Source code

Revision control

Copy as Markdown

Other Tools

<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources xmlns:tools="http://schemas.android.com/tools" xmlns:moz="http://mozac.org/tools">
<!-- App name for private browsing mode. The first parameter is the name of the app defined in app_name (for example: Fenix)-->
<string name="app_name_private_5">نجی %s</string>
<!-- App name for private browsing mode. The first parameter is the name of the app defined in app_name (for example: Fenix)-->
<string name="app_name_private_4">%s (نجی)</string>
<!-- Home Fragment -->
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): "Three dot" menu button. -->
<string name="content_description_menu">ٻیاں آپشناں</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): "Private Browsing" menu button. -->
<string name="content_description_private_browsing_button">نجی براؤزنگ فعال کرو</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): "Private Browsing" menu button. -->
<string name="content_description_disable_private_browsing_button">نجی براؤزنگ غیرفعال کرو</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): "Private Browsing" menu button. -->
<string name="content_description_private_browsing">نجی براؤزنگ</string>
<!-- Placeholder text shown in the search bar before a user enters text for the default engine -->
<string name="search_hint">ڳولو یا پتہ درج کرو</string>
<!-- Placeholder text shown in the search bar before a user enters text for a general engine -->
<string name="search_hint_general_engine">ویب ڳولو</string>
<!-- Placeholder text shown in search bar when using history search -->
<string name="history_search_hint">تاریخ ڳولو</string>
<!-- Placeholder text shown in search bar when using bookmarks search -->
<string name="bookmark_search_hint">نشانیاں ڳولو</string>
<!-- Placeholder text shown in search bar when using tabs search -->
<string name="tab_search_hint">ٹیب ڳولو</string>
<!-- Placeholder text shown in the search bar when using application search engines -->
<string name="application_search_hint">ڳولݨ ٹرماں درج کرو</string>
<!-- No Open Tabs Message Description -->
<string name="no_open_tabs_description">تہاݙیاں کھلیاں ٹیباں اتھاں ݙکھائے ویسن۔</string>
<!-- No Private Tabs Message Description -->
<string name="no_private_tabs_description">تہاݙیاں نجی ٹیباں اتھاں ݙکھائے ویسن۔</string>
<!-- Tab tray multi select title in app bar. The first parameter is the number of tabs selected -->
<string name="tab_tray_multi_select_title">%1$d چُݨیج ڳیا</string>
<!-- Label of button in create collection dialog for creating a new collection -->
<string name="tab_tray_add_new_collection">نواں مجموعہ شامل کرو</string>
<!-- Label of editable text in create collection dialog for naming a new collection -->
<string name="tab_tray_add_new_collection_name">ناں</string>
<!-- Label of button in save to collection dialog for selecting a current collection -->
<string name="tab_tray_select_collection">مجموعہ چݨو</string>
<!-- Content description for close button while in multiselect mode in tab tray -->
<string name="tab_tray_close_multiselect_content_description">ملٹی سلیکٹ موڈ وچوں نکلو</string>
<!-- Content description for save to collection button while in multiselect mode in tab tray -->
<string name="tab_tray_collection_button_multiselect_content_description">چُݨی ہوئیاں ٹیباں مجموعے وچ محفوظ کرو</string>
<!-- Content description on checkmark while tab is selected in multiselect mode in tab tray -->
<string name="tab_tray_multiselect_selected_content_description">چُݨا ہویا</string>
<!-- Home - Bookmarks -->
<!-- Title for the home screen section with bookmarks. -->
<string name="home_bookmarks_title">نشانیاں</string>
<!-- Content description for the button which navigates the user to show all of their bookmarks. -->
<string name="home_bookmarks_show_all_content_description">ساریاں نشانیاں ݙکھاؤ</string>
<!-- Text for the menu button to remove a recently saved bookmark from the user's home screen -->
<string name="home_bookmarks_menu_item_remove">ہٹاؤ</string>
<!-- About content. The first parameter is the name of the application. (For example: Fenix) -->
<string name="about_content">%1$s موزلّا ولوں تیار تھیا ہے۔</string>
<!-- Private Browsing -->
<!-- Explanation for private browsing displayed to users on home view when they first enable private mode
The first parameter is the name of the app defined in app_name (for example: Fenix) -->
<string name="private_browsing_placeholder_description_2">
%1$s نجی ٹیب نال تہاݙے ڳولݨ تے براؤزنگ دی تاریخ کوں صاف کریندے جہڑے ویلے تساں انہاں کوں بند کریندے ہو یا ایپ کوں چھوڑ ݙیندے ہو۔ ڄݙاں جو ایہ تہاکوں ویب سائٹاں یا انٹرنیٹ سروس فراہم کرݨ آلیاں کیتے گمنام کائنی بݨیندا، تساں ایندے نال جو کجھ وی آن لائن کریندے ہو، اوں کوں ایہ ڈیوائس ورتݨ آلے کہیں وی ٻئے کنوں نجی رکھݨ سوکھا بݨیندے۔</string>
<string name="private_browsing_common_myths">
نجی براؤزنگ بارے عام فرضی قصے
</string>
<!-- True Private Browsing Mode -->
<!-- Title for info card on private homescreen in True Private Browsing Mode. -->
<string name="felt_privacy_desc_card_title">اِیں ڈیوائس اُتّے کُئی نشان نہ چھوڑو</string>
<!-- Explanation for private browsing displayed to users on home view when they first enable
private mode in our new Total Private Browsing mode.
The first parameter is the name of the app defined in app_name (for example: Firefox Nightly)
The second parameter is the clickable link text in felt_privacy_info_card_subtitle_link_text -->
<string name="felt_privacy_info_card_subtitle_2">جہڑیلے تُساں آپݨے سبھے نجی ٹیبز کوں بند کرین٘دے ہِیوے تاں %1$s تُہاݙی کوکیز، ہسٹری اَتے سائٹ دا ڈیٹا حذف کر ݙین٘دا ہِے۔ %2$s</string>
<!-- Clickable portion of the explanation for private browsing that links the user to our
about privacy page.
This string is used in felt_privacy_info_card_subtitle as the second parameter.-->
<string name="felt_privacy_info_card_subtitle_link_text">کوݨ میݙی سرگرمی ݙیکھ سڳدا ہِے؟</string>
<!-- Private mode shortcut "contextual feature recommendation" (CFR) -->
<!-- Text for the Private mode shortcut CFR message for adding a private mode shortcut to open private tabs from the Home screen -->
<string name="private_mode_cfr_message_2">ہک ٹیپ وچ آپݨی اڳلی نویں ٹیب لان٘چ کرو۔</string>
<!-- Text for the positive button to accept adding a Private Browsing shortcut to the Home screen -->
<string name="private_mode_cfr_pos_button_text">ہوم سکرین تے شامل کرو</string>
<!-- Text for the negative button to decline adding a Private Browsing shortcut to the Home screen -->
<string name="cfr_neg_button_text">کو، شکریہ</string>
<!-- Open in App "contextual feature recommendation" (CFR) -->
<!-- Text for the info message. The first parameter is the name of the application.-->
<string name="open_in_app_cfr_info_message_2">تساں %1$s کیتے مقرر کر سڳدے ہو جو ایپاں وچ خودکار لنک کھولے۔</string>
<!-- Text for the positive action button -->
<string name="open_in_app_cfr_positive_button_text">ترتیباں تے ون٘ڄو</string>
<!-- Text for the negative action button -->
<string name="open_in_app_cfr_negative_button_text">فارغ کرو</string>
<!-- Total cookie protection "contextual feature recommendation" (CFR) -->
<!-- Text for the message displayed in the contextual feature recommendation popup promoting the total cookie protection feature. -->
<string name="tcp_cfr_message" moz:removedIn="132" tools:ignore="UnusedResources">ساݙی سب کنوں تکڑی رازداری خصوصیت اڄݨ تائیں کراس سائٹ ٹریکراں کوں انج کریندی ہے۔ </string>
<!-- Text displayed that links to website containing documentation about the "Total cookie protection" feature. -->
<string name="tcp_cfr_learn_more" moz:removedIn="132" tools:ignore="UnusedResources">کُل کوکی حفاظت بارے سِکھو</string>
<!-- Private browsing erase action "contextual feature recommendation" (CFR) -->
<!-- Text for the message displayed in the contextual feature recommendation popup promoting the erase private browsing feature. -->
<string name="erase_action_cfr_message">ہِک تازہ نجی سیشن شروع کرݨ کِیتے اِتّھاں دباؤ۔ آپݨی ہسٹری، کوکیز — ہر شے کُوں حذف کرو۔</string>
<!-- Toolbar "contextual feature recommendation" (CFR) -->
<!-- Text for the title displayed in the contextual feature recommendation popup promoting the navigation bar. -->
<string name="navbar_cfr_title">نویں نیویگیشݨ نال تکھیرا براؤز کرو</string>
<!-- Text for the message displayed in the contextual feature recommendation popup promoting the navigation bar. -->
<string name="navbar_cfr_message_2">ہک ویب سائٹ تے، ڄݙݨ تساں وادھو براؤزنگ دی جاء تے ہیٹھاں سکرول کریندے ہو تاں ایہ بار دور تھی ویندا ہے۔</string>
<!-- Text for the message displayed for the popup promoting the long press of navigation in the navigation bar. -->
<string name="navbar_navigation_buttons_cfr_message">ٹیب دی تاریخ دے ورقیاں دے وچکار ٹپ مارݨ کیتے تیراں تے انگل لاؤ تے روکو۔</string>
<!-- Tablet navigation bar "contextual feature recommendation" (CFR) -->
<!-- Text for the title displayed in the contextual feature recommendation popup promoting the tablet navigation bar. -->
<string name="tablet_nav_bar_cfr_title" moz:removedIn="132" tools:ignore="UnusedResources">نواں: ہک ٹیپ پچھوں تے اڳوں تیر</string>
<!-- Text for the message displayed in the contextual feature recommendation popup promoting the tablet navigation bar. -->
<string name="tablet_nav_bar_cfr_message" moz:removedIn="132" tools:ignore="UnusedResources">تکھیری نیویگیشن توں لطف اندوز تھیوو جہڑی ہمیشہ تہاݙے ݙوݙیاں تے ہوندی ہے۔</string>
<!-- Text for the info dialog when camera permissions have been denied but user tries to access a camera feature. -->
<string name="camera_permissions_needed_message">کیمرے تائیں رسائی دی لوڑ ہے۔ انڈرائیڈ دیاں ترتیباں تے ون٘ڄو، اجازتاں تے ٹیپ کرو تے اجازت ݙیوو تے انگل پھیرو۔</string>
<!-- Text for the positive action button to go to Android Settings to grant permissions. -->
<string name="camera_permissions_needed_positive_button_text">ترتیباں تے ون٘ڄو</string>
<!-- Text for the negative action button to dismiss the dialog. -->
<string name="camera_permissions_needed_negative_button_text">فارغ کرو</string>
<!-- Text for the banner message to tell users about our auto close feature. -->
<string name="tab_tray_close_tabs_banner_message">جہڑے ٹیب پچھلے ݙین٘ہ، ہفتے یا مہینے وچ کائنی ݙٹھے ڳئے انہاں کھلے ٹیباں دا خودکار بند تھیوݨ مقرر کرو۔</string>
<!-- Text for the positive action button to go to Settings for auto close tabs. -->
<string name="tab_tray_close_tabs_banner_positive_button_text">نظارے آپشناں</string>
<!-- Text for the negative action button to dismiss the Close Tabs Banner. -->
<string name="tab_tray_close_tabs_banner_negative_button_text">فارغ کرو</string>
<!-- Text for the banner message to tell users about our inactive tabs feature. -->
<string name="tab_tray_inactive_onboarding_message">جہڑیاں ٹیباں تساں پچھلے ݙو ہفتیاں دے دوران کائنی ݙٹھیاں، اِتھاں ٹور ݙتیاں ویسن۔</string>
<!-- Text for the action link to go to Settings for inactive tabs. -->
<string name="tab_tray_inactive_onboarding_button_text">ترتیباں وچ بند کر ݙیوو</string>
<!-- Text for title for the auto-close dialog of the inactive tabs. -->
<string name="tab_tray_inactive_auto_close_title">ہک مہینے بعد آپݨے آپ بند کروں؟</string>
<!-- Text for the body for the auto-close dialog of the inactive tabs.
The first parameter is the name of the application.-->
<string name="tab_tray_inactive_auto_close_body_2">جہڑے ٹیب تساں پہلے مہینے دے دوران کائنی ݙٹھے، انہاں کوں %1$s بند کر سڳدے۔</string>
<!-- Content description for close button in the auto-close dialog of the inactive tabs. -->
<string name="tab_tray_inactive_auto_close_button_content_description">بند کرو</string>
<!-- Text for turn on auto close tabs button in the auto-close dialog of the inactive tabs. -->
<string name="tab_tray_inactive_turn_on_auto_close_button_2">خودکار بند چالو کرو۔</string>
<!-- Home screen icons - Long press shortcuts -->
<!-- Shortcut action to open new tab -->
<string name="home_screen_shortcut_open_new_tab_2">نواں ٹیب</string>
<!-- Shortcut action to open new private tab -->
<string name="home_screen_shortcut_open_new_private_tab_2">نویں نجی ٹیب</string>
<!-- Shortcut action to open Passwords screen -->
<string name="home_screen_shortcut_passwords">پاس ورڈز</string>
<!-- Recent Tabs -->
<!-- Header text for jumping back into the recent tab in the home screen -->
<string name="recent_tabs_header">واپس ون٘ڄو</string>
<!-- Button text for showing all the tabs in the tabs tray -->
<string name="recent_tabs_show_all">سارے ݙکھاؤ</string>
<!-- Content description for the button which navigates the user to show all recent tabs in the tabs tray. -->
<string name="recent_tabs_show_all_content_description_2">سارے حالیہ ٹیب بٹݨ ݙکھاؤ</string>
<!-- Text for button in synced tab card that opens synced tabs tray -->
<string name="recent_tabs_see_all_synced_tabs_button_text">ساریاں ہم وقت تھیاں ٹیباں ݙیکھو</string>
<!-- Accessibility description for device icon used for recent synced tab -->
<string name="recent_tabs_synced_device_icon_content_description">ہم وقت تھئے ڈیوائس</string>
<!-- Text for the dropdown menu to remove a recent synced tab from the homescreen -->
<string name="recent_synced_tab_menu_item_remove">ہٹاؤ</string>
<!-- Text for the menu button to remove a grouped highlight from the user's browsing history
in the Recently visited section -->
<string name="recent_tab_menu_item_remove">ہٹاؤ</string>
<!-- History Metadata -->
<!-- Header text for a section on the home screen that displays grouped highlights from the
user's browsing history, such as topics they have researched or explored on the web -->
<string name="history_metadata_header_2">حالیہ ݙٹھیاں</string>
<!-- Text for the menu button to remove a grouped highlight from the user's browsing history
in the Recently visited section -->
<string name="recently_visited_menu_item_remove">ہٹاؤ</string>
<!-- Content description for the button which navigates the user to show all of their history. -->
<string name="past_explorations_show_all_content_description_2">ماضی دیاں ساریاں پھلوراں ݙکھاؤ</string>
<!-- Browser Fragment -->
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Navigate backward (browsing history) -->
<string name="browser_menu_back">پچھوں</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Navigate forward (browsing history) -->
<string name="browser_menu_forward">اڳوں تے</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Refresh current website -->
<string name="browser_menu_refresh">تازہ کرو</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Stop loading current website -->
<string name="browser_menu_stop">روکو</string>
<!-- Browser menu button that opens the extensions manager -->
<string name="browser_menu_extensions">ایکسٹینشنز</string>
<!-- Browser menu banner header text for extensions onboarding.
The first parameter is the name of the app defined in app_name (for example: Fenix). -->
<string name="browser_menu_extensions_banner_onboarding_header">%s کوں اپݨا بݨاؤ</string>
<!-- Browser menu banner body text for extensions onboarding.
The first parameter is the name of the app defined in app_name (for example: Fenix). -->
<string name="browser_menu_extensions_banner_onboarding_body">ایکسٹینشناں تہاݙی براؤزنگ کوں اُچے لیول دا کریندیاں ہن، %s دے نظر آوݨ تے کارکردگی تبدیل کرݨ توں گھن کے رازداری تے حفاظت ودھاوݨ تائیں۔</string>
<!-- Browser menu banner link text for learning more about extensions -->
<string name="browser_menu_extensions_banner_learn_more">ٻیا سِکھو</string>
<!-- Browser menu button that opens the extensions manager -->
<string name="browser_menu_manage_extensions">ایکسٹینشنز دا بندوبست کرو</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Section heading for recommended extensions.-->
<string name="browser_menu_recommended_section_content_description">تجویز کردہ ایکسٹینشنز</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Label for plus icon used to add extension.
The first parameter is the name of the extension (for example: ClearURLs). -->
<string name="browser_menu_extension_plus_icon_content_description_2">%1$s شامل کرو</string>
<!-- Browser menu button that opens AMO in a tab -->
<string name="browser_menu_discover_more_extensions">ٻیاں ایکسٹنشناں لبھو</string>
<!-- Browser menu description that is shown when one or more extensions are disabled due to extension errors -->
<string name="browser_menu_extensions_disabled_description">عارضی طور تے غیرفعال تھیا</string>
<!-- Browser menu button that opens account settings -->
<string name="browser_menu_account_settings">کھاتہ معلومات</string>
<!-- Browser menu button that sends a user to help articles -->
<string name="browser_menu_help">مدد</string>
<!-- Browser menu button that sends a to a the what's new article -->
<string name="browser_menu_whats_new">نواں کیا ہے؟</string>
<!-- Browser menu button that opens the settings menu -->
<string name="browser_menu_settings">ترتیباں</string>
<!-- Browser menu button that opens a user's library -->
<string name="browser_menu_library">لائبریری</string>
<!-- Browser menu toggle that requests a desktop site -->
<string name="browser_menu_desktop_site">ڈیسک ٹاپ سائٹ</string>
<!-- Browser menu button that reopens a private tab as a regular tab -->
<string name="browser_menu_open_in_regular_tab">باقائدہ ٹیب وچ کھولو</string>
<!-- Browser menu toggle that adds a shortcut to the site on the device home screen. -->
<string name="browser_menu_add_to_homescreen">ہوم سکرین تے شامل کرو</string>
<!-- Browser menu toggle that adds a shortcut to the site on the device home screen. -->
<string name="browser_menu_add_to_homescreen_2">ہوم سکرین تے شامل کرو۔۔۔</string>
<!-- Text for notifying users that Xiaomi devices require additional permissions to add to home screen -->
<string name="browser_menu_add_to_homescreen_xiaomi">زیومی آلات کوں ہوم اسکرین تے شارٹ کٹ شامل کرݨ کیتے اضافی اجازتاں دی لوڑ تھی سڳدی ہے۔ مہربانی کر کے آپݨی ترتیبات چیک کرو۔</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.) for the Resync tabs button -->
<string name="resync_button_content_description">ولدا ہم وقت کرو</string>
<!-- Browser menu button that opens the find in page menu -->
<string name="browser_menu_find_in_page">ورقے وچ لبھو</string>
<!-- Browser menu button that opens the find in page menu -->
<string name="browser_menu_find_in_page_2">ورقے وچ لبھو۔۔۔</string>
<!-- Browser menu button that opens the translations dialog, which has options to translate the current browser page. -->
<string name="browser_menu_translations">ورقے دا ترجمہ کرو</string>
<!-- Browser menu button that saves the current tab to a collection -->
<string name="browser_menu_save_to_collection">مجموعے وچ محفوظ کرو۔۔۔</string>
<!-- Browser menu button that saves the current tab to a collection -->
<string name="browser_menu_save_to_collection_2">مجموعے وچ محفوظ کرو</string>
<!-- Browser menu button that open a share menu to share the current site -->
<string name="browser_menu_share">شیئر</string>
<!-- Browser menu button that open a share menu to share the current site -->
<string name="browser_menu_share_2">شیئر۔۔۔</string>
<!-- Browser menu button shown in custom tabs that opens the current tab in Fenix
The first parameter is the name of the app defined in app_name (for example: Fenix) -->
<string name="browser_menu_open_in_fenix">%1$s وچ کھولو</string>
<!-- Browser menu text shown in custom tabs to indicate this is a Fenix tab
The first parameter is the name of the app defined in app_name (for example: Fenix) -->
<string name="browser_menu_powered_by">%1$s ولوں تکڑا تھیا</string>
<!-- Browser menu text shown in custom tabs to indicate this is a Fenix tab
The first parameter is the name of the app defined in app_name (for example: Fenix) -->
<string name="browser_menu_powered_by2">%1$s ولوں تکڑا تھیا</string>
<!-- Browser menu button to put the current page in reader mode -->
<string name="browser_menu_read">قاری نظارہ</string>
<!-- Browser menu button content description to close reader mode and return the user to the regular browser -->
<string name="browser_menu_read_close">قاری نظارہ بند کرو</string>
<!-- Browser menu button to open the current page in an external app -->
<string name="browser_menu_open_app_link">ایپ وچ کھولو</string>
<!-- Browser menu button to show reader view appearance controls e.g. the used font type and size -->
<string name="browser_menu_customize_reader_view">من پسند قاری نظارہ بݨاو</string>
<!-- Browser menu button to show reader view appearance controls e.g. the used font type and size -->
<string name="browser_menu_customize_reader_view_2">من پسند قاری منظر بݨاو</string>
<!-- Browser menu label for adding a bookmark -->
<string name="browser_menu_add">شامل کرو</string>
<!-- Browser menu label for editing a bookmark -->
<string name="browser_menu_edit">تبدیلی کرو</string>
<!-- Button shown on the home page that opens the Customize home settings -->
<string name="browser_menu_customize_home_1">مکھ پنے کوں من پسند بݨاؤ</string>
<!-- Browser menu label to sign in to sync on the device using Mozilla accounts -->
<string name="browser_menu_sign_in">سائن ان</string>
<!-- Browser menu caption label for the "Sign in" browser menu item described in `browser_menu_sign_in` -->
<string name="browser_menu_sign_in_caption">ہم وقت پاس ورڈز، ٹیبز، اَتے ٻہوں کُجھ</string>
<!-- Browser menu label to sign back in to sync on the device when the user's account needs to be reauthenticated -->
<string name="browser_menu_sign_back_in_to_sync">ہم وقت کرݨ کِیتے وَلا سائن اِن کرو</string>
<!-- Browser menu caption label for the "Sign back in to sync" browser menu item described in `browser_menu_sign_back_in_to_sync` when there is an error in syncing -->
<string name="browser_menu_syncing_paused_caption">ہم وقت تھیوݨ رک ڳیا</string>
<!-- Browser menu label that creates a private tab -->
<string name="browser_menu_new_private_tab">نویں نجی ٹیب</string>
<!-- Browser menu label that navigates to the Password screen -->
<string name="browser_menu_passwords">پاس ورڈز</string>
<!-- Browser menu label that navigates to the SUMO page for the Firefox for Android release notes.
The first parameter is the name of the app defined in app_name (for example: Fenix)-->
<string name="browser_menu_new_in_firefox">%1$s وچ نواں</string>
<!-- Browser menu label that toggles the request for the desktop site of the currently visited page -->
<string name="browser_menu_switch_to_desktop_site">ڈیسک ٹاپ سائٹ تے سوئچ کرو</string>
<!-- Browser menu label that toggles the request for the mobile site of the currently visited page -->
<string name="browser_menu_switch_to_mobile_site">موبائل سائٹ تے سوئچ کرو</string>
<!-- Browser menu label that navigates to the page tools sub-menu -->
<string name="browser_menu_tools">اوزار</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Back button for all menu redesign sub-menu -->
<string name="browser_menu_back_button_content_description">مین مینیو تے واپس ون٘ڄو</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.) for main menu help button. -->
<string name="browser_main_menu_content_description_help_button">مدد</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.) for main menu settings button. -->
<string name="browser_main_menu_content_description_settings_button">ترتیباں</string>
<!-- Browser menu description that describes the various tools related menu items inside of the tools sub-menu -->
<string name="browser_menu_tools_description_with_translate">قاری منظر، ترجمہ، پرنٹ، شیئر، اوپن ایپ</string>
<!-- Browser menu description that describes the various tools related menu items inside of the tools sub-menu -->
<string name="browser_menu_tools_description">قاری منظر، پرنٹ، شیئر، اوپن ایپس</string>
<!-- Browser menu label that navigates to the save sub-menu, which contains various save related menu items such as
bookmarking a page, saving to collection, shortcut or as a PDF, and adding to home screen -->
<string name="browser_menu_save">محفوظ</string>
<!-- Browser menu description that describes the various save related menu items inside of the save sub-menu -->
<string name="browser_menu_save_description">نشانی، شارٹ کٹ، گھر، مجموعہ، پی ڈی ایف شامل کرو</string>
<!-- Browser menu label that bookmarks the currently visited page -->
<string name="browser_menu_bookmark_this_page">ایہ ورقہ بک مارک کرو</string>
<!-- Browser menu label that navigates to the edit bookmark screen for the current bookmarked page -->
<string name="browser_menu_edit_bookmark">نشانی وچ تبدیلی کرو</string>
<!-- Browser menu label that the saves the currently visited page as a PDF -->
<string name="browser_menu_save_as_pdf">پی ڈی ایف محفوظ کرو۔۔۔</string>
<!-- Browser menu label for turning ON reader view of the current visited page -->
<string name="browser_menu_turn_on_reader_view">ریڈر ویو چالو کرو</string>
<!-- Browser menu label for turning OFF reader view of the current visited page -->
<string name="browser_menu_turn_off_reader_view">ریڈر ویو بند کرو</string>
<!-- Browser menu label for navigating to the translation feature, which provides language translation options the current visited page -->
<string name="browser_menu_translate_page">ورقے دا ترجمہ کرو۔۔۔</string>
<!-- Browser menu label that is displayed when the current page has been translated by the translation feature.
The first parameter is the name of the language that page was translated to (e.g. English). -->
<string name="browser_menu_translated_to">%1$s وچ ترجمہ تھیا</string>
<!-- Browser menu label for the print feature -->
<string name="browser_menu_print">چھاپو۔۔۔</string>
<!-- Browser menu label for the Delete browsing data on quit feature.
The first parameter is the name of the app defined in app_name (for example: Fenix). -->
<string name="browser_menu_delete_browsing_data_on_quit">%1$s کوں چھوڑو</string>
<!-- Menu "contextual feature recommendation" (CFR) -->
<!-- Text for the title in the contextual feature recommendation popup promoting the menu feature. -->
<string name="menu_cfr_title">نواں: ہموار مینیو</string>
<!-- Text for the message in the contextual feature recommendation popup promoting the menu feature. -->
<string name="menu_cfr_body">نجی براؤزنگ کنوں کارروائیاں کوں بچاوݨ تائیں، تہاکوں جو کجھ چاہیدا ہے اوہ تیزی نال لبھو۔</string>
<!-- Extensions management fragment -->
<!-- Text displayed when there are no extensions to be shown -->
<string name="extensions_management_no_extensions">اتھاں کوئی ایکسٹنشن کائنی</string>
<!-- Browser Toolbar -->
<!-- Content description for the Home screen button on the browser toolbar -->
<string name="browser_toolbar_home">ہوم سکرین</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Erase button: Erase the browsing
history and go back to the home screen. -->
<string name="browser_toolbar_erase">براؤزنگ تاریخ مٹاؤ</string>
<!-- Content description for the translate page toolbar button that opens the translations dialog when no translation has occurred. -->
<string name="browser_toolbar_translate">ورقے دا ترجمہ کرو</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.) for the translate page toolbar button that opens the translations dialog when the page is translated successfully.
The first parameter is the name of the language that is displayed in the original page. (For example: English)
The second parameter is the name of the language which the page was translated to. (For example: French) -->
<string name="browser_toolbar_translated_successfully">صفحہ %1$s کنوں %2$s تے ترجمہ کِیتا ڳِیا ہِے۔</string>
<!-- Locale Settings Fragment -->
<!-- Content description for tick mark on selected language -->
<string name="a11y_selected_locale_content_description">چݨی ہوئی زبان</string>
<!-- Text for default locale item -->
<string name="default_locale_text">ڈیوائس دی زبان تے عمل کرو</string>
<!-- Placeholder text shown in the search bar before a user enters text -->
<string name="locale_search_hint">زبان ڳولو</string>
<!-- Search Fragment -->
<!-- Button in the search view that lets a user search by scanning a QR code -->
<string name="search_scan_button" moz:removedIn="133" tools:ignore="UnusedResources">سکین کرو</string>
<!-- Button in the search view when shortcuts are displayed that takes a user to the search engine settings -->
<string name="search_shortcuts_engine_settings">انڄݨ ترتیباں وچ ڳولو</string>
<!-- Button in the search view that lets a user navigate to the site in their clipboard -->
<string name="awesomebar_clipboard_title">کلپ بورڈ کنوں لنک پُر کرو</string>
<!-- Button in the search suggestions onboarding that allows search suggestions in private sessions -->
<string name="search_suggestions_onboarding_allow_button">اجازت ݙیوو</string>
<!-- Button in the search suggestions onboarding that does not allow search suggestions in private sessions -->
<string name="search_suggestions_onboarding_do_not_allow_button">اجازت نہ ݙیوو</string>
<!-- Search suggestion onboarding hint title text -->
<string name="search_suggestions_onboarding_title">نجی مجلساں وچ ڳولݨ تجویزاں دی اجازت ݙیووں؟</string>
<!-- Search suggestion onboarding hint description text, first parameter is the name of the app defined in app_name (for example: Fenix)-->
<string name="search_suggestions_onboarding_text">جہڑی شئے تساں پتہ بار وچ ٹائپ کریسو %s تہاݙے کیتے پہلوں مقرر ڳولݨ انجݨ نال شیئر کریسی۔</string>
<!-- Search engine suggestion title text. The first parameter is the name of the suggested engine-->
<string name="search_engine_suggestions_title">%s ڳولو</string>
<!-- Search engine suggestion description text -->
<string name="search_engine_suggestions_description">پتہ پٹی نال براہ راست ڳولو</string>
<!-- Menu option in the search selector menu to open the search settings -->
<string name="search_settings_menu_item">ڳولݨ ترتیباں</string>
<!-- Header text for the search selector menu -->
<string name="search_header_menu_item_2">ایں ویلے ایندے وچ ڳول:</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Search engine icon. The first parameter is the search engine name (for example: DuckDuckGo). -->
<string name="search_engine_icon_content_description" tools:ignore="UnusedResources" moz:removedIn="133">%s ڳولݨ انجݨ</string>
<!-- Home onboarding -->
<!-- Onboarding home screen popup dialog, shown on top of the Jump back in section. -->
<string name="onboarding_home_screen_jump_back_contextual_hint_2" moz:removedIn="132">آپݨے ذاتی تھئے مکھ پنّے نال ملو۔ حالیہ ٹیباں، نشانیاں تے ڳولݨ نتیجے اتھ ظاہر تھیسن۔</string>
<!-- Home onboarding dialog welcome screen title text. -->
<string name="onboarding_home_welcome_title_2">ٻئے ذاتی انٹرنیٹ وچ ست بسم اللہ</string>
<!-- Home onboarding dialog welcome screen description text. -->
<string name="onboarding_home_welcome_description">ٻئے رنگ۔ چنگی رازداری۔ نفعے کنوں ودھ لوکاں نال پریت پالݨ۔</string>
<!-- Home onboarding dialog sign into sync screen title text. -->
<string name="onboarding_home_sync_title_3">سکریناں سوئچ کرݨ ہݨ پہلے کنوں ٻہوں سوکھا ہے</string>
<!-- Home onboarding dialog sign into sync screen description text. -->
<string name="onboarding_home_sync_description">آپݨے مکھ پنّے تے ٻئی ڈیوائساں دے ٹیباں نال اُتھاؤں شروع کرو جتھوں تساں چھوڑیا ہائی۔</string>
<!-- Text for the button to continue the onboarding on the home onboarding dialog. -->
<string name="onboarding_home_get_started_button">شروع کرو</string>
<!-- Text for the button to navigate to the sync sign in screen on the home onboarding dialog. -->
<string name="onboarding_home_sign_in_button">سائن ان</string>
<!-- Text for the button to skip the onboarding on the home onboarding dialog. -->
<string name="onboarding_home_skip_button">چھوڑو</string>
<!-- Onboarding home screen sync popup dialog message, shown on top of Recent Synced Tabs in the Jump back in section. -->
<string name="sync_cfr_message">تہاݙے ٹیب ہم وقت تھیندے پئے ہن۔ آپݨی ݙوجھی ڈیوائس تے اتھاہوں شروع کرو جتھ تساں چھوڑیا ہائی۔</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Close button for the home onboarding dialog -->
<string name="onboarding_home_content_description_close_button">بند کرو</string>
<!-- Juno first user onboarding flow experiment, strings are marked unused as they are only referenced by Nimbus experiments. -->
<!-- Description for learning more about our privacy notice. -->
<string name="juno_onboarding_privacy_notice_text" tools:ignore="BrandUsage">فائرفوکس رازداری نوٹس</string>
<!-- Title for set firefox as default browser screen used by Nimbus experiments. -->
<string name="juno_onboarding_default_browser_title_nimbus_2">اَساکوں تُہاکوں محفوظ رکّھݨ بھان٘دا ہِے</string>
<!-- Title for set firefox as default browser screen used by Nimbus experiments.
Note: The word "Firefox" should NOT be translated -->
<string name="juno_onboarding_default_browser_title_nimbus_3" tools:ignore="BrandUsage,UnusedResources">معلوم کرو جو لَکّھاں لوکاں کوں فائر فاکس کیوں بھان٘دے</string>
<!-- Title for set firefox as default browser screen used by Nimbus experiments. -->
<string name="juno_onboarding_default_browser_title_nimbus_4" tools:ignore="UnusedResources">ٻئے چوݨ دے نال محفوظ براؤزنگ</string>
<!-- Description for set firefox as default browser screen used by Nimbus experiments. -->
<string name="juno_onboarding_default_browser_description_nimbus_3">اَساݙا غیر منافع بخش حمایت یافتہ براؤزر کمپنیاں کوں لُکّل طور تے ویب دے چَودھار تُہاݙی پیروی کرݨ کنوں روکݨ وِچ مَدَت کرین٘دا ہِے۔</string>
<!-- Description for set firefox as default browser screen used by Nimbus experiments. -->
<string name="juno_onboarding_default_browser_description_nimbus_4" tools:ignore="UnusedResources">100 ملین کنوں وَدھ لوک براؤزر دا چوݨ کر کے آپݨی رازداری دی راکھی کرین٘دے ہِن جین٘دی حمایت غیر منافع بخش ہِے۔</string>
<!-- Description for set firefox as default browser screen used by Nimbus experiments. -->
<string name="juno_onboarding_default_browser_description_nimbus_5" tools:ignore="UnusedResources">معلوم ٹریکرز؟ خود کار طریقے نال بلاک تِھی ڳِیا۔ ایکسٹنشناں؟ سبھے 700 کوں اَزماؤ۔ پی ڈی ایف ایس؟ اَساݙا بِلٹ اِن ریڈر اِنّھاں دا انتظام سَوکھا بݨین٘دا ہِے۔</string>
<!-- Text for the button to set firefox as default browser on the device -->
<string name="juno_onboarding_default_browser_positive_button" tools:ignore="UnusedResources">پہلوں مقرر براؤز تے طور تے سیٹ کرو</string>
<!-- Text for the button dismiss the screen and move on with the flow -->
<string name="juno_onboarding_default_browser_negative_button" tools:ignore="UnusedResources">ہݨ کائناں</string>
<!-- Title for sign in to sync screen. -->
<string name="juno_onboarding_sign_in_title_2">جہڑیلے تُساں ڈیوائساں دے وِچالے ہاپ کرین٘دے ہِیوے تاں انکرپٹ رہؤو۔</string>
<!-- Description for sign in to sync screen. Nimbus experiments do not support string placeholders.
Note: The word "Firefox" should NOT be translated -->
<string name="juno_onboarding_sign_in_description_3" tools:ignore="BrandUsage">جہڑے ویلے تساں ہم وقت تھیندے ہو تاں Firefox تہاݙے پاس ورڈ، نشانیاں تے ٻیا ٻہوں کجھ خفیہ کر ݙیندا ہے۔</string>
<!-- Text for the button to sign in to sync on the device -->
<string name="juno_onboarding_sign_in_positive_button" tools:ignore="UnusedResources">سائن ان</string>
<!-- Text for the button dismiss the screen and move on with the flow -->
<string name="juno_onboarding_sign_in_negative_button" tools:ignore="UnusedResources">ہݨ کائناں</string>
<!-- Title for enable notification permission screen used by Nimbus experiments. Nimbus experiments do not support string placeholders.
Note: The word "Firefox" should NOT be translated -->
<string name="juno_onboarding_enable_notifications_title_nimbus_2" tools:ignore="BrandUsage">اطلاع نامے تُہاکوں فائر فاکس دے نال محفوظ رہوݨ وِچ مَدَد کرین٘دِن</string>
<!-- Description for enable notification permission screen used by Nimbus experiments. Nimbus experiments do not support string placeholders.
Note: The word "Firefox" should NOT be translated -->
<string name="juno_onboarding_enable_notifications_description_nimbus_2" tools:ignore="BrandUsage">محفوظ طریقے نال آپݨے ڈیوائساں دے وِچالے ٹیب گَھلّو اَتے فائر فاکس وِچ رازداری دیاں ٻئیاں خاصیتاں دی ڳویڑ کرو۔</string>
<!-- Text for the button to request notification permission on the device -->
<string name="juno_onboarding_enable_notifications_positive_button" tools:ignore="UnusedResources">اطلاع نامے چالو کرو</string>
<!-- Text for the button dismiss the screen and move on with the flow -->
<string name="juno_onboarding_enable_notifications_negative_button" tools:ignore="UnusedResources">ہݨ کائناں</string>
<!-- Title for add search widget screen used by Nimbus experiments. Nimbus experiments do not support string placeholders.
Note: The word "Firefox" should NOT be translated -->
<string name="juno_onboarding_add_search_widget_title" tools:ignore="BrandUsage,UnusedResources">فائر فاکس ڳویڑی ویجیٹ اَزماؤ</string>
<!-- Description for add search widget screen used by Nimbus experiments. Nimbus experiments do not support string placeholders.
Note: The word "Firefox" should NOT be translated -->
<string name="juno_onboarding_add_search_widget_description" tools:ignore="BrandUsage,UnusedResources">تُہاݙی ہوم سکرین اُتے فائر فاکس دے نال، تُہاکوں رازداری-پہلاں براؤزر تئیں سَوکھی رسائی حاصل تھی ویسی جہڑا کراس سائٹ ٹریکراں کوں روکین٘دا ہِے۔ </string>
<!-- Text for the button to add search widget on the device used by Nimbus experiments. Nimbus experiments do not support string placeholders.
Note: The word "Firefox" should NOT be translated -->
<string name="juno_onboarding_add_search_widget_positive_button" tools:ignore="BrandUsage,UnusedResources">Firefox ویجٹ شامل کرو</string>
<!-- Text for the button to dismiss the screen and move on with the flow -->
<string name="juno_onboarding_add_search_widget_negative_button" tools:ignore="UnusedResources">ہݨ کائناں</string>
<!-- Onboarding add-ons card, button for start browsing, used by Nimbus experiments. -->
<string name="onboarding_add_on_start_browsing_button" tools:ignore="UnusedResources" moz:removedIn="133">براؤزنگ شروع کرو.</string>
<!-- Onboarding add-ons card, for checking more add-ons on, used by Nimbus experiments. -->
<string name="onboarding_add_on_explore_more_extensions_2">ٻیاں ایکسٹنشناں پھلورو</string>
<!-- Onboarding add-ons card, button for start browsing, used by Nimbus experiments. -->
<string name="onboarding_add_on_start_browsing_button_2">براؤزنگ شروع کرو</string>
<!-- Search Widget -->
<!-- Content description for searching with a widget. The first parameter is the name of the application.-->
<string name="search_widget_content_description_2">نویں %1$s ٹیب کھولو</string>
<!-- Text preview for smaller sized widgets -->
<string name="search_widget_text_short">ڳولو</string>
<!-- Text preview for larger sized widgets -->
<string name="search_widget_text_long">ویب ڳولو</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Voice search -->
<string name="search_widget_voice">آواز نال ڳولݨ</string>
<!-- Preferences -->
<!-- Title for the settings page-->
<string name="settings">ترتیباں</string>
<!-- Preference category for general settings -->
<string name="preferences_category_general">عمومی</string>
<!-- Preference category for all links about Fenix -->
<string name="preferences_category_about">تعارف</string>
<!-- Preference category for settings related to changing the default search engine -->
<string name="preferences_category_select_default_search_engine">ہک چݨو</string>
<!-- Preference for settings related to managing search shortcuts for the quick search menu -->
<string name="preferences_manage_search_shortcuts_2">متبادل ڳویڑی انجناں کوں مُرتّب کرو</string>
<!-- Summary for preference for settings related to managing search shortcuts for the quick search menu -->
<string name="preferences_manage_search_shortcuts_summary">ڳویڑی مینیو وِچ ݙِکھالے ون٘ڄݨ آلے انجناں وِچ ترمیم کرو</string>
<!-- Preference category for settings related to managing search shortcuts for the quick search menu -->
<string name="preferences_category_engines_in_search_menu">ڳویڑی مینیو اُتے انجن ݙِکھالے وین٘دے ہِن</string>
<!-- Preference for settings related to changing the default search engine -->
<string name="preferences_default_search_engine">طےشدہ ڳولݨ انجݨ</string>
<!-- Preference for settings related to Search -->
<string name="preferences_search">ڳولو</string>
<!-- Preference for settings related to Search engines -->
<string name="preferences_search_engines">ڳولݨ انجݨ</string>
<!-- Preference for settings related to Search engines suggestions-->
<string name="preferences_search_engines_suggestions">ڳویڑی انجناں کنوں تجویزاں</string>
<!-- Preference Category for settings related to Search address bar -->
<string name="preferences_settings_address_bar">پتے آلا بار ترجیحاں</string>
<!-- Preference Category for settings to Firefox Suggest -->
<string name="preference_search_address_bar_fx_suggest" tools:ignore="BrandUsage">پتے آلا خانہ - فائر فاکس تجویز</string>
<!-- Preference link to Learn more about Firefox Suggest -->
<string name="preference_search_learn_about_fx_suggest" tools:ignore="BrandUsage">فائر فاکس تجویز دے بارے ودھیک ڄاݨو</string>
<!-- Preference link to rating Fenix on the Play Store -->
<string name="preferences_rate">گوگل پلے تے ریٹ</string>
<!-- Preference linking to about page for Fenix
The first parameter is the name of the app defined in app_name (for example: Fenix) -->
<string name="preferences_about">%1$s دے بارے</string>
<!-- Preference for settings related to changing the default browser -->
<string name="preferences_set_as_default_browser">پہلوں مقرر براؤز تے طور تے سیٹ کرو</string>
<!-- Preference category for advanced settings -->
<string name="preferences_category_advanced">ودھایا</string>
<!-- Preference category for privacy and security settings -->
<string name="preferences_category_privacy_security">رازداری تے سلامتی</string>
<!-- Preference for advanced site permissions -->
<string name="preferences_site_permissions" moz:removedIn="133" tools:ignore="UnusedResources">سائٹ اجازتاں</string>
<!-- Preference for advanced site settings -->
<string name="preferences_site_settings">سائٹ ترتیباں</string>
<!-- Preference for private browsing options -->
<string name="preferences_private_browsing_options">نجی براؤزنگ</string>
<!-- Preference for opening links in a private tab-->
<string name="preferences_open_links_in_a_private_tab">نجی ٹیب وچ لنکاں کھولو</string>
<!-- Preference for allowing screenshots to be taken while in a private tab-->
<string name="preferences_allow_screenshots_in_private_mode">نجی براؤزنگ وچ سکرین شاٹاں دی اجازت ݙیوو</string>
<!-- Will inform the user of the risk of activating Allow screenshots in private browsing option -->
<string name="preferences_screenshots_in_private_mode_disclaimer">جے اجازت ݙتی ون٘ڄے تاں، جہڑے ویلے ہک کنوں ودھ ایپاں کھلسن تاں نجی ٹیباں وی نظر آسن۔</string>
<!-- Preference for adding private browsing shortcut -->
<string name="preferences_add_private_browsing_shortcut">نجی براؤزنگ شاٹ کٹ شامل کرو</string>
<!-- Preference for enabling "HTTPS-Only" mode -->
<string name="preferences_https_only_title">ایچ ٹی ٹی پی ایس ــ صرف موڈ</string>
<!-- Label for cookie banner section in quick settings panel. -->
<string name="cookie_banner_blocker">کوکی بینر بلاک کرݨ آلا</string>
<!-- Preference for removing cookie/consent banners from sites automatically in private mode. See reduce_cookie_banner_summary for additional context. -->
<string name="preferences_cookie_banner_reduction_private_mode">نجی براؤزنگ وِچ کوکی بینر بلاکر</string>
<!-- Text for indicating cookie banner handling is off this site, this is shown as part of the protections panel with the tracking protection toggle -->
<string name="reduce_cookie_banner_off_for_site">ایں سائٹ کیتے بند کرو</string>
<!-- Text for cancel button indicating that cookie banner reduction is not supported for the current site, this is shown as part of the cookie banner details view. -->
<string name="cookie_banner_handling_details_site_is_not_supported_cancel_button">منسوخ</string>
<!-- Text for request support button indicating that cookie banner reduction is not supported for the current site, this is shown as part of the cookie banner details view. -->
<string name="cookie_banner_handling_details_site_is_not_supported_request_support_button_2">ارداس پٹھو</string>
<!-- Text for title indicating that cookie banner reduction is not supported for the current site, this is shown as part of the cookie banner details view. -->
<string name="cookie_banner_handling_details_site_is_not_supported_title_2">اِیں سائٹ کِیتے حمایت دی عرضی ݙیؤں؟</string>
<!-- Label for the snackBar, after the user reports with success a website where cookie banner reducer did not work -->
<string name="cookie_banner_handling_report_site_snack_bar_text_2">ارداس بھیڄ ڈتی</string>
<!-- Text for indicating cookie banner handling is on this site, this is shown as part of the protections panel with the tracking protection toggle -->
<string name="reduce_cookie_banner_on_for_site">ایں سائٹ کیتے چالو کرو</string>
<!-- Text for indicating that a request for unsupported site was sent to Nimbus (it's a Mozilla library for experiments), this is shown as part of the protections panel with the tracking protection toggle -->
<string name="reduce_cookie_banner_unsupported_site_request_submitted_2">سہارا ارداس بھیڄ ݙتی</string>
<!-- Text for indicating cookie banner handling is currently not supported for this site, this is shown as part of the protections panel with the tracking protection toggle -->
<string name="reduce_cookie_banner_unsupported_site">سائٹ فی الحال سہارا تھئی کائنی</string>
<!-- Title text for a detail explanation indicating cookie banner handling is on this site, this is shown as part of the cookie banner panel in the toolbar. The first parameter is a shortened URL of the current site-->
<string name="reduce_cookie_banner_details_panel_title_on_for_site_1">کوکی بینر بلاکر کوں %1$s کِیتے چالو کروں؟</string>
<!-- Title text for a detail explanation indicating cookie banner handling is off this site, this is shown as part of the cookie banner panel in the toolbar. The first parameter is a shortened URL of the current site-->
<string name="reduce_cookie_banner_details_panel_title_off_for_site_1">کوکی بینر بلاکر کوں %1$s کِیتے بند کروں؟</string>
<!-- Title text for a detail explanation indicating cookie banner reducer didn't work for the current site, this is shown as part of the cookie banner panel in the toolbar. The first parameter is the application name-->
<string name="reduce_cookie_banner_details_panel_title_unsupported_site_request_2">%1$s اِیں سائٹ اُتے کوکی دیاں عرضیاں کوں خود کار طریقے نال رَد کائنی کر سڳدے۔ تُساں مستقبل وِچ اِیں سائٹ دی حمایت کِیتے عرضی گَھل سڳدے ہِیوے۔</string>
<!-- Long text for a detail explanation indicating what will happen if cookie banner handling is off for a site, this is shown as part of the cookie banner panel in the toolbar. The first parameter is the application name -->
<string name="reduce_cookie_banner_details_panel_description_off_for_site_1">بند کر ݙیؤ اَتے %1$s کوکیز صاف کریسی اَتے اِیں سائٹ کوں وَلا لوڈ کریسی۔ اِیہ تُہاکوں سائن آؤٹ یا شاپنگ کارٹس کوں خالی کر سڳدا ہِے۔</string>
<!-- Long text for a detail explanation indicating what will happen if cookie banner handling is on for a site, this is shown as part of the cookie banner panel in the toolbar. The first parameter is the application name -->
<string name="reduce_cookie_banner_details_panel_description_on_for_site_3">چالو کرو اَتے %1$s اِیں سائٹ اُتے موجود کوکی بینرز کوں خود کار طریقے نال انکار کرݨ دی کوشِت کریسی۔</string>
<!--Title for the cookie banner re-engagement CFR, the placeholder is replaced with app name -->
<string name="cookie_banner_cfr_title">%1$s نے صرف تُہاݙے کِیتے کوکیز کنوں انکار کر ݙِتّا</string>
<!--Message for the cookie banner re-engagement CFR -->
<string name="cookie_banner_cfr_message">گَھٹ خلفشار، گھٹ کوکیز تُہاکوں اِیں سائٹ اُتے ٹریک کرین٘دیاں ہِن۔</string>
<!-- Description of the preference to enable "HTTPS-Only" mode. -->
<string name="preferences_https_only_summary">خودکار طور تے ودھدی ہوئی حفاظت کیتے ایچ ٹی ٹی پی ایس خفیہ کاری پروٹوکول ورتندے ہوئے سائٹاں کوں کنکٹ کرݨ دی کوشش کریندے۔</string>
<!-- Summary of https only preference if https only is set to off -->
<string name="preferences_https_only_off">بند</string>
<!-- Summary of https only preference if https only is set to on in all tabs -->
<string name="preferences_https_only_on_all">ساریاں ٹیباں وچ تے</string>
<!-- Summary of https only preference if https only is set to on in private tabs only -->
<string name="preferences_https_only_on_private">نجی ٹیباں وچ تے</string>
<!-- Text displayed that links to website containing documentation about "HTTPS-Only" mode -->
<string name="preferences_http_only_learn_more">ٻیا سِکھو</string>
<!-- Option for the https only setting -->
<string name="preferences_https_only_in_all_tabs">سارے ٹیباں وچ فعال کرو</string>
<!-- Option for the https only setting -->
<string name="preferences_https_only_in_private_tabs">صرف نجی ٹیب وچ وچ فعال کرو</string>
<!-- Title shown in the error page for when trying to access a http website while https only mode is enabled. -->
<string name="errorpage_httpsonly_title">محفوظ سائٹ دستیاب کائنی</string>
<!-- Message shown in the error page for when trying to access a http website while https only mode is enabled. The message has two paragraphs. This is the first. -->
<string name="errorpage_httpsonly_message_title">غالباً، ویب سائٹ سادگی نال ایچ ٹی ٹی پی ایس کوں سہارا کائنی ݙیندی۔</string>
<!-- Message shown in the error page for when trying to access a http website while https only mode is enabled. The message has two paragraphs. This is the second. -->
<string name="errorpage_httpsonly_message_summary">تاہم، ایہ وی ممکن ہے جو کوئی حملہ آور ملوث ہووے۔ جے تساں ویب سائٹ کوں جاری رکھدے ہو، تاں تہاکوں کوئی حساس معلومات درج کائنی کرݨی چاہیدی ہے۔ جے تساں جاری رکھدے ہو، تاں سائٹ کیتے HTTPS-صرف موڈ کوں عارضی طور تے بند کر ݙتا ویسی۔</string>
<!-- Preference for accessibility -->
<string name="preferences_accessibility">رسائیت</string>
<!-- Preference to override the Mozilla account server -->
<string name="preferences_override_account_server">آپݨی مرضی دا موزیلا اکاؤنٹ سرور</string>
<!-- Preference to override the Sync token server -->
<string name="preferences_override_sync_tokenserver">من پسند ہم وقت سرور</string>
<!-- Toast shown after updating the Mozilla account/Sync server override preferences -->
<string name="toast_override_account_sync_server_done">موزیلا کھاتہ/ہم وقت سرور دی تجدید تھی ڳئی ہے۔ تبدیلیان لاگو کرݨ کیتے ایپ چھوڑیندے پئے ہو۔۔۔</string>
<!-- Preference category for account information -->
<string name="preferences_category_account">کھاتہ</string>
<!-- Preference for changing where the AddressBar is positioned -->
<string name="preferences_toolbar_2">پتہ بار مقام</string>
<!-- Preference for changing default theme to dark or light mode -->
<string name="preferences_theme">تھیم</string>
<!-- Preference for customizing the home screen -->
<string name="preferences_home_2">مکھ پناں</string>
<!-- Preference for gestures based actions -->
<string name="preferences_gestures">اشارے</string>
<!-- Preference for settings related to visual options -->
<string name="preferences_customize">تخصیص کرو</string>
<!-- Preference description for banner about signing in -->
<string name="preferences_sign_in_description_2">ٹیباں، نشانیاں، پاس ورڈ تے ٻیا ٻہوں کجھ ہم وقت کرݨ کیتے سائن ان تھیوو۔</string>
<!-- Preference shown instead of account display name while account profile information isn't available yet. -->
<string name="preferences_account_default_name_2">Mozilla کھاتہ</string>
<!-- Preference text for account title when there was an error syncing FxA -->
<string name="preferences_account_sync_error">ہم وقت کرݨ کوں ولدا شروع کرݨ کیتے ولدا کنکٹ کرو</string>
<!-- Preference for language -->
<string name="preferences_language">زبان</string>
<!-- Preference for translations -->
<string name="preferences_translations">ترجمے</string>
<!-- Preference for data choices -->
<string name="preferences_data_choices">ڈیٹا چوائس</string>
<!-- Preference for data collection -->
<string name="preferences_data_collection">ڈیٹا مجموعہ</string>
<!-- Preference for developers -->
<string name="preferences_remote_debugging">یوایس بی دے ذریعے بعید ٹھیک کاری</string>
<!-- Preference title for switch preference to show search suggestions -->
<string name="preferences_show_search_suggestions">ڳولݨ تجویزاں ݙکھاؤ</string>
<!-- Preference title for switch preference to show voice search button -->
<string name="preferences_show_voice_search">آواز نال ڳولݨ ݙکھاؤ</string>
<!-- Preference title for switch preference to show search suggestions also in private mode -->
<string name="preferences_show_search_suggestions_in_private">نجی مجلساں وچ ݙکھاؤ</string>
<!-- Preference title for switch preference to show a clipboard suggestion when searching -->
<string name="preferences_show_clipboard_suggestions">کلپ بورڈ تجویزاں ݙکھاؤ</string>
<!-- Preference title for switch preference to suggest browsing history when searching -->
<string name="preferences_search_browsing_history">براؤزنگ تاریخ ڳولو</string>
<!-- Preference title for switch preference to suggest bookmarks when searching -->
<string name="preferences_search_bookmarks">نشانیاں ڳولو</string>
<!-- Preference title for switch preference to suggest synced tabs when searching -->
<string name="preferences_search_synced_tabs">ہم وقت تھیاں ٹیباں ݙیکھو</string>
<!-- Preference for account settings -->
<string name="preferences_account_settings">کھاتہ ترتیباں</string>
<!-- Preference for enabling url autocomplete-->
<string name="preferences_enable_autocomplete_urls">خودکار مکمل یوآرایل آں</string>
<!-- Preference title for switch preference to show sponsored Firefox Suggest search suggestions -->
<string name="preferences_show_sponsored_suggestions">حمایت کرݨ آلیاں دی طرفوں تجویزاں</string>
<!-- Summary for preference to show sponsored Firefox Suggest search suggestions.
The first parameter is the name of the application. -->
<string name="preferences_show_sponsored_suggestions_summary">کݙان٘ہیں کݙان٘ہیں سپانسر تھئے ہوئے تجویزاں دے نال %1$s دی حمایت کرو</string>
<!-- Preference title for switch preference to show Firefox Suggest search suggestions for web content.
The first parameter is the name of the application. -->
<string name="preferences_show_nonsponsored_suggestions">%1$s طرفوں تجویزاں</string>
<!-- Summary for preference to show Firefox Suggest search suggestions for web content -->
<string name="preferences_show_nonsponsored_suggestions_summary">آپݨی ڳویڑ توں متعلق ویب کنوں تجویزاں حاصل کرو</string>
<!-- Preference for open links in third party apps -->
<string name="preferences_open_links_in_apps">لنک ایپاں وچ کھولو</string>
<!-- Preference for open links in third party apps always open in apps option -->
<string name="preferences_open_links_in_apps_always">ہمیشہ</string>
<!-- Preference for open links in third party apps ask before opening option -->
<string name="preferences_open_links_in_apps_ask">کھولݨ کنوں پہلے پچھو</string>
<!-- Preference for open links in third party apps never open in apps option -->
<string name="preferences_open_links_in_apps_never">کݙاہیں نہ</string>
<!-- Preference for open download with an external download manager app -->
<string name="preferences_external_download_manager">ٻاہرلا ڈاؤن لوڈ منیجر</string>
<!-- Preference for enabling gecko engine logs -->
<string name="preferences_enable_gecko_logs">Gecko لاگ فعال کرو</string>
<!-- Message to indicate users that we are quitting the application to apply the changes -->
<string name="quit_application">تبدیلیاں لاگو کرݨ کیتے ایپ چھوڑیندے پئے ہو۔۔۔</string>
<!-- Preference for extensions -->
<string name="preferences_extensions">ایکسٹینشنز</string>
<!-- Preference for installing a local extension -->
<string name="preferences_install_local_extension">فائل کنوں ایکسٹنشن انسٹال کرو</string>
<!-- Preference for notifications -->
<string name="preferences_notifications">اطلاع نامے</string>
<!-- Summary for notification preference indicating notifications are allowed -->
<string name="notifications_allowed_summary">اجازت ݙتے ہوئے</string>
<!-- Summary for notification preference indicating notifications are not allowed -->
<string name="notifications_not_allowed_summary">اجازت کائنی</string>
<!-- Add-on Permissions -->
<!-- The title of the required permissions section from addon's permissions screen -->
<string name="addons_permissions_heading_required" tools:ignore="UnusedResources">ضروری ہے</string>
<!-- The title of the optional permissions section from addon's permissions screen -->
<string name="addons_permissions_heading_optional" tools:ignore="UnusedResources">آپشنل</string>
<!-- The title of the origin permission option allowing a user to enable the extension to run on all sites -->
<string name="addons_permissions_allow_for_all_sites" tools:ignore="UnusedResources">ساریاں سائٹاں کیتے اجازت ݙیوو</string>
<!-- The subtitle for the allow for all sites preference toggle -->
<string name="addons_permissions_allow_for_all_sites_subtitle" tools:ignore="UnusedResources">ڄیکر تُہاکوں اِیں ایکسٹنشن اُتّے بھرواسہ ہِے، تاں تُساں اِیکوں ہر ویب سائٹ اُتّے اجازت ݙے سڳدے ہِیوے۔</string>
<!-- The text shown when an extension does not require permissions -->
<string name="addons_does_not_require_permissions">ایں توسیع کوں کہیں اجازت دی لوڑ کائنی۔</string>
<!-- Add-on Preferences -->
<!-- Preference to customize the configured AMO (addons.mozilla.org) collection -->
<string name="preferences_customize_extension_collection">آپݨی مرضی دی ایکسٹنشن دا مجموعہ</string>
<!-- Button caption to confirm the add-on collection configuration -->
<string name="customize_addon_collection_ok">ٹھیک ہے</string>
<!-- Button caption to abort the add-on collection configuration -->
<string name="customize_addon_collection_cancel">منسوخ</string>
<!-- Hint displayed on input field for custom collection name -->
<string name="customize_addon_collection_hint">مجموعہ ناں</string>
<!-- Hint displayed on input field for custom collection user ID-->
<string name="customize_addon_collection_user_hint">مجموعہ مالک (ورتݨ آئی ڈی)</string>
<!-- Toast shown after confirming the custom extension collection configuration -->
<string name="toast_customize_extension_collection_done">ایکسٹنشن مجموعے وِچ ترمیم کِیتی ڳئی۔ بَدلیاں دا اطلاق کرݨ کِیتے عرضی چھوڑݨ…</string>
<!-- Customize Home -->
<!-- Header text for jumping back into the recent tab in customize the home screen -->
<string name="customize_toggle_jump_back_in">واپس ون٘ڄو</string>
<!-- Title for the customize home screen section with bookmarks. -->
<string name="customize_toggle_bookmarks">نشانیاں</string>
<!-- Title for the customize home screen section with recently visited. Recently visited is
a section where users see a list of tabs that they have visited in the past few days -->
<string name="customize_toggle_recently_visited">حالیہ ݙٹھے</string>
<!-- Title for the customize home screen section with Pocket. -->
<string name="customize_toggle_pocket_2">فکر انگیز کہاݨیاں</string>
<!-- Summary for the customize home screen section with Pocket. The first parameter is product name Pocket -->
<string name="customize_toggle_pocket_summary"> %s ولوں تکڑے تھئے مضمون</string>
<!-- Title for the customize home screen section with sponsored Pocket stories. -->
<string name="customize_toggle_pocket_sponsored">سپانسر تھیاں کہاݨیاں</string>
<!-- Title for the opening wallpaper settings screen -->
<string name="customize_wallpapers">وال پیپرز</string>
<!-- Title for the customize home screen section with sponsored shortcuts. -->
<string name="customize_toggle_contile">سپانسر تھئے شارٹ کٹ</string>
<!-- Wallpapers -->
<!-- Content description for various wallpapers. The first parameter is the name of the wallpaper -->
<string name="wallpapers_item_name_content_description">وال پیپر آئٹم: %1$s</string>
<!-- Snackbar message for when wallpaper is selected -->
<string name="wallpaper_updated_snackbar_message">وال پیپر اپ ڈیٹ تھی ڳیا!</string>
<!-- Snackbar label for action to view selected wallpaper -->
<string name="wallpaper_updated_snackbar_action">نظارہ</string>
<!-- Snackbar message for when wallpaper couldn't be downloaded -->
<string name="wallpaper_download_error_snackbar_message">وال پیپر ڈاؤن لوڈ کائنی سڳا</string>
<!-- Snackbar label for action to retry downloading the wallpaper -->
<string name="wallpaper_download_error_snackbar_action">ولدا کوشش کرو</string>
<!-- Snackbar message for when wallpaper couldn't be selected because of the disk error -->
<string name="wallpaper_select_error_snackbar_message">وال پیپر کائنی وٹا سڳا</string>
<!-- Text displayed that links to website containing documentation about the "Limited Edition" wallpapers. -->
<string name="wallpaper_learn_more">ٻیا سِکھو</string>
<!-- Text for classic wallpapers title. The first parameter is the Firefox name. -->
<string name="wallpaper_classic_title">کلاسیکل %s</string>
<!-- Text for artist series wallpapers title. "Artist series" represents a collection of artist collaborated wallpapers. -->
<string name="wallpaper_artist_series_title">آرٹسٹ سیریز</string>
<!-- Description text for the artist series wallpapers with learn more link. The first parameter is the learn more string defined in wallpaper_learn_more. "Independent voices" is the name of the wallpaper collection -->
<string name="wallpaper_artist_series_description_with_learn_more">آزاد آوازاں دا مجموعہ۔ %s</string>
<!-- Description text for the artist series wallpapers. "Independent voices" is the name of the wallpaper collection -->
<string name="wallpaper_artist_series_description">آزاد آوازاں دا مجموعہ۔</string>
<!-- Wallpaper onboarding dialog header text. -->
<string name="wallpapers_onboarding_dialog_title_text">رنگ دا تُرکا ازماؤ</string>
<!-- Wallpaper onboarding dialog body text. -->
<string name="wallpapers_onboarding_dialog_body_text">ہک وال پیپر چُݨو جہڑا تہاݙے نال الاوے۔</string>
<!-- Wallpaper onboarding dialog learn more button text. The button navigates to the wallpaper settings screen. -->
<string name="wallpapers_onboarding_dialog_explore_more_button_text">ٻئے وال پیپر پھلورو</string>
<!-- Add-ons general availability nimbus message-->
<!-- Title of the Nimbus message for extension general availability-->
<string name="addon_ga_message_title_2" tools:ignore="UnusedResources">نویاں ایکسٹنشناں ہݨ دستیاب ہن</string>
<!-- Body of the Nimbus message for add-ons general availability. 'Firefox' intentionally hardcoded here-->
<string name="addon_ga_message_body" tools:ignore="BrandUsage,UnusedResources">100+ نویں ایکٹنشن ݙیکھو جہڑی تُہاکوں فائر فاکس کوں آپݨاں بݨاوݨ ݙیوِن۔</string>
<!-- Button text of the Nimbus message for extensions general availability. -->
<string name="addon_ga_message_button_2" tools:ignore="UnusedResources">ایکسٹنشناں پھلورو</string>
<!-- Extension process crash dialog to user -->
<!-- Title of the extension crash dialog shown to the user when enough errors have occurred with extensions and they need to be temporarily disabled -->
<string name="extension_process_crash_dialog_title">ایکسٹنشناں عارضی طور تے غیرفعال ہن۔</string>
<!-- This is a message shown to the user when too many errors have occurred with the extensions process and they have been disabled.
The user can decide if they would like to continue trying to start extensions or if they'd rather continue without them.
The first parameter is the application name. -->
<string name="extension_process_crash_dialog_message">ہِک یا ودھ ایکسٹنشناں نے تُہاݙے سِسٹم کوں غیر مستحکم بݨین٘دے ہوئے کَم کرݨ چھوڑ ݙِتّا۔ %1$s نے ایکسٹنشناں(ایس) کوں وَلا شروع کرݨ دی نا کام کوشِش کِیتی۔ \n\n ایکسٹنشناں کُوں تُہاݙے موجودہ سیشن دے وِچالے وَلا شروع نہ کِیتا ویسی۔ \n\n ایکسٹنشناں کوں مُکاوݨ یا غیر فعال کرݨ اِیں مسئلے کوں ٹھیک کر سڳدا ہِے۔</string>
<!-- Button text on the extension crash dialog to prompt the user to try restarting the extensions but the dialog will reappear if it is unsuccessful again -->
<string name="extension_process_crash_dialog_retry_button_text" tools:ignore="UnusedResources">ایکسٹنشناں کوں وَلا شروع کرݨ دی کوشِش کرو</string>
<!-- Button text on the extension crash dialog to prompt the user to continue with all extensions disabled. -->
<string name="extension_process_crash_dialog_disable_extensions_button_text">ایکسٹنشناں کوں غیر فعال دے نال جاری رکّھو</string>
<!-- Account Preferences -->
<!-- Preference for managing your account via accounts.firefox.com -->
<string name="preferences_manage_account">کھاتہ منیج کرو</string>
<!-- Summary of the preference for managing your account via accounts.firefox.com. -->
<string name="preferences_manage_account_summary">آپݨاں پاس ورڈ بدلو، ڈیٹا کٹّھا کرݨ دا انتظام کرو، یا آپݨاں اکاؤنٹ حذف کرو</string>
<!-- Preference for triggering sync -->
<string name="preferences_sync_now">ہݨ ہم وقت کرو</string>
<!-- Preference category for sync -->
<string name="preferences_sync_category">چݨو جو کیا ہم وقت کرݨے</string>
<!-- Preference for syncing history -->
<string name="preferences_sync_history">تاریخ</string>
<!-- Preference for syncing bookmarks -->
<string name="preferences_sync_bookmarks">نشانیاں</string>
<!-- Preference for syncing passwords -->
<string name="preferences_sync_logins_2">پاس ورڈز</string>
<!-- Preference for syncing tabs -->
<string name="preferences_sync_tabs_2">ٹیب کھولو</string>
<!-- Preference for signing out -->
<string name="preferences_sign_out">سائن آؤٹ</string>
<!-- Preference displays and allows changing current FxA device name -->
<string name="preferences_sync_device_name">ڈیوائس ناں</string>
<!-- Text shown when user enters empty device name -->
<string name="empty_device_name_error">ڈیوائس ناں خالی کائنی تھی سڳدا۔</string>
<!-- Label indicating that sync is in progress -->
<string name="sync_syncing_in_progress">ہم وقت تھیندا پئے۔۔۔</string>
<!-- Label summary indicating that sync failed. The first parameter is the date stamp showing last time it succeeded -->
<string name="sync_failed_summary">ہم وقت کرݨ ناکام تھیا۔ چھیکڑی کامیابی: %s</string>
<!-- Label summary showing never synced -->
<string name="sync_failed_never_synced_summary">ہم وقت کرݨ ناکام تھیا۔ چھیکڑی ہم وقت تھیا: کݙاہیں وی کائناں</string>
<!-- Label summary the date we last synced. The first parameter is date stamp showing last time synced -->
<string name="sync_last_synced_summary">چھیکڑی ہم وقت تھیا: %s</string>
<!-- Label summary showing never synced -->
<string name="sync_never_synced_summary">چھیکڑی ہم وقت تھیا: کݙاہیں وی کائناں</string>
<!-- Text for displaying the default device name.
The first parameter is the application name, the second is the device manufacturer name
and the third is the device model. -->
<string name="default_device_name_2">%3$s %2$s تے %1$s</string>
<!-- Preference for syncing payment methods -->
<string name="preferences_sync_credit_cards_2">ادائیگی طریقے</string>
<!-- Preference for syncing addresses -->
<string name="preferences_sync_address">پتے</string>
<!-- Send Tab -->
<!-- Name of the "receive tabs" notification channel. Displayed in the "App notifications" system settings for the app -->
<string name="fxa_received_tab_channel_name">موصول تھئے ٹیب</string>
<!-- Description of the "receive tabs" notification channel. Displayed in the "App notifications" system settings for the app -->
<string name="fxa_received_tab_channel_description" tools:ignore="BrandUsage">ٻیاں فائرفوکس ڈیوائساں کنوں موصول تھئے ٹیباں کیتے اطلاع نامے۔</string>
<!-- The body for these is the URL of the tab received -->
<string name="fxa_tab_received_notification_name">ٹیب حاصل تھیا</string>
<!-- %s is the device name -->
<string name="fxa_tab_received_from_notification_name">%s کنوں ٹیب</string>
<!-- Close Synced Tabs -->
<!-- The title for a notification shown when the user closes tabs that are currently
open on this device from another device that's signed in to the same Mozilla account.
%1$s is a placeholder for the app name; %2$d is the number of tabs closed. -->
<string name="fxa_tabs_closed_notification_title">%1$s ٹیباں بند تھیاں: %2$d</string>
<!-- The body for a "closed synced tabs" notification. -->
<string name="fxa_tabs_closed_text">حالیہ بند تھیاں ٹیبز ݙیکھو</string>
<!-- Advanced Preferences -->
<!-- Preference for tracking protection exceptions -->
<string name="preferences_tracking_protection_exceptions">استثنيات</string>
<!-- Button in Exceptions Preference to turn on tracking protection for all sites (remove all exceptions) -->
<string name="preferences_tracking_protection_exceptions_turn_on_for_all">ساریاں سائٹاں کیتے چالو کرو</string>
<!-- Text displayed when there are no exceptions -->
<string name="exceptions_empty_message_description">استثنیات تہاکوں چُݨی ہوئیاں سائٹاں دے ٹریکنگ تحفظ کوں غیرفعال کرݨ ݙیندن۔</string>
<!-- Text displayed when there are no exceptions, with learn more link that brings users to a tracking protection SUMO page -->
<string name="exceptions_empty_message_learn_more_link">ٻیا سِکھو</string>
<!-- Preference switch for usage and technical data collection -->
<string name="preference_usage_data">ورتاوا تے فنی ڈیٹا</string>
<!-- Preference description for usage and technical data collection -->
<string name="preferences_usage_data_description">%1$s کوں بہتر بݨاوݨ وچ ساݙی مدد کرݨ کیتے تہاݙے براؤزر دی کارکردگی، ورتاوا تے ہارڈویئر تے ڈیٹا کوں من پسند کاری کوں موزلّا نال شیئر کریندے </string>
<!-- Preference switch for marketing data collection -->
<string name="preferences_marketing_data">مارکیٹنگ ڈیٹا</string>
<!-- Preference description for marketing data collection -->
<string name="preferences_marketing_data_description2">ساݙے موبائل مارکیٹنگ وینڈر ایڈجسٹمنٹ نال بݨیادی ورتاوے دا ڈیٹا شیئر کریندے</string>
<!-- Preference switch title for automatically submitting crash reports -->
<string name="preferences_automatically_submit_crashes_title">کریش رپورٹاں خودکار جمع کرواؤ</string>
<!-- Preference switch description for automatically submitting crash reports -->
<string name="preferences_automatically_submit_crashes_description">کریش تھیوݨ دے بعد موزلا دے نال سٹارٹ اپ تے کریش ڈیٹا خود بخود شیئر کریندا ہے</string>
<!-- Title for studies preferences -->
<string name="preference_experiments_2">مطالعہ</string>
<!-- Summary for studies preferences -->
<string name="preference_experiments_summary_2">موزلّا کوں پڑھائی انسٹال کرݨ تے چلاوݨ دی اجازت ݙیندے</string>
<!-- Turn On Sync Preferences -->
<!-- Header of the Sync and save your data preference view -->
<string name="preferences_sync_2">آپݨا ڈیٹا ہم وقت کرو تے محفوظ کرو</string>
<!-- Preference for reconnecting to FxA sync -->
<string name="preferences_sync_sign_in_to_reconnect">ولدا کنکٹ کرݨ کیتے سائن ان تھیوو</string>
<!-- Preference for removing FxA account -->
<string name="preferences_sync_remove_account">کھاتہ ہٹاؤ</string>
<!-- Pairing Feature strings -->
<!-- Instructions on how to access pairing -->
<string name="pair_instructions_2"><![CDATA[<b>firefox.com/pair</b> تے ݙتے ہوئے QR کوڈ کوں سکین کرو]]></string>
<!-- Toolbar Preferences -->
<!-- Preference for using top toolbar -->
<string name="preference_top_toolbar">چوٹی</string>
<!-- Preference for using bottom toolbar -->
<string name="preference_bottom_toolbar">تل</string>
<!-- Theme Preferences -->
<!-- Preference for using light theme -->
<string name="preference_light_theme">پھکا</string>
<!-- Preference for using dark theme -->
<string name="preference_dark_theme">شوخ</string>
<!-- Preference for using using dark or light theme automatically set by battery -->
<string name="preference_auto_battery_theme">بیٹری سیور نال سیٹ تھیا</string>
<!-- Preference for using following device theme -->
<string name="preference_follow_device_theme">ڈیوائس تھیم تے عمل کرو</string>
<!-- Gestures Preferences-->
<!-- Preferences for using pull to refresh in a webpage -->
<string name="preference_gestures_website_pull_to_refresh">تازہ کرݨ کیتے چھِکو</string>
<!-- Preference for using the dynamic toolbar -->
<string name="preference_gestures_dynamic_toolbar">ٹول بار لُکاوݨ کیتے سکرول کرو</string>
<!-- Preference for showing the opened tabs by swiping up on the toolbar-->
<string name="preference_gestures_swipe_toolbar_show_tabs">ٹیباں کھولݨ کیتے ٹول بار کوں سوائپ کرو</string>
<!-- Preference for using the dynamic toolbars -->
<string name="preference_gestures_dynamic_toolbar_2">پتہ بار تے ٹولبار کوں لکاوݨ کیتے سکرول کرو</string>
<!-- Preference for switching tabs by swiping horizontally on the addressbar -->
<string name="preference_gestures_swipe_toolbar_switch_tabs_2">ٹیباں تبدیل کرݨ کیتے پتہ بار تے پاسے ول انگل پھیرو</string>
<!-- Library -->
<!-- Option in Library to open Downloads page -->
<string name="library_downloads">ڈاؤن لوڈاں</string>
<!-- Option in library to open Bookmarks page -->
<string name="library_bookmarks">نشانیاں</string>
<!-- Option in library to open Desktop Bookmarks root page -->
<string name="library_desktop_bookmarks_root">ڈیسک ٹاپ نشانیاں</string>
<!-- Option in library to open Desktop Bookmarks "menu" page -->
<string name="library_desktop_bookmarks_menu">نشانیاں مینیو</string>
<!-- Option in library to open Desktop Bookmarks "toolbar" page -->
<string name="library_desktop_bookmarks_toolbar">نشانیاں ٹول بار</string>
<!-- Option in library to open Desktop Bookmarks "unfiled" page -->
<string name="library_desktop_bookmarks_unfiled">ٻیاں نشانیاں</string>
<!-- Option in Library to open History page -->
<string name="library_history">تاریخ</string>
<!-- Option in Library to open a new tab -->
<string name="library_new_tab">نواں ٹیب</string>
<!-- Settings Page Title -->
<string name="settings_title">ترتیباں</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): "Close button for library settings" -->
<string name="content_description_close_button">بند کرو</string>
<!-- Title to show in alert when a lot of tabs are to be opened
%d is a placeholder for the number of tabs that will be opened -->
<string name="open_all_warning_title">%d ٹیباں کوں کھولوں؟</string>
<!-- Message to warn users that a large number of tabs will be opened
%s will be replaced by app name. -->
<string name="open_all_warning_message">ورقے لوڈ تھیوݨ ویلے ایݙے سارے ٹیباں کوں کھولݨ نال %s سست تھی سڳدی ہے ۔ کیا تساں واقعی جاری رکھݨا چاہندے ہو؟</string>
<!-- Dialog button text for confirming open all tabs -->
<string name="open_all_warning_confirm">ٹیباں کھولو</string>
<!-- Dialog button text for canceling open all tabs -->
<string name="open_all_warning_cancel">منسوخ</string>
<!-- Text to show users they have one page in the history group section of the History fragment.
%d is a placeholder for the number of pages in the group. -->
<string name="history_search_group_site_1">%d ورقہ</string>
<!-- Text to show users they have multiple pages in the history group section of the History fragment.
%d is a placeholder for the number of pages in the group. -->
<string name="history_search_group_sites_1">%d ورقے</string>
<!-- Option in library for Recently Closed Tabs -->
<string name="library_recently_closed_tabs">حالیہ بند کیتے ڳئے ٹیب</string>
<!-- Option in library to open Recently Closed Tabs page -->
<string name="recently_closed_show_full_history">پوری تاریخ ݙکھاؤ</string>
<!-- Text to show users they have multiple tabs saved in the Recently Closed Tabs section of history.
%d is a placeholder for the number of tabs selected. -->
<string name="recently_closed_tabs">%d ٹیب</string>
<!-- Text to show users they have one tab saved in the Recently Closed Tabs section of history.
%d is a placeholder for the number of tabs selected. -->
<string name="recently_closed_tab">%d ٹیب</string>
<!-- Recently closed tabs screen message when there are no recently closed tabs -->
<string name="recently_closed_empty_message">اتھ حالیہ بند تھیاں ٹیباں کوئی کائنی</string>
<!-- Tab Management -->
<!-- Title of preference for tabs management -->
<string name="preferences_tabs">ٹیباں</string>
<!-- Title of preference that allows a user to specify the tab view -->
<string name="preferences_tab_view">ٹیب نظارہ</string>
<!-- Option for a list tab view -->
<string name="tab_view_list">تندیر</string>
<!-- Option for a grid tab view -->
<string name="tab_view_grid">گرڈ</string>
<!-- Title of preference that allows a user to auto close tabs after a specified amount of time -->
<string name="preferences_close_tabs">ٹیباں بند کرو</string>
<!-- Option for auto closing tabs that will never auto close tabs, always allows user to manually close tabs -->
<string name="close_tabs_manually">کݙاہیں نہ</string>
<!-- Option for auto closing tabs that will auto close tabs after one day -->
<string name="close_tabs_after_one_day">ہک ݙین٘ہ بعد</string>
<!-- Option for auto closing tabs that will auto close tabs after one week -->
<string name="close_tabs_after_one_week">ہک ہفتے بعد</string>
<!-- Option for auto closing tabs that will auto close tabs after one month -->
<string name="close_tabs_after_one_month">ہک مہینے بعد</string>
<!-- Title of preference that allows a user to specify the auto-close settings for open tabs -->
<string name="preference_auto_close_tabs" tools:ignore="UnusedResources">کھلے ٹیباں کوں خودکار بند کرو</string>
<!-- Opening screen -->
<!-- Title of a preference that allows a user to choose what screen to show after opening the app -->
<string name="preferences_opening_screen">سکرین کھولیندا پئے</string>
<!-- Option for always opening the homepage when re-opening the app -->
<string name="opening_screen_homepage">مکھ پناں</string>
<!-- Option for always opening the user's last-open tab when re-opening the app -->
<string name="opening_screen_last_tab">چھیکڑی ٹیب</string>
<!-- Option for always opening the homepage when re-opening the app after four hours of inactivity -->
<string name="opening_screen_after_four_hours_of_inactivity">چار گھنٹیاں دی غیرفعالت دے بعد مکھ پناں</string>
<!-- Summary for tabs preference when auto closing tabs setting is set to manual close-->
<string name="close_tabs_manually_summary">دستی بند کرو</string>
<!-- Summary for tabs preference when auto closing tabs setting is set to auto close tabs after one day-->
<string name="close_tabs_after_one_day_summary">ہک ݙین٘ہ بعد بند کرو</string>
<!-- Summary for tabs preference when auto closing tabs setting is set to auto close tabs after one week-->
<string name="close_tabs_after_one_week_summary">ہک ہفتے بعد بند کرو</string>
<!-- Summary for tabs preference when auto closing tabs setting is set to auto close tabs after one month-->
<string name="close_tabs_after_one_month_summary">ہک مہینے بعد بند کرو</string>
<!-- Summary for homepage preference indicating always opening the homepage when re-opening the app -->
<string name="opening_screen_homepage_summary">مکھ پنے تے کھولو</string>
<!-- Summary for homepage preference indicating always opening the last-open tab when re-opening the app -->
<string name="opening_screen_last_tab_summary">چھیکڑی ٹیب تے کھولو</string>
<!-- Summary for homepage preference indicating opening the homepage when re-opening the app after four hours of inactivity -->
<string name="opening_screen_after_four_hours_of_inactivity_summary">چار گھنٹیاں بعد مکھ پنے تے کھولو</string>
<!-- Inactive tabs -->
<!-- Category header of a preference that allows a user to enable or disable the inactive tabs feature -->
<string name="preferences_inactive_tabs">پراݨے ٹیب غیرفعال وچ ٹورو</string>
<!-- Title of inactive tabs preference -->
<string name="preferences_inactive_tabs_title">جہڑیاں ٹیباں تساں پچھلے ݙو ہفتیاں دے دوران کائنی ݙٹھیاں، غیرفعال حصے وچ ٹور ݙتیاں ویسن۔</string>
<!-- Studies -->
<!-- Title of the remove studies button -->
<string name="studies_remove">ہٹاؤ</string>
<!-- Title of the active section on the studies list -->
<string name="studies_active">فعال</string>
<!-- Description for studies, it indicates why Firefox use studies. The first parameter is the name of the application. -->
<string name="studies_description_2">%1$s وقتاً فوقتاً مطالعہ انسٹال کرسڳدے تے چلا سڳدے۔</string>
<!-- Learn more link for studies, links to an article for more information about studies. -->
<string name="studies_learn_more">ٻیا سِکھو</string>
<!-- Dialog message shown after removing a study -->
<string name="studies_restart_app">تبدیلیاں لاگو کرݨ کیتے ایپ چھوڑ ݙتی ویسی</string>
<!-- Dialog button to confirm the removing a study. -->
<string name="studies_restart_dialog_ok">ٹھیک ہے</string>
<!-- Dialog button text for canceling removing a study. -->
<string name="studies_restart_dialog_cancel">منسوخ</string>
<!-- Toast shown after turning on/off studies preferences -->
<string name="studies_toast_quit_application" tools:ignore="UnusedResources">تبدیلیاں لاگو کرݨ کیتے ایپ چھوڑیندے پئے ہو۔۔۔</string>
<!-- Sessions -->
<!-- Title for the list of tabs -->
<string name="tab_header_label">ٹیباں کھولو</string>
<!-- Title for the list of tabs in the current private session -->
<string name="tabs_header_private_tabs_title">نجی ٹیباں</string>
<!-- Title for the list of tabs in the synced tabs -->
<string name="tabs_header_synced_tabs_title">ہم وقت تھیاں ٹیباں</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Add tab button. Adds a news tab when pressed -->
<string name="add_tab">ٹیب شامل کرو</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Add tab button. Adds a news tab when pressed -->
<string name="add_private_tab">نجی ٹیب شامل کرو</string>
<!-- Text for the new tab button to indicate adding a new private tab in the tab -->
<string name="tab_drawer_fab_content">نجی</string>
<!-- Text for the new tab button to indicate syncing command on the synced tabs page -->
<string name="tab_drawer_fab_sync">ہم وقت کرو</string>
<!-- Text shown in the menu for sharing all tabs -->
<string name="tab_tray_menu_item_share">ساریاں ٹیباں شیئر کرو</string>
<!-- Text shown in the menu to view recently closed tabs -->
<string name="tab_tray_menu_recently_closed">حالیہ بند تھیاں ٹیباں</string>
<!-- Text shown in the tabs tray inactive tabs section -->
<string name="tab_tray_inactive_recently_closed" tools:ignore="UnusedResources">حالیہ بند تھیاں</string>
<!-- Text shown in the menu to view account settings -->
<string name="tab_tray_menu_account_settings">کھاتہ ترتیباں</string>
<!-- Text shown in the menu to view tab settings -->
<string name="tab_tray_menu_tab_settings">ٹیب ترتیباں</string>
<!-- Text shown in the menu for closing all tabs -->
<string name="tab_tray_menu_item_close">ساریاں ٹیباں بند کرو</string>
<!-- Text shown in the multiselect menu for bookmarking selected tabs. -->
<string name="tab_tray_multiselect_menu_item_bookmark">کتاب نشان</string>
<!-- Text shown in the multiselect menu for closing selected tabs. -->
<string name="tab_tray_multiselect_menu_item_close">بند کرو</string>
<!-- Content description for tabs tray multiselect share button -->
<string name="tab_tray_multiselect_share_content_description">چُݨیاں ٹیباں شیئر کرو</string>
<!-- Content description for tabs tray multiselect menu -->
<string name="tab_tray_multiselect_menu_content_description">چُݨیاں ٹیباں دا مینیو</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Removes tab from collection button. Removes the selected tab from collection when pressed -->
<string name="remove_tab_from_collection">مجموعے وچوں ٹیب ہٹاؤ</string>
<!-- Text for button to enter multiselect mode in tabs tray -->
<string name="tabs_tray_select_tabs">ٹیباں چݨو</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Close tab button. Closes the current session when pressed -->
<string name="close_tab">ٹیب بند کرو</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Close tab <title> button. First parameter is tab title -->
<string name="close_tab_title">%s ٹیب بند کرو</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Opens the open tabs menu when pressed -->
<string name="open_tabs_menu">ٹیبز مینیو کھولو</string>
<!-- Open tabs menu item to save tabs to collection -->
<string name="tabs_menu_save_to_collection1">مجموعے وچ ٹیباں محفوظ کرو</string>
<!-- Text for the menu button to delete a collection -->
<string name="collection_delete">مجموعہ مٹاؤ</string>
<!-- Text for the menu button to rename a collection -->
<string name="collection_rename">مجموعے دا ناں وٹاؤ</string>
<!-- Text for the button to open tabs of the selected collection -->
<string name="collection_open_tabs">ٹیباں کھولو</string>
<!-- Hint for adding name of a collection -->
<string name="collection_name_hint">مجموعہ ناں</string>
<!-- Text for the menu button to remove a top site -->
<string name="remove_top_site">ہٹاؤ</string>
<!-- Text for the menu button to delete a top site from history -->
<string name="delete_from_history">تاریخ وچوں مٹاؤ</string>
<!-- Postfix for private WebApp titles, placeholder is replaced with app name -->
<string name="pwa_site_controls_title_private">%1$s (نجی موڈ)</string>
<!-- History -->
<!-- Text for the button to search all history -->
<string name="history_search_1">ڳولݨ ٹرماں درج کرو</string>
<!-- Text for the button to clear all history -->
<string name="history_delete_all">تاریخ مٹاؤ</string>
<!-- Text for the snackbar to confirm that multiple browsing history items has been deleted -->
<string name="history_delete_multiple_items_snackbar">تاریخ مٹ ڳئی</string>
<!-- Text for the snackbar to confirm that a single browsing history item has been deleted. The first parameter is the shortened URL of the deleted history item. -->
<string name="history_delete_single_item_snackbar">%1$s مٹ ڳیا</string>
<!-- Context description text for the button to delete a single history item -->
<string name="history_delete_item">مٹاؤ</string>
<!-- History multi select title in app bar
The first parameter is the number of bookmarks selected -->
<string name="history_multi_select_title">%1$d چُݨیج ڳیا</string>
<!-- Text for the header that groups the history for today -->
<string name="history_today">اڄ</string>
<!-- Text for the header that groups the history for yesterday -->
<string name="history_yesterday">کل</string>
<!-- Text for the header that groups the history the past 7 days -->
<string name="history_7_days">چھیکڑی ٧ ݙین٘ہ</string>
<!-- Text for the header that groups the history the past 30 days -->
<string name="history_30_days">چھیکڑی ٣٠ ݙین٘ہ</string>
<!-- Text for the header that groups the history older than the last month -->
<string name="history_older">پُراݨے</string>
<!-- Text shown when no history exists -->
<string name="history_empty_message">اتھ کوئی تاریخ کائنی</string>
<!-- Downloads -->
<!-- Text for the snackbar to confirm that multiple downloads items have been removed -->
<string name="download_delete_multiple_items_snackbar_1">ڈاؤن لوڈ ہٹا ݙتے ڳئے</string>
<!-- Text for the snackbar to confirm that a single download item has been removed. The first parameter is the name of the download item. -->
<string name="download_delete_single_item_snackbar">%1$s ہٹ ڳیا</string>
<!-- Text shown when no download exists -->
<string name="download_empty_message_1">ڈاؤن لوڈ تھیاں فائلاں کوئی کائنی</string>
<!-- History multi select title in app bar
The first parameter is the number of downloads selected -->
<string name="download_multi_select_title">%1$d چُݨیج ڳئے</string>
<!-- Text for the button to remove a single download item -->
<string name="download_delete_item_1">ہٹاؤ</string>
<!-- WebCompat Reporter -->
<!-- These reason strings are dropdown options on a WebCompat reporter form, indicating what is broken on the site. -->
<!-- Broken site reason text for site slow or not working -->
<string name="webcompat_reporter_reason_slow">سائٹ مٹھی ہے یا کم کائنی کریندی پئی؟</string>
<!-- Broken site reason text for images or videos -->
<string name="webcompat_reporter_reason_media">تصویراں یا وڈیوز</string>
<!-- Broken site reason text for buttons, links, and other content -->
<string name="webcompat_reporter_reason_content">بٹݨ، لنکس، اَتے ٻِیا مواد</string>
<!-- Broken site reason text for sign in or sign out -->
<string name="webcompat_reporter_reason_account">سائن ان یا سائن آؤٹ</string>
<!-- Broken site reason text for ad blocker -->
<string name="webcompat_reporter_reason_ad_blocker">اشتہار بلاکر</string>
<!-- Broken site reason text for something else -->
<string name="webcompat_reporter_reason_other">ایندے علاوہ کجھ ٻیا</string>
<!-- Crashes -->
<!-- Title text displayed on the tab crash page. This first parameter is the name of the application (For example: Fenix) -->
<string name="tab_crash_title_2">افسوس۔ ایں ورقے کوں %1$s لوڈ کائنی کر سڳدا۔</string>
<!-- Send crash report checkbox text on the tab crash page -->
<string name="tab_crash_send_report">موزلّا کوں کریش رپوٹ بھیڄو</string>
<!-- Close tab button text on the tab crash page -->
<string name="tab_crash_close">ٹیب بند کرو</string>
<!-- Restore tab button text on the tab crash page -->
<string name="tab_crash_restore">ٹیب بحال کرو</string>
<!-- Unsubmitted crash dialog title, The first parameter is the name of the app (e.g. Firefox) -->
<string name="unsubmitted_crash_dialog_title">%s دوبارہ شروع کرݨاں پیا</string>
<!-- Unsubmitted crash dialog checkbox label for automatically sending reports in the future -->
<string name="unsubmitted_crash_dialog_checkbox_label">کریش رپورٹاں خودکار بھیڄو</string>
<!-- Unsubmitted crash dialog negative button to dismiss the dialog -->
<string name="unsubmitted_crash_dialog_negative_button">بند کرو</string>
<!-- Unsubmitted crash dialog positive button to submit crash report -->
<string name="unsubmitted_crash_dialog_positive_button">کریش رپورٖٹ پٹھو</string>
<!-- Bookmarks -->
<!-- Confirmation message for a dialog confirming if the user wants to delete the selected folder -->
<string name="bookmark_delete_folder_confirmation_dialog">بھلا تہاکوں پک ہے جو تساں ایہ فولڈر مٹاوݨ چاہندے ہو؟</string>
<!-- Confirmation message for a dialog confirming if the user wants to delete multiple items including folders. Parameter will be replaced by app name. -->
<string name="bookmark_delete_multiple_folders_confirmation_dialog">%s چݨے ہوئے آئٹماں کوں مٹیسی۔</string>
<!-- Text for the cancel button on delete bookmark dialog -->
<string name="bookmark_delete_negative">منسوخ</string>
<!-- Screen title for adding a bookmarks folder -->
<string name="bookmark_add_folder">فولڈر بݨاؤ</string>
<!-- Snackbar title shown after a bookmark has been created. -->
<string name="bookmark_saved_snackbar" moz:removedIn="132" tools:ignore="UnusedResources">نشانی محفوظ!</string>
<!-- Snackbar title that confirms a bookmark was saved into a folder. Parameter will be replaced by the name of the folder the bookmark was saved into. -->
<string name="bookmark_saved_in_folder_snackbar">“%s” وچ محفوظ تھیا</string>
<!-- Snackbar edit button shown after a bookmark has been created. -->
<string name="edit_bookmark_snackbar_action">تندیلی کرو</string>
<!-- Bookmark overflow menu edit button -->
<string name="bookmark_menu_edit_button">تبدیلی کرو</string>
<!-- Bookmark overflow menu copy button -->
<string name="bookmark_menu_copy_button">نقل کرو</string>
<!-- Bookmark overflow menu share button -->
<string name="bookmark_menu_share_button">شیئر</string>
<!-- Bookmark overflow menu open in new tab button -->
<string name="bookmark_menu_open_in_new_tab_button">نویں ٹیب وچ کھولو</string>
<!-- Bookmark overflow menu open in private tab button -->
<string name="bookmark_menu_open_in_private_tab_button">نجی ٹیب وچ کھولو</string>
<!-- Bookmark overflow menu open all in tabs button -->
<string name="bookmark_menu_open_all_in_tabs_button">ساریاں کوں نویاں ٹیباں وچ کھولو</string>
<!-- Bookmark overflow menu open all in private tabs button -->
<string name="bookmark_menu_open_all_in_private_tabs_button">ساریاں کوں نجی ٹیباں وچ کھولو</string>
<!-- Bookmark overflow menu delete button -->
<string name="bookmark_menu_delete_button">مٹاؤ</string>
<!--Bookmark overflow menu save button -->
<string name="bookmark_menu_save_button">محفوظ</string>
<!-- Bookmark multi select title in app bar
The first parameter is the number of bookmarks selected -->
<string name="bookmarks_multi_select_title">%1$d چُݨیج ڳیا</string>
<!-- Bookmark editing screen title -->
<string name="edit_bookmark_fragment_title">نشانی وچ تبدیلی کرو</string>
<!-- Bookmark folder editing screen title -->
<string name="edit_bookmark_folder_fragment_title">فولڈر وچ تبدیلی کرو</string>
<!-- Bookmark sign in button message -->
<string name="bookmark_sign_in_button">ہم وقت تھیاں نشانیاں ݙیکھݨ کیتے سائن ان تھیوو</string>
<!-- Bookmark URL editing field label -->
<string name="bookmark_url_label">یوآرایل</string>
<!-- Bookmark FOLDER editing field label -->
<string name="bookmark_folder_label">فولڈر</string>
<!-- Text indicating which folder a bookmark or folder will be saved in -->
<string name="bookmark_save_in_label">وچ محفوظ کرو</string>
<!-- Bookmark NAME editing field label -->
<string name="bookmark_name_label">ناں</string>
<!-- Label for a text input field for a bookmark or folder name -->
<string name="bookmark_name_label_normal_case">ناں</string>
<!-- Bookmark add folder screen title -->
<string name="bookmark_add_folder_fragment_label">فولڈر بناؤ</string>
<!-- Bookmark select folder screen title -->
<string name="bookmark_select_folder_fragment_label">فولڈر چݨو</string>
<!-- Bookmark editing error missing title -->
<string name="bookmark_empty_title_error">ہک عنوان ضروری ہے</string>
<!-- Bookmark editing error missing or improper URL -->
<string name="bookmark_invalid_url_error">غلط یوآرایل</string>
<!-- Bookmark screen message for empty bookmarks folder -->
<string name="bookmarks_empty_message">اتھاں کوئی نشانیاں کائنی</string>
<!-- Bookmark snackbar message on deletion
The first parameter is the host part of the URL of the bookmark deleted, if any -->
<string name="bookmark_deletion_snackbar_message">%1$s مٹ ڳیا</string>
<!-- Bookmark snackbar message on deleting multiple bookmarks not including folders-->
<string name="bookmark_deletion_multiple_snackbar_message_2">نشانیاں مٹ ڳیاں</string>
<!-- Bookmark snackbar message on deleting multiple bookmarks including folders-->
<string name="bookmark_deletion_multiple_snackbar_message_3">چُݨے ہوئے فولڈر مٹیندا پئے</string>
<!-- Bookmark undo button for deletion snackbar action -->
<string name="bookmark_undo_deletion">اݨ کیتا کرو</string>
<!-- Text for the button to search all bookmarks -->
<string name="bookmark_search">ڳولݨ ٹرماں درج کرو</string>
<!-- Content description for the bookmark navigation bar back button -->
<string name="bookmark_navigate_back_button_content_description">واپس ون٘ڄو</string>
<!-- Content description for the bookmark list new folder navigation bar button -->
<string name="bookmark_add_new_folder_button_content_description">نواں فولڈر شامل کرو</string>
<!-- Content description for the bookmark screen delete bookmark navigation bar button -->
<string name="bookmark_delete_bookmark_content_description">نشانی مٹاؤ</string>
<!-- Content description for the bookmark screen delete bookmark folder navigation bar button -->
<string name="bookmark_delete_folder_content_description">فولڈر مٹاؤ</string>
<!-- Content description for bookmark search floating action button -->
<string name="bookmark_search_button_content_description">نشانیاں ڳولو</string>
<!-- Content description for the overflow menu for a bookmark item. Paramter will a folder name or bookmark title. -->
<string name="bookmark_item_menu_button_content_description">%s کیتے آئٹم مینیو</string>
<!-- Title for the bookmark list empty state-->
<string name="bookmark_empty_list_title">اڄݨ کوئی نشانیاں کائنی</string>
<!-- Description for the bookmark list empty state when you're not signed into sync. -->
<string name="bookmark_empty_list_guest_description">براؤز کرݨ ویلے سائٹاں محفوظ کرو۔ ٻیاں ہم وقت تھیاں ڈیوائساں کنوں نشانیاں گھنݨ کیتے سائن ان تھیوو۔</string>
<!-- Text for the button to navigate to sync authentication -->
<string name="bookmark_empty_list_guest_cta">ہم وقت کرݨ کیتے سائن ان تھیوو</string>
<!-- Description for the bookmark list empty state when you're signed into sync. -->
<string name="bookmark_empty_list_authenticated_description">براؤز کرݨ ویلے سائٹاں محفوظ کرو۔ اساں ٻیاں ہم وقت تھیاں ڈیوائساں کنوں نشانیاں وی پکڑ گھنسوں ۔</string>
<!-- Description for the bookmark list empty state when you're in an empty folder. -->
<string name="bookmark_empty_list_folder_description">ڄݙݨ تساں براؤز کرو تاں نشانیاں شامل کرو تاکہ تساں بعد وچ آپݨیاں پسند دیاں سائٹاں لبھ سڳو۔</string>
<!-- Description for the add new folder button when selecting a folder. -->
<string name="bookmark_select_folder_new_folder_button_title">نواں فولڈر</string>
<!-- Site Permissions -->
<!-- Button label that take the user to the Android App setting -->
<string name="phone_feature_go_to_settings">ترتیباں تے ون٘ڄو</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Quick settings sheet
to give users access to site specific information / settings. For example:
Secure settings status and a button to modify site permissions -->
<string name="quick_settings_sheet">تکھیاں ترتیباں شیٹ</string>
<!-- Label that indicates that this option it the recommended one -->
<string name="phone_feature_recommended">سفارش تھئے ہوئے</string>
<!-- Button label for clearing all the information of site permissions-->
<string name="clear_permissions">اجازتاں ہٹاؤ</string>
<!-- Text for the OK button on Clear permissions dialog -->
<string name="clear_permissions_positive">ٹھیک ہے</string>
<!-- Text for the cancel button on Clear permissions dialog -->
<string name="clear_permissions_negative">منسوخ</string>
<!-- Button label for clearing a site permission-->
<string name="clear_permission">اجازت ہٹاؤ</string>
<!-- Text for the OK button on Clear permission dialog -->
<string name="clear_permission_positive">ٹھیک ہے</string>
<!-- Text for the cancel button on Clear permission dialog -->
<string name="clear_permission_negative">منسوخ</string>
<!-- Button label for clearing all the information on all sites-->
<string name="clear_permissions_on_all_sites">ساریاں سائٹاں توں اجازتاں ہٹاؤ</string>
<!-- Preference for altering video and audio autoplay for all websites -->
<string name="preference_browser_feature_autoplay">آٹو پلے</string>
<!-- Preference for altering the camera access for all websites -->
<string name="preference_phone_feature_camera">کیمرہ</string>
<!-- Preference for altering the microphone access for all websites -->
<string name="preference_phone_feature_microphone">مائیکروفون</string>
<!-- Preference for altering the location access for all websites -->
<string name="preference_phone_feature_location">مقام</string>
<!-- Preference for altering the notification access for all websites -->
<string name="preference_phone_feature_notification">اطلاع نامہ</string>
<!-- Preference for altering the persistent storage access for all websites -->
<string name="preference_phone_feature_persistent_storage">مستقل سٹوریج</string>
<!-- Preference for altering the storage access setting for all websites -->
<string name="preference_phone_feature_cross_origin_storage_access">کراس سائٹ کوکیاں</string>
<!-- Preference for altering the EME access for all websites -->
<string name="preference_phone_feature_media_key_system_access">DRM دے زیرانتظام مواد</string>
<!-- Label that indicates that a permission must be asked always -->
<string name="preference_option_phone_feature_ask_to_allow">اجازت کیتے پُچھو</string>
<!-- Label that indicates that a permission must be blocked -->
<string name="preference_option_phone_feature_blocked">بلاک تھئے</string>
<!-- Label that indicates that a permission must be allowed -->
<string name="preference_option_phone_feature_allowed">اجازت ݙتے ہوئے</string>
<!--Label that indicates a permission is by the Android OS-->
<string name="phone_feature_blocked_by_android">اینڈرائیڈ ولوں بلاک تھئے</string>
<!-- Preference for showing a list of websites that the default configurations won't apply to them -->
<string name="preference_exceptions">استثنيات</string>
<!-- Summary of tracking protection preference if tracking protection is set to off -->
<string name="tracking_protection_off">بند</string>
<!-- Summary of tracking protection preference if tracking protection is set to standard -->
<string name="tracking_protection_standard">معیار</string>
<!-- Summary of tracking protection preference if tracking protection is set to strict -->
<string name="tracking_protection_strict">سخت</string>
<!-- Summary of tracking protection preference if tracking protection is set to custom -->
<string name="tracking_protection_custom">مخصوص</string>
<!-- Label for global setting that indicates that all video and audio autoplay is allowed -->
<string name="preference_option_autoplay_allowed2">آڈیو تے وڈیو دی اجازت ݙیوو</string>
<!-- Label for site specific setting that indicates that all video and audio autoplay is allowed -->
<string name="quick_setting_option_autoplay_allowed">آڈیو تے وڈیو دی اجازت ݙیوو</string>
<!-- Label that indicates that video and audio autoplay is only allowed over Wi-Fi -->
<string name="preference_option_autoplay_allowed_wifi_only2">صرف سیلولر ڈیٹا تے آڈیو تے وڈیو بلاک کرو</string>
<!-- Subtext that explains 'autoplay on Wi-Fi only' option -->
<string name="preference_option_autoplay_allowed_wifi_subtext">آڈیو تے وڈیو وائی فائی تے چلسن</string>
<!-- Label for global setting that indicates that video autoplay is allowed, but audio autoplay is blocked -->
<string name="preference_option_autoplay_block_audio2">صرف آڈیو بلاک کرو</string>
<!-- Label for site specific setting that indicates that video autoplay is allowed, but audio autoplay is blocked -->
<string name="quick_setting_option_autoplay_block_audio">صرف آڈیو بلاک کرو</string>
<!-- Label for global setting that indicates that all video and audio autoplay is blocked -->
<string name="preference_option_autoplay_blocked3">آڈیو تے وڈیو بلاک کرو</string>
<!-- Label for site specific setting that indicates that all video and audio autoplay is blocked -->
<string name="quick_setting_option_autoplay_blocked">آڈیو تے وڈیو بلاک کرو</string>
<!-- Summary of delete browsing data on quit preference if it is set to on -->
<string name="delete_browsing_data_quit_on">چالو</string>
<!-- Summary of delete browsing data on quit preference if it is set to off -->
<string name="delete_browsing_data_quit_off">بند</string>
<!-- Summary of studies preference if it is set to on -->
<string name="studies_on">چالو</string>
<!-- Summary of studies data on quit preference if it is set to off -->
<string name="studies_off">بند</string>
<!-- Category header of a preference that allows a user to alter settings related to web permissions. -->
<string name="preferences_category_permissions">اجازتاں</string>
<!-- Category header of a preference that allows a user to alter settings related to web content. -->
<string name="preferences_category_content">مواد</string>
<!-- Preference for altering the default browsing mode. When enabled, the desktop site will always be requested. -->
<string name="preference_feature_desktop_mode_default">ہمشاں ڈیسک ٹاپ سائٹ دی ارداس کرو</string>
<!-- Collections -->
<!-- Collections header on home fragment -->
<string name="collections_header">مجموعے</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Opens the collection menu when pressed -->
<string name="collection_menu_button_content_description">مجموعہ مینیو</string>
<!-- Label to describe what collections are to a new user without any collections -->
<string name="no_collections_description2">او شئیں جمع کرو جہڑیاں تہاݙے کیتے اہم ہن۔ \n بعد وچ فوری رسائی کیتے ایں طرحاں دیاں ڳولاں، سائٹاں تے ٹیباں کوں گروپ وچ کٹھا کرو۔</string>
<!-- Title for the "select tabs" step of the collection creator -->
<string name="create_collection_select_tabs">ٹیباں چݨو</string>
<!-- Title for the "select collection" step of the collection creator -->
<string name="create_collection_select_collection">مجموعہ چݨو</string>
<!-- Title for the "name collection" step of the collection creator -->
<string name="create_collection_name_collection">مجموعہ ناں</string>
<!-- Button to add new collection for the "select collection" step of the collection creator -->
<string name="create_collection_add_new_collection">نواں مجموعہ شامل کرو</string>
<!-- Button to select all tabs in the "select tabs" step of the collection creator -->
<string name="create_collection_select_all">سارے چݨو</string>
<!-- Button to deselect all tabs in the "select tabs" step of the collection creator -->
<string name="create_collection_deselect_all">سارے اݨ چݨے کرو</string>
<!-- Text to prompt users to select the tabs to save in the "select tabs" step of the collection creator -->
<string name="create_collection_save_to_collection_empty">محفوظ کرݨ کیتے ٹیباں چُݨو</string>
<!-- Text to show users how many tabs they have selected in the "select tabs" step of the collection creator.
%d is a placeholder for the number of tabs selected. -->
<string name="create_collection_save_to_collection_tabs_selected">%d ٹیباں چُݨیج ڳیاں</string>
<!-- Text to show users they have one tab selected in the "select tabs" step of the collection creator.
%d is a placeholder for the number of tabs selected. -->
<string name="create_collection_save_to_collection_tab_selected">%d ٹیب چُݨیج ڳئی</string>
<!-- Text shown in snackbar when multiple tabs have been saved in a collection -->
<string name="create_collection_tabs_saved">ٹیباں محفوظ تھی ڳیاں!</string>
<!-- Text shown in snackbar when one or multiple tabs have been saved in a new collection -->
<string name="create_collection_tabs_saved_new_collection">مجموعہ محفوظ تھی ڳیا!</string>
<!-- Text shown in snackbar when one tab has been saved in a collection -->
<string name="create_collection_tab_saved">ٹیب محفوظ تھی ڳئی!</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): button to close the collection creator -->
<string name="create_collection_close">بند کرو</string>
<!-- Button to save currently selected tabs in the "select tabs" step of the collection creator-->
<string name="create_collection_save">محفوظ</string>
<!-- Snackbar action to view the collection the user just created or updated -->
<string name="create_collection_view">نظارہ</string>
<!-- Text for the OK button from collection dialogs -->
<string name="create_collection_positive">ٹھیک ہے</string>
<!-- Text for the cancel button from collection dialogs -->
<string name="create_collection_negative">منسوخ</string>
<!-- Default name for a new collection in "name new collection" step of the collection creator. %d is a placeholder for the number of collections-->
<string name="create_collection_default_name">مجموعہ %d</string>
<!-- Share -->
<!-- Share screen header -->
<string name="share_header_2">شیئر</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.):
"Share" button. Opens the share menu when pressed. -->
<string name="share_button_content_description">شیئر</string>
<!-- Text for the Save to PDF feature in the share menu -->
<string name="share_save_to_pdf">پی ڈی ایف محفوظ کرو</string>
<!-- Text for error message when generating a PDF file Text. -->
<string name="unable_to_save_to_pdf_error">پی ڈی ایف بݨاوݨ توں قاصر</string>
<!-- Text for standard error snackbar dismiss button. -->
<string name="standard_snackbar_error_dismiss">فارغ کرو</string>
<!-- Text for error message when printing a page and it fails. -->
<string name="unable_to_print_page_error">اِیں ورقے کوں پرنٹ کرݨ کنوں وان٘جھا ہِے</string>
<!-- Text for the print feature in the share and browser menu -->
<string name="menu_print">چھاپو</string>
<!-- Sub-header in the dialog to share a link to another sync device -->
<string name="share_device_subheader">ڈیوائس تے بھیڄو</string>
<!-- Sub-header in the dialog to share a link to an app from the full list -->
<string name="share_link_all_apps_subheader">سارے عمل</string>
<!-- Sub-header in the dialog to share a link to an app from the most-recent sorted list -->
<string name="share_link_recent_apps_subheader">حالیہ ورتیل</string>
<!-- Text for the copy link action in the share screen. -->
<string name="share_copy_link_to_clipboard">کلپ بورڈ تے نقل کرو</string>
<!-- Toast shown after copying link to clipboard -->
<string name="toast_copy_link_to_clipboard">کلپ بورڈ تے نقل تھی ڳیا</string>
<!-- An option from the share dialog to sign into sync -->
<string name="sync_sign_in">ہم وقت کرݨ کیتے سائن ان تھیوو</string>
<!-- An option from the three dot menu to sync and save data -->
<string name="sync_menu_sync_and_save_data">ڈیٹا ہم وقت کرو تے محفوظ کرو</string>
<!-- An option from the share dialog to send link to all other sync devices -->
<string name="sync_send_to_all">ساریاں ڈیوائساں تے بھیڄو</string>
<!-- An option from the share dialog to reconnect to sync -->
<string name="sync_reconnect">ہم وقت کرݨ کیتے ولدا کنکٹ کرو</string>
<!-- Text displayed when sync is offline and cannot be accessed -->
<string name="sync_offline">آف لائن</string>
<!-- An option to connect additional devices -->
<string name="sync_connect_device">ٻئی ڈیوائس نال کنکٹ کرو</string>
<!-- The dialog text shown when additional devices are not available -->
<string name="sync_connect_device_dialog" tools:ignore="BrandUsage">ٹیب بھیڄݨ کیتے گھٹ وگھٹ ہک ٻئی ڈیوائس تے فائرفوکس وچ سائن ان تھیوو۔</string>
<!-- Confirmation dialog button -->
<string name="sync_confirmation_button">سمنجھ گھدے</string>
<!-- Share error message -->
<string name="share_error_snackbar">ایں ایپ تے شیئر کائنی کر سڳدا</string>
<!-- Add new device screen title -->
<string name="sync_add_new_device_title">ڈیوائس تے بھیڄو</string>
<!-- Text for the warning message on the Add new device screen -->
<string name="sync_add_new_device_message">کوئی ڈیوائس کنکٹ کائنی تھئی ہوئی</string>
<!-- Text for the button to learn about sending tabs -->
<string name="sync_add_new_device_learn_button">ٹیباں پٹھݨ بارے سکھو۔۔۔</string>
<!-- Text for the button to connect another device -->
<string name="sync_add_new_device_connect_button">ٻئی ڈیوائس نال کنکٹ کرو۔۔۔</string>
<!-- Notifications -->
<!-- Text shown in the notification that pops up to remind the user that a private browsing session is active. -->
<string name="notification_pbm_delete_text_2">نجی ٹیباں بند کرو</string>
<!-- Text shown in the notification that pops up to remind the user that a private browsing session is active for Android 14+ -->
<string name="notification_erase_title_android_14">نجی ٹیباں بند کروں؟</string>
<string name="notification_erase_text_android_14">نجی ٹیبز کوں بند کرݨ کِیتے اِیں نوٹیفکیشن کوں دباؤ یا سوائپ کرو۔</string>
<!-- Name of the marketing notification channel. Displayed in the "App notifications" system settings for the app -->
<string name="notification_marketing_channel_name">مارکیٹنگ</string>
<!-- Title shown in the notification that pops up to remind the user to set fenix as default browser.
The app name is in the text, due to limitations with localizing Nimbus experiments -->
<string name="nimbus_notification_default_browser_title" tools:ignore="BrandUsage,UnusedResources">Firefox تکھی تے نجی ہے</string>
<!-- Text shown in the notification that pops up to remind the user to set fenix as default browser.
The app name is in the text, due to limitations with localizing Nimbus experiments -->
<string name="nimbus_notification_default_browser_text" tools:ignore="BrandUsage,UnusedResources">Firefox کوں آپݨاں پہلوں مقرر براؤز بݨاؤ</string>
<!-- Title shown in the notification that pops up to re-engage the user -->
<string name="notification_re_engagement_title">نجی براؤزنگ ازماؤ</string>
<!-- Text shown in the notification that pops up to re-engage the user.
%1$s is a placeholder that will be replaced by the app name. -->
<string name="notification_re_engagement_text">%1$s وچ محفوظ تھیاں کوکیاں یا تاریخ ٻاجھوں براؤز کرو</string>
<!-- Title A shown in the notification that pops up to re-engage the user -->
<string name="notification_re_engagement_A_title">کھوج دے بغیر براؤز کرو</string>
<!-- Text A shown in the notification that pops up to re-engage the user.
%1$s is a placeholder that will be replaced by the app name. -->
<string name="notification_re_engagement_A_text">%1$s وچ نجی براؤزنگ تہاݙی معلومات کوں محفوظ کائنی کریندی۔</string>
<!-- Title B shown in the notification that pops up to re-engage the user -->
<string name="notification_re_engagement_B_title">آپݨی پہلی ڳول شروع کرو</string>
<!-- Text B shown in the notification that pops up to re-engage the user -->
<string name="notification_re_engagement_B_text">نیڑے دی کئی شئے لبھو۔ یا کئی تفریحی شئے دریافت کرو۔</string>
<!-- Survey -->
<!-- Text shown in the fullscreen message that pops up to ask user to take a short survey.
The app name is in the text, due to limitations with localizing Nimbus experiments -->
<string name="nimbus_survey_message_text" tools:ignore="BrandUsage">سوہݨا، ہک مختصر سروے وچ حصہ گھن تے فائرفوکس بہتر بݨاوݨ کیتے مدد کرو۔</string>
<!-- Preference for taking the short survey. -->
<string name="preferences_take_survey">سروے وچ حصہ گھنو</string>
<!-- Preference for not taking the short survey. -->
<string name="preferences_not_take_survey">کو، شکریہ</string>
<!-- Snackbar -->
<!-- Text shown in snackbar when user deletes a collection -->
<string name="snackbar_collection_deleted">مجموعہ مٹ ڳیا</string>
<!-- Text shown in snackbar when user renames a collection -->
<string name="snackbar_collection_renamed">مجموعے دا ناں تبدیل تھی ڳیا</string>
<!-- Text shown in snackbar when user closes a tab -->
<string name="snackbar_tab_closed">ٹیب بند ہے</string>
<!-- Text shown in snackbar when user closes all tabs -->
<string name="snackbar_tabs_closed">ٹیب بند تھی ڳئے</string>
<!-- Text shown in snackbar when user closes multiple inactive tabs. %1$s will be replaced with the number of tabs closed. -->
<string name="snackbar_num_tabs_closed">ٹیب بند تھئے: %1$s</string>
<!-- Text shown in snackbar when user bookmarks a list of tabs -->
<string name="snackbar_message_bookmarks_saved" moz:removedIn="132" tools:ignore="UnusedResources">کتاب نشانیاں محفوظ تھی ڳیاں!</string>
<!-- Text shown in snackbar when user adds a site to shortcuts -->
<string name="snackbar_added_to_shortcuts">شارٹ کٹاں وچ شامل تھی ڳیا!</string>
<!-- Text shown in snackbar when user closes a private tab -->
<string name="snackbar_private_tab_closed">نجی ٹیب بند تھی ڳئی</string>
<!-- Text shown in snackbar when user closes all private tabs -->
<string name="snackbar_private_tabs_closed">نجی ٹیباں بند تھی ڳیاں</string>
<!-- Text shown in snackbar when user erases their private browsing data -->
<string name="snackbar_private_data_deleted">نجی براؤزنگ ڈیٹا حذف تھی ڳِیا</string>
<!-- Text shown in snackbar to undo deleting a tab, top site or collection -->
<string name="snackbar_deleted_undo">اݨ کیتا کرو</string>
<!-- Text shown in snackbar when user removes a top site -->
<string name="snackbar_top_site_removed">سائٹ ہٹا ݙتی ڳئی</string>
<!-- QR code scanner prompt which appears after scanning a code, but before navigating to it
First parameter is the name of the app, second parameter is the URL or text scanned-->
<string name="qr_scanner_confirmation_dialog_message">%1$s کوں %2$s کھولݨ دی اجازت ݙیوو</string>
<!-- QR code scanner prompt dialog positive option to allow navigation to scanned link -->
<string name="qr_scanner_dialog_positive">اجازت ڈیوو</string>
<!-- QR code scanner prompt dialog positive option to deny navigation to scanned link -->
<string name="qr_scanner_dialog_negative">رد کرو</string>
<!-- QR code scanner prompt dialog error message shown when a hostname does not contain http or https. -->
<string name="qr_scanner_dialog_invalid">ویب پتہ ٹھیک کائنی۔</string>
<!-- QR code scanner prompt dialog positive option when there is an error -->
<string name="qr_scanner_dialog_invalid_ok">ٹھیک ہے</string>
<!-- Tab collection deletion prompt dialog message. Placeholder will be replaced with the collection name -->
<string name="tab_collection_dialog_message">بھلا تہاکوں پک ہے جو تساں %1$s مٹاوݨ چاہندے ہو؟</string>
<!-- Tab collection deletion prompt dialog option to delete the collection -->
<string name="tab_collection_dialog_positive">مٹاؤ</string>
<!-- Message for copying the URL via long press on the toolbar -->
<string name="url_copied">یوآرایل نقل تھی ڳیا</string>
<!-- Sample text for accessibility font size -->
<string name="accessibility_text_size_sample_text_1">ایہ نمونے دی عبارت ہے۔ ایہ ایہ ݙکھیندی ہے جو ترتیباں وچ سائز گھٹیسوں یا ودھیسوں تاں عبارت کین٘ویں نظرسی۔</string>
<!-- Summary for Accessibility Text Size Scaling Preference -->
<string name="preference_accessibility_text_size_summary">ویب سائٹ تے موجود عبارت کوں وݙا یا چھوٹا کرو</string>
<!-- Title for Accessibility Text Size Scaling Preference -->
<string name="preference_accessibility_font_size_title">فونٹ سائز</string>
<!-- Title for Accessibility Text Automatic Size Scaling Preference -->
<string name="preference_accessibility_auto_size_2">خودکار فونٹ سائز تبدیلی</string>
<!-- Summary for Accessibility Text Automatic Size Scaling Preference -->
<string name="preference_accessibility_auto_size_summary">فونٹ سائز تہاݙیاں انڈرائیڈ ترتیباں دے مشابہ ہوسی۔ اِتھاں فونٹ سائز وٹاوݨ کیتے غیرفعال کرو۔</string>
<!-- Title for the Delete browsing data preference -->
<string name="preferences_delete_browsing_data">براؤزنگ ڈیٹا مٹاؤ</string>
<!-- Title for the tabs item in Delete browsing data -->
<string name="preferences_delete_browsing_data_tabs_title_2">ٹیباں کھولو</string>
<!-- Subtitle for the tabs item in Delete browsing data, parameter will be replaced with the number of open tabs -->
<string name="preferences_delete_browsing_data_tabs_subtitle">%d ٹیب</string>
<!-- Title for the data and history items in Delete browsing data -->
<!-- Title for the history item in Delete browsing data -->
<string name="preferences_delete_browsing_data_browsing_history_title">براؤزنگ تاریخ</string>
<!-- Subtitle for the data and history items in delete browsing data, parameter will be replaced with the
number of history items the user has -->
<string name="preferences_delete_browsing_data_browsing_data_subtitle">%d پتے</string>
<!-- Title for the cookies and site data items in Delete browsing data -->
<string name="preferences_delete_browsing_data_cookies_and_site_data">کوکیاں تے سائٹ ڈیٹا</string>
<!-- Subtitle for the cookies item in Delete browsing data -->
<string name="preferences_delete_browsing_data_cookies_subtitle">تساں ٻہوں ساریاں سائٹاں توں لاگ آؤٹ تھی ویسو</string>
<!-- Title for the cached images and files item in Delete browsing data -->
<string name="preferences_delete_browsing_data_cached_files">کیشہ تھیاں تصویراں تے فائلاں</string>
<!-- Subtitle for the cached images and files item in Delete browsing data -->
<string name="preferences_delete_browsing_data_cached_files_subtitle">ذخیرہ سپیس خالی کر ݙیندے</string>
<!-- Title for the site permissions item in Delete browsing data -->
<string name="preferences_delete_browsing_data_site_permissions">سائٹ اجازتاں</string>
<!-- Title for the downloads item in Delete browsing data -->
<string name="preferences_delete_browsing_data_downloads">ڈاؤن لوڈاں</string>
<!-- Text for the button to delete browsing data -->
<string name="preferences_delete_browsing_data_button">براؤزنگ ڈیٹا مٹاؤ</string>
<!-- Title for the Delete browsing data on quit preference -->
<string name="preferences_delete_browsing_data_on_quit">بند کرݨ تے براؤزنگ ڈیٹا مٹاؤ</string>
<!-- Summary for the Delete browsing data on quit preference. "Quit" translation should match delete_browsing_data_on_quit_action translation. -->
<string name="preference_summary_delete_browsing_data_on_quit_2">جہڑے ویلے تساں مین مینیو وچوں \&quot;چھوڑو\&quot; کوں چُݨدے ہو تاں براؤزنگ دا ڈیٹا خودبخود مٹ ویندا ہے</string>
<!-- Action item in menu for the Delete browsing data on quit feature -->
<string name="delete_browsing_data_on_quit_action">نکل ون٘ڄو</string>
<!-- Title text of a delete browsing data dialog. -->
<string name="delete_history_prompt_title">مٹاوݨ کیتے وقت دی حد</string>
<!-- Body text of a delete browsing data dialog. -->
<string name="delete_history_prompt_body_2">ہسٹری کوں ہٹا ݙیؤ (بشمول ٻئے ڈیوائساں نال ہم وقت ہسٹری)</string>
<!-- Radio button in the delete browsing data dialog to delete history items for the last hour. -->
<string name="delete_history_prompt_button_last_hour">چھیکڑی گھنٹہ</string>
<!-- Radio button in the delete browsing data dialog to delete history items for today and yesterday. -->
<string name="delete_history_prompt_button_today_and_yesterday">اڄ تے کل</string>
<!-- Radio button in the delete browsing data dialog to delete all history. -->
<string name="delete_history_prompt_button_everything">ہر شئے</string>
<!-- Dialog message to the user asking to delete browsing data. Parameter will be replaced by app name. -->
<string name="delete_browsing_data_prompt_message_3">%s چݨیا ہویا براؤزنگ ڈیٹا مٹیسی۔</string>
<!-- Text for the cancel button for the data deletion dialog -->
<string name="delete_browsing_data_prompt_cancel">منسوخ</string>
<!-- Text for the allow button for the data deletion dialog -->
<string name="delete_browsing_data_prompt_allow">مٹاؤ</string>
<!-- Text for the snackbar confirmation that the data was deleted -->
<string name="preferences_delete_browsing_data_snackbar">براؤزنگ ڈیٹا مٹ ڳیا</string>
<!-- Text for the snackbar to show the user that the deletion of browsing data is in progress -->
<string name="deleting_browsing_data_in_progress">براؤزنگ ڈیٹا مٹدا پئے۔۔۔</string>
<!-- Dialog message to the user asking to delete all history items inside the opened group. Parameter will be replaced by a history group name. -->
<string name="delete_all_history_group_prompt_message">“%s” وچ ساریاں سائٹاں مٹاؤ</string>
<!-- Text for the cancel button for the history group deletion dialog -->
<string name="delete_history_group_prompt_cancel">منسوخ</string>
<!-- Text for the allow button for the history group dialog -->
<string name="delete_history_group_prompt_allow">مٹاؤ</string>
<!-- Text for the snackbar confirmation that the history group was deleted -->
<string name="delete_history_group_snackbar">گروپ مٹ ڳیا</string>
<!-- Onboarding -->
<!-- text to display in the snackbar once account is signed-in -->
<string name="onboarding_firefox_account_sync_is_on">ہم وقت کرݨ چالو ہے</string>
<!-- Onboarding theme -->
<!-- Text shown in snackbar when multiple tabs have been sent to device -->
<string name="sync_sent_tabs_snackbar">ٹیباں بھیڄ ݙٹیاں ڳیاں!</string>
<!-- Text shown in snackbar when one tab has been sent to device -->
<string name="sync_sent_tab_snackbar">ٹیب بھیڄ ݙتی ڳئی!</string>
<!-- Text shown in snackbar when sharing tabs failed -->
<string name="sync_sent_tab_error_snackbar">بھیڄݨ وچ ناکام</string>
<!-- Text shown in snackbar for the "retry" action that the user has after sharing tabs failed -->
<string name="sync_sent_tab_error_snackbar_action">وت کوشش کرو</string>
<!-- Title of QR Pairing Fragment -->
<string name="sync_scan_code">کوڈ سکین کرو</string>
<!-- Instructions on how to access pairing -->
<string name="sign_in_instructions" tools:ignore="BrandUsage"><![CDATA[آپݨے کمپیوٹر تے فائرفوکس کھولو تے <b>https://firefox.com/pair</b> تے ون٘ڄو]]></string>
<!-- Text shown for sign in pairing when ready -->
<string name="sign_in_ready_for_scan">سکین کرݨ کیتے تیار</string>
<!-- Text shown for settings option for sign with pairing -->
<string name="sign_in_with_camera">آپݨے کیمرے نال سائن ان تھیوو</string>
<!-- Text shown for settings option for sign with email -->
<string name="sign_in_with_email">ایندی بجائے ای میل ورتو</string>
<!-- Text shown for settings option for create new account text.'Firefox' intentionally hardcoded here.-->
<string name="sign_in_create_account_text" tools:ignore="BrandUsage"><![CDATA[کھاتہ کائنی؟ ڈیوائساں دے درمیان فائرفوکس ہم وقت کرݨ کیتے<u>ہک کھاتہ بݨاؤ</u>۔]]></string>
<!-- Text shown in confirmation dialog to sign out of account. The first parameter is the name of the app (e.g. Firefox Preview) -->
<string name="sign_out_confirmation_message_2">%s تہاݙے کھاتے نال ہم وقت تھیوݨ رک ویسی، پر ایں ڈیوائس تے تہاݙے براؤز تھئے ڈیٹا وچوں کجھ نہ مٹیسی۔</string>
<!-- Option to continue signing out of account shown in confirmation dialog to sign out of account -->
<string name="sign_out_disconnect">کنکشن توڑو</string>
<!-- Option to cancel signing out shown in confirmation dialog to sign out of account -->
<string name="sign_out_cancel">منسوخ کرو</string>
<!-- Error message snackbar shown after the user tried to select a default folder which cannot be altered -->
<string name="bookmark_cannot_edit_root">پہلوں مقرر فولڈراں وچ تبدیلی کائنی تھی سڳدی</string>
<!-- Enhanced Tracking Protection -->
<!-- Link displayed in enhanced tracking protection panel to access tracking protection settings -->
<string name="etp_settings">حفاظتی ترتیباں</string>
<!-- Preference title for enhanced tracking protection settings -->
<string name="preference_enhanced_tracking_protection">بہتر ٹریکنگ حفاظت</string>
<!-- Preference summary for enhanced tracking protection settings on/off switch -->
<string name="preference_enhanced_tracking_protection_summary">ہݨ پوری کوکی حفاظت دی خاصیت، کراس سائٹ ٹریکراں دے خلاف ساݙی سب کنوں تکڑی رکاوٹ۔</string>
<!-- Description of enhanced tracking protection. The parameter is the name of the application (For example: Firefox Fenix) -->
<string name="preference_enhanced_tracking_protection_explanation_2">%s تہاکوں ٻہوں سارے ݙاڈھے عام ٹریکراں کنوں بچیندے، جہڑے تہاݙے آن لائن کم کوں فالو کریندن۔</string>
<!-- Text displayed that links to website about enhanced tracking protection -->
<string name="preference_enhanced_tracking_protection_explanation_learn_more">ٻیا سِکھو</string>
<!-- Preference for enhanced tracking protection for the standard protection settings -->
<string name="preference_enhanced_tracking_protection_standard_default_1">معیاری (پہلے کنوں مقرر)</string>
<!-- Preference description for enhanced tracking protection for the standard protection settings -->
<string name="preference_enhanced_tracking_protection_standard_description_5">ورقے ٹھیک لوڈ تھیسن، پر کجھ ٹریکرز بلاک ہوسن۔</string>
<!-- Accessibility text for the Standard protection information icon -->
<string name="preference_enhanced_tracking_protection_standard_info_button">معیاری ٹریکنگ تحفظ نال کیا بلاک ہے</string>
<!-- Preference for enhanced tracking protection for the strict protection settings -->
<string name="preference_enhanced_tracking_protection_strict">سخت</string>
<!-- Preference description for enhanced tracking protection for the strict protection settings -->
<string name="preference_enhanced_tracking_protection_strict_description_4">مظبوط ٹریکنگ تحفظ تے تکھیری کارکردگی، پر کجھ سائٹاں ٹھیک کم کائناں کریسن۔</string>
<!-- Accessibility text for the Strict protection information icon -->
<string name="preference_enhanced_tracking_protection_strict_info_button">سخت ٹریکنگ تحفظ نال کیا بلاک ہے</string>
<!-- Preference for enhanced tracking protection for the custom protection settings -->
<string name="preference_enhanced_tracking_protection_custom">مخصوص</string>
<!-- Preference description for enhanced tracking protection for the strict protection settings -->
<string name="preference_enhanced_tracking_protection_custom_description_2">بلاک کرݨ کیتے ٹریکر تے سکرپٹ چُݨو</string>
<!-- Accessibility text for the Strict protection information icon -->
<string name="preference_enhanced_tracking_protection_custom_info_button">من پسند ٹریکنگ تحفظ نال کیا بلاک ہے</string>
<!-- Header for categories that are being blocked by current Enhanced Tracking Protection settings -->
<!-- Preference for enhanced tracking protection for the custom protection settings for cookies-->
<string name="preference_enhanced_tracking_protection_custom_cookies">کوکیاں</string>
<!-- Option for enhanced tracking protection for the custom protection settings for cookies-->
<string name="preference_enhanced_tracking_protection_custom_cookies_1">کراس سائٹ تے سوشل میڈیا ٹریکرز</string>
<!-- Option for enhanced tracking protection for the custom protection settings for cookies-->
<string name="preference_enhanced_tracking_protection_custom_cookies_2">ان ݙٹھیاں سائٹاں کنوں کوکیاں</string>
<!-- Option for enhanced tracking protection for the custom protection settings for cookies-->
<string name="preference_enhanced_tracking_protection_custom_cookies_3">ساریاں تریجھی پارٹی کوکیاں (ویب سائٹاں دے ترٹݨ دا سبب بݨ سڳدی ہے)</string>
<!-- Option for enhanced tracking protection for the custom protection settings for cookies-->
<string name="preference_enhanced_tracking_protection_custom_cookies_4">ساریاں کوکیاں (ویب سائٹاں دے ترٹݨ دا سبب بݨ سڳدی ہے)</string>
<!-- Option for enhanced tracking protection for the custom protection settings for cookies-->
<string name="preference_enhanced_tracking_protection_custom_cookies_5">کراس سائٹ کوکیاں کوں الڳ تھلگ کرو</string>
<!-- Preference for Global Privacy Control for the custom privacy settings for Global Privacy Control. '&amp;' is replaced with the ampersand symbol: &-->
<string name="preference_enhanced_tracking_protection_custom_global_privacy_control">ویب سائٹاں کوں آکھو جو ڈیٹا دا اشتراک اَتے فروخت نہ کرِن</string>
<!-- Preference for enhanced tracking protection for the custom protection settings for tracking content -->
<string name="preference_enhanced_tracking_protection_custom_tracking_content">ٹریکنگ مواد</string>
<!-- Option for enhanced tracking protection for the custom protection settings for tracking content-->
<string name="preference_enhanced_tracking_protection_custom_tracking_content_1">ساریاں ٹیباں وچ</string>
<!-- Option for enhanced tracking protection for the custom protection settings for tracking content-->
<string name="preference_enhanced_tracking_protection_custom_tracking_content_2">صرف نجی ٹیب وچ</string>
<!-- Preference for enhanced tracking protection for the custom protection settings -->
<string name="preference_enhanced_tracking_protection_custom_cryptominers">کریپٹومینرز</string>
<!-- Preference for enhanced tracking protection for the custom protection settings -->
<string name="preference_enhanced_tracking_protection_custom_known_fingerprinters">معلوم فنگر پرنٹرز</string>
<!-- Button label for navigating to the Enhanced Tracking Protection details -->
<string name="enhanced_tracking_protection_details">تفصیلاں</string>
<!-- Header for categories that are being being blocked by current Enhanced Tracking Protection settings -->
<string name="enhanced_tracking_protection_blocked">بلاک تھی ڳیا</string>
<!-- Header for categories that are being not being blocked by current Enhanced Tracking Protection settings -->
<string name="enhanced_tracking_protection_allowed">اجازت ݙتے ہوئے</string>
<!-- Category of trackers (social media trackers) that can be blocked by Enhanced Tracking Protection -->
<string name="etp_social_media_trackers_title">سوشل میڈیا ٹریکرز</string>
<!-- Description of social media trackers that can be blocked by Enhanced Tracking Protection -->
<string name="etp_social_media_trackers_description">ویب تے تہاݙیاں براؤزنگ سرگرمیاں کوں ٹریک کرݨ آلے سماجی نیٹ ورک دی صلاحیت کوں محدود کریندے۔</string>
<!-- Category of trackers (cross-site tracking cookies) that can be blocked by Enhanced Tracking Protection -->
<string name="etp_cookies_title">کراس سائٹ ٹریکنگ کوکیاں</string>
<!-- Category of trackers (cross-site tracking cookies) that can be blocked by Enhanced Tracking Protection -->
<string name="etp_cookies_title_2">کراس سائٹ کوکیاں</string>
<!-- Description of cross-site tracking cookies that can be blocked by Enhanced Tracking Protection -->
<string name="etp_cookies_description">کوکیاں کوں بلاک کریندا ہے جہڑا اشتہاری نیٹ ورکس تے تجزیاتی کمپنیاں تہاݙے براؤزنگ ڈیٹا کوں کئی سائٹاں تے مرتب کرݨ کیتے ورتیندیاں ہن۔</string>
<!-- Description of cross-site tracking cookies that can be blocked by Enhanced Tracking Protection -->
<string name="etp_cookies_description_2">کُل کوکی حفاظت کوکیاں کوں تہاݙی سائٹ کنوں انج کر ݙیندے تاں جو ٹریکراں وانگوں مشہوری نیٹ ورک تہاݙیاں سائٹاں وچ تہاکوں فالو کرݨ کیتے انہاں کوں نہ ورت سڳن۔</string>
<!-- Category of trackers (cryptominers) that can be blocked by Enhanced Tracking Protection -->
<string name="etp_cryptominers_title">کریپٹومینرز</string>
<!-- Description of cryptominers that can be blocked by Enhanced Tracking Protection -->
<string name="etp_cryptominers_description">ڈیجیٹل کرنسی دی کھدائی کرݨ آلے نقصان دہ سکرپٹ کوں تہاݙی ڈیوائس تائیں پہنچݨ کنوں روکیندے۔</string>
<!-- Description of fingerprinters that can be blocked by Enhanced Tracking Protection -->
<string name="etp_known_fingerprinters_description">تہاݙی ڈیوائس بارے نویکلے سُن٘ڄاپُو ڈیٹا کوں کٹھا تھیوݨ کنوں روکیندے۔ جیکوں ٹریک کرݨ کیتے ورتیا ون٘ڄ سڳدے۔</string>
<!-- Category of trackers (tracking content) that can be blocked by Enhanced Tracking Protection -->
<string name="etp_tracking_content_title">ٹریکنگ مواد</string>
<!-- Description of tracking content that can be blocked by Enhanced Tracking Protection -->
<string name="etp_tracking_content_description">ٹریکنگ کوڈ تے مشتمل اشتہارات ، ویڈیوز تے بئے مواد کوں لوڈ تھیوݨ کنوں روکیندا ہے۔ ویب سائٹ دی فعالیت کوں کجھ متاثر کر سڳدا ہے۔</string>
<!-- Enhanced Tracking Protection message that protection is currently on for this site -->
<string name="etp_panel_on">ایں سائٹ کیتے حفاظتاں چالو ہن۔</string>
<!-- Enhanced Tracking Protection message that protection is currently off for this site -->
<string name="etp_panel_off">ایں سائٹ کیتے حفاظتاں بند ہن۔</string>
<!-- Header for exceptions list for which sites enhanced tracking protection is always off -->
<string name="enhanced_tracking_protection_exceptions">بہترین ٹریکنگ حفاظت انہاں سائٹاں کیتے بند ہے</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Navigate
back from ETP details (Ex: Tracking content) -->
<string name="etp_back_button_content_description">واپس ون٘ڄو</string>
<!-- About page link text to open what's new link -->
<string name="about_whats_new">%s وچ کیا نواں ہے؟</string>
<!-- Open source licenses page title
The first parameter is the app name -->
<string name="open_source_licenses_title">OSS | %s لائبریریاں</string>
<!-- Category of trackers (redirect trackers) that can be blocked by Enhanced Tracking Protection -->
<string name="etp_redirect_trackers_title">ریڈائرکٹ ٹریکرز</string>
<!-- Description of redirect tracker cookies that can be blocked by Enhanced Tracking Protection -->
<string name="etp_redirect_trackers_description">معلوم ٹریکنگ ویب سائٹاں تے ریڈائریکٹ نال مقرر تھیاں کوکیاں کوں صاف کریندے۔</string>
<!-- Preference for fingerprinting protection for the custom protection settings -->
<string name="etp_suspected_fingerprinters_title">مشتبہ فنگر پرنٹرز</string>
<!-- Description of fingerprinters that can be blocked by fingerprinting protection -->
<string name="etp_suspected_fingerprinters_description">مشکوک فنگر پرنٹرز روکݨ کیتے فنگر پرنٹنگ تحفظ کوں فعال کریندا ہے۔</string>
<!-- Category of trackers (fingerprinters) that can be blocked by Enhanced Tracking Protection -->
<string name="etp_known_fingerprinters_title">معلوم فنگر پرنٹرز</string>
<!-- Description of the SmartBlock Enhanced Tracking Protection feature. The * symbol is intentionally hardcoded here,
as we use it on the UI to indicate which trackers have been partially unblocked. -->
<string name="preference_etp_smartblock_description"> ہیٹھاں کجھ نشان زدہ ٹریکرز کوں ایں ورقے تے جزوی طور تے اݨ بلاک کر ݙتا ڳئے کیوں جو تساں انہاں نال تعامل کیتے*۔</string>
<!-- Text displayed that links to website about enhanced tracking protection SmartBlock -->
<string name="preference_etp_smartblock_learn_more">ٻیا سِکھو</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.):
Enhanced tracking protection exception preference icon for ETP settings. -->
<string name="preference_etp_exceptions_icon_description">ودھائی ہوئی ٹریکنگ حفاظت استشنائی ترجیح آئیکان</string>
<!-- About page link text to open support link -->
<string name="about_support">سہارا</string>
<!-- About page link text to list of past crashes (like about:crashes on desktop) -->
<string name="about_crashes">کریش</string>
<!-- About page link text to open privacy notice link -->
<string name="about_privacy_notice">رازداری نوٹس</string>
<!-- About page link text to open know your rights link -->
<string name="about_know_your_rights">آپݨے حقوق ڄاݨو</string>
<!-- About page link text to open licensing information link -->
<string name="about_licensing_information">لائسنس ڄاݨکاری</string>
<!-- About page link text to open a screen with libraries that are used -->
<string name="about_other_open_source_libraries">لائبریریاں جہڑیاں اساں ورتیندوں</string>
<!-- Toast shown to the user when they are activating the secret dev menu
The first parameter is number of long clicks left to enable the menu -->
<string name="about_debug_menu_toast_progress">ٹھیک کاری مینیو: فعال کرݨ کیتے کھٻے %1$d کلک(اں)</string>
<string name="about_debug_menu_toast_done">ڈیبگ مینیو فعال تھی ڳیا</string>
<!-- Browser long press popup menu -->
<!-- Copy the current url -->
<string name="browser_toolbar_long_press_popup_copy">نقل کرو</string>
<!-- Paste & go the text in the clipboard. '&amp;' is replaced with the ampersand symbol: & -->
<string name="browser_toolbar_long_press_popup_paste_and_go">چمباڑو تے ون٘ڄو</string>
<!-- Paste the text in the clipboard -->
<string name="browser_toolbar_long_press_popup_paste">چمباڑو</string>
<!-- Snackbar message shown after an URL has been copied to clipboard. -->
<string name="browser_toolbar_url_copied_to_clipboard_snackbar">یوآرایل کلپ بورڈ تے نقل تھی ڳیا</string>
<!-- Title text for the Add To Homescreen dialog -->
<string name="add_to_homescreen_title">ہوم سکرین تے شامل کرو</string>
<!-- Cancel button text for the Add to Homescreen dialog -->
<string name="add_to_homescreen_cancel">منسوخ</string>
<!-- Add button text for the Add to Homescreen dialog -->
<string name="add_to_homescreen_add">شامل کرو</string>
<!-- Continue to website button text for the first-time Add to Homescreen dialog -->
<string name="add_to_homescreen_continue">ویب سائٹ تے جاری رکھو</string>
<!-- Placeholder text for the TextView in the Add to Homescreen dialog -->
<string name="add_to_homescreen_text_placeholder">شارٹ کٹ ناں</string>
<!-- Describes the add to homescreen functionality -->
<string name="add_to_homescreen_description_2">تساں ایں ویب سائٹ کوں آسانی نال آپݨی ڈیوائس دی ہوم سکرین وچ شامل کر سڳدے ہو تاں جو فوری رسائی حاصل تھیوے تے ایپ جیہے تجربے نال تیزی نال براؤز کرو۔</string>
<!-- Preference for managing the settings for logins and passwords in Fenix -->
<string name="preferences_passwords_logins_and_passwords_2">پاس ورڈز</string>
<!-- Preference for managing the saving of logins and passwords in Fenix -->
<string name="preferences_passwords_save_logins_2">پاس ورڈ محفوظ کرو</string>
<!-- Preference option for asking to save passwords in Fenix -->
<string name="preferences_passwords_save_logins_ask_to_save">محفوظ کرݨ کیتے پُچھو</string>
<!-- Preference option for never saving passwords in Fenix -->
<string name="preferences_passwords_save_logins_never_save">کݙاہیں وی محفوظ نہ کرو</string>
<!-- Preference for autofilling saved logins in Firefox (in web content), %1$s will be replaced with the app name -->
<string name="preferences_passwords_autofill2">%1$s وچ خود بخود بھرو</string>
<!-- Description for the preference for autofilling saved logins in Firefox (in web content), %1$s will be replaced with the app name -->
<string name="preferences_passwords_autofill_description">%1$s ورتݨ دے دوران ویب سائٹاں وچ ورتݨ ناں تے پاس ورڈ بھرو تے محفوظ کرو۔</string>
<!-- Preference for autofilling logins from Fenix in other apps (e.g. autofilling the Twitter app) -->
<string name="preferences_android_autofill">ٻیاں ایپاں وچ آٹوفل کرو</string>
<!-- Description for the preference for autofilling logins from Fenix in other apps (e.g. autofilling the Twitter app) -->
<string name="preferences_android_autofill_description">آپݨی ڈیوائس تے موجود ٻیاں ایپاں وچ ورتݨ ناں تے پاس ورڈ بھرو۔</string>
<!-- Preference option for adding a password -->
<string name="preferences_logins_add_login_2">پاس ورڈ شامل کرو</string>
<!-- Preference for syncing saved passwords in Fenix -->
<string name="preferences_passwords_sync_logins_2">پاس ورڈ ہم وقت کرو</string>
<!-- Preference for syncing saved passwords in Fenix, when not signed in-->
<string name="preferences_passwords_sync_logins_across_devices_2">ڈیوائساں دے وِچالے پاس ورڈز کوں ہم وقت کرو</string>
<!-- Preference to access list of saved passwords -->
<string name="preferences_passwords_saved_logins_2">محفوظ تھئے پاس ورڈ</string>
<!-- Description of empty list of saved passwords. Placeholder is replaced with app name. -->
<string name="preferences_passwords_saved_logins_description_empty_text_2">تُساں جہڑے پاس ورڈز محفوظ کرین٘دے ہِیوے یا %s نال ہم وقت کرین٘دے ہِیوے اُوہ اِتّھاں درج ہوسِن۔ تُہاݙے محفوظ کِیتا ڳئے سبّھے پاس ورڈز کوں انکرپٹ کِیتا ڳِیا ہِے۔</string>
<!-- Clickable text for opening an external link for more information about Sync. -->
<string name="preferences_passwords_saved_logins_description_empty_learn_more_link_2">ہم وقت کرݨ بارے ٻیا سِکھو۔</string>
<!-- Preference to access list of login exceptions that we never save logins for -->
<string name="preferences_passwords_exceptions">استثنیات</string>
<!-- Empty description of list of login exceptions that we never save passwords for. Parameter will be replaced by app name. -->
<string name="preferences_passwords_exceptions_description_empty_2">%s اِتّھاں درج سائٹاں دے پاس ورڈز محفوظ نہ کریسی۔</string>
<!-- Description of list of login exceptions that we never save passwords for. Parameter will be replaced by app name. -->
<string name="preferences_passwords_exceptions_description_2">%s اِنّھاں سائٹاں دے پاس ورڈز محفوظ نہ کریسی۔</string>
<!-- Text on button to remove all saved login exceptions -->
<string name="preferences_passwords_exceptions_remove_all">سارے استثناء مٹاؤ</string>
<!-- Hint for search box in passwords list -->
<string name="preferences_passwords_saved_logins_search_2">پاس ورڈز ڳولو</string>
<!-- The header for the site that a login is for -->
<string name="preferences_passwords_saved_logins_site">سائٹ</string>
<!-- The header for the username for a login -->
<string name="preferences_passwords_saved_logins_username">ورتݨ ناں</string>
<!-- The header for the password for a login -->
<string name="preferences_passwords_saved_logins_password">پاس ورڈ</string>
<!-- Shown in snackbar to tell user that the password has been copied -->
<string name="logins_password_copied">پاس ورڈ کلپ بورڈ تے نقل تھی ڳیا</string>
<!-- Shown in snackbar to tell user that the username has been copied -->
<string name="logins_username_copied">ورتݨ ناں کلپ بورڈ تے نقل تھی ڳیا</string>
<!-- Content Description (for screenreaders etc) read for the button to copy a password in logins-->
<string name="saved_logins_copy_password">پاس ورڈ نقل کرو</string>
<!-- Content Description (for screenreaders etc) read for the button to clear a password while editing a login-->
<string name="saved_logins_clear_password">پاس ورڈ صاف کرو</string>
<!-- Content Description (for screenreaders etc) read for the button to copy a username in logins -->
<string name="saved_login_copy_username">ورتݨ ناں نقل کرو</string>
<!-- Content Description (for screenreaders etc) read for the button to clear a username while editing a login -->
<string name="saved_login_clear_username">ورتݨ ناں صاف کرو</string>
<!-- Content Description (for screenreaders etc) read for the button to clear the hostname field while creating a login -->
<string name="saved_login_clear_hostname">ہوسٹ ناں صاف کرو</string>
<!-- Content Description (for screenreaders etc) read for the button to open a site in logins -->
<string name="saved_login_open_site">براؤز وچ سائٹ کھولو</string>
<!-- Content Description (for screenreaders etc) read for the button to reveal a password in logins -->
<string name="saved_login_reveal_password">پاس ورڈ ݙکھاؤ</string>
<!-- Content Description (for screenreaders etc) read for the button to hide a password in logins -->
<string name="saved_login_hide_password">پاس ورڈ لکاؤ</string>
<!-- Message displayed in biometric prompt displayed for authentication before allowing users to view their passwords -->
<string name="logins_biometric_prompt_message_2">آپݨے محفوظ تھئے پاس ورڈاں کوں ݙیکھݨ کیتے اݨ لاک کرو</string>
<!-- Title of warning dialog if users have no device authentication set up -->
<string name="logins_warning_dialog_title_2">آپݨے محفوظ تھئے ہوئے پاس ورڈز کوں محفوظ بݨاؤ</string>
<!-- Message of warning dialog if users have no device authentication set up -->
<string name="logins_warning_dialog_message_2">ڄیکر تُہاݙی ڈیوائس کہیں ٻئے کول ہِے تاں آپݨے محفوظ کِیتے ڳئے پاس ورڈز تئیں پہنچ کنوں بچاوݨ کِیتے ڈیوائس لاک پیٹرن، PIN، یا پاس ورڈ مُرتّب کرو۔</string>
<!-- Negative button to ignore warning dialog if users have no device authentication set up -->
<string name="logins_warning_dialog_later">بعد وچ</string>
<!-- Positive button to send users to set up a pin of warning dialog if users have no device authentication set up -->
<string name="logins_warning_dialog_set_up_now">بݨ قائم کرو</string>
<!-- Title of PIN verification dialog to direct users to re-enter their device credentials to access their logins -->
<string name="logins_biometric_prompt_message_pin">آپݨی ڈیوائس اݨ لاک کرو</string>
<!-- Title for Accessibility Force Enable Zoom Preference -->
<string name="preference_accessibility_force_enable_zoom">ساریاں ویب سائٹاں تے زوم کرو</string>
<!-- Summary for Accessibility Force Enable Zoom Preference -->
<string name="preference_accessibility_force_enable_zoom_summary">پِنچ یا زوم کرݨ دی اجازت ݙیوݨ کیتے فعال کرو، انہاں ویب سائٹاں کیتے وی جہڑیاں ایں علامتی اشاریاں کنوں روکیندیاں ہن۔</string>
<!-- Saved logins sorting strategy menu item -by name- (if selected, it will sort saved logins alphabetically) -->
<string name="saved_logins_sort_strategy_alphabetically">ناں(A-Z)</string>
<!-- Saved logins sorting strategy menu item -by last used- (if selected, it will sort saved logins by last used) -->
<string name="saved_logins_sort_strategy_last_used">چھیکڑی ورتاوا</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.) -->
<string name="saved_logins_menu_dropdown_chevron_icon_content_description_2">پاس ورڈز مینیو کوں مُرتّب کرو</string>
<!-- Autofill -->
<!-- Preference and title for managing the autofill settings -->
<string name="preferences_autofill">خودبخود بھرݨ</string>
<!-- Preference and title for managing the settings for addresses -->
<string name="preferences_addresses">پتے</string>
<!-- Preference and title for managing the settings for payment methods -->
<string name="preferences_credit_cards_2">ادائیگی طریقے</string>
<!-- Preference for saving and autofilling credit cards -->
<string name="preferences_credit_cards_save_and_autofill_cards_2">ادائیگی دے طریقے محفوظ اَتے پُر کرو</string>
<!-- Preference summary for saving and autofilling payment method data. Parameter will be replaced by app name. -->
<string name="preferences_credit_cards_save_and_autofill_cards_summary_2">%sتُہاݙے محفوظ کِیتے ڳئے ادائیگی دے سبّھے طریقیاں کوں انکرپٹ کرین٘دا ہِے</string>
<!-- Preference option for syncing credit cards across devices. This is displayed when the user is not signed into sync -->
<string name="preferences_credit_cards_sync_cards_across_devices">ڈیوائساں دے مابین کارڈ ہم وقت کرو</string>
<!-- Preference option for syncing credit cards across devices. This is displayed when the user is signed into sync -->
<string name="preferences_credit_cards_sync_cards">کارڈ ہم وقت کرو</string>
<!-- Preference option for adding a card -->
<string name="preferences_credit_cards_add_credit_card_2">کارڈ شامل کرو</string>
<!-- Preference option for managing saved cards -->
<string name="preferences_credit_cards_manage_saved_cards_2">کارڈز منیج کرو</string>
<!-- Preference option for adding an address -->
<string name="preferences_addresses_add_address">پتہ شامل کرو</string>
<!-- Preference option for managing saved addresses -->
<string name="preferences_addresses_manage_addresses">پتے منیج کرو</string>
<!-- Preference for saving and filling addresses -->
<string name="preferences_addresses_save_and_autofill_addresses_2">محفوظ کرو تے پتے پُر کرو</string>
<!-- Preference summary for saving and filling address data -->
<string name="preferences_addresses_save_and_autofill_addresses_summary_2">فون لمبرز اَتے ای میل پتے شامل ہِن</string>
<!-- Title of the "Add card" screen -->
<string name="credit_cards_add_card">کارڈ شامل کرو</string>
<!-- Title of the "Edit card" screen -->
<string name="credit_cards_edit_card">کارڈ وچ تبدیلی کرو</string>
<!-- The header for the card number of a credit card -->
<string name="credit_cards_card_number">کارڈ نمبر</string>
<!-- The header for the expiration date of a credit card -->
<string name="credit_cards_expiration_date">مُکݨ تریخ</string>
<!-- The label for the expiration date month of a credit card to be used by a11y services-->
<string name="credit_cards_expiration_date_month">مُکݨ تریخ مہینہ</string>
<!-- The label for the expiration date year of a credit card to be used by a11y services-->
<string name="credit_cards_expiration_date_year">مُکݨ تریخ سال</string>
<!-- The header for the name on the credit card -->
<string name="credit_cards_name_on_card">کارڈ تے ناں</string>
<!-- The text for the "Delete card" menu item for deleting a credit card -->
<string name="credit_cards_menu_delete_card">کارڈ مٹاؤ</string>
<!-- The text for the "Delete card" button for deleting a credit card -->
<string name="credit_cards_delete_card_button">کارڈ مٹاؤ</string>
<!-- The text for the confirmation message of "Delete card" dialog -->
<string name="credit_cards_delete_dialog_confirmation_2">کارڈ مٹاؤں؟</string>
<!-- The text for the positive button on "Delete card" dialog -->
<string name="credit_cards_delete_dialog_button">مٹاؤ</string>
<!-- The title for the "Save" menu item for saving a credit card -->
<string name="credit_cards_menu_save">محفوظ</string>
<!-- The text for the "Save" button for saving a credit card -->
<string name="credit_cards_save_button">محفوظ</string>
<!-- The text for the "Cancel" button for cancelling adding, updating or deleting a credit card -->
<string name="credit_cards_cancel_button">منسوخ کرو</string>
<!-- Title of the "Saved cards" screen -->
<string name="credit_cards_saved_cards">محفوظ تھئے کارڈ</string>
<!-- Error message for card number validation -->
<string name="credit_cards_number_validation_error_message_2">ہک درست کارڈ نمبر درج کرو۔</string>
<!-- Error message for card name on card validation -->
<string name="credit_cards_name_on_card_validation_error_message_2">ناں شامل کرو</string>
<!-- Message displayed in biometric prompt displayed for authentication before allowing users to view their saved credit cards -->
<string name="credit_cards_biometric_prompt_message">آپݨے محفوظ تھئے کارڈاں کوں ݙیکھݨ کیتے اݨ لاک کرو</string>
<!-- Title of warning dialog if users have no device authentication set up -->
<string name="credit_cards_warning_dialog_title_2">آپݨے محفوظ کِیتے ڳئے ادائیگی دے طریقیاں کوں محفوظ بݨاؤ</string>
<!-- Message of warning dialog if users have no device authentication set up -->
<string name="credit_cards_warning_dialog_message_3">ڄیکر تُہاݙی ڈیوائس کہیں ٻئے کول ہِے تاں آپݨے محفوظ کِیتے ڳئے ادائیگی دے طریقیاں تئیں پہنچ کنوں بچاوݨ کِیتے ڈیوائس لاک پیٹرن، PIN، یا پاس ورڈ مُرتّب کرو۔</string>
<!-- Positive button to send users to set up a pin of warning dialog if users have no device authentication set up -->
<string name="credit_cards_warning_dialog_set_up_now">بݨ قائم کرو</string>
<!-- Negative button to ignore warning dialog if users have no device authentication set up -->
<string name="credit_cards_warning_dialog_later">بعد وچ</string>
<!-- Title of PIN verification dialog to direct users to re-enter their device credentials to access their credit cards -->
<string name="credit_cards_biometric_prompt_message_pin">آپݨی ڈیوائس اݨ لاک کرو</string>
<!-- Message displayed in biometric prompt for authentication, before allowing users to use their stored payment method information -->
<string name="credit_cards_biometric_prompt_unlock_message_2">محفوظ کِیتے ڳئے ادائیگی دے طریقے استعمال کرݨ کِیتے غیر مقفّل کرو</string>
<!-- Title of the "Add address" screen -->
<string name="addresses_add_address">پتہ شامل کرو</string>
<!-- Title of the "Edit address" screen -->
<string name="addresses_edit_address">پتے وچ تبدیلی کرو</string>
<!-- Title of the "Manage addresses" screen -->
<string name="addresses_manage_addresses">پتے منیج کرو</string>
<!-- The header for the name of an address. Name represents a person's full name, typically made up of a first, middle and last name, e.g. John Joe Doe. -->
<string name="addresses_name">ناں</string>
<!-- The header for the street address of an address -->
<string name="addresses_street_address">ڳلی دا پتہ</string>
<!-- The header for the city of an address -->
<string name="addresses_city">شَہر</string>
<!-- The header for the subregion of an address when "state" should be used -->
<string name="addresses_state">ریاست</string>
<!-- The header for the subregion of an address when "province" should be used -->
<string name="addresses_province">صوبہ</string>
<!-- The header for the zip code of an address -->
<string name="addresses_zip">زِپ</string>
<!-- The header for the country or region of an address -->
<string name="addresses_country">ملک یا علاقہ</string>
<!-- The header for the phone number of an address -->
<string name="addresses_phone">فون</string>
<!-- The header for the email of an address -->
<string name="addresses_email">ای میل</string>
<!-- The text for the "Save" button for saving an address -->
<string name="addresses_save_button">محفوظ</string>
<!-- The text for the "Cancel" button for cancelling adding, updating or deleting an address -->
<string name="addresses_cancel_button">منسوخ</string>
<!-- The text for the "Delete address" button for deleting an address -->
<string name="addressess_delete_address_button">پتہ مٹاؤ</string>
<!-- The title for the "Delete address" confirmation dialog -->
<string name="addressess_confirm_dialog_message_2">ایہ پتہ مٹاؤں؟</string>
<!-- The text for the positive button on "Delete address" dialog -->
<string name="addressess_confirm_dialog_ok_button">مٹاؤ</string>
<!-- The text for the negative button on "Delete address" dialog -->
<string name="addressess_confirm_dialog_cancel_button">منسوخ کرو</string>
<!-- The text for the "Save address" menu item for saving an address -->
<string name="address_menu_save_address">پتہ محفوظ کرو</string>
<!-- The text for the "Delete address" menu item for deleting an address -->
<string name="address_menu_delete_address">پتہ مٹاؤ</string>
<!-- Title of the Add search engine screen -->
<string name="search_engine_add_custom_search_engine_title">ڳولݨ انجݨ شامل کرو</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Title for the button that navigates to add new engine screen -->
<string name="search_engine_add_custom_search_engine_button_content_description">نواں ڳولݨ انجݨ شامل کرو</string>
<!-- Title of the Edit search engine screen -->
<string name="search_engine_edit_custom_search_engine_title">ڳولݨ انجݨ وچ تبدیلی کرو</string>
<!-- Text for the menu button to edit a search engine -->
<string name="search_engine_edit">تبدیلی کرو</string>
<!-- Text for the menu button to delete a search engine -->
<string name="search_engine_delete">مٹاؤ</string>
<!-- Label for the TextField in which user enters custom search engine name -->
<string name="search_add_custom_engine_name_label">ناں</string>
<!-- Placeholder text shown in the Search Engine Name text field before a user enters text -->
<string name="search_add_custom_engine_name_hint_2">ڳولݨ انجݨ ناں</string>
<!-- Label for the TextField in which user enters custom search engine URL -->
<string name="search_add_custom_engine_url_label">تند یوآرایل ڳولو</string>
<!-- Placeholder text shown in the Search String TextField before a user enters text -->
<string name="search_add_custom_engine_search_string_hint_2">ڳولݨ دے ورتݨ کیتے یوآرایل</string>
<!-- Description text for the Search String TextField. The %s is part of the string -->
<string name="search_add_custom_engine_search_string_example" formatted="false"> “%s” نال سوال وٹاؤ۔
<!-- Accessibility description for the form in which details about the custom search engine are entered -->
<string name="search_add_custom_engine_form_description">من پسند ڳولݨ انجݨ تفصیلاں</string>
<!-- Label for the TextField in which user enters custom search engine suggestion URL -->
<string name="search_add_custom_engine_suggest_url_label">ڳولݨ تجویز اے پی آئی (اختیاری)</string>
<!-- Placeholder text shown in the Search Suggestion String TextField before a user enters text -->
<string name="search_add_custom_engine_suggest_string_hint">ڳولݨ تجویز اے پی آئی یو آر ایل</string>
<!-- Description text for the Search Suggestion String TextField. The %s is part of the string -->
<string name="search_add_custom_engine_suggest_string_example_2" formatted="false">استفسار کوں “%s” نال بدلو۔
<!-- The text for the "Save" button for saving a custom search engine -->
<string name="search_custom_engine_save_button">محفوظ</string>
<!-- Text shown when a user leaves the name field empty -->
<string name="search_add_custom_engine_error_empty_name">ڳولݨ انجݨ دا ناں درج کرو</string>
<!-- Text shown when a user leaves the search string field empty -->
<string name="search_add_custom_engine_error_empty_search_string">ڳولݨ تن٘د درج کرو</string>
<!-- Text shown when a user leaves out the required template string -->
<string name="search_add_custom_engine_error_missing_template">پڑتال کرو جو ڳولݨ تند مثال دے نمونے مطابق ہے</string>
<!-- Text shown when we aren't able to validate the custom search query. The first parameter is the url of the custom search engine -->
<string name="search_add_custom_engine_error_cannot_reach">”%s“ نال رابطہ کرݨ وچ خرابی</string>
<!-- Text shown when a user creates a new search engine -->
<string name="search_add_custom_engine_success_message">%s بݨ ڳیا</string>
<!-- Text shown when a user successfully edits a custom search engine -->
<string name="search_edit_custom_engine_success_message">محفوظ %s</string>
<!-- Text shown when a user successfully deletes a custom search engine -->
<string name="search_delete_search_engine_success_message">مٹ ڳیا %s</string>
<!-- Heading for the instructions to allow a permission -->
<string name="phone_feature_blocked_intro">ایں کوں اجازت ݙیوݨ کیتے:</string>
<!-- First step for the allowing a permission -->
<string name="phone_feature_blocked_step_settings">١۔ اینڈرائیڈ ترتیباں تے ون٘ڄو</string>
<!-- Second step for the allowing a permission -->
<string name="phone_feature_blocked_step_permissions"><![CDATA[٢. <b>اجازتاں</b> تے دباؤ]]></string>
<!-- Third step for the allowing a permission (Fore example: Camera) -->
<string name="phone_feature_blocked_step_feature"><![CDATA[3. <b>%1$s</b> کوں چالو کرݨ کیتے ٹوگل کرو]]></string>
<!-- Label that indicates a site is using a secure connection -->
<string name="quick_settings_sheet_secure_connection_2">کنکشن محفوظ ہے۔</string>
<!-- Label that indicates a site is using a insecure connection -->
<string name="quick_settings_sheet_insecure_connection_2">کنکشن محفوظ کائنی۔</string>
<!-- Label to clear site data -->
<string name="clear_site_data">کوکیاں تے سائٹ ڈیٹا صاف کرو </string>
<!-- Confirmation message for a dialog confirming if the user wants to delete all data for current site -->
<string name="confirm_clear_site_data"><![CDATA[بھلا تہاکوں پک ہے جو تساں سائٹ <b>%s</b> کیتے ساریاں کوکیاں تے ڈیٹا صاف کرݨ چاہندے ہو؟]]></string>
<!-- Confirmation message for a dialog confirming if the user wants to delete all the permissions for all sites-->
<string name="confirm_clear_permissions_on_all_sites">بھلا تہاکوں پک ہے جو تساں ساریاں سائٹاں کیتے ساریاں اجازتاں مکاوݨ چاہندے ہو؟</string>
<!-- Confirmation message for a dialog confirming if the user wants to delete all the permissions for a site-->
<string name="confirm_clear_permissions_site">بھلا تہاکوں پک ہے جو تساں ایں سائٹ کیتے ساریاں اجازتاں مکاوݨ چاہندے ہو؟</string>
<!-- Confirmation message for a dialog confirming if the user wants to set default value a permission for a site-->
<string name="confirm_clear_permission_site">بھلا تہاکوں پک ہے جو تساں ایں سائٹ کیتے ایہ اجازت مکاوݨ چاہندے ہو؟</string>
<!-- label shown when there are not site exceptions to show in the site exception settings -->
<string name="no_site_exceptions">کوئی سائٹ استثنات کائنی</string>
<!-- Bookmark deletion confirmation -->
<string name="bookmark_deletion_confirmation">بھلا تہاکوں پک ہے جو تساں ایہ نشانی مٹاوݨ چاہندے ہو؟</string>
<!-- Browser menu button that adds a shortcut to the home fragment -->
<string name="browser_menu_add_to_shortcuts">شارٹ کٹاں وچ شامل کرو</string>
<!-- Browser menu button that removes a shortcut from the home fragment -->
<string name="browser_menu_remove_from_shortcuts">شارٹ کٹاں کنوں ہٹاؤ</string>
<!-- text shown before the issuer name to indicate who its verified by, parameter is the name of
the certificate authority that verified the ticket-->
<string name="certificate_info_verified_by">ایندے ولوں پڑتال تھئی: %1$s</string>
<!-- Login overflow menu delete button -->
<string name="login_menu_delete_button">مٹاؤ</string>
<!-- Login overflow menu edit button -->
<string name="login_menu_edit_button">تبدیلی کرو</string>
<!-- Message in delete confirmation dialog for password -->
<string name="login_deletion_confirmation_2">بَھلا تُہاکُوں پَک ہِے جو تُساں اِیں پاس ورڈ کوں مٹاوݨ چاہن٘دے ہِیوے؟</string>
<!-- Positive action of a dialog asking to delete -->
<string name="dialog_delete_positive">مٹاؤ</string>
<!-- Negative action of a dialog asking to delete login -->
<string name="dialog_delete_negative">منسوخ کرو</string>
<!-- The saved password options menu description. -->
<string name="login_options_menu_2">پاس ورڈ آپشناں</string>
<!-- The editable text field for a website address. -->
<string name="saved_login_hostname_description_3">ویب سائٹ ایڈریس کِیتے قابلِ تدوین ٹیکسٹ فیلڈ۔</string>
<!-- The editable text field for a username. -->
<string name="saved_login_username_description_3">صارف ناں کیتے عبارت تبدیل کرݨ دے قابل خانہ۔</string>
<!-- The editable text field for a login's password. -->
<string name="saved_login_password_description_2">پاس ورڈ کیتے عبارت تبدیل کرݨ دے قابل خانہ۔</string>
<!-- The button description to save changes to an edited password. -->
<string name="save_changes_to_login_2">تبدیلیاں محفوظ کرو۔</string>
<!-- The page title for editing a saved password. -->
<string name="edit_2">پاس ورڈ وچ تبدیلی کرو</string>
<!-- The page title for adding new password. -->
<string name="add_login_2">پاس ورڈ شامل کرو</string>
<!-- Error text displayed underneath the password field when it is in an error case. -->
<string name="saved_login_password_required_2">پاس ورڈ درج کرو</string>
<!-- The error message in add login view when username field is blank. -->
<string name="saved_login_username_required_2">ورتݨ ناں درج کرو</string>
<!-- The error message in add login view when hostname field is blank. -->
<string name="saved_login_hostname_required" tools:ignore="UnusedResources">ہوسٹ ناں ضروری ہے</string>
<!-- The error message in add login view when hostname field is blank. -->
<string name="saved_login_hostname_required_2" tools:ignore="UnusedResources">ویب پتہ درج کرو</string>
<!-- Voice search button content description -->
<string name="voice_search_content_description">آواز نال ڳولݨ</string>
<!-- Voice search prompt description displayed after the user presses the voice search button -->
<string name="voice_search_explainer">ہُݨ ٻولو</string>
<!-- The error message in edit login view when a duplicate username exists. -->
<string name="saved_login_duplicate">پہلے موجود ورتݨ ناں نال لاگ ان تھیوو</string>
<!-- This is the hint text that is shown inline on the hostname field of the create new login page. 'https://www.example.com' intentionally hardcoded here -->
<string name="add_login_hostname_hint_text">https://www.example.com</string>
<!-- This is an error message shown below the hostname field of the add login page when a hostname does not contain http or https. -->
<string name="add_login_hostname_invalid_text_3">ویب پتے وچ &quot;https://&quot; یا &quot;http://&quot; ہووݨ ضروری ہے</string>
<!-- This is an error message shown below the hostname field of the add login page when a hostname is invalid. -->
<string name="add_login_hostname_invalid_text_2">ٹھیک ہوسٹ ناں ضروری ہے</string>
<!-- Synced Tabs -->
<!-- Text displayed to ask user to connect another device as no devices found with account -->
<string name="synced_tabs_connect_another_device">ہک ٻئی ڈیوائس نال کنکٹ کرو۔</string>
<!-- Text displayed asking user to re-authenticate -->
<string name="synced_tabs_reauth">سوہݨا، ولدا تصدیق کرو۔</string>
<!-- Text displayed when user has disabled tab syncing in Firefox Sync Account -->
<string name="synced_tabs_enable_tab_syncing">سوہݨا، ٹیب ہم وقت کرݨ فعال کرو۔</string>
<!-- Text displayed when user has no tabs that have been synced -->
<string name="synced_tabs_no_tabs" tools:ignore="BrandUsage">تہاݙیاں ٻیاں ڈیوائساں تے فائرفوکس وچ کوئی ٹیب کائنی کھلے ہوئے۔</string>
<!-- Text displayed in the synced tabs screen when a user is not signed in to Firefox Sync describing Synced Tabs -->
<string name="synced_tabs_sign_in_message">آپݨیاں ساریاں ڈیوائساں کنوں ٹیباں دی تندیر ݙیکھو۔</string>
<!-- Text displayed on a button in the synced tabs screen to link users to sign in when a user is not signed in to Firefox Sync -->
<string name="synced_tabs_sign_in_button">ہم وقت کرݨ کیتے سائن ان تھیوو</string>
<!-- The text displayed when a synced device has no tabs to show in the list of Synced Tabs. -->
<string name="synced_tabs_no_open_tabs">کوئی کھلے ٹیب کائنی</string>
<!-- Content description for expanding a group of synced tabs. -->
<string name="synced_tabs_expand_group">ٹیباں کوں ہم وقت کرݨ کیتے گروپ کھنڈاؤ</string>
<!-- Content description for collapsing a group of synced tabs. -->
<string name="synced_tabs_collapse_group">ٹیباں کوں ہم وقت کرݨ کیتے گروپ کٹھے کرو</string>
<!-- Top Sites -->
<!-- Title text displayed in the dialog when shortcuts limit is reached. -->
<string name="shortcut_max_limit_title">شاٹ کٹ حد پوری تھی ڳئی</string>
<!-- Content description text displayed in the dialog when shortcut limit is reached. -->
<string name="shortcut_max_limit_content">نواں شاٹ کٹ شامل کرݨ کیتے، ہک ہٹاؤ۔ ٹچ کرتے، سائٹ قاٻو کرو تے ہٹاؤ چݨو۔</string>
<!-- Confirmation dialog button text when top sites limit is reached. -->
<string name="top_sites_max_limit_confirmation_button">ٹھیک ہے، سمنجھ گھدے</string>
<!-- Label for the preference to show the shortcuts for the most visited top sites on the homepage -->
<string name="top_sites_toggle_top_recent_sites_4">شارٹ کٹ</string>
<!-- Title text displayed in the rename top site dialog. -->
<string name="top_sites_rename_dialog_title">ناں</string>
<!-- Hint for renaming title of a shortcut -->
<string name="shortcut_name_hint">شارٹ کٹ ناں</string>
<!-- Hint for editing URL of a shortcut. -->
<string name="shortcut_url_hint">شارٹ کٹ یوآرایل</string>
<!-- Dialog button text for canceling the rename top site prompt. -->
<string name="top_sites_rename_dialog_cancel">منسوخ کرو</string>
<!-- Text for the menu button to open the homepage settings. -->
<string name="top_sites_menu_settings">ترتیباں</string>
<!-- Text for the menu button to navigate to sponsors and privacy support articles. '&amp;' is replaced with the ampersand symbol: & -->
<string name="top_sites_menu_sponsor_privacy">ساݙے سپانسر تے تہاݙی رازداری</string>
<!-- Label text displayed for a sponsored top site. -->
<string name="top_sites_sponsored_label">سپانسر تھئے</string>
<!-- Text for the menu item to edit a top site. -->
<string name="top_sites_edit_top_site">تبدیلی کرو</string>
<!-- Text for the dialog title to edit a top site. -->
<string name="top_sites_edit_dialog_title">شارٹ کٹ وِچ تبدیلی کرو</string>
<!-- Button caption to confirm the edit of the top site. -->
<string name="top_sites_edit_dialog_save">محفوظ</string>
<!-- Error message when the user entered an invalid URL -->
<string name="top_sites_edit_dialog_url_error">ٹھیک یوآرایل درج کرو</string>
<!-- Label for the URL edit field in the edit top site dialog. -->
<string name="top_sites_edit_dialog_url_title">یوآرایل</string>
<!-- Inactive tabs in the tabs tray -->
<!-- Title text displayed in the tabs tray when a tab has been unused for 14 days. -->
<string name="inactive_tabs_title">غیر فعال ٹیبز</string>
<!-- Content description for closing all inactive tabs -->
<string name="inactive_tabs_delete_all">ساریاں غیر فعال ٹیباں بند کرو</string>
<!-- Content description for expanding the inactive tabs section. -->
<string name="inactive_tabs_expand_content_description">غیرفعال ٹیباں ودھاؤ</string>
<!-- Content description for collapsing the inactive tabs section. -->
<string name="inactive_tabs_collapse_content_description">غیرفعال ٹیباں کٹھی کرو</string>
<!-- Inactive tabs auto-close message in the tabs tray -->
<!-- The header text of the auto-close message when the user is asked if they want to turn on the auto-closing of inactive tabs. -->
<string name="inactive_tabs_auto_close_message_header" tools:ignore="UnusedResources">ہک مہینے بعد آپݨے آپ بند کروں؟</string>
<!-- A description below the header to notify the user what the inactive tabs auto-close feature is. -->
<string name="inactive_tabs_auto_close_message_description" tools:ignore="BrandUsage,UnusedResources">جہڑے ٹیب تساں پہلے مہینے دے دوران کائنی ݙٹھے، انہاں کوں فائرفوکس بند کر سڳدے۔</string>
<!-- A call to action below the description to allow the user to turn on the auto closing of inactive tabs. -->
<string name="inactive_tabs_auto_close_message_action" tools:ignore="UnusedResources">خود بخود بند کرݨ چالو کرو</string>
<!-- Text for the snackbar to confirm auto-close is enabled for inactive tabs -->
<string name="inactive_tabs_auto_close_message_snackbar">آپݨے آپ بند تھیوݨ فعال تھی ڳیا</string>
<!-- Awesome bar suggestion's headers -->
<!-- Search suggestions title for Firefox Suggest. -->
<string name="firefox_suggest_header" tools:ignore="BrandUsage">فائرفوکس تجویز</string>
<!-- Title for search suggestions when Google is the default search suggestion engine. -->
<string name="google_search_engine_suggestion_header">گوگل ڳول</string>
<!-- Title for search suggestions when the default search suggestion engine is anything other than Google. The first parameter is default search engine name. -->
<string name="other_default_search_engine_suggestion_header">%s ڳول</string>
<!-- Default browser experiment -->
<!-- Default browser card title -->
<string name="default_browser_experiment_card_title">پہلوں مقرر براؤز تے سوئچ کرو</string>
<!-- Default browser card text -->
<string name="default_browser_experiment_card_text" tools:ignore="BrandUsage">فائرفوکس وچ خودکار کھولݨ کیتے سنیہے، ای میلاں تے ویب سائٹاں کنوں لنک مقرر کرو۔</string>
<!-- Content description for close button in collection placeholder. -->
<string name="remove_home_collection_placeholder_content_description">ہٹاؤ</string>
<!-- Content description radio buttons with a link to more information -->
<string name="radio_preference_info_content_description">ٻیاں تفصیلاں کیتے کلک کرو</string>
<!-- Content description for the action bar "up" button -->
<string name="action_bar_up_description">اُتے ون٘ڄو</string>
<!-- Content description for privacy content close button -->
<string name="privacy_content_close_button_content_description">بند کرو</string>
<!-- Pocket recommended stories -->
<!-- Header text for a section on the home screen. -->
<string name="pocket_stories_header_1">فکر انگیز کہاݨیاں</string>
<!-- Header text for a section on the home screen. -->
<string name="pocket_stories_categories_header">موضوع دے لحاظ نال کہاݨیاں</string>
<!-- Text of a button allowing users to access an external url for more Pocket recommendations. -->
<string name="pocket_stories_placeholder_text">ٻیاں لبھو</string>
<!-- Title of an app feature. Smaller than a heading. The first parameter is product name Pocket -->
<string name="pocket_stories_feature_title_2">تکڑا تھیا %s ولوں.</string>
<!-- Caption for describing a certain feature. The placeholder is for a clickable text (eg: Learn more) which will load an url in a new tab when clicked. -->
<string name="pocket_stories_feature_caption" tools:ignore="BrandUsage">فائرفوکس ٹٻر دا حصہ۔ %s</string>
<!-- Clickable text for opening an external link for more information about Pocket. -->
<string name="pocket_stories_feature_learn_more">ٻیا سِکھو</string>
<!-- Text indicating that the Pocket story that also displays this text is a sponsored story by other 3rd party entity. -->
<string name="pocket_stories_sponsor_indication">سپانسر تھئے</string>
<!-- Snackbar message for enrolling in a Nimbus experiment from the secret settings when Studies preference is Off.-->
<string name="experiments_snackbar">ڈیٹا پٹھݨ کیتے ٹیلی میٹری فعال کرو۔</string>
<!-- Snackbar button text to navigate to telemetry settings.-->
<string name="experiments_snackbar_button">ترتیباں تے ون٘ڄو</string>
<!-- Review quality check feature-->
<!-- Name for the review quality check feature used as title for the panel. -->
<string name="review_quality_check_feature_name_2">نظرثانی پڑتالݨ آلا</string>
<!-- Summary for grades A and B for review quality check adjusted grading. -->
<string name="review_quality_check_grade_a_b_description">قابلِ اعتماد جائزے</string>
<!-- Summary for grade C for review quality check adjusted grading. -->
<string name="review_quality_check_grade_c_description">قابلِ اعتماد اَتے نا قابلِ اعتماد جائزیاں دا مرکب</string>
<!-- Summary for grades D and F for review quality check adjusted grading. -->
<string name="review_quality_check_grade_d_f_description">نا قا بلِ اعتماد جائزے</string>
<!-- Text for title presenting the reliability of a product's reviews. -->
<string name="review_quality_check_grade_title">بَھلا اِیہ جائزے کِتّی قابلِ اعتماد ہِن؟</string>
<!-- Title for when the rating has been updated by the review checker -->
<string name="review_quality_check_adjusted_rating_title">مُرتب کِیتی ڳئی درجہ بندی</string>
<!-- Description for a product's adjusted star rating. The text presents that the product's reviews which were evaluated as unreliable were removed from the adjusted rating. -->
<string name="review_quality_check_adjusted_rating_description_2">قابلِ اعتماد جائزیاں دی بنیاد تے</string>
<!-- Title for list of highlights from a product's review emphasizing a product's important traits. -->
<string name="review_quality_check_highlights_title">حالیہ جائزیاں کنوں نمونے</string>
<!-- Title for section explaining how we analyze the reliability of a product's reviews. -->
<string name="review_quality_check_explanation_title">اَساں جائزے دے معیار دا تعیّن کیویں کرین٘دے ہِسے</string>
<!-- Paragraph explaining how we analyze the reliability of a product's reviews. First parameter is the Fakespot product name. In the phrase "Fakespot by Mozilla", "by" can be localized. Does not need to stay by. -->
<string name="review_quality_check_explanation_body_reliability">اَساں پراڈکٹ دے جائزیاں دی قابلِ اعتماد ہووݨ دی صلاحیت کوں پرکھݨ کِیتے موزیلا دی طرفوں %s دی اے آئی ٹیکنالوجی استعمال کرین٘دے ہِسے۔ اِین٘دے نال تُہاکُوں صرف جائزے دے معیار دا اندازہ لاوݨ وِچ مَدَت مِلسی، پراڈکٹ دے معیار دا کائناں۔</string>
<!-- Paragraph explaining the grading system we use to classify the reliability of a product's reviews. -->
<string name="review_quality_check_info_review_grade_header"><![CDATA[اَساں ہر پراڈکٹ دے جائزیاں کوں اے کنوں ایف تئیں <b>اَکّھر دا درجہ</b> تفویض کرین٘دے ہِسے۔]]></string>
<!-- Description explaining grades A and B for review quality check adjusted grading. -->
<string name="review_quality_check_info_grade_info_AB">قابلِ اعتماد جائزے۔ اَساکوں پَک ہِے جو جائزے ممکنہ طور تے حقیقی ڳاہکاں دی طرفوں ہِن جِنّھاں نے ایماندار، غیر جانبدارانہ جائزے چھوڑے ہِن۔</string>
<!-- Description explaining grade C for review quality check adjusted grading. -->
<string name="review_quality_check_info_grade_info_C">اَساکوں پَک ہِے جو قابلِ اعتماد اَتے غیر معتبر جائزیاں دا امتزاج ہِے۔</string>
<!-- Description explaining grades D and F for review quality check adjusted grading. -->
<string name="review_quality_check_info_grade_info_DF">نا قابلِ اعتماد جائزے۔ اَساکوں پَک ہِے جو جائزے ممکنہ طور تے کُوڑے ہِن یا متعصب جائزہ کاراں دے ہِن۔</string>
<!-- Paragraph explaining how a product's adjusted grading is calculated. -->
<string name="review_quality_check_explanation_body_adjusted_grading"><![CDATA[<b>مُرتّب کِیتی ڳئی درجہ بندی</b> صرف اُنّھاں جائزیاں اُتّے مبنی ہِے جہڑے اَساں قابلِ اعتماد سمجھدے ہِسے۔]]></string>
<!-- Paragraph explaining product review highlights. First parameter is the name of the retailer (e.g. Amazon). -->
<string name="review_quality_check_explanation_body_highlights"><![CDATA[<b>نمونے</b> پِچھوکڑ 80 ݙیہاڑیاں دے %s جائزیاں وِچوں ہِن جِنّھاں دے بارے وِچ اَساکوں پَک ہِے۔]]></string>
<!-- Text for learn more caption presenting a link with information about review quality. First parameter is for clickable text defined in review_quality_check_info_learn_more_link. -->
<string name="review_quality_check_info_learn_more">%s بارے ٻیا سِکھو۔</string>
<!-- Clickable text that links to review quality check SuMo page. First parameter is the Fakespot product name. -->
<string name="review_quality_check_info_learn_more_link_2">%s جائزے دے معیار دا تعین کِیویں کرین٘دا ہِے</string>
<!-- Text for title of settings section. -->
<string name="review_quality_check_settings_title">ترتیباں</string>
<!-- Text for label for switch preference to show recommended products from review quality check settings section. -->
<string name="review_quality_check_settings_recommended_products">ریویو پڑتالی وِچ اشتہارات ݙِکھاؤ</string>
<!-- Description for switch preference to show recommended products from review quality check settings section. First parameter is for clickable text defined in review_quality_check_settings_recommended_products_learn_more.-->
<string name="review_quality_check_settings_recommended_products_description_2" tools:ignore="UnusedResources">تُہاکوں متعلقہ مصنوعات کِیتے کݙان٘ہیں کݙان٘ہیں اشتہارات نظر آسِن۔ اَساں صرف قابلِ اعتماد جائزیاں دے نال مصنوعات دی تشہیر کرین٘دے ہِسے۔ %s</string>
<!-- Clickable text that links to review quality check recommended products support article. -->
<string name="review_quality_check_settings_recommended_products_learn_more" tools:ignore="UnusedResources">ٻیا سِکھو</string>
<!-- Text for turning sidebar off button from review quality check settings section. -->
<string name="review_quality_check_settings_turn_off">ریویو پڑتالی بند کرو</string>
<!-- Text for title of recommended product section. This is displayed above a product image, suggested as an alternative to the product reviewed. -->
<string name="review_quality_check_ad_title" tools:ignore="UnusedResources">غور کرݨ کِیتے ٻِیا</string>
<!-- Caption for recommended product section indicating this is an ad by Fakespot. First parameter is the Fakespot product name. -->
<string name="review_quality_check_ad_caption" tools:ignore="UnusedResources">%s دی طرفُوں اشتہار</string>
<!-- Caption for review quality check panel. First parameter is for clickable text defined in review_quality_check_powered_by_link. -->
<string name="review_quality_check_powered_by_2">جائزہ پڑتالی %s دی طرفُوں لاڳو ہِے</string>
<!-- Clickable text that links to Fakespot.com. First parameter is the Fakespot product name. In the phrase "Fakespot by Mozilla", "by" can be localized. Does not need to stay by. -->
<string name="review_quality_check_powered_by_link" tools:ignore="UnusedResources">Mozilla ولوں %s</string>
<!-- Text for title of warning card informing the user that the current analysis is outdated. -->
<string name="review_quality_check_outdated_analysis_warning_title" tools:ignore="UnusedResources">پڑتال کر کیتے نویں معلومات</string>
<!-- Text for button from warning card informing the user that the current analysis is outdated. Clicking this should trigger the product's re-analysis. -->
<string name="review_quality_check_outdated_analysis_warning_action" tools:ignore="UnusedResources">ہݨ پڑتال کرو</string>
<!-- Title for warning card informing the user that the current product does not have enough reviews for a review analysis. -->
<string name="review_quality_check_no_reviews_warning_title">ہالی تئیں پورے جائزے کائنی</string>
<!-- Text for body of warning card informing the user that the current product does not have enough reviews for a review analysis. -->
<string name="review_quality_check_no_reviews_warning_body">جہڑیلے اِیں پروڈکٹ دے ٻئے جائزے تِھیسِن، تاں اَساں اِنّھاں دا جائزہ چیک کر سڳسوں۔</string>
<!-- Title for warning card informing the user that the current product is currently not available. -->
<string name="review_quality_check_product_availability_warning_title">پروڈکٹ دستیاب کائنی</string>
<!-- Text for the body of warning card informing the user that the current product is currently not available. -->
<string name="review_quality_check_product_availability_warning_body">ڄیکر تُساں ݙیہدے ہِیوے جو اِیہ پروڈکٹ وَلا سٹاک وِچ ہِے، تاں اِین٘دی اطلاع ݙیؤ اَتے اَساں تجزیاں کوں چیک کرݨ اُتے کَم کریسوں۔</string>
<!-- Clickable text for warning card informing the user that the current product is currently not available. Clicking this should inform the server that the product is available. -->
<string name="review_quality_check_product_availability_warning_action_2">رپورٹ پراڈکٹ سٹاک وِچ ہِے</string>
<!-- Title for warning card informing the user that the current product's analysis is still processing. The parameter is the percentage progress (0-100%) of the analysis process (e.g. 56%). -->
<string name="review_quality_check_analysis_in_progress_warning_title_2">جائزے دا معیار پَرکھیا وین٘دا پِیا ہِے (%s)</string>
<!-- Text for body of warning card informing the user that the current product's analysis is still processing. -->
<string name="review_quality_check_analysis_in_progress_warning_body">اِین٘دے وِچ تقریباً 60 سیکنڈ لڳ سڳدے ہِن۔</string>
<!-- Title for info card displayed after the user reports a product is back in stock. -->
<string name="review_quality_check_analysis_requested_info_title">رپورٹ کرݨ دا شکریہ!</string>
<!-- Text for body of info card displayed after the user reports a product is back in stock. -->
<string name="review_quality_check_analysis_requested_info_body">اَساݙے کول 24 گھنٹیاں دے اندر اِیں پراڈکٹ دے جائزیاں دے بارے وِچ معلومات ہووݨی چاہِیدی ہِے۔ تھورائیت کرین٘دے ہوئے وَلا ݙیکھو۔</string>
<!-- Title for info card displayed when the user review checker while on a product that Fakespot does not analyze (e.g. gift cards, music). -->
<string name="review_quality_check_not_analyzable_info_title">اَساں اِنّھاں جائزیاں کوں نِھسے ݙیکھ سڳدے</string>
<!-- Text for body of info card displayed when the user review checker while on a product that Fakespot does not analyze (e.g. gift cards, music). -->
<string name="review_quality_check_not_analyzable_info_body">بد قسمتی نال، اَساں مخصوص ونکی دے پراڈکٹس کِیتے جائزے دے معیار دی پَرکھ نِھیں کر سڳدے۔ مثال دے طور تے، تحفہ کارڈز اَتے سٹریمنگ ویڈیو، موسیقی اَتے گیماں۔</string>
<!-- Title for info card displayed when another user reported the displayed product is back in stock. -->
<string name="review_quality_check_analysis_requested_other_user_info_title" tools:ignore="UnusedResources">معلومات جلتی آن٘دی پئی ہِے</string>
<!-- Text for body of info card displayed when another user reported the displayed product is back in stock. -->
<string name="review_quality_check_analysis_requested_other_user_info_body" tools:ignore="UnusedResources">اَساݙے کول 24 گھنٹیاں دے اندر اِیں پراڈکٹ دے جائزیاں دے بارے وِچ معلومات ہووݨی چاہِیدی ہِے۔ تھورائیت کرین٘دے ہوئے وَلا ݙیکھو۔</string>
<!-- Title for info card displayed to the user when analysis finished updating. -->
<string name="review_quality_check_analysis_updated_confirmation_title" tools:ignore="UnusedResources">تجزیہ تازہ ترین ہے</string>
<!-- Text for the action button from info card displayed to the user when analysis finished updating. -->
<string name="review_quality_check_analysis_updated_confirmation_action" tools:ignore="UnusedResources">سمجھ گھدے</string>
<!-- Title for error card displayed to the user when an error occurred. -->
<string name="review_quality_check_generic_error_title">ایں ویلے کوئی معلومات دستیاب کائنی</string>
<!-- Text for body of error card displayed to the user when an error occurred. -->
<string name="review_quality_check_generic_error_body">اساں ایہ مسئلہ حل کر کیتے کوشش کریندے پئے ہیں۔ سوہݨا، ولدا جلدی پڑتال کراہے۔</string>
<!-- Title for error card displayed to the user when the device is disconnected from the network. -->
<string name="review_quality_check_no_connection_title">کوئی نیٹورک کنکشن کائنی</string>
<!-- Text for body of error card displayed to the user when the device is disconnected from the network. -->
<string name="review_quality_check_no_connection_body">آپݨاں نیٹ ورک کنکشن ݙیکھو اَتے وَل ورقے کوں وَلا لوڈ کرݨ دی کوشِش کرو۔</string>
<!-- Title for card displayed to the user for products whose reviews were not analyzed yet. -->
<string name="review_quality_check_no_analysis_title">اِنّھاں دے جائزیاں دے بارے وِچ ہالی تئیں کُئی معلومات کائنی</string>
<!-- Text for the body of card displayed to the user for products whose reviews were not analyzed yet. -->
<string name="review_quality_check_no_analysis_body">اِیہ ڄاݨن کِیتے جو بَھلا اِیں پراڈکٹ دے جائزے قابلِ اعتماد ہِن، جائزے دا معیار ݙیکھو۔ اِین٘دے وِچ صرف 60 سیکنڈ لڳدے ہِن۔</string>
<!-- Text for button from body of card displayed to the user for products whose reviews were not analyzed yet. Clicking this should trigger a product analysis. -->
<string name="review_quality_check_no_analysis_link">نظر ثانی معیار دی پڑتال کرو</string>
<!-- Headline for review quality check contextual onboarding card. -->
<string name="review_quality_check_contextual_onboarding_title">مصنوعات دے جائزیاں کِیتے اَساݙی قابلِ اعتماد اڳواݨی اَزماؤ۔</string>
<!-- Description for review quality check contextual onboarding card. The first and last two parameters are for retailer names (e.g. Amazon, Walmart). The second parameter is for the name of the application (e.g. Firefox). -->
<string name="review_quality_check_contextual_onboarding_description">خریدݨ کنوں پہلاں ݙیکھو جو %1$s اُتّے پراڈکٹ دے جائزے کِتّی قابلِ اعتماد ہِن۔ نظرثانی پڑتالݨ آلا، %2$s دی ہِک تجزیاتی خاصیت، براہِ راست براؤزر وِچ بݨائی ڳئی ہِے۔ اِیہ %3$s اَتے %4$s اُتّے وی کَم کرین٘دا ہِے۔</string>
<!-- Description for review quality check contextual onboarding card. The first parameters is for retailer name (e.g. Amazon). The second parameter is for the name of the application (e.g. Firefox). -->
<string name="review_quality_check_contextual_onboarding_description_one_vendor">خریدݨ کنوں پہلاں ݙیکھو جو %1$s اُتّے پراڈکٹ دے جائزے کِتّی قابلِ اعتماد ہِن۔ نظرثانی پڑتالݨ آلا، %2$s دی ہِک تجزیاتی خاصیت، براہِ راست براؤزر وِچ بݨائی ڳئی ہِے۔ </string>
<!-- Paragraph presenting review quality check feature. First parameter is the Fakespot product name. Second parameter is for clickable text defined in review_quality_check_contextual_onboarding_learn_more_link. In the phrase "Fakespot by Mozilla", "by" can be localized. Does not need to stay by. -->
<string name="review_quality_check_contextual_onboarding_learn_more">موزیلا دی طرفُوں %1$s دی طاگت دا استعمال کرین٘دے ہوئے، اَساں تُہاکوں جانبدارانہ اَتے غیر مستند جائزیاں کنوں بچّݨ وِچ مَدَت کرین٘دے ہِسے۔ جہڑیلے تُساں خریداری کرین٘دے ہِیوے تاں اَساݙا اے آئی ماڈل تُہاݙی راکھی کِیتے ہمیشاں چَنڳا تِھین٘دا رہن٘دا ہِے۔ %2$s</string>
<!-- Clickable text from the contextual onboarding card that links to review quality check support article. -->
<string name="review_quality_check_contextual_onboarding_learn_more_link">ٻیا سِکھو</string>
<!-- Caption text to be displayed in review quality check contextual onboarding card above the opt-in button. First parameter is Firefox app name, third parameter is the Fakespot product name. Second & fourth are for clickable texts defined in review_quality_check_contextual_onboarding_privacy_policy_3 and review_quality_check_contextual_onboarding_terms_use. -->
<string name="review_quality_check_contextual_onboarding_caption_4">&quot;جیہا، اِیکوں ازماؤ&quot; کوں چُݨ کے تُساں %1$s’ایس دے %2$s اَتے %3$s’ایس %4$s نال سان٘جھ کرین٘دے ہِیوے۔</string>
<!-- Clickable text from the review quality check contextual onboarding card that links to Fakespot privacy notice. -->
<string name="review_quality_check_contextual_onboarding_privacy_policy_3">رازداری نوٹس</string>
<!-- Clickable text from the review quality check contextual onboarding card that links to Fakespot terms of use. -->
<string name="review_quality_check_contextual_onboarding_terms_use">ورتݨ شرطاں</string>
<!-- Text for opt-in button from the review quality check contextual onboarding card. -->
<string name="review_quality_check_contextual_onboarding_primary_button_text">جیا، ایں کوں ازماؤ</string>
<!-- Text for opt-out button from the review quality check contextual onboarding card. -->
<string name="review_quality_check_contextual_onboarding_secondary_button_text">ہݨ کائناں</string>
<!-- Text for the first CFR presenting the review quality check feature. -->
<string name="review_quality_check_first_cfr_message" moz:removedIn="132" tools:ignore="UnusedResources">معلوم کرو جو بَھلا تُساں اِیں پراڈکٹ دے جائزیاں اُتے بھرواسہ کر سڳدے ہِیوے — خرید کرݨ کنوں پہلاں۔</string>
<!-- Text displayed in the first CFR presenting the review quality check feature that opens the review checker when clicked. -->
<string name="review_quality_check_first_cfr_action" moz:removedIn="132" tools:ignore="UnusedResources">نظرثانی پڑتالݨ آلا ازماؤ</string>
<!-- Text for the second CFR presenting the review quality check feature. -->
<string name="review_quality_check_second_cfr_message" moz:removedIn="132" tools:ignore="UnusedResources">بَھلا اِیہ جائزے قابلِ اعتماد ہِن؟ مُرتّب کِیتی ڳئی درجہ بندی ݙیکھݨ کِیتے ہُݨیں دباؤ۔</string>
<!-- Text displayed in the second CFR presenting the review quality check feature that opens the review checker when clicked. -->
<string name="review_quality_check_second_cfr_action" moz:removedIn="132" tools:ignore="UnusedResources">ریویو پڑتالی کھولو</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.) for opening browser menu button to open review quality check bottom sheet. -->
<string name="review_quality_check_open_handle_content_description">ریویو پڑتالی کھولو</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.) for closing browser menu button to open review quality check bottom sheet. -->
<string name="review_quality_check_close_handle_content_description">ریویو پڑتالی بند کرو</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.) for review quality check star rating. First parameter is the number of stars (1-5) representing the rating. -->
<string name="review_quality_check_star_rating_content_description">5 تاریاں وچوں %1$s</string>
<!-- Text for minimize button from highlights card. When clicked the highlights card should reduce its size. -->
<string name="review_quality_check_highlights_show_less">گھٹ ݙکھاؤ</string>
<!-- Text for maximize button from highlights card. When clicked the highlights card should expand to its full size. -->
<string name="review_quality_check_highlights_show_more">ودھیک ݙکھاؤ</string>
<!-- Text for highlights card quality category header. Reviews shown under this header should refer the product's quality. -->
<string name="review_quality_check_highlights_type_quality">معیار</string>
<!-- Text for highlights card price category header. Reviews shown under this header should refer the product's price. -->
<string name="review_quality_check_highlights_type_price">قیمت</string>
<!-- Text for highlights card shipping category header. Reviews shown under this header should refer the product's shipping. -->
<string name="review_quality_check_highlights_type_shipping">شِپنگ</string>
<!-- Text for highlights card packaging and appearance category header. Reviews shown under this header should refer the product's packaging and appearance. -->
<string name="review_quality_check_highlights_type_packaging_appearance">پیکیجنگ تے ظاہری شکل</string>
<!-- Text for highlights card competitiveness category header. Reviews shown under this header should refer the product's competitiveness. -->
<string name="review_quality_check_highlights_type_competitiveness">مقابلہ بازی</string>
<!-- Text that is surrounded by quotes. The parameter is the actual text that is in quotes. An example of that text could be: Excellent craftsmanship, and that is displayed as “Excellent craftsmanship”. The text comes from a buyer's review that the feature is highlighting" -->
<string name="surrounded_with_quotes">“%s”</string>
<!-- Accessibility services actions labels. These will be appended to accessibility actions like "Double tap to.." but not by or applications but by services like Talkback. -->
<!-- Action label for elements that can be collapsed if interacting with them. Talkback will append this to say "Double tap to collapse". -->
<string name="a11y_action_label_collapse">کٹھا کرو</string>
<!-- Current state for elements that can be collapsed if interacting with them. Talkback will dictate this after a state change. -->
<string name="a11y_state_label_collapsed">کٹھا تھی ڳئے</string>
<!-- Action label for elements that can be expanded if interacting with them. Talkback will append this to say "Double tap to expand". -->
<string name="a11y_action_label_expand">کھنڈاؤ</string>
<!-- Current state for elements that can be expanded if interacting with them. Talkback will dictate this after a state change. -->
<string name="a11y_state_label_expanded">کھنڈیج ڳیا</string>
<!-- Action label for links to a website containing documentation about a wallpaper collection. Talkback will append this to say "Double tap to open link to learn more about this collection". -->
<string name="a11y_action_label_wallpaper_collection_learn_more">ایں مجموعے بارے ٻیا سکھݨ کیتے لنک کھولو</string>
<!-- Action label for links that point to an article. Talkback will append this to say "Double tap to read the article". -->
<string name="a11y_action_label_read_article">مضمون پڑھو</string>
<!-- Action label for links to the Firefox Pocket website. Talkback will append this to say "Double tap to open link to learn more". -->
<string name="a11y_action_label_pocket_learn_more">ٻیا سکھݨ کیتے لنک کھولو</string>
<!-- Content description for headings announced by accessibility service. The first parameter is the text of the heading. Talkback will announce the first parameter and then speak the word "Heading" indicating to the user that this text is a heading for a section. -->
<string name="a11y_heading">%s، سرخی</string>
<!-- Title for dialog displayed when trying to access links present in a text. -->
<string name="a11y_links_title">لنکاں</string>
<!-- Additional content description for text bodies that contain urls. -->
<string name="a11y_links_available">دستیاب لنک</string>
<!-- Translations feature-->
<!-- Translation request dialog -->
<!-- Title for the translation dialog that allows a user to translate the webpage. -->
<string name="translations_bottom_sheet_title">ایں ورقے دا ترجمہ کروں؟</string>
<!-- Title for the translation dialog after a translation was completed successfully.
The first parameter is the name of the language that the page was translated from, for example, "French".
The second parameter is the name of the language that the page was translated to, for example, "English". -->
<string name="translations_bottom_sheet_title_translation_completed">ورقہ %1$s کنوں %2$s وِچ ترجمہ کِیتا ڳِیا</string>
<!-- Title for the translation dialog that allows a user to translate the webpage when a user uses the translation feature the first time. The first parameter is the name of the application, for example, "Fenix". -->
<string name="translations_bottom_sheet_title_first_time">%1$s وِچ نجی ترجمہ اَزماؤ</string>
<!-- Additional information on the translation dialog that appears when a user uses the translation feature the first time. The first parameter is clickable text with a link, for example, "Learn more". -->
<string name="translations_bottom_sheet_info_message">تُہاݙی رازداری کِیتے، ترجمے تُہاݙے آلے کوں کݙان٘ہیں نِھیں چُھڑین٘دے۔ نویاں ٻولیاں اَتے چَنڳائی جَلتی آن٘دی پئی ہِے! %1$s</string>
<!-- Text that links to additional information about the Firefox translations feature. -->
<string name="translations_bottom_sheet_info_message_learn_more">ٻیا سِکھو</string>
<!-- Label for the dropdown to select which language to translate from on the translations dialog. Usually the translate from language selected will be the same as the page language. -->
<string name="translations_bottom_sheet_translate_from">کنوں ترجمہ کرو</string>
<!-- Label for the dropdown to select which language to translate to on the translations dialog. Usually the translate to language selected will be the user's preferred language. -->
<string name="translations_bottom_sheet_translate_to">وچ ترجمہ کرو</string>
<!-- Label for the dropdown to select which language to translate from on the translations dialog when the page language is not supported. This selection is to allow the user to select another language, in case we automatically detected the page language incorrectly. -->
<string name="translations_bottom_sheet_translate_from_unsupported_language">ہک ٻئی ماخذ زبان ازماؤ</string>
<!-- Button text on the translations dialog to dismiss the dialog and return to the browser. -->
<string name="translations_bottom_sheet_negative_button">ہݨ کائناں</string>
<!-- Button text on the translations dialog to restore the translated website back to the original untranslated version. -->
<string name="translations_bottom_sheet_negative_button_restore">اصل ݙکھاؤ</string>
<!-- Accessibility announcement (not visible, for screen readers etc.) for the translations dialog after restore button was pressed that indicates the original untranslated page was loaded. -->
<string name="translations_bottom_sheet_restore_accessibility_announcement">اصلی بغیر ترجمہ تھیا ورقہ لوڈ تھیا</string>
<!-- Button text on the translations dialog when a translation error appears, used to dismiss the dialog and return to the browser. -->
<string name="translations_bottom_sheet_negative_button_error">تھی ڳیا</string>
<!-- Button text on the translations dialog to begin a translation of the website. -->
<string name="translations_bottom_sheet_positive_button">ترجمہ کرو</string>
<!-- Button text on the translations dialog when a translation error appears. -->
<string name="translations_bottom_sheet_positive_button_error">ولدا کوشش کرو</string>
<!-- Inactive button text on the translations dialog that indicates a translation is currently in progress. This button will be accompanied by a loading icon. -->
<string name="translations_bottom_sheet_translating_in_progress">ترجمہ کریندا پئے</string>
<!-- Button content description (not visible, for screen readers etc.) for the translations dialog translate button that indicates a translation is currently in progress. -->
<string name="translations_bottom_sheet_translating_in_progress_content_description">ترجمہ تھیندا پئے</string>
<!-- Default dropdown option when initially selecting a language from the translations dialog language selection dropdown. -->
<string name="translations_bottom_sheet_default_dropdown_selection">زبان چݨو</string>
<!-- The title of the warning card informs the user that a translation could not be completed. -->
<string name="translation_error_could_not_translate_warning_text">ترجمہ کرݨ وچ ہک مسئلہ ہائی۔ سوہݨا، ولدا کوشش کرو۔</string>
<!-- The title of the warning card informs the user that the list of languages cannot be loaded. -->
<string name="translation_error_could_not_load_languages_warning_text">ٻولیاں لوڈ نِھیں تِھی سڳیاں۔ آپݨاں انٹرنیٹ کنکشن ݙیکھو اَتے وَلا کوشِش کرو۔</string>
<!-- The title of the warning card informs the user that a language is not supported. The first parameter is the name of the language that is not supported. -->
<string name="translation_error_language_not_supported_warning_text">معذرت، اَساں ہالی تئیں %1$s دی حمایت نِھسے کرین٘دے۔</string>
<!-- Snackbar title shown if the user closes the Translation Request dialogue and a translation is in progress. -->
<string name="translation_in_progress_snackbar">ترجمہ کریندا پئے۔۔۔</string>
<!-- Title for the data saving mode warning dialog used in the translation request dialog.
This dialog will be presented when the user attempts to perform
a translation without the necessary language files downloaded first when Android's data saver mode is enabled and the user is not using WiFi.
The first parameter is the size in kilobytes or megabytes of the language file. -->
<string name="translations_download_language_file_dialog_title">ڈیٹا سیونگ موڈ (%1$s) وِچ ٻولی ڈاؤن لوڈ کروں؟</string>
<!-- Translations options dialog -->
<!-- Title of the translation options dialog that allows a user to set their translation options for the site the user is currently on. -->
<string name="translation_option_bottom_sheet_title_heading">ترجمہ اختیارات</string>
<!-- Toggle switch label that allows a user to set the setting if they would like the browser to always offer or suggest translations when available. -->
<string name="translation_option_bottom_sheet_always_translate">ہمیشاں ترجمے دی پیش کش کرو</string>
<!-- Toggle switch label that allows a user to set if they would like a given language to automatically translate or not. The first parameter is the language name, for example, "Spanish". -->
<string name="translation_option_bottom_sheet_always_translate_in_language">ہمیشہ ترجمہ کرو %1$s</string>
<!-- Toggle switch label that allows a user to set if they would like to never be offered a translation of the given language. The first parameter is the language name, for example, "Spanish". -->
<string name="translation_option_bottom_sheet_never_translate_in_language">%1$s کݙاہیں ترجمہ نہ کرو</string>
<!-- Toggle switch label that allows a user to set the setting if they would like the browser to never translate the site the user is currently visiting. -->
<string name="translation_option_bottom_sheet_never_translate_site">ایں سائٹ دا کݙاہیں ترجمہ نہ کرو</string>
<!-- Toggle switch description that will appear under the "Never translate these sites" settings toggle switch to provide more information on how this setting interacts with other settings. -->
<string name="translation_option_bottom_sheet_switch_never_translate_site_description">ٻِنّھاں ساریاں ترتیباں کوں تجاوز کرین٘دا ہِے</string>
<!-- Toggle switch description that will appear under the "Never translate" and "Always translate" toggle switch settings to provide more information on how these settings interacts with other settings. -->
<string name="translation_option_bottom_sheet_switch_description">ترجمہ کرݨ دیاں پیشکشاں کنوں تجاوز کرین٘دا ہِے</string>
<!-- Button text for the button that will take the user to the translation settings dialog. -->
<string name="translation_option_bottom_sheet_translation_settings">ترجمہ ترتیباں</string>
<!-- Button text for the button that will take the user to a website to learn more about how translations works in the given app. The first parameter is the name of the application, for example, "Fenix". -->
<string name="translation_option_bottom_sheet_about_translations">%1$s وچ ترجمے بارے</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.) for closing the translations bottom sheet. -->
<string name="translation_option_bottom_sheet_close_content_description">ترجمہ شیٹ بند کرو</string>
<!-- The title of the warning card informs the user that an error has occurred at page settings. -->
<string name="translation_option_bottom_sheet_error_warning_text">کجھ ترتیباں عارضی طور تے دستیاب کائنی۔</string>
<!-- Translation settings dialog -->
<!-- Title of the translation settings dialog that allows a user to set their preferred translation settings. -->
<string name="translation_settings_toolbar_title">ترجمے</string>
<!-- Toggle switch label that indicates that the browser should signal or indicate when a translation is possible for any page. -->
<string name="translation_settings_offer_to_translate">جہڑے ویلے ممکن ہووے ترجمہ کیتے آفر کرو</string>
<!-- Toggle switch label that indicates that downloading files required for translating is permitted when using data saver mode in Android. -->
<string name="translation_settings_always_download">ٻولیاں کوں ہمیشاں ڈیٹا سیونگ موڈ وِچ ڈاؤن لوڈ کرو</string>
<!-- Section header text that begins the section of a list of different options the user may select to adjust their translation preferences. -->
<string name="translation_settings_translation_preference">ترجمے دیاں ترجیحاں</string>
<!-- Button text for the button that will take the user to the automatic translations settings dialog. On the automatic translations settings dialog, the user can set if translations should occur automatically for a given language. -->
<string name="translation_settings_automatic_translation">خود بخود ترجمہ</string>
<!-- Button text for the button that will take the user to the never translate these sites dialog. On the never translate these sites dialog, the user can set if translations should never occur on certain websites. -->
<string name="translation_settings_automatic_never_translate_sites">انہاں سائٹاں دا کݙاہیں ترجمہ نہ کرو</string>
<!-- Button text for the button that will take the user to the download languages dialog. On the download languages dialog, the user can manage which languages they would like to download for translations. -->
<string name="translation_settings_download_language">زباناں ڈاؤن لوڈ کرو</string>
<!-- Automatic translation preference screen -->
<!-- Title of the automatic translation preference screen that will appear on the toolbar.-->
<string name="automatic_translation_toolbar_title_preference">خود بخود ترجمہ</string>
<!-- Screen header presenting the automatic translation preference feature. It will appear under the toolbar. -->
<string name="automatic_translation_header_preference">&quot;ہمیشاں ترجمہ کرو&quot; اَتے &quot;کݙان٘ہیں ترجمہ نہ کرو&quot; ترجیحاں دا نظم کرݨ کِیتے ہِک ٻولی چُݨو۔</string>
<!-- The title of the warning card informs the user that the system could not load languages for translation settings. -->
<string name="automatic_translation_error_warning_text">زباناں لوڈ کائنی کر سڳا، سوہݨا، ولدا بعد وچ چیک کرو۔</string>
<!-- Automatic translation options preference screen -->
<!-- Preference option for offering to translate. Radio button title text.-->
<string name="automatic_translation_option_offer_to_translate_title_preference">ترجمہ کرݨ دی پیشکش (طے شدہ)</string>
<!-- Preference option for offering to translate. Radio button summary text. The first parameter is the name of the app defined in app_name (for example: Fenix)-->
<string name="automatic_translation_option_offer_to_translate_summary_preference">%1$s اِیں ٻولی وِچ سائٹاں دا ترجمہ کرݨ دی پیشکش کریسی۔</string>
<!-- Preference option for always translate. Radio button title text. -->
<string name="automatic_translation_option_always_translate_title_preference">ہمیشہ ترجمہ کرو</string>
<!-- Preference option for always translate. Radio button summary text. The first parameter is the name of the app defined in app_name (for example: Fenix)-->
<string name="automatic_translation_option_always_translate_summary_preference">ورقہ لوڈ تِھیوݨ تے %1$s خود کار طریقے نال اِیں ٻولی دا ترجمہ کریسی۔</string>
<!-- Preference option for never translate. Radio button title text.-->
<string name="automatic_translation_option_never_translate_title_preference">کݙاہیں ترجمہ نہ کرو</string>
<!-- Preference option for never translate. Radio button summary text. The first parameter is the name of the app defined in app_name (for example: Fenix)-->
<string name="automatic_translation_option_never_translate_summary_preference">%1$s کݙان٘ہیں وی سائٹاں کوں اِیں ٻولی وِچ ترجمہ کرݨ دی پیشکش نہ کریسی۔</string>
<!-- Never translate site preference screen -->
<!-- Title of the never translate site preference screen that will appear on the toolbar.-->
<string name="never_translate_site_toolbar_title_preference">انہاں سائٹاں دا کݙاہیں ترجمہ نہ کرو</string>
<!-- Screen header presenting the never translate site preference feature. It will appear under the toolbar. -->
<string name="never_translate_site_header_preference">ہِک نویں سائٹ شامل کرݨ کِیتے: اِین٘دے اُتّے ون٘ڄو اَتے ترجمہ مینو وِچوں &quot;اِیں سائٹ دا کݙان٘ہیں ترجمہ نہ کرو&quot; کوں چُݨو۔</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): For a never-translated site list item that is selected.
The first parameter is web site url (for example:"wikipedia.com") -->
<string name="never_translate_site_item_list_content_description_preference">%1$s ہٹاؤ</string>
<!-- The title of the warning card informs the user that an error has occurred at the never translate sites list. -->
<string name="never_translate_site_error_warning_text">سائٹاں لوڈ کائنی کر سڳا، سوہݨا، ولدا بعد وچ چیک کرو۔</string>
<!-- The Delete site dialogue title will appear when the user clicks on a list item.
The first parameter is web site url (for example:"wikipedia.com") -->
<string name="never_translate_site_dialog_title_preference">%1$s مٹاؤں؟</string>
<!-- The Delete site dialogue positive button will appear when the user clicks on a list item. The site will be deleted. -->
<string name="never_translate_site_dialog_confirm_delete_preference">مٹاؤ</string>
<!-- The Delete site dialogue negative button will appear when the user clicks on a list item. The dialog will be dismissed. -->
<string name="never_translate_site_dialog_cancel_preference">منسوخ</string>
<!-- Download languages preference screen -->
<!-- Title of the toolbar for the translation feature screen where users may download different languages for translation. -->
<string name="download_languages_translations_toolbar_title_preference">زباناں ڈاؤن لوڈ کرو</string>
<!-- Screen header presenting the download language preference feature. It will appear under the toolbar.The first parameter is "Learn More," a clickable text with a link. Talkback will append this to say "Double tap to open link to learn more". -->
<string name="download_languages_header_preference">تِکّھے ترین ترجمے اَتے آف لائن ترجمہ کرݨ کِیتے سبّھے ٻولیاں ڈاؤن لوڈ کرو۔ %1$s</string>
<!-- Clickable text from the screen header that links to a website. -->
<string name="download_languages_header_learn_more_preference">ٻیا سِکھو</string>
<!-- The subhead of the download language preference screen will appear above the pivot language. -->
<string name="download_languages_available_languages_preference">دستیاب زباناں</string>
<!-- Text that will appear beside a core or pivot language package name to show that the language is necessary for the translation feature to function. -->
<string name="download_languages_default_system_language_require_preference">مطلوبہ</string>
<!-- A text for download language preference item.
The first parameter is the language name, for example, "Spanish".
The second parameter is the language file size, for example, "(3.91 KB)" or, if the language package name is a pivot language, "(required)". -->
<string name="download_languages_language_item_preference">%1$s (%2$s)</string>
<!-- The subhead of the download language preference screen will appear above the items that were not downloaded. -->
<string name="download_language_header_preference">زباناں ڈاؤن لوڈ کرو</string>
<!-- All languages list item. When the user presses this item, they can download all languages. -->
<string name="download_language_all_languages_item_preference">ساریاں زباناں</string>
<!-- All languages list item. When the user presses this item, they can delete all languages that were downloaded. -->
<string name="download_language_all_languages_item_preference_to_delete">ساریاں زباناں مٹاؤ</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): For a language list item that was downloaded, the user can now delete it. -->
<string name="download_languages_item_content_description_downloaded_state">مٹاؤ</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): For a language list item, deleting is in progress. -->
<string name="download_languages_item_content_description_delete_in_progress_state">تھیندیاں پیاں</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): For a language list item, downloading is in progress.
The first parameter is the language name, for example, "Spanish".
The second parameter is the language file size, for example, "(3.91 KB)". -->
<string name="download_languages_item_content_description_download_in_progress_state">%1$s (%2$s) ڈاؤن لوڈ کرݨ روکو</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): For a language list item that was not downloaded. -->
<string name="download_languages_item_content_description_not_downloaded_state">ڈاؤن لوڈ</string>
<!-- The title of the warning card informs the user that an error has occurred when fetching the list of languages. -->
<string name="download_languages_fetch_error_warning_text">زباناں لوڈ کائنی کر سڳا، سوہݨا، ولدا بعد وچ چیک کرو۔</string>
<!-- The title of the warning card informs the user that an error has occurred at downloading a language.
The first parameter is the language name, for example, "Spanish". -->
<string name="download_languages_error_warning_text"><![CDATA[<b> %1$s </b> ڈاؤن لوڈ کائنی کر سڳا۔ سوہݨا، ولدا کوشش کرو۔]]></string>
<!-- The title of the warning card informs the user that an error has occurred at deleting a language.
The first parameter is the language name, for example, "Spanish". -->
<string name="download_languages_delete_error_warning_text"><![CDATA[<b> %1$s </b> کائنی مٹا سڳا۔ سوہݨا، ولدا کوشش کرو۔]]></string>
<!-- Title for the dialog used by the translations feature to confirm deleting a language.
The dialog will be presented when the user requests deletion of a language.
The first parameter is the name of the language, for example, "Spanish" and the second parameter is the size in kilobytes or megabytes of the language file. -->
<string name="delete_language_file_dialog_title"> %1$s (%2$s) مٹاؤں؟</string>
<!-- Additional information for the dialog used by the translations feature to confirm deleting a language. The first parameter is the name of the application, for example, "Fenix". -->
<string name="delete_language_file_dialog_message">ڄیکر تُساں اِیں ٻولی کوں حذف کرین٘دے ہِیوے، تاں %1$s تُہاݙے ترجمہ کرݨ ویلے تُہاݙے کیشے وِچ جزوی ٻولیاں ڈاؤن لوڈ کر ݙیسی۔</string>
<!-- Title for the dialog used by the translations feature to confirm deleting all languages file.
The dialog will be presented when the user requests deletion of all languages file.
The first parameter is the size in kilobytes or megabytes of the language file. -->
<string name="delete_language_all_languages_file_dialog_title">ساریاں زباناں (%1$s) مٹاؤں؟</string>
<!-- Additional information for the dialog used by the translations feature to confirm deleting all languages file. The first parameter is the name of the application, for example, "Fenix". -->
<string name="delete_language_all_languages_file_dialog_message">ڄیکر تُساں اِیں ٻولی کوں حذف کرین٘دے ہِیوے، تاں %1$s تُہاݙے ترجمہ کرݨ ویلے تُہاݙے کیشے وِچ جزوی ٻولیاں ڈاؤن لوڈ کر ݙیسی۔</string>
<!-- Button text on the dialog used by the translations feature to confirm deleting a language. -->
<string name="delete_language_file_dialog_positive_button_text">مٹاؤ</string>
<!-- Button text on the dialog used by the translations feature to cancel deleting a language. -->
<string name="delete_language_file_dialog_negative_button_text">منسوخ</string>
<!-- Title for the data saving mode warning dialog used by the translations feature.
This dialog will be presented when the user attempts to download a language or perform
a translation without the necessary language files downloaded first when Android's data saver mode is enabled and the user is not using WiFi.
The first parameter is the size in kilobytes or megabytes of the language file.-->
<string name="download_language_file_dialog_title">ڈیٹا سیونگ موڈ (%1$s) وِچ رہن٘دے ہوئے ڈاؤن لوڈ کروں؟</string>
<!-- Additional information for the data saving mode warning dialog used by the translations feature. This text explains the reason a download is required for a translation. -->
<string name="download_language_file_dialog_message_all_languages">ترجمہ کوں نجی رکّھݨ کِیتے اَساں تُہاݙے کیشے وِچ جزوی ٻولیاں ڈاؤن لوڈ کرین٘دے ہِسے۔</string>
<!-- Checkbox label text on the data saving mode warning dialog used by the translations feature. This checkbox allows users to ignore the data usage warnings. -->
<string name="download_language_file_dialog_checkbox_text">ہمیشاں ڈیٹا سیونگ موڈ وِچ ڈاؤن لوڈ کرو</string>
<!-- Button text on the data saving mode warning dialog used by the translations feature to allow users to confirm they wish to continue and download the language file. -->
<string name="download_language_file_dialog_positive_button_text">ڈاؤن لوڈ</string>
<!-- Button text on the data saving mode warning dialog used by the translations feature to allow users to confirm they wish to continue and download the language file and perform a translation. -->
<string name="download_language_file_dialog_positive_button_text_all_languages">ڈاؤن لوڈ کرو تے ترجمہ کرو</string>
<!-- Button text on the data saving mode warning dialog used by the translations feature to allow users to cancel the action and not perform a download of the language file. -->
<string name="download_language_file_dialog_negative_button_text">منسوخ</string>
<!-- Debug drawer -->
<!-- The user-facing title of the Debug Drawer feature. -->
<string name="debug_drawer_title">ڈیبگ اوزار</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Navigate back within the debug drawer. -->
<string name="debug_drawer_back_button_content_description">واپس ون٘ڄو</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Open debug drawer. -->
<string name="debug_drawer_fab_content_description">ڈیبگ دراز کھولو</string>
<!-- Debug drawer tabs tools -->
<!-- The title of the Tab Tools feature in the Debug Drawer. -->
<string name="debug_drawer_tab_tools_title">ٹیب اوزار</string>
<!-- The title of the tab count section in Tab Tools. -->
<string name="debug_drawer_tab_tools_tab_count_title">ٹیب شمار</string>
<!-- The active tab count category in the tab count section in Tab Tools. -->
<string name="debug_drawer_tab_tools_tab_count_active">فعال</string>
<!-- The inactive tab count category in the tab count section in Tab Tools. -->
<string name="debug_drawer_tab_tools_tab_count_inactive">غیر فعال</string>
<!-- The private tab count category in the tab count section in Tab Tools. -->
<string name="debug_drawer_tab_tools_tab_count_private">نجی</string>
<!-- The total tab count category in the tab count section in Tab Tools. -->
<string name="debug_drawer_tab_tools_tab_count_total">کل</string>
<!-- The title of the tab creation tool section in Tab Tools. -->
<string name="debug_drawer_tab_tools_tab_creation_tool_title">ٹیب بݨاوݨ دا اوزار</string>
<!-- The label of the text field in the tab creation tool. -->
<string name="debug_drawer_tab_tools_tab_creation_tool_text_field_label">بݨاوݨ کِیتے ٹیب دی مقدار</string>
<!-- The error message of the text field in the tab creation tool when the text field is empty -->
<string name="debug_drawer_tab_tools_tab_quantity_empty_error">عبارت خانہ خالی ہے</string>
<!-- The error message of the text field in the tab creation tool when the text field has characters other than digits -->
<string name="debug_drawer_tab_tools_tab_quantity_non_digits_error">سوہݨا، صرف مثبت سالم عدد درج کرو</string>
<!-- The error message of the text field in the tab creation tool when the text field is a zero -->
<string name="debug_drawer_tab_tools_tab_quantity_non_zero_error">سوہݨا، صفر کنوں وݙا عدد درج کرو</string>
<!-- The error message of the text field in the tab creation tool when the text field is a
quantity greater than the max tabs. The first parameter is the maximum number of tabs
that can be generated in one operation.-->
<string name="debug_drawer_tab_tools_tab_quantity_exceed_max_error">ہک آپریشن وچ تیار کیتے ون٘ڄ سڳݨ آلے ٹیباں دی ودھ کنوں ودھ تعداد (%1$s) کنوں ودھ ڳئی ہے۔</string>
<!-- The button text to add tabs to the active tab group in the tab creation tool. -->
<string name="debug_drawer_tab_tools_tab_creation_tool_button_text_active">فعال ٹیباں وچ شامل کرو</string>
<!-- The button text to add tabs to the inactive tab group in the tab creation tool. -->
<string name="debug_drawer_tab_tools_tab_creation_tool_button_text_inactive">غیر فعال ٹیباں وچ شامل کرو</string>
<!-- The button text to add tabs to the private tab group in the tab creation tool. -->
<string name="debug_drawer_tab_tools_tab_creation_tool_button_text_private">نجی ٹیب وچ شامل کرو</string>
<!-- Micro survey -->
<!-- Microsurvey -->
<!-- Prompt view -->
<!-- The microsurvey prompt title. Note: The word "Firefox" should NOT be translated -->
<string name="micro_survey_prompt_title" tools:ignore="BrandUsage,UnusedResources">فائرفوکس کوں چنگیرا بݨاوݨ کیتے ساݙی مدد کرو۔ ایں کیتے صرف ہک منٹ لڳسی۔</string>
<!-- The continue button label -->
<string name="micro_survey_continue_button_label" tools:ignore="UnusedResources">جاری</string>
<!-- Survey view -->
<!-- The survey header -->
<string name="micro_survey_survey_header_2">سوہݨا، سروے مکمل کرو</string>
<!-- The privacy notice link -->
<string name="micro_survey_privacy_notice_2">رازداری نوٹس</string>
<!-- The submit button label text -->
<string name="micro_survey_submit_button_label">جمع کرواؤ</string>
<!-- The survey completion header -->
<string name="micro_survey_survey_header_confirmation" tools:ignore="UnusedResources">سروے مکمل</string>
<!-- The survey completion confirmation text -->
<string name="micro_survey_feedback_confirmation">تہاݙے فیڈبیک تے تھورائت ہیں!</string>
<!-- Option for likert scale -->
<string name="likert_scale_option_1" tools:ignore="UnusedResources">ݙاڈھا تسلی بخش</string>
<!-- Option for likert scale -->
<string name="likert_scale_option_2" tools:ignore="UnusedResources">تسلی بخش</string>
<!-- Option for likert scale -->
<string name="likert_scale_option_3" tools:ignore="UnusedResources">غیر جانبدار</string>
<!-- Option for likert scale -->
<string name="likert_scale_option_4" tools:ignore="UnusedResources">غیر تسلی بخش</string>
<!-- Option for likert scale -->
<string name="likert_scale_option_5" tools:ignore="UnusedResources">ݙاڈھا غیرتسلی بخش</string>
<!-- Option for likert scale -->
<string name="likert_scale_option_6" tools:ignore="UnusedResources">میں ایں کوں کائنی ورتیندا</string>
<!-- Option for likert scale. Note: The word "Firefox" should NOT be translated. -->
<string name="likert_scale_option_7" tools:ignore="BrandUsage,UnusedResources">میں Firefox تے کائنی ڳولیندا</string>
<!-- Option for likert scale -->
<string name="likert_scale_option_8" tools:ignore="UnusedResources">میں ہم وقت کرݨ کائنی ورتیندا</string>
<!-- Text shown in prompt for printing microsurvey. "sec" It's an abbreviation for "second". Note: The word "Firefox" should NOT be translated. -->
<string name="microsurvey_prompt_printing_title" tools:ignore="BrandUsage,UnusedResources">فائرفوکس وچ پرنٹنگ کوں چنگیرا بݨاوݨ کیتے ساݙی مدد کرو۔ ایں کیتے صرف ہک سیکنڈ لڳسی۔</string>
<!-- Text shown in prompt for search microsurvey. Note: The word "Firefox" should NOT be translated. -->
<string name="microsurvey_prompt_search_title" tools:ignore="BrandUsage,UnusedResources">فائرفوکس وچ چنگیرا ڳولݨ کیتے ساݙی مدد کرو۔ ایں کیتے صرف ہک منٹ لڳسی۔</string>
<!-- Text shown in prompt for sync microsurvey. Note: The word "Firefox" should NOT be translated. -->
<string name="microsurvey_prompt_sync_title" tools:ignore="BrandUsage,UnusedResources">فائرفوکس وچ چنگیرا ہم وقت بݨاوݨ کیتے ساݙی مدد کرو۔ ایں کیتے صرف ہک منٹ لڳسی۔</string>
<!-- Text shown in the survey title for printing microsurvey. Note: The word "Firefox" should NOT be translated. -->
<string name="microsurvey_survey_printing_title" tools:ignore="BrandUsage,UnusedResources">تساں Firefox وچ چھاپݨ نال چوکھے مطمئن ہو؟</string>
<!-- Text shown in the survey title for homepage microsurvey. Note: The word "Firefox" should NOT be translated. -->
<string name="microsurvey_homepage_title" tools:ignore="BrandUsage,UnusedResources">تساں آپݨے Firefox مکھ پنے نال چوکھے مطمئن ہو؟</string>
<!-- Text shown in the survey title for search experience microsurvey. Note: The word "Firefox" should NOT be translated. -->
<string name="microsurvey_search_title" tools:ignore="BrandUsage,UnusedResources">تساں Firefox وچ ڳولݨ دے تجربے نال چوکھے مطمئن ہو؟</string>
<!-- Text shown in the survey title for sync experience microsurvey. Note: The word "Firefox" should NOT be translated. -->
<string name="microsurvey_sync_title" tools:ignore="BrandUsage,UnusedResources">تساں Firefox وچ ہم وقت کرݨ دے تجربے نال چوکھے مطمئن ہو؟</string>
<!-- Accessibility -->
<!-- Content description for the survey application icon. Note: The word "Firefox" should NOT be translated. -->
<string name="microsurvey_app_icon_content_description" tools:ignore="BrandUsage">Firefox لوگو</string>
<!-- Content description for the survey feature icon. -->
<string name="microsurvey_feature_icon_content_description">سروے فیچر آئیکان</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.) for closing microsurvey bottom sheet. -->
<string name="microsurvey_close_handle_content_description">سروے بند کرو</string>
<!-- Content description for "X" button that is closing microsurvey. -->
<string name="microsurvey_close_button_content_description">بند کرو</string>
<!-- Debug drawer logins -->
<!-- The title of the Logins feature in the Debug Drawer. -->
<string name="debug_drawer_logins_title">لاگ ان آں</string>
<!-- The title of the logins section in the Logins feature, where the parameter will be the site domain -->
<string name="debug_drawer_logins_current_domain_label">حالیہ ڈومین: %s</string>
<!-- The label for a button to add a new fake login for the current domain in the Logins feature. -->
<string name="debug_drawer_logins_add_login_button">ایں ڈومین کیتے ہک جعلی لاگ ان شامل کرو</string>
<!-- Content description for delete button where parameter will be the username of the login -->
<string name="debug_drawer_logins_delete_login_button_content_description">ورتݨ ناں %s نال لاگ ان مٹاؤ</string>
<!-- Debug drawer "contextual feature recommendation" (CFR) tools -->
<!-- The title of the CFR Tools feature in the Debug Drawer -->
<string name="debug_drawer_cfr_tools_title">CFR آلات</string>
<!-- The title of the reset CFR section in CFR Tools -->
<string name="debug_drawer_cfr_tools_reset_cfr_title">CFRs ری سیٹ کرو</string>
<!-- Glean debug tools -->
<!-- The title of the glean debugging feature -->
<string name="glean_debug_tools_title">Glean ڈی بگ ٹولز</string>
<!-- Messages explaining how to exit fullscreen mode -->
<!-- Message shown to explain how to exit fullscreen mode when gesture navigation is enabled -->
<string name="exit_fullscreen_with_gesture" moz:removedIn="132" tools:ignore="UnusedResources">پوری سکرین کنوں نکلݨ کیتے، اُتے کنوں گھیلو تے بیک اشارہ ورتو</string>
<!-- Message shown to explain how to exit fullscreen mode when using back button navigation -->
<string name="exit_fullscreen_with_back_button" moz:removedIn="132" tools:ignore="UnusedResources">پوری سکرین کنوں نکلݨ کیتے، اُتے کنوں گھیلو تے بیک دباؤ</string>
<!-- Message shown to explain how to exit fullscreen mode when gesture navigation is enabled. -->
<!-- Localisation note: this text should be as short as possible, max 68 chars -->
<string name="exit_fullscreen_with_gesture_short">اُتوں گھیلو تے ٻاہر نکلݨ کیتے واپسی دا اشارہ ورتو</string>
<!-- Message shown to explain how to exit fullscreen mode when using back button navigation. -->
<!-- Localisation note: this text should be as short as possible, max 68 chars -->
<string name="exit_fullscreen_with_back_button_short">اُتوں گھیلو تے ٻاہر نکلݨ کیتے واپس دباؤ</string>
<!-- Beta Label Component !-->
<!-- Text shown as a label or tag to indicate a feature or area is still undergoing active development. Note that here "Beta" should not be translated, as it is used as an icon styled element. -->
<string name="beta_feature">BETA</string>
</resources>