1$s ka %2$s</string>
<!-- Title for the translation dialog that allows a user to translate the webpage when a user uses the translation feature the first time. The first parameter is the name of the application, for example, "Fenix". -->
<string name="translations_bottom_sheet_title_first_time">Coba tarjamahan pribadi dina %1$s</string>
<!-- Additional information on the translation dialog that appears when a user uses the translation feature the first time. The first parameter is clickable text with a link, for example, "Learn more". -->
<string name="translations_bottom_sheet_info_message">Pikeun privasi anjeun, tarjamahan moal kungsi ninggalkeun alat anjeun. Basa anyar jeung panghadéan sakeudeung deui datang! %1$s</string>
<!-- Text that links to additional information about the Firefox translations feature. -->
<string name="translations_bottom_sheet_info_message_learn_more">Lenyepan</string>
<!-- Label for the dropdown to select which language to translate from on the translations dialog. Usually the translate from language selected will be the same as the page language. -->
<string name="translations_bottom_sheet_translate_from">Tarjamahkeun tina</string>
<!-- Label for the dropdown to select which language to translate to on the translations dialog. Usually the translate to language selected will be the user's preferred language. -->
<string name="translations_bottom_sheet_translate_to">Tarjamahkeun kana</string>
<!-- Label for the dropdown to select which language to translate from on the translations dialog when the page language is not supported. This selection is to allow the user to select another language, in case we automatically detected the page language incorrectly. -->
<string name="translations_bottom_sheet_translate_from_unsupported_language">Cobaan basa sumber séjén</string>
<!-- Button text on the translations dialog to dismiss the dialog and return to the browser. -->
<string name="translations_bottom_sheet_negative_button">Moal waka</string>
<!-- Button text on the translations dialog to restore the translated website back to the original untranslated version. -->
<string name="translations_bottom_sheet_negative_button_restore">Témbongkeun aslina</string>
<!-- Accessibility announcement (not visible, for screen readers etc.) for the translations dialog after restore button was pressed that indicates the original untranslated page was loaded. -->
<string name="translations_bottom_sheet_restore_accessibility_announcement">Kaca asli teu ditarjamahkeun dimuat</string>
<!-- Button text on the translations dialog when a translation error appears, used to dismiss the dialog and return to the browser. -->
<string name="translations_bottom_sheet_negative_button_error">Anggeus</string>
<!-- Button text on the translations dialog to begin a translation of the website. -->
<string name="translations_bottom_sheet_positive_button">Tarjamahkeun</string>
<!-- Button text on the translations dialog when a translation error appears. -->
<string name="translations_bottom_sheet_positive_button_error">Pecakan deui</string>
<!-- Inactive button text on the translations dialog that indicates a translation is currently in progress. This button will be accompanied by a loading icon. -->
<string name="translations_bottom_sheet_translating_in_progress">Narjamahkeun</string>
<!-- Button content description (not visible, for screen readers etc.) for the translations dialog translate button that indicates a translation is currently in progress. -->
<string name="translations_bottom_sheet_translating_in_progress_content_description">Narjamahkeun keur Dipigawé</string>
<!-- Default dropdown option when initially selecting a language from the translations dialog language selection dropdown. -->
<string name="translations_bottom_sheet_default_dropdown_selection">Pilih basa</string>
<!-- The title of the warning card informs the user that a translation could not be completed. -->
<string name="translation_error_could_not_translate_warning_text">Aya masalah narjamahkeun. Pék cobaan deui.</string>
<!-- The title of the warning card informs the user that the list of languages cannot be loaded. -->
<string name="translation_error_could_not_load_languages_warning_text">Teu bisa ngamuat basa. Pariksa sambungan internét anjeun sarta cobaan deui.</string>
<!-- The title of the warning card informs the user that a language is not supported. The first parameter is the name of the language that is not supported. -->
<string name="translation_error_language_not_supported_warning_text">Hampura, urang acan ngadukung %1$s.</string>
<!-- Snackbar title shown if the user closes the Translation Request dialogue and a translation is in progress. -->
<string name="translation_in_progress_snackbar">Narjamahkeun…</string>
<!-- Title for the data saving mode warning dialog used in the translation request dialog.
This dialog will be presented when the user attempts to perform
a translation without the necessary language files downloaded first when Android's data saver mode is enabled and the user is not using WiFi.
The first parameter is the size in kilobytes or megabytes of the language file. -->
<string name="translations_download_language_file_dialog_title">Unduh basa dina modeu irit data (%1$s)?</string>
<!-- Translations options dialog -->
<!-- Title of the translation options dialog that allows a user to set their translation options for the site the user is currently on. -->
<string name="translation_option_bottom_sheet_title_heading">Pilihan tarjamahan</string>
<!-- Toggle switch label that allows a user to set the setting if they would like the browser to always offer or suggest translations when available. -->
<string name="translation_option_bottom_sheet_always_translate">Salawasna tawarkeun narjamahkeun</string>
<!-- Toggle switch label that allows a user to set if they would like a given language to automatically translate or not. The first parameter is the language name, for example, "Spanish". -->
<string name="translation_option_bottom_sheet_always_translate_in_language">Salawasna tarjamahkeun %1$s</string>
<!-- Toggle switch label that allows a user to set if they would like to never be offered a translation of the given language. The first parameter is the language name, for example, "Spanish". -->
<string name="translation_option_bottom_sheet_never_translate_in_language">Ulah narjamahkeun %1$s deui</string>
<!-- Toggle switch label that allows a user to set the setting if they would like the browser to never translate the site the user is currently visiting. -->
<string name="translation_option_bottom_sheet_never_translate_site">Ulah narjamahkeun deui situs ieu</string>
<!-- Toggle switch description that will appear under the "Never translate these sites" settings toggle switch to provide more information on how this setting interacts with other settings. -->
<string name="translation_option_bottom_sheet_switch_never_translate_site_description">Timpah sakabéh setelan séjén</string>
<!-- Toggle switch description that will appear under the "Never translate" and "Always translate" toggle switch settings to provide more information on how these settings interacts with other settings. -->
<string name="translation_option_bottom_sheet_switch_description">Timpah tawaran pikeun narjamahkeun </string>
<!-- Button text for the button that will take the user to the translation settings dialog. -->
<string name="translation_option_bottom_sheet_translation_settings">Setélan tarjamahan</string>
<!-- Button text for the button that will take the user to a website to learn more about how translations works in the given app. The first parameter is the name of the application, for example, "Fenix". -->
<string name="translation_option_bottom_sheet_about_translations">Ngeunaan tarjamahan dina %1$s</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.) for closing the translations bottom sheet. -->
<string name="translation_option_bottom_sheet_close_content_description">Tutup lambaran Tarjamahan</string>
<!-- The title of the warning card informs the user that an error has occurred at page settings. -->
<string name="translation_option_bottom_sheet_error_warning_text">Sababaraha setélan samentara teu nyampak.</string>
<!-- Translation settings dialog -->
<!-- Title of the translation settings dialog that allows a user to set their preferred translation settings. -->
<string name="translation_settings_toolbar_title">Tarjamah</string>
<!-- Toggle switch label that indicates that the browser should signal or indicate when a translation is possible for any page. -->
<string name="translation_settings_offer_to_translate">Tawarkeun pikeun narjamahkeun sabot mungkin</string>
<!-- Toggle switch label that indicates that downloading files required for translating is permitted when using data saver mode in Android. -->
<string name="translation_settings_always_download">Salawasna unduh basa dina modeu irit data</string>
<!-- Section header text that begins the section of a list of different options the user may select to adjust their translation preferences. -->
<string name="translation_settings_translation_preference">Préférénsi tarjamahan</string>
<!-- Button text for the button that will take the user to the automatic translations settings dialog. On the automatic translations settings dialog, the user can set if translations should occur automatically for a given language. -->
<string name="translation_settings_automatic_translation">Tarjamahan otomatis</string>
<!-- Button text for the button that will take the user to the never translate these sites dialog. On the never translate these sites dialog, the user can set if translations should never occur on certain websites. -->
<string name="translation_settings_automatic_never_translate_sites">Ulah narjamahkeun situs-situs ieu</string>
<!-- Button text for the button that will take the user to the download languages dialog. On the download languages dialog, the user can manage which languages they would like to download for translations. -->
<string name="translation_settings_download_language">Undeur basa-basa</string>
<!-- Automatic translation preference screen -->
<!-- Title of the automatic translation preference screen that will appear on the toolbar.-->
<string name="automatic_translation_toolbar_title_preference">Tarjamahan otomatis</string>
<!-- Screen header presenting the automatic translation preference feature. It will appear under the toolbar. -->
<string name="automatic_translation_header_preference">Pilih basa pikeun ngatur préférénsi &quot;salawasna tarjamahkeun&quot; jeung &quot;ulah pernah narjamahkeun&quot;.</string>
<!-- The title of the warning card informs the user that the system could not load languages for translation settings. -->
<string name="automatic_translation_error_warning_text">Teu bisa ngamuat basa. Mangga pariksa engké deui.</string>
<!-- Automatic translation options preference screen -->
<!-- Preference option for offering to translate. Radio button title text.-->
<string name="automatic_translation_option_offer_to_translate_title_preference">Tawarkeun pikeun narjamahkeun (standar)</string>
<!-- Preference option for offering to translate. Radio button summary text. The first parameter is the name of the app defined in app_name (for example: Fenix)-->
<string name="automatic_translation_option_offer_to_translate_summary_preference">%1$s bakal nawarkeun narjamahkeun situs dina basa ieu.</string>
<!-- Preference option for always translate. Radio button title text. -->
<string name="automatic_translation_option_always_translate_title_preference">Salawasna tarjamahkeun</string>
<!-- Preference option for always translate. Radio button summary text. The first parameter is the name of the app defined in app_name (for example: Fenix)-->
<string name="automatic_translation_option_always_translate_summary_preference">%1$s bakal narjamahkeun basa ieu sacara otomatis nalika kaca dimuat.</string>
<!-- Preference option for never translate. Radio button title text.-->
<string name="automatic_translation_option_never_translate_title_preference">Ulah narjamahkeun deui</string>
<!-- Preference option for never translate. Radio button summary text. The first parameter is the name of the app defined in app_name (for example: Fenix)-->
<string name="automatic_translation_option_never_translate_summary_preference">%1$s moal pernah nawarkeun narjamahkeun situs dina basa ieu.</string>
<!-- Never translate site preference screen -->
<!-- Title of the never translate site preference screen that will appear on the toolbar.-->
<string name="never_translate_site_toolbar_title_preference">Ulah narjamahkeun situs-situs ieu</string>
<!-- Screen header presenting the never translate site preference feature. It will appear under the toolbar. -->
<string name="never_translate_site_header_preference">Pikeun nambahkeun loka anyar: Buka éta jeung pilih “Ulah narjamahkeun situs ieu” tina menu tarjamah.</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): For a never-translated site list item that is selected.
The first parameter is web site url (for example:"wikipedia.com") -->
<string name="never_translate_site_item_list_content_description_preference">Piceun %1$s</string>
<!-- The title of the warning card informs the user that an error has occurred at the never translate sites list. -->
<string name="never_translate_site_error_warning_text">Teu tiasa ngamuat situs. Mangga pariksa deui engké.</string>
<!-- The Delete site dialogue title will appear when the user clicks on a list item.
The first parameter is web site url (for example:"wikipedia.com") -->
<string name="never_translate_site_dialog_title_preference">Pupus %1$s?</string>
<!-- The Delete site dialogue positive button will appear when the user clicks on a list item. The site will be deleted. -->
<string name="never_translate_site_dialog_confirm_delete_preference">Pupus</string>
<!-- The Delete site dialogue negative button will appear when the user clicks on a list item. The dialog will be dismissed. -->
<string name="never_translate_site_dialog_cancel_preference">Bolay</string>
<!-- Download languages preference screen -->
<!-- Title of the download languages preference screen toolbar.-->
<string name="download_languages_toolbar_title_preference" moz:removedIn="130" tools:ignore="UnusedResources">Undeur Basa-basa</string>
<!-- Title of the toolbar for the translation feature screen where users may download different languages for translation. -->
<string name="download_languages_translations_toolbar_title_preference">Undeur basa-basa</string>
<!-- Screen header presenting the download language preference feature. It will appear under the toolbar.The first parameter is "Learn More," a clickable text with a link. Talkback will append this to say "Double tap to open link to learn more". -->
<string name="download_languages_header_preference">Undeur basa lengkep pikeun tarjamahan anu leuwih gancang jeung narjamahkeun offline. %1$s</string>
<!-- Clickable text from the screen header that links to a website. -->
<string name="download_languages_header_learn_more_preference">Lenyepan</string>
<!-- The subhead of the download language preference screen will appear above the pivot language. -->
<string name="download_languages_available_languages_preference">Basa nu sadia</string>
<!-- Text that will appear beside a core or pivot language package name to show that the language is necessary for the translation feature to function. -->
<string name="download_languages_default_system_language_require_preference">diperlukeun</string>
<!-- A text for download language preference item.
The first parameter is the language name, for example, "Spanish".
The second parameter is the language file size, for example, "(3.91 KB)" or, if the language package name is a pivot language, "(required)". -->
<string name="download_languages_language_item_preference">%1$s (%2$s)</string>
<!-- The subhead of the download language preference screen will appear above the items that were not downloaded. -->
<string name="download_language_header_preference">Undeur Basa-basa</string>
<!-- All languages list item. When the user presses this item, they can download all languages. -->
<string name="download_language_all_languages_item_preference">Sadaya basa</string>
<!-- All languages list item. When the user presses this item, they can delete all languages that were downloaded. -->
<string name="download_language_all_languages_item_preference_to_delete">Pupus sakabéh basa</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): For a language list item that was downloaded, the user can now delete it. -->
<string name="download_languages_item_content_description_downloaded_state">Pupus</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): For a language list item, deleting is in progress. -->
<string name="download_languages_item_content_description_delete_in_progress_state">Keur prosés</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): For a language list item, downloading is in progress.
The first parameter is the language name, for example, "Spanish".
The second parameter is the language file size, for example, "(3.91 KB)". -->
<string name="download_languages_item_content_description_download_in_progress_state">Eureun ngundeur %1$s (%2$s)</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): For a language list item that was not downloaded. -->
<string name="download_languages_item_content_description_not_downloaded_state">Undeur</string>
<!-- The title of the warning card informs the user that an error has occurred when fetching the list of languages. -->
<string name="download_languages_fetch_error_warning_text">Teu bisa ngamuat basa. Mangga pariksa engké deui.</string>
<!-- The title of the warning card informs the user that an error has occurred at downloading a language.
The first parameter is the language name, for example, "Spanish". -->
<string name="download_languages_error_warning_text"><![CDATA[Teu bisa ngundeur <b>%1$s</b>. Pék cobaan deui.]]></string>
<!-- The title of the warning card informs the user that an error has occurred at deleting a language.
The first parameter is the language name, for example, "Spanish". -->
<string name="download_languages_delete_error_warning_text"><![CDATA[Teu bisa mupus <b>%1$s</b>. Pék cobaan deui.]]></string>
<!-- Title for the dialog used by the translations feature to confirm deleting a language.
The dialog will be presented when the user requests deletion of a language.
The first parameter is the name of the language, for example, "Spanish" and the second parameter is the size in kilobytes or megabytes of the language file. -->
<string name="delete_language_file_dialog_title">Pupus %1$s (%2$s)?</string>
<!-- Additional information for the dialog used by the translations feature to confirm deleting a language. The first parameter is the name of the application, for example, "Fenix". -->
<string name="delete_language_file_dialog_message">Lamun anjeun mupus basa ieu, %1$s bakal ngundeur sawaréh basa kana cache anjeun nalika anjeun narjamahkeun.</string>
<!-- Title for the dialog used by the translations feature to confirm deleting all languages file.
The dialog will be presented when the user requests deletion of all languages file.
The first parameter is the size in kilobytes or megabytes of the language file. -->
<string name="delete_language_all_languages_file_dialog_title">Pupus sadaya basa (%1$s)?</string>
<!-- Additional information for the dialog used by the translations feature to confirm deleting all languages file. The first parameter is the name of the application, for example, "Fenix". -->
<string name="delete_language_all_languages_file_dialog_message">Lamun anjeun mupus sakabéh basa, %1$s bakal ngundeur sawaréh basa kana cache anjeun nalika anjeun narjamahkeun.</string>
<!-- Button text on the dialog used by the translations feature to confirm deleting a language. -->
<string name="delete_language_file_dialog_positive_button_text">Pupus</string>
<!-- Button text on the dialog used by the translations feature to cancel deleting a language. -->
<string name="delete_language_file_dialog_negative_button_text">Bolay</string>
<!-- Title for the dialog used by the translations feature to confirm canceling a download in progress for a language file.
The first parameter is the name of the language, for example, "Spanish". -->
<string name="cancel_download_language_file_dialog_title" moz:removedIn="130" tools:ignore="UnusedResources">Bolaykeun %1$s ngundeur?</string>
<!-- Button text on the dialog used by the translations feature confirms canceling a download in progress for a language file. -->
<string name="cancel_download_language_file_dialog_positive_button_text" moz:removedIn="130" tools:ignore="UnusedResources">Enya</string>
<!-- Button text on the dialog used by the translations feature to dismiss the dialog. -->
<string name="cancel_download_language_file_negative_button_text" moz:removedIn="130" tools:ignore="UnusedResources">Ulah</string>
<!-- Title for the data saving mode warning dialog used by the translations feature.
This dialog will be presented when the user attempts to download a language or perform
a translation without the necessary language files downloaded first when Android's data saver mode is enabled and the user is not using WiFi.
The first parameter is the size in kilobytes or megabytes of the language file.-->
<string name="download_language_file_dialog_title">Unduh sabot dina modeu irit data (%1$s)?</string>
<!-- Additional information for the data saving mode warning dialog used by the translations feature. This text explains the reason a download is required for a translation. -->
<string name="download_language_file_dialog_message_all_languages">Kami ngundeur sebagian basa kana cache anjeun pikeun ngajaga tarjamahan pribadi.</string>
<!-- Checkbox label text on the data saving mode warning dialog used by the translations feature. This checkbox allows users to ignore the data usage warnings. -->
<string name="download_language_file_dialog_checkbox_text">Salawasna unduh dina modeu irit data</string>
<!-- Button text on the data saving mode warning dialog used by the translations feature to allow users to confirm they wish to continue and download the language file. -->
<string name="download_language_file_dialog_positive_button_text">Undeur</string>
<!-- Button text on the data saving mode warning dialog used by the translations feature to allow users to confirm they wish to continue and download the language file and perform a translation. -->
<string name="download_language_file_dialog_positive_button_text_all_languages">Undeur jeung tarjamahkeun</string>
<!-- Button text on the data saving mode warning dialog used by the translations feature to allow users to cancel the action and not perform a download of the language file. -->
<string name="download_language_file_dialog_negative_button_text">Bolay</string>
<!-- Debug drawer -->
<!-- The user-facing title of the Debug Drawer feature. -->
<string name="debug_drawer_title">Parabot Debug</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Navigate back within the debug drawer. -->
<string name="debug_drawer_back_button_content_description">Mundur</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Open debug drawer. -->
<string name="debug_drawer_fab_content_description">Buka laci debug</string>
<!-- Debug drawer tabs tools -->
<!-- The title of the Tab Tools feature in the Debug Drawer. -->
<string name="debug_drawer_tab_tools_title">Pakakas Tab</string>
<!-- The title of the tab count section in Tab Tools. -->
<string name="debug_drawer_tab_tools_tab_count_title">Jumlah tab</string>
<!-- The active tab count category in the tab count section in Tab Tools. -->
<string name="debug_drawer_tab_tools_tab_count_active">Aktip</string>
<!-- The inactive tab count category in the tab count section in Tab Tools. -->
<string name="debug_drawer_tab_tools_tab_count_inactive">Teu aktif</string>
<!-- The private tab count category in the tab count section in Tab Tools. -->
<string name="debug_drawer_tab_tools_tab_count_private">Salindungan</string>
<!-- The total tab count category in the tab count section in Tab Tools. -->
<string name="debug_drawer_tab_tools_tab_count_total">Jumlah</string>
<!-- The title of the tab creation tool section in Tab Tools. -->
<string name="debug_drawer_tab_tools_tab_creation_tool_title">Alat nyieun tab</string>
<!-- The label of the text field in the tab creation tool. -->
<string name="debug_drawer_tab_tools_tab_creation_tool_text_field_label">Tab kuantitas pikeun nyieun</string>
<!-- The error message of the text field in the tab creation tool when the text field is empty -->
<string name="debug_drawer_tab_tools_tab_quantity_empty_error">Widang téks kosong</string>
<!-- The error message of the text field in the tab creation tool when the text field has characters other than digits -->
<string name="debug_drawer_tab_tools_tab_quantity_non_digits_error">Mangga asupkeun wilangan buleud positif wungkul</string>
<!-- The error message of the text field in the tab creation tool when the text field is a zero -->
<string name="debug_drawer_tab_tools_tab_quantity_non_zero_error">Mangga asupkeun angka nu leuwih gedé ti enol</string>
<!-- The error message of the text field in the tab creation tool when the text field is a
quantity greater than the max tabs. The first parameter is the maximum number of tabs
that can be generated in one operation.-->
<string name="debug_drawer_tab_tools_tab_quantity_exceed_max_error">Ngaleuwihan jumlah maksimum tab (%1$s) nu bisa dihasilkeun dina hiji operasi</string>
<!-- The button text to add tabs to the active tab group in the tab creation tool. -->
<string name="debug_drawer_tab_tools_tab_creation_tool_button_text_active">Tambahkeun kana tab aktip</string>
<!-- The button text to add tabs to the inactive tab group in the tab creation tool. -->
<string name="debug_drawer_tab_tools_tab_creation_tool_button_text_inactive">Tambahkeun kana tab teu aktip</string>
<!-- The button text to add tabs to the private tab group in the tab creation tool. -->
<string name="debug_drawer_tab_tools_tab_creation_tool_button_text_private">Tambahkeun kana tab nyamuni</string>
<!-- Micro survey -->
<!-- Microsurvey -->
<!-- Prompt view -->
<!-- The microsurvey prompt title. Note: The word "Firefox" should NOT be translated -->
<string name="micro_survey_prompt_title" tools:ignore="BrandUsage,UnusedResources">Bantuan urang ngoméan Firebox sangkan leuwih hadé. Cukup ngan samenit baé.</string>
<!-- The continue button label -->
<string name="micro_survey_continue_button_label" tools:ignore="UnusedResources">Tuluykeun</string>
<!-- Survey view -->
<!-- The survey header -->
<string name="micro_survey_survey_header_2">Prak lengkepan survéy</string>
<!-- The privacy notice link -->
<string name="micro_survey_privacy_notice_2">Wawar privasi</string>
<!-- The submit button label text -->
<string name="micro_survey_submit_button_label">Kirimkeun</string>
<!-- The survey completion header -->
<string name="micro_survey_survey_header_confirmation" tools:ignore="UnusedResources">Survéy cacap</string>
<!-- The survey completion confirmation text -->
<string name="micro_survey_feedback_confirmation">Hatur nuhun pikeun jawaban anjeun!</string>
<!-- Option for likert scale -->
<string name="likert_scale_option_1" tools:ignore="UnusedResources">Puas pisan</string>
<!-- Option for likert scale -->
<string name="likert_scale_option_2" tools:ignore="UnusedResources">Sugema</string>
<!-- Option for likert scale -->
<string name="likert_scale_option_3" tools:ignore="UnusedResources">Nétral</string>
<!-- Option for likert scale -->
<string name="likert_scale_option_4" tools:ignore="UnusedResources">Teu sugema</string>
<!-- Option for likert scale -->
<string name="likert_scale_option_5" tools:ignore="UnusedResources">Kacida teu sugema</string>
<!-- Option for likert scale -->
<string name="likert_scale_option_6" tools:ignore="UnusedResources">Kuring teu maké éta</string>
<!-- Option for likert scale. Note: The word "Firefox" should NOT be translated. -->
<string name="likert_scale_option_7" tools:ignore="BrandUsage,UnusedResources">Kuring teu maké panyungsi dina Firefox</string>
<!-- Option for likert scale -->
<string name="likert_scale_option_8" tools:ignore="UnusedResources">Kuring teu maké singkronisasi</string>
<!-- Text shown in prompt for homepage microsurvey. Note: The word "Firefox" should NOT be translated. -->
<string name="microsurvey_prompt_homepage_title" tools:ignore="BrandUsage,UnusedResources" moz:removedIn="130">Kumaha kasugemaan anjeun kana kaca utama Firefox?</string>
<!-- Text shown in prompt for printing microsurvey. "sec" It's an abbreviation for "second". Note: The word "Firefox" should NOT be translated. -->
<string name="microsurvey_prompt_printing_title" tools:ignore="BrandUsage,UnusedResources">Bantuan sangkan Firefox bisa nyitak leuwih hadé. Ngan perlu sakolépat</string>
<!-- Text shown in prompt for search microsurvey. Note: The word "Firefox" should NOT be translated. -->
<string name="microsurvey_prompt_search_title" tools:ignore="BrandUsage,UnusedResources">Bantuan sangkan panyungsi Firefox leuwih hadé. Ngan perlu samenit baé. </string>
<!-- Text shown in prompt for sync microsurvey. Note: The word "Firefox" should NOT be translated. -->
<string name="microsurvey_prompt_sync_title" tools:ignore="BrandUsage,UnusedResources">Bantuan sangkan singkronisasi Firefox leuwih hadé. Ngan perlu samenit baé</string>
<!-- Text shown in the survey title for printing microsurvey. Note: The word "Firefox" should NOT be translated. -->
<string name="microsurvey_survey_printing_title" tools:ignore="BrandUsage,UnusedResources">Sakumaha puasna anjeun kana panyitakan dina Firefox?</string>
<!-- Text shown in the survey title for homepage microsurvey. Note: The word "Firefox" should NOT be translated. -->
<string name="microsurvey_homepage_title" tools:ignore="BrandUsage,UnusedResources">Kumaha kasugemaan anjeun kana kaca utama Firefox?</string>
<!-- Text shown in the survey title for search experience microsurvey. Note: The word "Firefox" should NOT be translated. -->
<string name="microsurvey_search_title" tools:ignore="BrandUsage,UnusedResources">Sakumaha puasna anjeun kana pangalaman panyungsian dina Firefox?</string>
<!-- Text shown in the survey title for sync experience microsurvey. Note: The word "Firefox" should NOT be translated. -->
<string name="microsurvey_sync_title" tools:ignore="BrandUsage,UnusedResources">Sakumaha puasna anjeun kana pangalaman singkronisasi dina Firefox?</string>
<!-- Accessibility -->
<!-- Content description for the survey application icon. Note: The word "Firefox" should NOT be translated. -->
<string name="microsurvey_app_icon_content_description" tools:ignore="BrandUsage">Logo Firefox</string>
<!-- Content description for the survey feature icon. -->
<string name="microsurvey_feature_icon_content_description">Ikon fitur survéy</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.) for opening microsurvey bottom sheet. -->
<string name="microsurvey_open_handle_content_description" tools:ignore="UnusedResources" moz:removedIn="130">Buka survéy</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.) for closing microsurvey bottom sheet. -->
<string name="microsurvey_close_handle_content_description">Tutup Survéy</string>
<!-- Content description for "X" button that is closing microsurvey. -->
<string name="microsurvey_close_button_content_description">Tutup</string>
<!-- Debug drawer logins -->
<!-- The title of the Logins feature in the Debug Drawer. -->
<string name="debug_drawer_logins_title">Asup log</string>
<!-- The title of the logins section in the Logins feature, where the parameter will be the site domain -->
<string name="debug_drawer_logins_current_domain_label">Domain ayeuna: %s</string>
<!-- The label for a button to add a new fake login for the current domain in the Logins feature. -->
<string name="debug_drawer_logins_add_login_button">Tambahan asup log palsu pikeun domain ieu</string>
<!-- Content description for delete button where parameter will be the username of the login -->
<string name="debug_drawer_logins_delete_login_button_content_description">Pupus asup log maké ngaran pamaké %s</string>
<!-- Debug drawer "contextual feature recommendation" (CFR) tools -->
<!-- The title of the CFR Tools feature in the Debug Drawer -->
<string name="debug_drawer_cfr_tools_title">Pakakas CFR </string>
<!-- The title of the reset CFR section in CFR Tools -->
<string name="debug_drawer_cfr_tools_reset_cfr_title">Atur deui CFRs</string>
<!-- Messages explaining how to exit fullscreen mode -->
<!-- Message shown to explain how to exit fullscreen mode when gesture navigation is enabled -->
<string name="exit_fullscreen_with_gesture" moz:removedIn="132" tools:ignore="UnusedResources">Pikeun kaluar tina layar pinuh, séréd ti luhur jeung maké géstur balik</string>
<!-- Message shown to explain how to exit fullscreen mode when using back button navigation -->
<string name="exit_fullscreen_with_back_button" moz:removedIn="132" tools:ignore="UnusedResources">Pikeun kaluar tina layar pinuh, séréd ti luhur jeung ketok balik deui</string>
<!-- Message shown to explain how to exit fullscreen mode when gesture navigation is enabled. -->
<!-- Localisation note: this text should be as short as possible, max 68 chars -->
<string name="exit_fullscreen_with_gesture_short">Séred ti luhur &amp; gunakeun géstur balik pikeun kaluar</string>
<!-- Message shown to explain how to exit fullscreen mode when using back button navigation. -->
<!-- Localisation note: this text should be as short as possible, max 68 chars -->
<string name="exit_fullscreen_with_back_button_short">Séred ti luhur &amp; pencét mundur pikeun kaluar</string>
<!-- Beta Label Component !-->
<!-- Text shown as a label or tag to indicate a feature or area is still undergoing active development. Note that here "Beta" should not be translated, as it is used as an icon styled element. -->
<string name="beta_feature">BETA</string>
</resources>