Source code

Revision control

Copy as Markdown

Other Tools

<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources xmlns:tools="http://schemas.android.com/tools" xmlns:moz="http://mozac.org/tools">
<!-- App name for private browsing mode. The first parameter is the name of the app defined in app_name (for example: Fenix)-->
<string name="app_name_private_5">%s’a veşartî</string>
<!-- App name for private browsing mode. The first parameter is the name of the app defined in app_name (for example: Fenix)-->
<string name="app_name_private_4">%s (Veşartî)</string>
<!-- Home Fragment -->
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): "Three dot" menu button. -->
<string name="content_description_menu">Vebijarkên zêdetir</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): "Private Browsing" menu button. -->
<string name="content_description_private_browsing_button">Gerîna veşartî veke</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): "Private Browsing" menu button. -->
<string name="content_description_disable_private_browsing_button">Gerîna veşartî bigire</string>
<!-- Placeholder text shown in the search bar before a user enters text for the default engine -->
<string name="search_hint">Lêgerîn an jî navnîşan</string>
<!-- Placeholder text shown in the search bar before a user enters text for a general engine -->
<string name="search_hint_general_engine">Di webê de bigere</string>
<!-- Placeholder text shown in search bar when using history search -->
<string name="history_search_hint">Raboriya lêgerînê</string>
<!-- Placeholder text shown in search bar when using bookmarks search -->
<string name="bookmark_search_hint">Di bijareyan de bigere</string>
<!-- Placeholder text shown in search bar when using tabs search -->
<string name="tab_search_hint">Di hilpekînan de bigere</string>
<!-- Placeholder text shown in the search bar when using application search engines -->
<string name="application_search_hint">Peyvên lêgerînê binivîse</string>
<!-- No Open Tabs Message Description -->
<string name="no_open_tabs_description">Hilpekînên te yên vekirî ew ê li vir bên nîşandan.</string>
<!-- No Private Tabs Message Description -->
<string name="no_private_tabs_description">Hilpekînên te yên veşartî ew ê li vir bên nîşandan.</string>
<!-- Tab tray multi select title in app bar. The first parameter is the number of tabs selected -->
<string name="tab_tray_multi_select_title">%1$d hilpekîn hatin bijartin</string>
<!-- Label of button in create collection dialog for creating a new collection -->
<string name="tab_tray_add_new_collection">Koleksiyona nû tevlî bike</string>
<!-- Label of editable text in create collection dialog for naming a new collection -->
<string name="tab_tray_add_new_collection_name">Nav</string>
<!-- Label of button in save to collection dialog for selecting a current collection -->
<string name="tab_tray_select_collection">Koleksiyonê hilbijêre</string>
<!-- Content description for close button while in multiselect mode in tab tray -->
<string name="tab_tray_close_multiselect_content_description">Ji moda bijartina-pir derkeve</string>
<!-- Content description for save to collection button while in multiselect mode in tab tray -->
<string name="tab_tray_collection_button_multiselect_content_description">Hilpekînên bijartî li koleksiyonê qeyd bike</string>
<!-- Content description on checkmark while tab is selected in multiselect mode in tab tray -->
<string name="tab_tray_multiselect_selected_content_description">Hate bijartin</string>
<!-- About content. The first parameter is the name of the application. (For example: Fenix) -->
<string name="about_content">%1$s berhemeke Mozillayê ye.</string>
<!-- Private Browsing -->
<!-- Explanation for private browsing displayed to users on home view when they first enable private mode
The first parameter is the name of the app defined in app_name (for example: Fenix) -->
<string name="private_browsing_placeholder_description_2">
%1$s, dema ku te hilpekînên veşartî girtin an jî tu ji sepanê derket ew ê raboriya te ya gerîn û lêgerînê ji hilpekînên veşartî bên paqijkirin. Ev, rê li ber şopandina te ya ji aliyê malper û peydakerên servîsê ve nagirê lê heke hin kesên din ên vê cîhazê bi kar tînin hebin ew ê bihêle ku tu raboriya xwe ji wan veşêrî.</string>
<string name="private_browsing_common_myths">
Efsaneyên berbelav ên têkildarî gerîna veşartî
</string>
<!-- True Private Browsing Mode -->
<!-- Title for info card on private homescreen in True Private Browsing Mode. -->
<string name="felt_privacy_desc_card_title">Li ser vê cîhazê tu şop nehêle</string>
<!-- Explanation for private browsing displayed to users on home view when they first enable
private mode in our new Total Private Browsing mode.
The first parameter is the name of the app defined in app_name (for example: Firefox Nightly)
The second parameter is the clickable link text in felt_privacy_info_card_subtitle_link_text -->
<string name="felt_privacy_info_card_subtitle_2">%1$s dema ku hûn hemî tabloyên xwe yên taybet digirin, çerezên we, dîrok û daneyên malperê jê dibe. %2$s</string>
<!-- Clickable portion of the explanation for private browsing that links the user to our
about privacy page.
This string is used in felt_privacy_info_card_subtitle as the second parameter.-->
<string name="felt_privacy_info_card_subtitle_link_text">Kî dikare karibe çalakiyên min bibîne?</string>
<!-- Private mode shortcut "contextual feature recommendation" (CFR) -->
<!-- Text for the Private mode shortcut CFR message for adding a private mode shortcut to open private tabs from the Home screen -->
<string name="private_mode_cfr_message_2">Hilpekîna din a nepen bi tiliyekê veke.</string>
<!-- Text for the positive button to accept adding a Private Browsing shortcut to the Home screen -->
<string name="private_mode_cfr_pos_button_text">Tevlî ekrana destpêkê bike</string>
<!-- Text for the negative button to decline adding a Private Browsing shortcut to the Home screen -->
<string name="cfr_neg_button_text">Na, spas</string>
<!-- Open in App "contextual feature recommendation" (CFR) -->
<!-- Text for the info message. The first parameter is the name of the application.-->
<string name="open_in_app_cfr_info_message_2">Tu dikarî %1$s`ê wisa eyar bikî ku girêdank xweber di appan de vebin.</string>
<!-- Text for the positive action button -->
<string name="open_in_app_cfr_positive_button_text">Here sazkariyan</string>
<!-- Text for the negative action button -->
<string name="open_in_app_cfr_negative_button_text">Bigire</string>
<!-- Total cookie protection "contextual feature recommendation" (CFR) -->
<!-- Text for the message displayed in the contextual feature recommendation popup promoting the total cookie protection feature. -->
<string name="tcp_cfr_message" moz:removedIn="132" tools:ignore="UnusedResources">Fonksiyona me ya ewlekariyê ya heta niha herî xurt, kodên şopandinê yên di navbera malperan de îzole dike.</string>
<!-- Text displayed that links to website containing documentation about the "Total cookie protection" feature. -->
<string name="tcp_cfr_learn_more" moz:removedIn="132" tools:ignore="UnusedResources">Li ser parastina xurekan a giştî agahî bistîne</string>
<!-- Private browsing erase action "contextual feature recommendation" (CFR) -->
<!-- Text for the message displayed in the contextual feature recommendation popup promoting the erase private browsing feature. -->
<string name="erase_action_cfr_message">Li vir bikirtîne da ku danişîneke taybet a nû dest pê bikî. Raboriya xwe, çerezên xwe - her tiştî jê bibe.</string>
<!-- Text for the info dialog when camera permissions have been denied but user tries to access a camera feature. -->
<string name="camera_permissions_needed_message">Gihîna li kamerayê hewce ye. Here sazkariyên Androidê ji beşa destûran, destûrê bide.</string>
<!-- Text for the positive action button to go to Android Settings to grant permissions. -->
<string name="camera_permissions_needed_positive_button_text">Here sazkariyan</string>
<!-- Text for the negative action button to dismiss the dialog. -->
<string name="camera_permissions_needed_negative_button_text">Bigire</string>
<!-- Text for the banner message to tell users about our auto close feature. -->
<string name="tab_tray_close_tabs_banner_message">Hilpekînên vekirî yên ku di ser wan re roj, hefte an jî meh derbas bûne tu dikarî wan bixweber bidî girtin.</string>
<!-- Text for the positive action button to go to Settings for auto close tabs. -->
<string name="tab_tray_close_tabs_banner_positive_button_text">Vebijarkan bibîne</string>
<!-- Text for the negative action button to dismiss the Close Tabs Banner. -->
<string name="tab_tray_close_tabs_banner_negative_button_text">Bigire</string>
<!-- Text for the banner message to tell users about our inactive tabs feature. -->
<string name="tab_tray_inactive_onboarding_message">Hilpekînên te du hefte venekirine dikevin vê derê.</string>
<!-- Text for the action link to go to Settings for inactive tabs. -->
<string name="tab_tray_inactive_onboarding_button_text">Di sazkariyan de bigire</string>
<!-- Text for title for the auto-close dialog of the inactive tabs. -->
<string name="tab_tray_inactive_auto_close_title">Bila piştî mehekê xweber bigire?</string>
<!-- Text for the body for the auto-close dialog of the inactive tabs.
The first parameter is the name of the application.-->
<string name="tab_tray_inactive_auto_close_body_2"> %1$s dikare hilpekînên te di meha borî de venekirine bigire.</string>
<!-- Content description for close button in the auto-close dialog of the inactive tabs. -->
<string name="tab_tray_inactive_auto_close_button_content_description">Bigire</string>
<!-- Text for turn on auto close tabs button in the auto-close dialog of the inactive tabs. -->
<string name="tab_tray_inactive_turn_on_auto_close_button_2">Girtina xweber veke</string>
<!-- Home screen icons - Long press shortcuts -->
<!-- Shortcut action to open new tab -->
<string name="home_screen_shortcut_open_new_tab_2">Hilpekîna nû</string>
<!-- Shortcut action to open new private tab -->
<string name="home_screen_shortcut_open_new_private_tab_2">Hilpekîna veşartî ya nû</string>
<!-- Recent Tabs -->
<!-- Header text for jumping back into the recent tab in the home screen -->
<string name="recent_tabs_header">vegere</string>
<!-- Button text for showing all the tabs in the tabs tray -->
<string name="recent_tabs_show_all">Gişî nîşan bide</string>
<!-- Content description for the button which navigates the user to show all recent tabs in the tabs tray. -->
<string name="recent_tabs_show_all_content_description_2">Bişkoka hemû hilpekînên kevn nîşan bide</string>
<!-- Text for button in synced tab card that opens synced tabs tray -->
<string name="recent_tabs_see_all_synced_tabs_button_text">Hemû hilpekînên senkronîzekirî bibîne</string>
<!-- Accessibility description for device icon used for recent synced tab -->
<string name="recent_tabs_synced_device_icon_content_description">Alava senkronîzekirî</string>
<!-- Text for the dropdown menu to remove a recent synced tab from the homescreen -->
<string name="recent_synced_tab_menu_item_remove">Rake</string>
<!-- Text for the menu button to remove a grouped highlight from the user's browsing history
in the Recently visited section -->
<string name="recent_tab_menu_item_remove">Rake</string>
<!-- History Metadata -->
<!-- Header text for a section on the home screen that displays grouped highlights from the
user's browsing history, such as topics they have researched or explored on the web -->
<string name="history_metadata_header_2">Seredanên dawî</string>
<!-- Text for the menu button to remove a grouped highlight from the user's browsing history
in the Recently visited section -->
<string name="recently_visited_menu_item_remove">Rake</string>
<!-- Content description for the button which navigates the user to show all of their history. -->
<string name="past_explorations_show_all_content_description_2">Hemî gerên berê nîşan bide</string>
<!-- Browser Fragment -->
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Navigate backward (browsing history) -->
<string name="browser_menu_back">Paşve</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Navigate forward (browsing history) -->
<string name="browser_menu_forward">Pêşve</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Refresh current website -->
<string name="browser_menu_refresh">Nû bike</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Stop loading current website -->
<string name="browser_menu_stop">Rawestîne</string>
<!-- Browser menu button that opens account settings -->
<string name="browser_menu_account_settings">Agahiyên hesêb</string>
<!-- Browser menu button that sends a user to help articles -->
<string name="browser_menu_help">Alîkarî</string>
<!-- Browser menu button that sends a to a the what's new article -->
<string name="browser_menu_whats_new">Çi tiştên nû hene?</string>
<!-- Browser menu button that opens the settings menu -->
<string name="browser_menu_settings">Sazkarî</string>
<!-- Browser menu button that opens a user's library -->
<string name="browser_menu_library">Pirtûkxane</string>
<!-- Browser menu toggle that requests a desktop site -->
<string name="browser_menu_desktop_site">Malpera sermaseyê</string>
<!-- Browser menu button that reopens a private tab as a regular tab -->
<string name="browser_menu_open_in_regular_tab">Di hilpekîneke asayî de veke</string>
<!-- Browser menu toggle that adds a shortcut to the site on the device home screen. -->
<string name="browser_menu_add_to_homescreen">Tevlî ekrana destpêkê bike</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.) for the Resync tabs button -->
<string name="resync_button_content_description">Dîsa senkronîze bike</string>
<!-- Browser menu button that opens the find in page menu -->
<string name="browser_menu_find_in_page">Di rûpelê de bibîne</string>
<!-- Browser menu button that saves the current tab to a collection -->
<string name="browser_menu_save_to_collection_2">Li koleksiyonê tomar bike</string>
<!-- Browser menu button that open a share menu to share the current site -->
<string name="browser_menu_share">Parve bike</string>
<!-- Browser menu button shown in custom tabs that opens the current tab in Fenix
The first parameter is the name of the app defined in app_name (for example: Fenix) -->
<string name="browser_menu_open_in_fenix">Di %1$s de veke</string>
<!-- Browser menu text shown in custom tabs to indicate this is a Fenix tab
The first parameter is the name of the app defined in app_name (for example: Fenix) -->
<string name="browser_menu_powered_by">Bihêzkirin ji aliyê %1$s</string>
<!-- Browser menu text shown in custom tabs to indicate this is a Fenix tab
The first parameter is the name of the app defined in app_name (for example: Fenix) -->
<string name="browser_menu_powered_by2">Bihêzkirin ji aliyê %1$s</string>
<!-- Browser menu button to put the current page in reader mode -->
<string name="browser_menu_read">Moda xwînerê</string>
<!-- Browser menu button content description to close reader mode and return the user to the regular browser -->
<string name="browser_menu_read_close">Moda xwînerê bigire</string>
<!-- Browser menu button to open the current page in an external app -->
<string name="browser_menu_open_app_link">Di sepanê de veke</string>
<!-- Browser menu button to show reader view appearance controls e.g. the used font type and size -->
<string name="browser_menu_customize_reader_view">Moda xwînerê taybet bike</string>
<!-- Browser menu label for adding a bookmark -->
<string name="browser_menu_add">Lê zêde bike</string>
<!-- Browser menu label for editing a bookmark -->
<string name="browser_menu_edit">Serast bike</string>
<!-- Button shown on the home page that opens the Customize home settings -->
<string name="browser_menu_customize_home_1">Serrûpelê taybet bike</string>
<!-- Browser Toolbar -->
<!-- Content description for the Home screen button on the browser toolbar -->
<string name="browser_toolbar_home">Ekrana sereke</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Erase button: Erase the browsing
history and go back to the home screen. -->
<string name="browser_toolbar_erase">Raboriya gerê jê bibe</string>
<!-- Content description for the translate page toolbar button that opens the translations dialog when no translation has occurred. -->
<string name="browser_toolbar_translate">Rûpelê wergerîne</string>
<!-- Locale Settings Fragment -->
<!-- Content description for tick mark on selected language -->
<string name="a11y_selected_locale_content_description">Zimanê hilbijartî</string>
<!-- Text for default locale item -->
<string name="default_locale_text">Zimanê cîhazê</string>
<!-- Placeholder text shown in the search bar before a user enters text -->
<string name="locale_search_hint">Li zimanan bigere</string>
<!-- Search Fragment -->
<!-- Button in the search view that lets a user search by scanning a QR code -->
<string name="search_scan_button" moz:removedIn="133" tools:ignore="UnusedResources">Kodê bixwîne</string>
<!-- Button in the search view when shortcuts are displayed that takes a user to the search engine settings -->
<string name="search_shortcuts_engine_settings">Sazkariyên motora lêgerînê</string>
<!-- Button in the search view that lets a user navigate to the site in their clipboard -->
<string name="awesomebar_clipboard_title">Girêdanê ji panoyê bîne</string>
<!-- Button in the search suggestions onboarding that allows search suggestions in private sessions -->
<string name="search_suggestions_onboarding_allow_button">Destûrê bide</string>
<!-- Button in the search suggestions onboarding that does not allow search suggestions in private sessions -->
<string name="search_suggestions_onboarding_do_not_allow_button">Destûrê nede</string>
<!-- Search suggestion onboarding hint title text -->
<string name="search_suggestions_onboarding_title">Bila pêşniyarên lêgerînê di rûniştina veşartî de werin pêş te?</string>
<!-- Search suggestion onboarding hint description text, first parameter is the name of the app defined in app_name (for example: Fenix)-->
<string name="search_suggestions_onboarding_text">%s dê hemû tiştên tu li darika navnîşanan binivîsî bi motora te ya lêgerînê ya derbasdar re parve bike.</string>
<!-- Search engine suggestion title text. The first parameter is the name of the suggested engine-->
<string name="search_engine_suggestions_title">Bi %s bigere</string>
<!-- Search engine suggestion description text -->
<string name="search_engine_suggestions_description">Lêgerînê rasterast ji darikê navnîşanan bike</string>
<!-- Menu option in the search selector menu to open the search settings -->
<string name="search_settings_menu_item">Eyarên lêgerînê</string>
<!-- Header text for the search selector menu -->
<string name="search_header_menu_item_2">Bi vê bigere:</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Search engine icon. The first parameter is the search engine name (for example: DuckDuckGo). -->
<string name="search_engine_icon_content_description" tools:ignore="UnusedResources" moz:removedIn="133">Motora lêgerînê ya %sê</string>
<!-- Home onboarding -->
<!-- Onboarding home screen popup dialog, shown on top of the Jump back in section. -->
<string name="onboarding_home_screen_jump_back_contextual_hint_2" moz:removedIn="132">Serrûpela xwe ya taybet nas bike. Tu yê li virê hilpekîn, bijare û encamên lêgerînên xwe yên dawiyê bibînî.</string>
<!-- Home onboarding dialog welcome screen title text. -->
<string name="onboarding_home_welcome_title_2">Tu bi xêr hatiyî înterneteke kesanetir</string>
<!-- Home onboarding dialog welcome screen description text. -->
<string name="onboarding_home_welcome_description">Rengên zêdetir. Ewlekariya çêtir. Ne ji bo pereyan, ji bo mirovahiyê.</string>
<!-- Home onboarding dialog sign into sync screen title text. -->
<string name="onboarding_home_sync_title_3">Derbasbûna ji cîhazekê bo cîhazeke din êdî hêsantir e</string>
<!-- Home onboarding dialog sign into sync screen description text. -->
<string name="onboarding_home_sync_description">Êdî hilpekînên te yên cîhazên din di serûpela te de ne.</string>
<!-- Text for the button to continue the onboarding on the home onboarding dialog. -->
<string name="onboarding_home_get_started_button">Dest pê bike</string>
<!-- Text for the button to navigate to the sync sign in screen on the home onboarding dialog. -->
<string name="onboarding_home_sign_in_button">Têkeve</string>
<!-- Text for the button to skip the onboarding on the home onboarding dialog. -->
<string name="onboarding_home_skip_button">Derbas bike</string>
<!-- Onboarding home screen sync popup dialog message, shown on top of Recent Synced Tabs in the Jump back in section. -->
<string name="sync_cfr_message">Hilpekînên te tên senkronîzekirin! Di cîhazên din de li ciyê lê mayî dewam bike.</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Close button for the home onboarding dialog -->
<string name="onboarding_home_content_description_close_button">Bigire</string>
<!-- Title for set firefox as default browser screen used by Nimbus experiments. -->
<string name="juno_onboarding_default_browser_title_nimbus_2">Em ji parastina we hez dikin</string>
<!-- Title for set firefox as default browser screen used by Nimbus experiments.
Note: The word "Firefox" should NOT be translated -->
<string name="juno_onboarding_default_browser_title_nimbus_3" tools:ignore="BrandUsage,UnusedResources">Bizane ka çima bi mîlyonan kes ji Firefoxê hez dikin</string>
<!-- Text for the button to set firefox as default browser on the device -->
<string name="juno_onboarding_default_browser_positive_button" tools:ignore="UnusedResources">Bike geroka sereke</string>
<!-- Text for the button dismiss the screen and move on with the flow -->
<string name="juno_onboarding_default_browser_negative_button" tools:ignore="UnusedResources">Ne niha</string>
<!-- Text for the button to sign in to sync on the device -->
<string name="juno_onboarding_sign_in_positive_button" tools:ignore="UnusedResources">Têkeve</string>
<!-- Text for the button dismiss the screen and move on with the flow -->
<string name="juno_onboarding_sign_in_negative_button" tools:ignore="UnusedResources">Ne niha</string>
<!-- Text for the button to request notification permission on the device -->
<string name="juno_onboarding_enable_notifications_positive_button" tools:ignore="UnusedResources">Danezanan çalak bike</string>
<!-- Text for the button dismiss the screen and move on with the flow -->
<string name="juno_onboarding_enable_notifications_negative_button" tools:ignore="UnusedResources">Ne niha</string>
<!-- Text for the button to dismiss the screen and move on with the flow -->
<string name="juno_onboarding_add_search_widget_negative_button" tools:ignore="UnusedResources">Ne niha</string>
<!-- Search Widget -->
<!-- Content description for searching with a widget. The first parameter is the name of the application.-->
<string name="search_widget_content_description_2">Hilpekînek nû ya %1$s `ê veke</string>
<!-- Text preview for smaller sized widgets -->
<string name="search_widget_text_short">Lêgerîn</string>
<!-- Text preview for larger sized widgets -->
<string name="search_widget_text_long">Di web’ê de bigere</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Voice search -->
<string name="search_widget_voice">Lêgerîna dengî</string>
<!-- Preferences -->
<!-- Title for the settings page-->
<string name="settings">Sazkarî</string>
<!-- Preference category for general settings -->
<string name="preferences_category_general">Giştî</string>
<!-- Preference category for all links about Fenix -->
<string name="preferences_category_about">Derbar</string>
<!-- Preference category for settings related to changing the default search engine -->
<string name="preferences_category_select_default_search_engine">Yekê hilbijêre</string>
<!-- Preference for settings related to changing the default search engine -->
<string name="preferences_default_search_engine">Motora lêgerînê ya jixweber</string>
<!-- Preference for settings related to Search -->
<string name="preferences_search">Lêgerîn</string>
<!-- Preference link to rating Fenix on the Play Store -->
<string name="preferences_rate">Li ser Google Playê puan bide</string>
<!-- Preference linking to about page for Fenix
The first parameter is the name of the app defined in app_name (for example: Fenix) -->
<string name="preferences_about">Derbarê %1$s de</string>
<!-- Preference for settings related to changing the default browser -->
<string name="preferences_set_as_default_browser">Bike geroka sereke</string>
<!-- Preference category for advanced settings -->
<string name="preferences_category_advanced">Pêşketî</string>
<!-- Preference category for privacy and security settings -->
<string name="preferences_category_privacy_security">Nihênî û ewlehî</string>
<!-- Preference for advanced site permissions -->
<string name="preferences_site_permissions" moz:removedIn="133" tools:ignore="UnusedResources">Destûrên malperê</string>
<!-- Preference for private browsing options -->
<string name="preferences_private_browsing_options">Gerîna veşartî</string>
<!-- Preference for opening links in a private tab-->
<string name="preferences_open_links_in_a_private_tab">Girêdanan di hilpekîna veşartî de veke</string>
<!-- Preference for allowing screenshots to be taken while in a private tab-->
<string name="preferences_allow_screenshots_in_private_mode">Di gerîna veşartî de, bihêle bila wêneyê ekranê bê kişandin</string>
<!-- Will inform the user of the risk of activating Allow screenshots in private browsing option -->
<string name="preferences_screenshots_in_private_mode_disclaimer">Heke destûr bê dayîn, dema ku gelek sepan vekirî bin jî ew ê hilpekînên veşartî xuya bibin</string>
<!-- Preference for adding private browsing shortcut -->
<string name="preferences_add_private_browsing_shortcut">Kurterêya gerîna veşartî tevlî bike</string>
<!-- Preference for enabling "HTTPS-Only" mode -->
<string name="preferences_https_only_title">Moda Tenê-HTTPS</string>
<!-- Text for indicating cookie banner handling is off this site, this is shown as part of the protections panel with the tracking protection toggle -->
<string name="reduce_cookie_banner_off_for_site">Ji bo vê malperê girtî ye</string>
<!-- Text for cancel button indicating that cookie banner reduction is not supported for the current site, this is shown as part of the cookie banner details view. -->
<string name="cookie_banner_handling_details_site_is_not_supported_cancel_button">Betal</string>
<!-- Text for request support button indicating that cookie banner reduction is not supported for the current site, this is shown as part of the cookie banner details view. -->
<string name="cookie_banner_handling_details_site_is_not_supported_request_support_button_2">Daxwazê bişîne</string>
<!-- Text for title indicating that cookie banner reduction is not supported for the current site, this is shown as part of the cookie banner details view. -->
<string name="cookie_banner_handling_details_site_is_not_supported_title_2">Ji bo vê malperê piştgiriyê dixwazî?</string>
<!-- Label for the snackBar, after the user reports with success a website where cookie banner reducer did not work -->
<string name="cookie_banner_handling_report_site_snack_bar_text_2">Daxwaz hat şandin</string>
<!-- Text for indicating cookie banner handling is on this site, this is shown as part of the protections panel with the tracking protection toggle -->
<string name="reduce_cookie_banner_on_for_site">Ji bo vê malperê vekirî ye</string>
<!-- Text for indicating that a request for unsupported site was sent to Nimbus (it's a Mozilla library for experiments), this is shown as part of the protections panel with the tracking protection toggle -->
<string name="reduce_cookie_banner_unsupported_site_request_submitted_2">Daxwaza piştgiriyê hat şandin</string>
<!-- Text for indicating cookie banner handling is currently not supported for this site, this is shown as part of the protections panel with the tracking protection toggle -->
<string name="reduce_cookie_banner_unsupported_site">Malper niha nayê piştgirîkirin</string>
<!-- Description of the preference to enable "HTTPS-Only" mode. -->
<string name="preferences_https_only_summary">Ji bo ewlekariya zêdetir hewlê bide ku bi protokola şîfrekirî ya HTTPSê bi awayekî xweber têkeve malperan.</string>
<!-- Summary of https only preference if https only is set to off -->
<string name="preferences_https_only_off">Girtî</string>
<!-- Summary of https only preference if https only is set to on in all tabs -->
<string name="preferences_https_only_on_all">Di hemû hilpekînan de vekirî</string>
<!-- Summary of https only preference if https only is set to on in private tabs only -->
<string name="preferences_https_only_on_private">Di hilpekînên veşartî de vekirî</string>
<!-- Text displayed that links to website containing documentation about "HTTPS-Only" mode -->
<string name="preferences_http_only_learn_more">Agahiyên zêdetir</string>
<!-- Option for the https only setting -->
<string name="preferences_https_only_in_all_tabs">Di hemû hilpekînan de çalak bike</string>
<!-- Option for the https only setting -->
<string name="preferences_https_only_in_private_tabs">Tenê di hilpekînên şexsî de çalak bike</string>
<!-- Title shown in the error page for when trying to access a http website while https only mode is enabled. -->
<string name="errorpage_httpsonly_title">Malpera ewle ne berdest e</string>
<!-- Message shown in the error page for when trying to access a http website while https only mode is enabled. The message has two paragraphs. This is the first. -->
<string name="errorpage_httpsonly_message_title">Bi îhtîmaleke zêde ev malper HTPPSê destek nake.</string>
<!-- Message shown in the error page for when trying to access a http website while https only mode is enabled. The message has two paragraphs. This is the second. -->
<string name="errorpage_httpsonly_message_summary">Lê îhtîmal heye ku sedem êrîşek be jî. Heke tu têkevî vê malperê, agahiyên xwe yên girîng pê re parve neke. Heke dewam bikî moda Tenê-HTTPS dê ji bo vê malperê bi awayê demdemî girtî be.</string>
<!-- Preference for accessibility -->
<string name="preferences_accessibility">Gihînbarî</string>
<!-- Preference to override the Sync token server -->
<string name="preferences_override_sync_tokenserver">Servera Sync’ê ya taybet</string>
<!-- Preference category for account information -->
<string name="preferences_category_account">Hesab</string>
<!-- Preference for changing default theme to dark or light mode -->
<string name="preferences_theme">Rûkar</string>
<!-- Preference for customizing the home screen -->
<string name="preferences_home_2">Serrûpel</string>
<!-- Preference for gestures based actions -->
<string name="preferences_gestures">Hereketên tiliyan</string>
<!-- Preference for settings related to visual options -->
<string name="preferences_customize">Taybet bike</string>
<!-- Preference description for banner about signing in -->
<string name="preferences_sign_in_description_2">Ji bo senkronîzekirina hilpekînan, bijareyan, şîfreyan û tiştên din têkevê.</string>
<!-- Preference text for account title when there was an error syncing FxA -->
<string name="preferences_account_sync_error">Ji bo senkronîzekirinê bidomînî, dîsa girê bide</string>
<!-- Preference for language -->
<string name="preferences_language">Ziman</string>
<!-- Preference for data choices -->
<string name="preferences_data_choices">Vebijarkên daneyê</string>
<!-- Preference for data collection -->
<string name="preferences_data_collection">Berhevkirina daneyan</string>
<!-- Preference for developers -->
<string name="preferences_remote_debugging">Bi rêya USB’ê ji dûr ve neqandina çewtiyan</string>
<!-- Preference title for switch preference to show search suggestions -->
<string name="preferences_show_search_suggestions">Pêşniyarên lêgerînê nîşan bide</string>
<!-- Preference title for switch preference to show voice search button -->
<string name="preferences_show_voice_search">Lêgerîna dengî nîşan bide</string>
<!-- Preference title for switch preference to show search suggestions also in private mode -->
<string name="preferences_show_search_suggestions_in_private">Di rûniştinên veşartî de nîşan bide</string>
<!-- Preference title for switch preference to show a clipboard suggestion when searching -->
<string name="preferences_show_clipboard_suggestions">Pêşniyarên panoyê nîşan bide</string>
<!-- Preference title for switch preference to suggest browsing history when searching -->
<string name="preferences_search_browsing_history">Di raboriya gerînê de lê bigere</string>
<!-- Preference title for switch preference to suggest bookmarks when searching -->
<string name="preferences_search_bookmarks">Di favoriyan de lê bigere</string>
<!-- Preference title for switch preference to suggest synced tabs when searching -->
<string name="preferences_search_synced_tabs">Di hilpekînên senkronîzekirî de lê bigere</string>
<!-- Preference for account settings -->
<string name="preferences_account_settings">Sazkariyên hesêb</string>
<!-- Preference for enabling url autocomplete-->
<string name="preferences_enable_autocomplete_urls">Navnîşanan bixweber dagire</string>
<!-- Preference for open links in third party apps -->
<string name="preferences_open_links_in_apps">Girêdanan di sepanan de veke</string>
<!-- Preference for open links in third party apps always open in apps option -->
<string name="preferences_open_links_in_apps_always">Her car</string>
<!-- Preference for open links in third party apps ask before opening option -->
<string name="preferences_open_links_in_apps_ask">Beriya vekirinê bipirse</string>
<!-- Preference for open links in third party apps never open in apps option -->
<string name="preferences_open_links_in_apps_never">Ti caran</string>
<!-- Preference for open download with an external download manager app -->
<string name="preferences_external_download_manager">Rêvebera daxistinê ya derveyî</string>
<!-- Preference for notifications -->
<string name="preferences_notifications">Danezan</string>
<!-- Summary for notification preference indicating notifications are allowed -->
<string name="notifications_allowed_summary">Destûr hat dayîn</string>
<!-- Summary for notification preference indicating notifications are not allowed -->
<string name="notifications_not_allowed_summary">Destûr nehat dayîn</string>
<!-- Button caption to confirm the add-on collection configuration -->
<string name="customize_addon_collection_ok">Baş e</string>
<!-- Button caption to abort the add-on collection configuration -->
<string name="customize_addon_collection_cancel">Betal bike</string>
<!-- Hint displayed on input field for custom collection name -->
<string name="customize_addon_collection_hint">Navê koleksiyonê</string>
<!-- Hint displayed on input field for custom collection user ID-->
<string name="customize_addon_collection_user_hint">Xwediyê koleksiyonê (nasnameya bikarhêner)</string>
<!-- Customize Home -->
<!-- Header text for jumping back into the recent tab in customize the home screen -->
<string name="customize_toggle_jump_back_in">vegere</string>
<!-- Title for the customize home screen section with recently visited. Recently visited is
a section where users see a list of tabs that they have visited in the past few days -->
<string name="customize_toggle_recently_visited">Seredanên dawî</string>
<!-- Title for the customize home screen section with Pocket. -->
<string name="customize_toggle_pocket_2">Gotarên balkêş</string>
<!-- Summary for the customize home screen section with Pocket. The first parameter is product name Pocket -->
<string name="customize_toggle_pocket_summary">Gotar ji aliyê %sê ve tên dabînkirin</string>
<!-- Title for the customize home screen section with sponsored Pocket stories. -->
<string name="customize_toggle_pocket_sponsored">Nûçeyên sponsorkirî</string>
<!-- Title for the opening wallpaper settings screen -->
<string name="customize_wallpapers">Wêneyên dîwêr</string>
<!-- Title for the customize home screen section with sponsored shortcuts. -->
<string name="customize_toggle_contile">Kurteriyên bi sponsor</string>
<!-- Wallpapers -->
<!-- Content description for various wallpapers. The first parameter is the name of the wallpaper -->
<string name="wallpapers_item_name_content_description">Wêneyê dîwêr: %1$s</string>
<!-- Snackbar message for when wallpaper is selected -->
<string name="wallpaper_updated_snackbar_message">Wêneyê dîwêr hat venûkirin!</string>
<!-- Snackbar label for action to view selected wallpaper -->
<string name="wallpaper_updated_snackbar_action">Nîşan bide</string>
<!-- Snackbar message for when wallpaper couldn't be downloaded -->
<string name="wallpaper_download_error_snackbar_message">Wêneyê dîwêr nehat daxistin</string>
<!-- Snackbar label for action to retry downloading the wallpaper -->
<string name="wallpaper_download_error_snackbar_action">Dîsa biceribîne</string>
<!-- Snackbar message for when wallpaper couldn't be selected because of the disk error -->
<string name="wallpaper_select_error_snackbar_message">Wêneyê dîwêr nehat guhertin</string>
<!-- Text displayed that links to website containing documentation about the "Limited Edition" wallpapers. -->
<string name="wallpaper_learn_more">Zêdetir bizane</string>
<!-- Text for classic wallpapers title. The first parameter is the Firefox name. -->
<string name="wallpaper_classic_title">Klasîk %s</string>
<!-- Wallpaper onboarding dialog header text. -->
<string name="wallpapers_onboarding_dialog_title_text">Rengên cuda biceribîne</string>
<!-- Wallpaper onboarding dialog body text. -->
<string name="wallpapers_onboarding_dialog_body_text">Wêneyekî dîwêr ê ku bi te xweş e, hilbijêre.</string>
<!-- Wallpaper onboarding dialog learn more button text. The button navigates to the wallpaper settings screen. -->
<string name="wallpapers_onboarding_dialog_explore_more_button_text">Zêdetir wêneyên dîwêr bibîne</string>
<!-- Account Preferences -->
<!-- Preference for managing your account via accounts.firefox.com -->
<string name="preferences_manage_account">Hesabî bi rêve bibe</string>
<!-- Preference for triggering sync -->
<string name="preferences_sync_now">Aniha senkronîze bike</string>
<!-- Preference category for sync -->
<string name="preferences_sync_category">Bila çi bên senkronîzekirin, hilbijêre</string>
<!-- Preference for syncing history -->
<string name="preferences_sync_history">Raborî</string>
<!-- Preference for syncing bookmarks -->
<string name="preferences_sync_bookmarks">Favorî</string>
<!-- Preference for syncing passwords -->
<string name="preferences_sync_logins_2">Şîfre</string>
<!-- Preference for syncing tabs -->
<string name="preferences_sync_tabs_2">Hilpekînên vekirî</string>
<!-- Preference for signing out -->
<string name="preferences_sign_out">Derkeve</string>
<!-- Preference displays and allows changing current FxA device name -->
<string name="preferences_sync_device_name">Navê cîhazê</string>
<!-- Text shown when user enters empty device name -->
<string name="empty_device_name_error">Navê cîhazê nabe vala bimîne.</string>
<!-- Label indicating that sync is in progress -->
<string name="sync_syncing_in_progress">Tê sekronîzekirin…</string>
<!-- Label summary indicating that sync failed. The first parameter is the date stamp showing last time it succeeded -->
<string name="sync_failed_summary">Senkronîzekirin têk çû, Senkronîzeya dawî: %s</string>
<!-- Label summary showing never synced -->
<string name="sync_failed_never_synced_summary">Senkronîzekirin têk çû, Senkronîzeya dawî: tune</string>
<!-- Label summary the date we last synced. The first parameter is date stamp showing last time synced -->
<string name="sync_last_synced_summary">Senkronîzekirina dawî: %s</string>
<!-- Label summary showing never synced -->
<string name="sync_never_synced_summary">Senkronîzekirina dawî: tune</string>
<!-- Text for displaying the default device name.
The first parameter is the application name, the second is the device manufacturer name
and the third is the device model. -->
<string name="default_device_name_2">%1$s - %2$s %3$s</string>
<!-- Preference for syncing payment methods -->
<string name="preferences_sync_credit_cards_2">Rêbazên peredanê</string>
<!-- Preference for syncing addresses -->
<string name="preferences_sync_address">Navnîşan</string>
<!-- Send Tab -->
<!-- Name of the "receive tabs" notification channel. Displayed in the "App notifications" system settings for the app -->
<string name="fxa_received_tab_channel_name">Hilpekînên hatine stendin</string>
<!-- Description of the "receive tabs" notification channel. Displayed in the "App notifications" system settings for the app -->
<string name="fxa_received_tab_channel_description" tools:ignore="BrandUsage">Danezanên hilpekînan ên ji cîhazên Firefoxê tên stendin.</string>
<!-- The body for these is the URL of the tab received -->
<string name="fxa_tab_received_notification_name">Hilpekîn hate stendin</string>
<!-- %s is the device name -->
<string name="fxa_tab_received_from_notification_name">Hilpekîna ji %s ve hat</string>
<!-- Advanced Preferences -->
<!-- Preference for tracking protection exceptions -->
<string name="preferences_tracking_protection_exceptions">Istisna</string>
<!-- Button in Exceptions Preference to turn on tracking protection for all sites (remove all exceptions) -->
<string name="preferences_tracking_protection_exceptions_turn_on_for_all">Ji bo hemû malperan veke</string>
<!-- Text displayed when there are no exceptions -->
<string name="exceptions_empty_message_description">Istisna dihêlin ku tu bikaribî ji bo malperên hilbijartî parastina ji şopandinê bigirî.</string>
<!-- Text displayed when there are no exceptions, with learn more link that brings users to a tracking protection SUMO page -->
<string name="exceptions_empty_message_learn_more_link">Zêdetir bizane</string>
<!-- Preference switch for usage and technical data collection -->
<string name="preference_usage_data">Daneyên bikaranînê û teknîkî</string>
<!-- Preference description for usage and technical data collection -->
<string name="preferences_usage_data_description">Performans, bikaranîn, reqalav û daneyên taybetkirinê yên têkildarî geroka te bi Mozillayê re parve dike, ji bo ku em karibin pê %1$s’ê baştir bikin</string>
<!-- Preference switch for marketing data collection -->
<string name="preferences_marketing_data">Daneyên bazarkirinê</string>
<!-- Preference description for marketing data collection -->
<string name="preferences_marketing_data_description2">Daneyên bikaranînê yên bingehîn bi hevkara me ya kar Adjustê tên parvekirin</string>
<!-- Title for studies preferences -->
<string name="preference_experiments_2">Lêkolîn</string>
<!-- Summary for studies preferences -->
<string name="preference_experiments_summary_2">Destûrê bide Mozillayê ku lêkolînan saz bike û bimeşîne</string>
<!-- Turn On Sync Preferences -->
<!-- Header of the Sync and save your data preference view -->
<string name="preferences_sync_2">Senkronîze bike û daneyên xwe qeyd bike</string>
<!-- Preference for reconnecting to FxA sync -->
<string name="preferences_sync_sign_in_to_reconnect">Ji bo dîsa girê bibî, têkeve</string>
<!-- Preference for removing FxA account -->
<string name="preferences_sync_remove_account">Hesêb rake</string>
<!-- Pairing Feature strings -->
<!-- Instructions on how to access pairing -->
<string name="pair_instructions_2"><![CDATA[Koda QRê ya di <b> firefox.com/pair </b> de xuya dibe, bide xwendin]]></string>
<!-- Toolbar Preferences -->
<!-- Preference for using top toolbar -->
<string name="preference_top_toolbar">Li jorê</string>
<!-- Preference for using bottom toolbar -->
<string name="preference_bottom_toolbar">Li jêrê</string>
<!-- Theme Preferences -->
<!-- Preference for using light theme -->
<string name="preference_light_theme">Ronî</string>
<!-- Preference for using dark theme -->
<string name="preference_dark_theme">Tarî</string>
<!-- Preference for using using dark or light theme automatically set by battery -->
<string name="preference_auto_battery_theme">Li gorî teserufa bateryayê</string>
<!-- Preference for using following device theme -->
<string name="preference_follow_device_theme">Rûkara cîhazê bi kar bîne</string>
<!-- Gestures Preferences-->
<!-- Preferences for using pull to refresh in a webpage -->
<string name="preference_gestures_website_pull_to_refresh">Ji bo nûkirinê bikişîne</string>
<!-- Preference for using the dynamic toolbar -->
<string name="preference_gestures_dynamic_toolbar">Ji bo darikê amûran veşêrî, bişemitîne</string>
<!-- Preference for showing the opened tabs by swiping up on the toolbar-->
<string name="preference_gestures_swipe_toolbar_show_tabs">Ji bo hilpekînan vekî, darikê amûran biherikîne jorê</string>
<!-- Library -->
<!-- Option in Library to open Downloads page -->
<string name="library_downloads">Daxistinên te</string>
<!-- Option in library to open Bookmarks page -->
<string name="library_bookmarks">Favorî</string>
<!-- Option in library to open Desktop Bookmarks root page -->
<string name="library_desktop_bookmarks_root">Favoriyên Sermaseyê</string>
<!-- Option in library to open Desktop Bookmarks "menu" page -->
<string name="library_desktop_bookmarks_menu">Menûya Favoriyan</string>
<!-- Option in library to open Desktop Bookmarks "toolbar" page -->
<string name="library_desktop_bookmarks_toolbar">Darikê Amûran ê Favoriyan</string>
<!-- Option in library to open Desktop Bookmarks "unfiled" page -->
<string name="library_desktop_bookmarks_unfiled">Favoriyên din</string>
<!-- Option in Library to open History page -->
<string name="library_history">Raborî</string>
<!-- Option in Library to open a new tab -->
<string name="library_new_tab">Hilpekîna nû</string>
<!-- Settings Page Title -->
<string name="settings_title">Sazkarî</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): "Close button for library settings" -->
<string name="content_description_close_button">Bigire</string>
<!-- Title to show in alert when a lot of tabs are to be opened
%d is a placeholder for the number of tabs that will be opened -->
<string name="open_all_warning_title">%d hilpekînan veke?</string>
<!-- Message to warn users that a large number of tabs will be opened
%s will be replaced by app name. -->
<string name="open_all_warning_message">Vekirina zêde ya helpekînan dibe ku di vekirina rûpelan de geroka %sê girantir bike. Tu dixwazî berdewam bikî?</string>
<!-- Dialog button text for confirming open all tabs -->
<string name="open_all_warning_confirm">Hilpekînên vekirî</string>
<!-- Dialog button text for canceling open all tabs -->
<string name="open_all_warning_cancel">Betal bike</string>
<!-- Text to show users they have one page in the history group section of the History fragment.
%d is a placeholder for the number of pages in the group. -->
<string name="history_search_group_site_1">%d rûpel</string>
<!-- Text to show users they have multiple pages in the history group section of the History fragment.
%d is a placeholder for the number of pages in the group. -->
<string name="history_search_group_sites_1">%d rûpel</string>
<!-- Option in library for Recently Closed Tabs -->
<string name="library_recently_closed_tabs">Hilpekînên herî dawî hatine girtin</string>
<!-- Option in library to open Recently Closed Tabs page -->
<string name="recently_closed_show_full_history">Raboriyê gişî nişan bide</string>
<!-- Text to show users they have multiple tabs saved in the Recently Closed Tabs section of history.
%d is a placeholder for the number of tabs selected. -->
<string name="recently_closed_tabs">%d hilpekîn</string>
<!-- Text to show users they have one tab saved in the Recently Closed Tabs section of history.
%d is a placeholder for the number of tabs selected. -->
<string name="recently_closed_tab">%d hilpekîn</string>
<!-- Recently closed tabs screen message when there are no recently closed tabs -->
<string name="recently_closed_empty_message">Hilpekîna berî niha hatiye girtin tune</string>
<!-- Tab Management -->
<!-- Title of preference for tabs management -->
<string name="preferences_tabs">Hilpekîn</string>
<!-- Title of preference that allows a user to specify the tab view -->
<string name="preferences_tab_view">Xuyabûna hilpekînan</string>
<!-- Option for a list tab view -->
<string name="tab_view_list">Lîste</string>
<!-- Option for a grid tab view -->
<string name="tab_view_grid">Grîd</string>
<!-- Title of preference that allows a user to auto close tabs after a specified amount of time -->
<string name="preferences_close_tabs">Hilpekînan bigire</string>
<!-- Option for auto closing tabs that will never auto close tabs, always allows user to manually close tabs -->
<string name="close_tabs_manually">Manûel</string>
<!-- Option for auto closing tabs that will auto close tabs after one day -->
<string name="close_tabs_after_one_day">Piştî rojekê</string>
<!-- Option for auto closing tabs that will auto close tabs after one week -->
<string name="close_tabs_after_one_week">Piştî hefteyekê</string>
<!-- Option for auto closing tabs that will auto close tabs after one month -->
<string name="close_tabs_after_one_month">Piştî mehekê</string>
<!-- Title of preference that allows a user to specify the auto-close settings for open tabs -->
<string name="preference_auto_close_tabs" tools:ignore="UnusedResources">Hilpekînên vekirî bixweber bigire</string>
<!-- Opening screen -->
<!-- Title of a preference that allows a user to choose what screen to show after opening the app -->
<string name="preferences_opening_screen">Ekrana destpêkê</string>
<!-- Option for always opening the homepage when re-opening the app -->
<string name="opening_screen_homepage">Serûpel</string>
<!-- Option for always opening the user's last-open tab when re-opening the app -->
<string name="opening_screen_last_tab">Hilpekîna dawiyê</string>
<!-- Option for always opening the homepage when re-opening the app after four hours of inactivity -->
<string name="opening_screen_after_four_hours_of_inactivity">Serrûpelê piştî çar saetan neçalak</string>
<!-- Summary for tabs preference when auto closing tabs setting is set to manual close-->
<string name="close_tabs_manually_summary">Manûelê bigire</string>
<!-- Summary for tabs preference when auto closing tabs setting is set to auto close tabs after one day-->
<string name="close_tabs_after_one_day_summary">Piştî rojekê bigire</string>
<!-- Summary for tabs preference when auto closing tabs setting is set to auto close tabs after one week-->
<string name="close_tabs_after_one_week_summary">Piştî hefteyekê bigire</string>
<!-- Summary for tabs preference when auto closing tabs setting is set to auto close tabs after one month-->
<string name="close_tabs_after_one_month_summary">Piştî mehekê bigire</string>
<!-- Summary for homepage preference indicating always opening the homepage when re-opening the app -->
<string name="opening_screen_homepage_summary">Serrûpelê veke</string>
<!-- Summary for homepage preference indicating always opening the last-open tab when re-opening the app -->
<string name="opening_screen_last_tab_summary">Hilpekîna dawî veke</string>
<!-- Summary for homepage preference indicating opening the homepage when re-opening the app after four hours of inactivity -->
<string name="opening_screen_after_four_hours_of_inactivity_summary">Piştî çar saetan serrûpelê veke</string>
<!-- Inactive tabs -->
<!-- Category header of a preference that allows a user to enable or disable the inactive tabs feature -->
<string name="preferences_inactive_tabs">Hilpekînên kevn veguheze neçalakê</string>
<!-- Title of inactive tabs preference -->
<string name="preferences_inactive_tabs_title">Hilpekînên ku te du hefte venekirine dikevin beşa hilpekînên neçalak.</string>
<!-- Studies -->
<!-- Title of the remove studies button -->
<string name="studies_remove">Rake</string>
<!-- Title of the active section on the studies list -->
<string name="studies_active">Çalak</string>
<!-- Description for studies, it indicates why Firefox use studies. The first parameter is the name of the application. -->
<string name="studies_description_2">%1$s dikare carê lêkolînan bar bike û bide xebitandin.</string>
<!-- Learn more link for studies, links to an article for more information about studies. -->
<string name="studies_learn_more">Zêdetir bizane</string>
<!-- Dialog message shown after removing a study -->
<string name="studies_restart_app">Sepan ew ê ji bo sepandina guhertinan were girtin</string>
<!-- Dialog button to confirm the removing a study. -->
<string name="studies_restart_dialog_ok">Baş e</string>
<!-- Dialog button text for canceling removing a study. -->
<string name="studies_restart_dialog_cancel">Betal bike</string>
<!-- Toast shown after turning on/off studies preferences -->
<string name="studies_toast_quit_application" tools:ignore="UnusedResources">Ji bo sepandina guhertinan ji sepanê tê derketin…</string>
<!-- Sessions -->
<!-- Title for the list of tabs -->
<string name="tab_header_label">Hilpekînên vekirî</string>
<!-- Title for the list of tabs in the current private session -->
<string name="tabs_header_private_tabs_title">Hilpekînên veşartî</string>
<!-- Title for the list of tabs in the synced tabs -->
<string name="tabs_header_synced_tabs_title">Hilpekînên senkronîzekirî</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Add tab button. Adds a news tab when pressed -->
<string name="add_tab">Hilpekînê tevlî bike</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Add tab button. Adds a news tab when pressed -->
<string name="add_private_tab">Hilpekîna veşartî tevlî bike</string>
<!-- Text for the new tab button to indicate adding a new private tab in the tab -->
<string name="tab_drawer_fab_content">Veşartî</string>
<!-- Text for the new tab button to indicate syncing command on the synced tabs page -->
<string name="tab_drawer_fab_sync">Senkronîzekirin</string>
<!-- Text shown in the menu for sharing all tabs -->
<string name="tab_tray_menu_item_share">Hemû hilpekînan parve bike</string>
<!-- Text shown in the menu to view recently closed tabs -->
<string name="tab_tray_menu_recently_closed">Hilpekînên herî dawî hatine girtin</string>
<!-- Text shown in the tabs tray inactive tabs section -->
<string name="tab_tray_inactive_recently_closed" tools:ignore="UnusedResources">Vê dawiyê hatine girtin</string>
<!-- Text shown in the menu to view account settings -->
<string name="tab_tray_menu_account_settings">Sazkariyên hesabî</string>
<!-- Text shown in the menu to view tab settings -->
<string name="tab_tray_menu_tab_settings">Sazkariyên hilpekînê</string>
<!-- Text shown in the menu for closing all tabs -->
<string name="tab_tray_menu_item_close">Hemû hilpekînan bigire</string>
<!-- Text shown in the multiselect menu for bookmarking selected tabs. -->
<string name="tab_tray_multiselect_menu_item_bookmark">Favorî</string>
<!-- Text shown in the multiselect menu for closing selected tabs. -->
<string name="tab_tray_multiselect_menu_item_close">Bigire</string>
<!-- Content description for tabs tray multiselect share button -->
<string name="tab_tray_multiselect_share_content_description">Hilpekînên hilbijartî parve bike</string>
<!-- Content description for tabs tray multiselect menu -->
<string name="tab_tray_multiselect_menu_content_description">Menûya hilpekînên hilbijartî</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Removes tab from collection button. Removes the selected tab from collection when pressed -->
<string name="remove_tab_from_collection">Hilpekînê ji koleksiyê rake</string>
<!-- Text for button to enter multiselect mode in tabs tray -->
<string name="tabs_tray_select_tabs">Hilpekînan hilbijêre</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Close tab button. Closes the current session when pressed -->
<string name="close_tab">Hilpekînê bigire</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Close tab <title> button. First parameter is tab title -->
<string name="close_tab_title">Hilpekîna %s’ê bigire</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Opens the open tabs menu when pressed -->
<string name="open_tabs_menu">Menûya hilpekînên vekirî, veke</string>
<!-- Open tabs menu item to save tabs to collection -->
<string name="tabs_menu_save_to_collection1">Hilpekînan li koleksiyonê tomar bike</string>
<!-- Text for the menu button to delete a collection -->
<string name="collection_delete">Koleksiyonê jê bibe</string>
<!-- Text for the menu button to rename a collection -->
<string name="collection_rename">Koleksiyonê bi nav bike</string>
<!-- Text for the button to open tabs of the selected collection -->
<string name="collection_open_tabs">Hilpekînan veke</string>
<!-- Hint for adding name of a collection -->
<string name="collection_name_hint">Navê koleksiyonê</string>
<!-- Text for the menu button to remove a top site -->
<string name="remove_top_site">Rake</string>
<!-- Text for the menu button to delete a top site from history -->
<string name="delete_from_history">Ji raboriyê rake</string>
<!-- Postfix for private WebApp titles, placeholder is replaced with app name -->
<string name="pwa_site_controls_title_private">%1$s (Moda Veşartî)</string>
<!-- History -->
<!-- Text for the button to search all history -->
<string name="history_search_1">Peyva lêgerînê binivîse</string>
<!-- Text for the button to clear all history -->
<string name="history_delete_all">Raboriyê jê bibe</string>
<!-- Text for the snackbar to confirm that multiple browsing history items has been deleted -->
<string name="history_delete_multiple_items_snackbar">Raborî hate jêbirin</string>
<!-- Text for the snackbar to confirm that a single browsing history item has been deleted. The first parameter is the shortened URL of the deleted history item. -->
<string name="history_delete_single_item_snackbar">%1$s hate jêbirin</string>
<!-- Context description text for the button to delete a single history item -->
<string name="history_delete_item">Jê bibe</string>
<!-- History multi select title in app bar
The first parameter is the number of bookmarks selected -->
<string name="history_multi_select_title">%1$d hate bijartin</string>
<!-- Text for the header that groups the history for today -->
<string name="history_today">Îro</string>
<!-- Text for the header that groups the history for yesterday -->
<string name="history_yesterday">Doh</string>
<!-- Text for the header that groups the history the past 7 days -->
<string name="history_7_days">7 rojên dawî</string>
<!-- Text for the header that groups the history the past 30 days -->
<string name="history_30_days">30 rojên dawî</string>
<!-- Text for the header that groups the history older than the last month -->
<string name="history_older">Kevntir</string>
<!-- Text shown when no history exists -->
<string name="history_empty_message">Raborî tune</string>
<!-- Downloads -->
<!-- Text for the snackbar to confirm that multiple downloads items have been removed -->
<string name="download_delete_multiple_items_snackbar_1">Daxistin hatin rakirin</string>
<!-- Text for the snackbar to confirm that a single download item has been removed. The first parameter is the name of the download item. -->
<string name="download_delete_single_item_snackbar">%1$s hate rakirin</string>
<!-- Text shown when no download exists -->
<string name="download_empty_message_1">Ti tişt nehatiye daxistin</string>
<!-- History multi select title in app bar
The first parameter is the number of downloads selected -->
<string name="download_multi_select_title">%1$d hatin bijartin</string>
<!-- Text for the button to remove a single download item -->
<string name="download_delete_item_1">Rake</string>
<!-- Crashes -->
<!-- Title text displayed on the tab crash page. This first parameter is the name of the application (For example: Fenix) -->
<string name="tab_crash_title_2">Bibore. %1$s, nikare vê rûpelê bar bike.</string>
<!-- Send crash report checkbox text on the tab crash page -->
<string name="tab_crash_send_report">Rapora têkçûnê ji Mozillayê re bişîne</string>
<!-- Close tab button text on the tab crash page -->
<string name="tab_crash_close">Hilpekînê bigire</string>
<!-- Restore tab button text on the tab crash page -->
<string name="tab_crash_restore">Hilpekînê vegerîne</string>
<!-- Bookmarks -->
<!-- Confirmation message for a dialog confirming if the user wants to delete the selected folder -->
<string name="bookmark_delete_folder_confirmation_dialog">Tu bi rastî jî dixwazî vê peldankê jê bibî?</string>
<!-- Confirmation message for a dialog confirming if the user wants to delete multiple items including folders. Parameter will be replaced by app name. -->
<string name="bookmark_delete_multiple_folders_confirmation_dialog">%s ew ê hêmanên bijartî jê bibe.</string>
<!-- Text for the cancel button on delete bookmark dialog -->
<string name="bookmark_delete_negative">Betal</string>
<!-- Screen title for adding a bookmarks folder -->
<string name="bookmark_add_folder">Peldankê tevlî bike</string>
<!-- Snackbar title shown after a bookmark has been created. -->
<string name="bookmark_saved_snackbar" moz:removedIn="132" tools:ignore="UnusedResources">Favorî hat hilanîn!</string>
<!-- Snackbar edit button shown after a bookmark has been created. -->
<string name="edit_bookmark_snackbar_action">SERERAST BIKE</string>
<!-- Bookmark overflow menu edit button -->
<string name="bookmark_menu_edit_button">Sererast bike</string>
<!-- Bookmark overflow menu copy button -->
<string name="bookmark_menu_copy_button">Kopî bike</string>
<!-- Bookmark overflow menu share button -->
<string name="bookmark_menu_share_button">Parve bike</string>
<!-- Bookmark overflow menu open in new tab button -->
<string name="bookmark_menu_open_in_new_tab_button">Di hilpekîna nû de veke</string>
<!-- Bookmark overflow menu open in private tab button -->
<string name="bookmark_menu_open_in_private_tab_button">Di hilpekîna veşartî de veke</string>
<!-- Bookmark overflow menu open all in tabs button -->
<string name="bookmark_menu_open_all_in_tabs_button">Gişî di hilpekînên nû de veke</string>
<!-- Bookmark overflow menu open all in private tabs button -->
<string name="bookmark_menu_open_all_in_private_tabs_button">Gişî di hilpekînên veşartî de veke</string>
<!-- Bookmark overflow menu delete button -->
<string name="bookmark_menu_delete_button">Jê bibe</string>
<!--Bookmark overflow menu save button -->
<string name="bookmark_menu_save_button">Tomar bike</string>
<!-- Bookmark multi select title in app bar
The first parameter is the number of bookmarks selected -->
<string name="bookmarks_multi_select_title">%1$d hatin bijartin</string>
<!-- Bookmark editing screen title -->
<string name="edit_bookmark_fragment_title">Favoriyan sererast bike</string>
<!-- Bookmark folder editing screen title -->
<string name="edit_bookmark_folder_fragment_title">Peldankê sererast bike</string>
<!-- Bookmark sign in button message -->
<string name="bookmark_sign_in_button">Ji bo favoriyên senkronêzekirî bibînî, têkeve</string>
<!-- Bookmark URL editing field label -->
<string name="bookmark_url_label">NAVNÎŞAN</string>
<!-- Bookmark FOLDER editing field label -->
<string name="bookmark_folder_label">PELDANK</string>
<!-- Bookmark NAME editing field label -->
<string name="bookmark_name_label">NAV</string>
<!-- Bookmark add folder screen title -->
<string name="bookmark_add_folder_fragment_label">Peldankê tevlî bike</string>
<!-- Bookmark select folder screen title -->
<string name="bookmark_select_folder_fragment_label">Peldankê hilbijêre</string>
<!-- Bookmark editing error missing title -->
<string name="bookmark_empty_title_error">Sernav hewce ye</string>
<!-- Bookmark editing error missing or improper URL -->
<string name="bookmark_invalid_url_error">URL’ya nederbasdar</string>
<!-- Bookmark screen message for empty bookmarks folder -->
<string name="bookmarks_empty_message">Hîç favorî nîn in</string>
<!-- Bookmark snackbar message on deletion
The first parameter is the host part of the URL of the bookmark deleted, if any -->
<string name="bookmark_deletion_snackbar_message">%1$s hate jêbirin</string>
<!-- Bookmark snackbar message on deleting multiple bookmarks not including folders-->
<string name="bookmark_deletion_multiple_snackbar_message_2">Favorî hat jêbirin</string>
<!-- Bookmark snackbar message on deleting multiple bookmarks including folders-->
<string name="bookmark_deletion_multiple_snackbar_message_3">Peldankên hilbijartî tên jêbirin</string>
<!-- Bookmark undo button for deletion snackbar action -->
<string name="bookmark_undo_deletion">VEGERÎNE</string>
<!-- Text for the button to search all bookmarks -->
<string name="bookmark_search">Peyva lêgerînê binivîse</string>
<!-- Site Permissions -->
<!-- Button label that take the user to the Android App setting -->
<string name="phone_feature_go_to_settings">Here sazkariyan</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Quick settings sheet
to give users access to site specific information / settings. For example:
Secure settings status and a button to modify site permissions -->
<string name="quick_settings_sheet">Rûpela sazkariyên bilez</string>
<!-- Label that indicates that this option it the recommended one -->
<string name="phone_feature_recommended">Tê pêşniyarkirin</string>
<!-- Button label for clearing all the information of site permissions-->
<string name="clear_permissions">Destûran paqij bike</string>
<!-- Text for the OK button on Clear permissions dialog -->
<string name="clear_permissions_positive">BAŞ E</string>
<!-- Text for the cancel button on Clear permissions dialog -->
<string name="clear_permissions_negative">Betal</string>
<!-- Button label for clearing a site permission-->
<string name="clear_permission">Destûrê paqij bike</string>
<!-- Text for the OK button on Clear permission dialog -->
<string name="clear_permission_positive">BAŞ E</string>
<!-- Text for the cancel button on Clear permission dialog -->
<string name="clear_permission_negative">Betal</string>
<!-- Button label for clearing all the information on all sites-->
<string name="clear_permissions_on_all_sites">Destûran ji hemû malperan paqij bike</string>
<!-- Preference for altering video and audio autoplay for all websites -->
<string name="preference_browser_feature_autoplay">Lêdera xweber</string>
<!-- Preference for altering the camera access for all websites -->
<string name="preference_phone_feature_camera">Kamera</string>
<!-- Preference for altering the microphone access for all websites -->
<string name="preference_phone_feature_microphone">Mîkrofon</string>
<!-- Preference for altering the location access for all websites -->
<string name="preference_phone_feature_location">Cîgeh</string>
<!-- Preference for altering the notification access for all websites -->
<string name="preference_phone_feature_notification">Danezan</string>
<!-- Preference for altering the persistent storage access for all websites -->
<string name="preference_phone_feature_persistent_storage">Bîrgeha mayinde</string>
<!-- Preference for altering the storage access setting for all websites -->
<string name="preference_phone_feature_cross_origin_storage_access">Çerezên navmalperî</string>
<!-- Preference for altering the EME access for all websites -->
<string name="preference_phone_feature_media_key_system_access">Naveroka DRM kontrolkirî</string>
<!-- Label that indicates that a permission must be asked always -->
<string name="preference_option_phone_feature_ask_to_allow">Destûrê bixwaze</string>
<!-- Label that indicates that a permission must be blocked -->
<string name="preference_option_phone_feature_blocked">Hate astengkirin</string>
<!-- Label that indicates that a permission must be allowed -->
<string name="preference_option_phone_feature_allowed">Destûr hat dayîn</string>
<!--Label that indicates a permission is by the Android OS-->
<string name="phone_feature_blocked_by_android">Ji hêla Androidê ve hate astengkirin</string>
<!-- Preference for showing a list of websites that the default configurations won't apply to them -->
<string name="preference_exceptions">Istisna</string>
<!-- Summary of tracking protection preference if tracking protection is set to off -->
<string name="tracking_protection_off">Girtî</string>
<!-- Summary of tracking protection preference if tracking protection is set to standard -->
<string name="tracking_protection_standard">Standard</string>
<!-- Summary of tracking protection preference if tracking protection is set to strict -->
<string name="tracking_protection_strict">Tund</string>
<!-- Summary of tracking protection preference if tracking protection is set to custom -->
<string name="tracking_protection_custom">Taybet</string>
<!-- Label for global setting that indicates that all video and audio autoplay is allowed -->
<string name="preference_option_autoplay_allowed2">Destûrê bide deng û vîdyoyê</string>
<!-- Label for site specific setting that indicates that all video and audio autoplay is allowed -->
<string name="quick_setting_option_autoplay_allowed">Destûrê bide deng û vîdyoyê</string>
<!-- Label that indicates that video and audio autoplay is only allowed over Wi-Fi -->
<string name="preference_option_autoplay_allowed_wifi_only2">Deng û vîdyoyê tenê di daneya hucreyî de asteng bike</string>
<!-- Subtext that explains 'autoplay on Wi-Fi only' option -->
<string name="preference_option_autoplay_allowed_wifi_subtext">Deng û vîdyo ew ê tenê di Wi-Fi de bên vekirin</string>
<!-- Label for global setting that indicates that video autoplay is allowed, but audio autoplay is blocked -->
<string name="preference_option_autoplay_block_audio2">Tenê dengan asteng bike</string>
<!-- Label for site specific setting that indicates that video autoplay is allowed, but audio autoplay is blocked -->
<string name="quick_setting_option_autoplay_block_audio">Tenê dengan asteng bike</string>
<!-- Label for global setting that indicates that all video and audio autoplay is blocked -->
<string name="preference_option_autoplay_blocked3">Deng û vîdyoyê asteng bike</string>
<!-- Label for site specific setting that indicates that all video and audio autoplay is blocked -->
<string name="quick_setting_option_autoplay_blocked">Deng û vîdyoyê asteng bike</string>
<!-- Summary of delete browsing data on quit preference if it is set to on -->
<string name="delete_browsing_data_quit_on">Vekirî</string>
<!-- Summary of delete browsing data on quit preference if it is set to off -->
<string name="delete_browsing_data_quit_off">Girtî</string>
<!-- Summary of studies preference if it is set to on -->
<string name="studies_on">Vekirî</string>
<!-- Summary of studies data on quit preference if it is set to off -->
<string name="studies_off">Girtî</string>
<!-- Collections -->
<!-- Collections header on home fragment -->
<string name="collections_header">Koleksiyon</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Opens the collection menu when pressed -->
<string name="collection_menu_button_content_description">Menûya koleksiyonê</string>
<!-- Label to describe what collections are to a new user without any collections -->
<string name="no_collections_description2">Tiştên ku ji te re girîng in berhev bike.\nLêgerîn, malper û hilpekînên ku tu dixwazî xwe zû bigihînî wan bîne cem hev.</string>
<!-- Title for the "select tabs" step of the collection creator -->
<string name="create_collection_select_tabs">Hilpekînan hilbijêre</string>
<!-- Title for the "select collection" step of the collection creator -->
<string name="create_collection_select_collection">Koleksiyonê hilbijêre</string>
<!-- Title for the "name collection" step of the collection creator -->
<string name="create_collection_name_collection">Koleksiyonê bi nav bike</string>
<!-- Button to add new collection for the "select collection" step of the collection creator -->
<string name="create_collection_add_new_collection">Koleksiyona nû tevlî bike</string>
<!-- Button to select all tabs in the "select tabs" step of the collection creator -->
<string name="create_collection_select_all">Gişî hilbijêre</string>
<!-- Button to deselect all tabs in the "select tabs" step of the collection creator -->
<string name="create_collection_deselect_all">Hemû hilbijartinan rake</string>
<!-- Text to prompt users to select the tabs to save in the "select tabs" step of the collection creator -->
<string name="create_collection_save_to_collection_empty">Ji bo tomarkirinê, hilpekînan hilbijêre</string>
<!-- Text to show users how many tabs they have selected in the "select tabs" step of the collection creator.
%d is a placeholder for the number of tabs selected. -->
<string name="create_collection_save_to_collection_tabs_selected">%d hilpekîn hatin bijartin</string>
<!-- Text to show users they have one tab selected in the "select tabs" step of the collection creator.
%d is a placeholder for the number of tabs selected. -->
<string name="create_collection_save_to_collection_tab_selected">%d hilpekîn hate bijartin</string>
<!-- Text shown in snackbar when multiple tabs have been saved in a collection -->
<string name="create_collection_tabs_saved">Hilpekîn hatin tomarkirin!</string>
<!-- Text shown in snackbar when one or multiple tabs have been saved in a new collection -->
<string name="create_collection_tabs_saved_new_collection">Koleksiyon hate tomarkirin!</string>
<!-- Text shown in snackbar when one tab has been saved in a collection -->
<string name="create_collection_tab_saved">Hilpekîn hate tomarkirin!</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): button to close the collection creator -->
<string name="create_collection_close">Bigire</string>
<!-- Button to save currently selected tabs in the "select tabs" step of the collection creator-->
<string name="create_collection_save">Tomar bike</string>
<!-- Snackbar action to view the collection the user just created or updated -->
<string name="create_collection_view">Bibîne</string>
<!-- Text for the OK button from collection dialogs -->
<string name="create_collection_positive">BAŞ E</string>
<!-- Text for the cancel button from collection dialogs -->
<string name="create_collection_negative">Betal</string>
<!-- Default name for a new collection in "name new collection" step of the collection creator. %d is a placeholder for the number of collections-->
<string name="create_collection_default_name">Koleksiyona %d</string>
<!-- Share -->
<!-- Share screen header -->
<string name="share_header_2">Parve bike</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.):
"Share" button. Opens the share menu when pressed. -->
<string name="share_button_content_description">Parve bike</string>
<!-- Text for the Save to PDF feature in the share menu -->
<string name="share_save_to_pdf">Wekî PDF qeyd bike</string>
<!-- Text for error message when generating a PDF file Text. -->
<string name="unable_to_save_to_pdf_error">PDF nayê çêkirin</string>
<!-- Text for the print feature in the share and browser menu -->
<string name="menu_print">Çap bike</string>
<!-- Sub-header in the dialog to share a link to another sync device -->
<string name="share_device_subheader">Bişîne cîhazê</string>
<!-- Sub-header in the dialog to share a link to an app from the full list -->
<string name="share_link_all_apps_subheader">Hemû çalakî</string>
<!-- Sub-header in the dialog to share a link to an app from the most-recent sorted list -->
<string name="share_link_recent_apps_subheader">Bikaranînên herî dawî</string>
<!-- Text for the copy link action in the share screen. -->
<string name="share_copy_link_to_clipboard">Li panoyê kopî bike</string>
<!-- Toast shown after copying link to clipboard -->
<string name="toast_copy_link_to_clipboard">Li panoyê hat kopîkirin</string>
<!-- An option from the share dialog to sign into sync -->
<string name="sync_sign_in">Têkeve Sync’ê</string>
<!-- An option from the three dot menu to sync and save data -->
<string name="sync_menu_sync_and_save_data">Senkronîze bike û daneyan qeyd bike</string>
<!-- An option from the share dialog to send link to all other sync devices -->
<string name="sync_send_to_all">Ji hemû cîhazan re bişîne</string>
<!-- An option from the share dialog to reconnect to sync -->
<string name="sync_reconnect">Dîsa li Sync’ê girê bide</string>
<!-- Text displayed when sync is offline and cannot be accessed -->
<string name="sync_offline">Derhêl</string>
<!-- An option to connect additional devices -->
<string name="sync_connect_device">Cîhazeke din girê bide</string>
<!-- The dialog text shown when additional devices are not available -->
<string name="sync_connect_device_dialog" tools:ignore="BrandUsage">Ji bo şandina hilpekînekê, herî kêm ji cîhazeke din têkeve Firefoxê.</string>
<!-- Confirmation dialog button -->
<string name="sync_confirmation_button">Min fêm kir</string>
<!-- Share error message -->
<string name="share_error_snackbar">Bi vê sepanê re nayê parvekirin</string>
<!-- Add new device screen title -->
<string name="sync_add_new_device_title">Bişîne cîhazê</string>
<!-- Text for the warning message on the Add new device screen -->
<string name="sync_add_new_device_message">Cîhaza girêdayî tune</string>
<!-- Text for the button to learn about sending tabs -->
<string name="sync_add_new_device_learn_button">Derbarê şandina hilpekînan de agahiyan bistîne…</string>
<!-- Text for the button to connect another device -->
<string name="sync_add_new_device_connect_button">Cîhazeke din girê bide…</string>
<!-- Notifications -->
<!-- Text shown in the notification that pops up to remind the user that a private browsing session is active. -->
<string name="notification_pbm_delete_text_2">Hilpekînên veşartî bigire</string>
<!-- Name of the marketing notification channel. Displayed in the "App notifications" system settings for the app -->
<string name="notification_marketing_channel_name">Bazarkirin</string>
<!-- Title shown in the notification that pops up to remind the user to set fenix as default browser.
The app name is in the text, due to limitations with localizing Nimbus experiments -->
<string name="nimbus_notification_default_browser_title" tools:ignore="BrandUsage,UnusedResources">Firefrox lezgîn û nepen e</string>
<!-- Text shown in the notification that pops up to remind the user to set fenix as default browser.
The app name is in the text, due to limitations with localizing Nimbus experiments -->
<string name="nimbus_notification_default_browser_text" tools:ignore="BrandUsage,UnusedResources">Firefoxê bike geroka xwe ya standard</string>
<!-- Title shown in the notification that pops up to re-engage the user -->
<string name="notification_re_engagement_title">Gerîna veşartî biceribîne</string>
<!-- Text shown in the notification that pops up to re-engage the user.
%1$s is a placeholder that will be replaced by the app name. -->
<string name="notification_re_engagement_text">Di %1$sê de bêyî ku xurek û raboriya te were tomarkirin, bigere</string>
<!-- Title A shown in the notification that pops up to re-engage the user -->
<string name="notification_re_engagement_A_title">Gereke bêşop</string>
<!-- Text A shown in the notification that pops up to re-engage the user.
%1$s is a placeholder that will be replaced by the app name. -->
<string name="notification_re_engagement_A_text">Gera nepen ya bi %1$sê agahiyên te naparêze.</string>
<!-- Title B shown in the notification that pops up to re-engage the user -->
<string name="notification_re_engagement_B_title">Dest bi gera xwe ya pêşî bike</string>
<!-- Text B shown in the notification that pops up to re-engage the user -->
<string name="notification_re_engagement_B_text">Tiştên li nêzîk bibîne. Yan jî tiştên pêkenî bibîne.</string>
<!-- Survey -->
<!-- Text shown in the fullscreen message that pops up to ask user to take a short survey.
The app name is in the text, due to limitations with localizing Nimbus experiments -->
<string name="nimbus_survey_message_text" tools:ignore="BrandUsage">Tika ye bi beşdariya anketeke biçûk alîkariya Firefozê bike.</string>
<!-- Preference for taking the short survey. -->
<string name="preferences_take_survey">Beşdarî anketê bibe</string>
<!-- Preference for not taking the short survey. -->
<string name="preferences_not_take_survey">Na, spas</string>
<!-- Snackbar -->
<!-- Text shown in snackbar when user deletes a collection -->
<string name="snackbar_collection_deleted">Koleksiyon hate jêbirin</string>
<!-- Text shown in snackbar when user renames a collection -->
<string name="snackbar_collection_renamed">Navê koleksiyê hat guhertin</string>
<!-- Text shown in snackbar when user closes a tab -->
<string name="snackbar_tab_closed">Hilpekîn hate girtin</string>
<!-- Text shown in snackbar when user closes all tabs -->
<string name="snackbar_tabs_closed">Hilpekîn hatin girtin</string>
<!-- Text shown in snackbar when user bookmarks a list of tabs -->
<string name="snackbar_message_bookmarks_saved" moz:removedIn="132" tools:ignore="UnusedResources">Favorî hatin tomarkirin!</string>
<!-- Text shown in snackbar when user adds a site to shortcuts -->
<string name="snackbar_added_to_shortcuts">Li bijareyan hat zêdekirin!</string>
<!-- Text shown in snackbar when user closes a private tab -->
<string name="snackbar_private_tab_closed">Hilpekîna veşartî hate girtin</string>
<!-- Text shown in snackbar when user closes all private tabs -->
<string name="snackbar_private_tabs_closed">Hilpekînên veşartî hatin girtin</string>
<!-- Text shown in snackbar to undo deleting a tab, top site or collection -->
<string name="snackbar_deleted_undo">VEGERÎNE</string>
<!-- Text shown in snackbar when user removes a top site -->
<string name="snackbar_top_site_removed">Malper hate rakirin</string>
<!-- QR code scanner prompt which appears after scanning a code, but before navigating to it
First parameter is the name of the app, second parameter is the URL or text scanned-->
<string name="qr_scanner_confirmation_dialog_message">Destûrê bide %1$s’ê ku %2$s’ê veke</string>
<!-- QR code scanner prompt dialog positive option to allow navigation to scanned link -->
<string name="qr_scanner_dialog_positive">BIHÊLE</string>
<!-- QR code scanner prompt dialog positive option to deny navigation to scanned link -->
<string name="qr_scanner_dialog_negative">NEHÊLE</string>
<!-- QR code scanner prompt dialog error message shown when a hostname does not contain http or https. -->
<string name="qr_scanner_dialog_invalid">Navnîşana webê nederbasdar e.</string>
<!-- QR code scanner prompt dialog positive option when there is an error -->
<string name="qr_scanner_dialog_invalid_ok">BAŞ E</string>
<!-- Tab collection deletion prompt dialog message. Placeholder will be replaced with the collection name -->
<string name="tab_collection_dialog_message">Tu bi rastî jî dixwazî koleksiyana %1$s’ê were jêbirin?</string>
<!-- Tab collection deletion prompt dialog option to delete the collection -->
<string name="tab_collection_dialog_positive">Jê bibe</string>
<!-- Message for copying the URL via long press on the toolbar -->
<string name="url_copied">URL hate kopîkirin</string>
<!-- Sample text for accessibility font size -->
<string name="accessibility_text_size_sample_text_1">Ev, nivîsa nimûne ye. Dema ku tu bi vê eyarê mezinbûnê biguherînî dê çawaniya nivîsê li vir xuya bibe.</string>
<!-- Summary for Accessibility Text Size Scaling Preference -->
<string name="preference_accessibility_text_size_summary">Nivîsên li ser malperan mezintir an jî biçûktir bike</string>
<!-- Title for Accessibility Text Size Scaling Preference -->
<string name="preference_accessibility_font_size_title">Mezinahiya fontê</string>
<!-- Title for Accessibility Text Automatic Size Scaling Preference -->
<string name="preference_accessibility_auto_size_2">Mezinkirina fontê ya bixweber</string>
<!-- Summary for Accessibility Text Automatic Size Scaling Preference -->
<string name="preference_accessibility_auto_size_summary">Mezinahiya fontê ew ê li gorî sazkariyên Androida te be. Ji bo mezinahiya fontê li vir biguherînî, vê eyarê betal bike.</string>
<!-- Title for the Delete browsing data preference -->
<string name="preferences_delete_browsing_data">Daneyên gerînê jê bibe</string>
<!-- Title for the tabs item in Delete browsing data -->
<string name="preferences_delete_browsing_data_tabs_title_2">Hilpekînên vekirî</string>
<!-- Subtitle for the tabs item in Delete browsing data, parameter will be replaced with the number of open tabs -->
<string name="preferences_delete_browsing_data_tabs_subtitle">%d hilpekîn</string>
<!-- Subtitle for the data and history items in delete browsing data, parameter will be replaced with the
number of history items the user has -->
<string name="preferences_delete_browsing_data_browsing_data_subtitle">%d navnîşan</string>
<!-- Subtitle for the cookies item in Delete browsing data -->
<string name="preferences_delete_browsing_data_cookies_subtitle">Têketinên te yên li ser gelek malperan dê bên girtin</string>
<!-- Title for the cached images and files item in Delete browsing data -->
<string name="preferences_delete_browsing_data_cached_files">Wêne û dosyeyên di pêşbîrê de</string>
<!-- Subtitle for the cached images and files item in Delete browsing data -->
<string name="preferences_delete_browsing_data_cached_files_subtitle">Qada depokirinê vala dike</string>
<!-- Title for the site permissions item in Delete browsing data -->
<string name="preferences_delete_browsing_data_site_permissions">Destûrên malperan</string>
<!-- Title for the downloads item in Delete browsing data -->
<string name="preferences_delete_browsing_data_downloads">Daxistinên te</string>
<!-- Text for the button to delete browsing data -->
<string name="preferences_delete_browsing_data_button">Daneyên gerînê jê bibe</string>
<!-- Title for the Delete browsing data on quit preference -->
<string name="preferences_delete_browsing_data_on_quit">Di derketinê de daneyên gerînê jê bibe</string>
<!-- Summary for the Delete browsing data on quit preference. "Quit" translation should match delete_browsing_data_on_quit_action translation. -->
<string name="preference_summary_delete_browsing_data_on_quit_2">Gava tu ji menûya giştî \&quot;Derkeve\&quot;yê hilbijêrî daneyên gerînê xweber paqij dike</string>
<!-- Action item in menu for the Delete browsing data on quit feature -->
<string name="delete_browsing_data_on_quit_action">Derkeve</string>
<!-- Title text of a delete browsing data dialog. -->
<string name="delete_history_prompt_title">Dema dê jê bê birin</string>
<!-- Radio button in the delete browsing data dialog to delete history items for the last hour. -->
<string name="delete_history_prompt_button_last_hour">Demjimêra dawiyê</string>
<!-- Radio button in the delete browsing data dialog to delete history items for today and yesterday. -->
<string name="delete_history_prompt_button_today_and_yesterday">Îro û do</string>
<!-- Radio button in the delete browsing data dialog to delete all history. -->
<string name="delete_history_prompt_button_everything">Her tiştî</string>
<!-- Dialog message to the user asking to delete browsing data. Parameter will be replaced by app name. -->
<string name="delete_browsing_data_prompt_message_3">%s dê daneyên gerînê yên hilbijartî jê bibe.</string>
<!-- Text for the cancel button for the data deletion dialog -->
<string name="delete_browsing_data_prompt_cancel">Betal bike</string>
<!-- Text for the allow button for the data deletion dialog -->
<string name="delete_browsing_data_prompt_allow">Jê bibe</string>
<!-- Text for the snackbar confirmation that the data was deleted -->
<string name="preferences_delete_browsing_data_snackbar">Daneyên gerînê hatin jêbirin</string>
<!-- Text for the snackbar to show the user that the deletion of browsing data is in progress -->
<string name="deleting_browsing_data_in_progress">Daneyên gerînê tên jêbirin…</string>
<!-- Dialog message to the user asking to delete all history items inside the opened group. Parameter will be replaced by a history group name. -->
<string name="delete_all_history_group_prompt_message">Hemû malperên di nav “%s”ê de jê bibe</string>
<!-- Text for the cancel button for the history group deletion dialog -->
<string name="delete_history_group_prompt_cancel">Betal</string>
<!-- Text for the allow button for the history group dialog -->
<string name="delete_history_group_prompt_allow">Jê bibe</string>
<!-- Text for the snackbar confirmation that the history group was deleted -->
<string name="delete_history_group_snackbar">Kom hat jêbirin</string>
<!-- Onboarding -->
<!-- text to display in the snackbar once account is signed-in -->
<string name="onboarding_firefox_account_sync_is_on">Sync vekirî ye</string>
<!-- Onboarding theme -->
<!-- Text shown in snackbar when multiple tabs have been sent to device -->
<string name="sync_sent_tabs_snackbar">Hilpekîn hatin şandin!</string>
<!-- Text shown in snackbar when one tab has been sent to device -->
<string name="sync_sent_tab_snackbar">Hilpekîn hate şandin!</string>
<!-- Text shown in snackbar when sharing tabs failed -->
<string name="sync_sent_tab_error_snackbar">Nehate şandin</string>
<!-- Text shown in snackbar for the "retry" action that the user has after sharing tabs failed -->
<string name="sync_sent_tab_error_snackbar_action">DÎSA BICERIBÎNE</string>
<!-- Title of QR Pairing Fragment -->
<string name="sync_scan_code">Kodê bide xwendin</string>
<!-- Instructions on how to access pairing -->
<string name="sign_in_instructions" tools:ignore="BrandUsage"><![CDATA[Firefoxê ji ser kombersa xwe veke û here ser rûpela <b>https://firefox.com/pair</b>]]></string>
<!-- Text shown for sign in pairing when ready -->
<string name="sign_in_ready_for_scan">Aniha kodê bide xwendin</string>
<!-- Text shown for settings option for sign with pairing -->
<string name="sign_in_with_camera">Bi kameraya xwe têkeve</string>
<!-- Text shown for settings option for sign with email -->
<string name="sign_in_with_email">Bi emaîlê têkeve</string>
<!-- Text shown for settings option for create new account text.'Firefox' intentionally hardcoded here.-->
<string name="sign_in_create_account_text" tools:ignore="BrandUsage"><![CDATA[Hesabê te tune ye? Ji bo ku Firefoxê di navbera cîhazan de senkronîze bikî <u>Hesêb veke</u>.]]></string>
<!-- Text shown in confirmation dialog to sign out of account. The first parameter is the name of the app (e.g. Firefox Preview) -->
<string name="sign_out_confirmation_message_2">%s ew ê bi hesabê te re senkronîzekirinê rawestîne, lê ti daneyên te yên gerînê yên di vê cîhazê de nayên jêbirin.</string>
<!-- Option to continue signing out of account shown in confirmation dialog to sign out of account -->
<string name="sign_out_disconnect">Girêdanê qut bike</string>
<!-- Option to cancel signing out shown in confirmation dialog to sign out of account -->
<string name="sign_out_cancel">Betal bike</string>
<!-- Error message snackbar shown after the user tried to select a default folder which cannot be altered -->
<string name="bookmark_cannot_edit_root">Peldankên standard nayên sererastkirin</string>
<!-- Enhanced Tracking Protection -->
<!-- Link displayed in enhanced tracking protection panel to access tracking protection settings -->
<string name="etp_settings">Sazkariyên parastinê</string>
<!-- Preference title for enhanced tracking protection settings -->
<string name="preference_enhanced_tracking_protection">Parastina ji şopandinê ya pêşketî</string>
<!-- Preference summary for enhanced tracking protection settings on/off switch -->
<string name="preference_enhanced_tracking_protection_summary">Niha taybetiya Parastina Tevahî ya Çerezan li dijî kodên şopandina navmalperî bariyera me ya herî xurt e.</string>
<!-- Description of enhanced tracking protection. The parameter is the name of the application (For example: Firefox Fenix) -->
<string name="preference_enhanced_tracking_protection_explanation_2">%s te li hemberî piraniya şopgerên naskirî yên tevgerên te yên li ser înternetê dişopînin, diparêze.</string>
<!-- Text displayed that links to website about enhanced tracking protection -->
<string name="preference_enhanced_tracking_protection_explanation_learn_more">Zêdetir bizane</string>
<!-- Preference for enhanced tracking protection for the standard protection settings -->
<string name="preference_enhanced_tracking_protection_standard_default_1">Standard (heyî)</string>
<!-- Preference description for enhanced tracking protection for the standard protection settings -->
<string name="preference_enhanced_tracking_protection_standard_description_5">Rûpel dê bi awayê asayî bên barkirin, lê dê hindiktir şopger bên astengkirin.</string>
<!-- Accessibility text for the Standard protection information icon -->
<string name="preference_enhanced_tracking_protection_standard_info_button">Bi parastina ji şopandinê ya standard çi tên astengkirin?</string>
<!-- Preference for enhanced tracking protection for the strict protection settings -->
<string name="preference_enhanced_tracking_protection_strict">Tund</string>
<!-- Preference description for enhanced tracking protection for the strict protection settings -->
<string name="preference_enhanced_tracking_protection_strict_description_4">Parastina ji şopandinê ya bihêztir û performansa zûtir, lê dibe ku hin malper birêkûpêk nexebitin.</string>
<!-- Accessibility text for the Strict protection information icon -->
<string name="preference_enhanced_tracking_protection_strict_info_button">Bi parastina ji şopandinê ya tund çi tên astengkirin?</string>
<!-- Preference for enhanced tracking protection for the custom protection settings -->
<string name="preference_enhanced_tracking_protection_custom">Taybet</string>
<!-- Preference description for enhanced tracking protection for the strict protection settings -->
<string name="preference_enhanced_tracking_protection_custom_description_2">Hilbijêre ka kîjan şopdar û skrîpt ew ê bêne astengkirin.</string>
<!-- Accessibility text for the Strict protection information icon -->
<string name="preference_enhanced_tracking_protection_custom_info_button">Bi parastina ji şopandinê ya taybet çi tên astengkirin?</string>
<!-- Header for categories that are being blocked by current Enhanced Tracking Protection settings -->
<!-- Preference for enhanced tracking protection for the custom protection settings for cookies-->
<string name="preference_enhanced_tracking_protection_custom_cookies">Kûkî</string>
<!-- Option for enhanced tracking protection for the custom protection settings for cookies-->
<string name="preference_enhanced_tracking_protection_custom_cookies_1">Şopînerên nav-malperî û şopînerên medyaya civakî</string>
<!-- Option for enhanced tracking protection for the custom protection settings for cookies-->
<string name="preference_enhanced_tracking_protection_custom_cookies_2">Çerezên ji malperên ku nehatine ziyaretkirin</string>
<!-- Option for enhanced tracking protection for the custom protection settings for cookies-->
<string name="preference_enhanced_tracking_protection_custom_cookies_3">Hemû çerezên partiya sêyemîn (dibe ku hin malper xera bibin)</string>
<!-- Option for enhanced tracking protection for the custom protection settings for cookies-->
<string name="preference_enhanced_tracking_protection_custom_cookies_4">Hemû çerez (dibe ku hin malper xera bibin)</string>
<!-- Option for enhanced tracking protection for the custom protection settings for cookies-->
<string name="preference_enhanced_tracking_protection_custom_cookies_5">Çerezên nav-malperî îzole bike</string>
<!-- Preference for enhanced tracking protection for the custom protection settings for tracking content -->
<string name="preference_enhanced_tracking_protection_custom_tracking_content">Naverokên ji bo şopandinê</string>
<!-- Option for enhanced tracking protection for the custom protection settings for tracking content-->
<string name="preference_enhanced_tracking_protection_custom_tracking_content_1">Di hemû hilpekînan de</string>
<!-- Option for enhanced tracking protection for the custom protection settings for tracking content-->
<string name="preference_enhanced_tracking_protection_custom_tracking_content_2">Tenê di hilpekînên veşartî de</string>
<!-- Preference for enhanced tracking protection for the custom protection settings -->
<string name="preference_enhanced_tracking_protection_custom_cryptominers">Kankerên krîpto</string>
<!-- Button label for navigating to the Enhanced Tracking Protection details -->
<string name="enhanced_tracking_protection_details">Hûrgilî</string>
<!-- Header for categories that are being being blocked by current Enhanced Tracking Protection settings -->
<string name="enhanced_tracking_protection_blocked">Yên astengbûyî</string>
<!-- Header for categories that are being not being blocked by current Enhanced Tracking Protection settings -->
<string name="enhanced_tracking_protection_allowed">Destûrgirtî</string>
<!-- Category of trackers (social media trackers) that can be blocked by Enhanced Tracking Protection -->
<string name="etp_social_media_trackers_title">Şopînerên medyaya civakî</string>
<!-- Description of social media trackers that can be blocked by Enhanced Tracking Protection -->
<string name="etp_social_media_trackers_description">Taybetiya şopandina çalakiyên te yên gera li ser torên civakî bisînor dike.</string>
<!-- Category of trackers (cross-site tracking cookies) that can be blocked by Enhanced Tracking Protection -->
<string name="etp_cookies_title">Çerezên şopandinê yên nav-malperî</string>
<!-- Category of trackers (cross-site tracking cookies) that can be blocked by Enhanced Tracking Protection -->
<string name="etp_cookies_title_2">Çerezên nav-malperî</string>
<!-- Description of cross-site tracking cookies that can be blocked by Enhanced Tracking Protection -->
<string name="etp_cookies_description">Çerezên ku torên reklamê û şirketên analîtîkê ji bo şopandina gera di navbera malperên cuda de bi kar tînin asteng dike.</string>
<!-- Description of cross-site tracking cookies that can be blocked by Enhanced Tracking Protection -->
<string name="etp_cookies_description_2">Parastina çerezan a giştî, çerezan tenê ji bo malpera ku tu tê de yî îzole dike, bi xêra vê yekê torên reklaman ji bo şopandina te ya li ser malperan nikarin çerezan bi kar bînin.</string>
<!-- Category of trackers (cryptominers) that can be blocked by Enhanced Tracking Protection -->
<string name="etp_cryptominers_title">Kankerên krîpto</string>
<!-- Description of cryptominers that can be blocked by Enhanced Tracking Protection -->
<string name="etp_cryptominers_description">Skrîptên xirab yên ji bo ku kankerên krîpto ji bo çêkirina pereyên krîpto xwe bigihînin amûra te asteng dike.</string>
<!-- Category of trackers (tracking content) that can be blocked by Enhanced Tracking Protection -->
<string name="etp_tracking_content_title">Naverokên şopandinê</string>
<!-- Description of tracking content that can be blocked by Enhanced Tracking Protection -->
<string name="etp_tracking_content_description">Nahêle reklam, vîdyo û naverokên din ên tê de koda şopandinê hene bên barkirin. Dibe ku bandorê li taybetiyên hin malperan bike.</string>
<!-- Enhanced Tracking Protection message that protection is currently on for this site -->
<string name="etp_panel_on">Parastin ji bo vê malperê VEKIRÎ ne.</string>
<!-- Enhanced Tracking Protection message that protection is currently off for this site -->
<string name="etp_panel_off">Parastin ji bo vê malperê GIRTÎ ne</string>
<!-- Header for exceptions list for which sites enhanced tracking protection is always off -->
<string name="enhanced_tracking_protection_exceptions">Parastina ji şopandinê ya pêşketî ji bo van malperan hat girtin</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Navigate
back from ETP details (Ex: Tracking content) -->
<string name="etp_back_button_content_description">Paşve here</string>
<!-- About page link text to open what's new link -->
<string name="about_whats_new">Di %s’ê de çi tiştên nû hene?</string>
<!-- Open source licenses page title
The first parameter is the app name -->
<string name="open_source_licenses_title">%s | Pirtûkxaneyên OSS’ê</string>
<!-- Category of trackers (redirect trackers) that can be blocked by Enhanced Tracking Protection -->
<string name="etp_redirect_trackers_title">Şoînerên beralîkirinê</string>
<!-- Description of redirect tracker cookies that can be blocked by Enhanced Tracking Protection -->
<string name="etp_redirect_trackers_description">Kûkiyên ji aliyê beralîkirinên malperên tên naskirin ve hatine bicîkirin paqij dike.</string>
<!-- Description of the SmartBlock Enhanced Tracking Protection feature. The * symbol is intentionally hardcoded here,
as we use it on the UI to indicate which trackers have been partially unblocked. -->
<string name="preference_etp_smartblock_description">Astengiya hin şopgerên li jêrê hatine nîşankirin, ji ber peywendiya te ya bi wan re, qismî hatiye rakirin *.</string>
<!-- Text displayed that links to website about enhanced tracking protection SmartBlock -->
<string name="preference_etp_smartblock_learn_more">Zêdetir bizane</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.):
Enhanced tracking protection exception preference icon for ETP settings. -->
<string name="preference_etp_exceptions_icon_description">Nîşaneya tercîha îstîsnayî ya parastina ji şopandinê ya pêşketî</string>
<!-- About page link text to open support link -->
<string name="about_support">Piştgirî</string>
<!-- About page link text to list of past crashes (like about:crashes on desktop) -->
<string name="about_crashes">Têkçûn</string>
<!-- About page link text to open privacy notice link -->
<string name="about_privacy_notice">Agahdariya nihêniyê</string>
<!-- About page link text to open know your rights link -->
<string name="about_know_your_rights">Mafên xwe bizane</string>
<!-- About page link text to open licensing information link -->
<string name="about_licensing_information">Agahiyên lîsanskirinê</string>
<!-- About page link text to open a screen with libraries that are used -->
<string name="about_other_open_source_libraries">Pirtûkxaneyên em bi kar tînin</string>
<!-- Toast shown to the user when they are activating the secret dev menu
The first parameter is number of long clicks left to enable the menu -->
<string name="about_debug_menu_toast_progress">Menûya neqandina çewtiyan: Ji bo çalakkirinê %1$d tikandin man</string>
<string name="about_debug_menu_toast_done">Menûya neqandina çewtiyan çalek e</string>
<!-- Browser long press popup menu -->
<!-- Copy the current url -->
<string name="browser_toolbar_long_press_popup_copy">Kopî bike</string>
<!-- Paste & go the text in the clipboard. '&amp;' is replaced with the ampersand symbol: & -->
<string name="browser_toolbar_long_press_popup_paste_and_go">Bizeliqîne û here</string>
<!-- Paste the text in the clipboard -->
<string name="browser_toolbar_long_press_popup_paste">Bizeliqîne</string>
<!-- Snackbar message shown after an URL has been copied to clipboard. -->
<string name="browser_toolbar_url_copied_to_clipboard_snackbar">URL li panoyê hate kopîkirin</string>
<!-- Title text for the Add To Homescreen dialog -->
<string name="add_to_homescreen_title">Tevlî ekrana destpêkê bike</string>
<!-- Cancel button text for the Add to Homescreen dialog -->
<string name="add_to_homescreen_cancel">Betal bike</string>
<!-- Add button text for the Add to Homescreen dialog -->
<string name="add_to_homescreen_add">Tevlî bike</string>
<!-- Continue to website button text for the first-time Add to Homescreen dialog -->
<string name="add_to_homescreen_continue">Li malperê berdewam bike</string>
<!-- Placeholder text for the TextView in the Add to Homescreen dialog -->
<string name="add_to_homescreen_text_placeholder">Navê kurterêyê</string>
<!-- Describes the add to homescreen functionality -->
<string name="add_to_homescreen_description_2">Tu dikarî vê malperê bi hêsanî li ekrana Destpêkê ya cîhaza xwe zêde bikî ku ji wir zûtir bigihîjî wê û wê wekî sepanekê bi kar bînî.</string>
<!-- Preference for managing the settings for logins and passwords in Fenix -->
<string name="preferences_passwords_logins_and_passwords_2">Şîfre</string>
<!-- Preference option for asking to save passwords in Fenix -->
<string name="preferences_passwords_save_logins_ask_to_save">Ji bo tomarkirinê, bipirse</string>
<!-- Preference option for never saving passwords in Fenix -->
<string name="preferences_passwords_save_logins_never_save">Qet tomar neke</string>
<!-- Preference for autofilling saved logins in Firefox (in web content), %1$s will be replaced with the app name -->
<string name="preferences_passwords_autofill2">Di %1$s de bixweber dagire</string>
<!-- Description for the preference for autofilling saved logins in Firefox (in web content), %1$s will be replaced with the app name -->
<string name="preferences_passwords_autofill_description">Navên bikarhêneriyê û şîfreyên malperan di dema bikaranîna %1$s`ê de tomar bike.</string>
<!-- Preference for autofilling logins from Fenix in other apps (e.g. autofilling the Twitter app) -->
<string name="preferences_android_autofill">Di sepanên din de bixweber dagire</string>
<!-- Description for the preference for autofilling logins from Fenix in other apps (e.g. autofilling the Twitter app) -->
<string name="preferences_android_autofill_description">Bila di sepanên din ên cîhaza te de navên bikarhêner û pêborîn bêne dagirtin.</string>
<!-- Preference option for adding a password -->
<string name="preferences_logins_add_login_2">Şîfreyê lê zêde bike</string>
<!-- Preference for syncing saved passwords in Fenix -->
<string name="preferences_passwords_sync_logins_2">Şîfreyê senkronîze bike</string>
<!-- Preference for syncing saved passwords in Fenix, when not signed in-->
<string name="preferences_passwords_sync_logins_across_devices_2">Şîfreya di navbera amûran de senkronîze bike</string>
<!-- Preference to access list of saved passwords -->
<string name="preferences_passwords_saved_logins_2">Şîfreyên tomarkirî</string>
<!-- Clickable text for opening an external link for more information about Sync. -->
<string name="preferences_passwords_saved_logins_description_empty_learn_more_link_2">Derbarê syncê de bizane</string>
<!-- Preference to access list of login exceptions that we never save logins for -->
<string name="preferences_passwords_exceptions">Istisna</string>
<!-- Text on button to remove all saved login exceptions -->
<string name="preferences_passwords_exceptions_remove_all">Hemû istisnayan jê bibe</string>
<!-- The header for the site that a login is for -->
<string name="preferences_passwords_saved_logins_site">Malper</string>
<!-- The header for the username for a login -->
<string name="preferences_passwords_saved_logins_username">Navê bikarhêner</string>
<!-- The header for the password for a login -->
<string name="preferences_passwords_saved_logins_password">Pêborîn</string>
<!-- Shown in snackbar to tell user that the password has been copied -->
<string name="logins_password_copied">Pêborîn li panoyê hate kopîkirin</string>
<!-- Shown in snackbar to tell user that the username has been copied -->
<string name="logins_username_copied">Navê bikarhêner li panoyê hate kopîkirin</string>
<!-- Content Description (for screenreaders etc) read for the button to copy a password in logins-->
<string name="saved_logins_copy_password">Pêborînê kopî bike</string>
<!-- Content Description (for screenreaders etc) read for the button to clear a password while editing a login-->
<string name="saved_logins_clear_password">Pêborînê paqij bike</string>
<!-- Content Description (for screenreaders etc) read for the button to copy a username in logins -->
<string name="saved_login_copy_username">Navê bikarhêner kopî bike</string>
<!-- Content Description (for screenreaders etc) read for the button to clear a username while editing a login -->
<string name="saved_login_clear_username">Navê bikarhêner paqij bike</string>
<!-- Content Description (for screenreaders etc) read for the button to clear the hostname field while creating a login -->
<string name="saved_login_clear_hostname">Hewangehê paqiij bike</string>
<!-- Content Description (for screenreaders etc) read for the button to open a site in logins -->
<string name="saved_login_open_site">Malperê di gerokê de veke</string>
<!-- Content Description (for screenreaders etc) read for the button to reveal a password in logins -->
<string name="saved_login_reveal_password">Pêborînê nîşan bide</string>
<!-- Content Description (for screenreaders etc) read for the button to hide a password in logins -->
<string name="saved_login_hide_password">Pêborînê veşêre</string>
<!-- Negative button to ignore warning dialog if users have no device authentication set up -->
<string name="logins_warning_dialog_later">Piştre</string>
<!-- Positive button to send users to set up a pin of warning dialog if users have no device authentication set up -->
<string name="logins_warning_dialog_set_up_now">Aniha saz bike</string>
<!-- Title of PIN verification dialog to direct users to re-enter their device credentials to access their logins -->
<string name="logins_biometric_prompt_message_pin">Kilîda cîhaza xwe rake</string>
<!-- Title for Accessibility Force Enable Zoom Preference -->
<string name="preference_accessibility_force_enable_zoom">Hemû malperan nêzîk bike</string>
<!-- Summary for Accessibility Force Enable Zoom Preference -->
<string name="preference_accessibility_force_enable_zoom_summary">Ji bo destûrdana jidandin û nêzîkkirinê çalak bike, di wan malperan de jî ku vê tevgeriyanê asteng dikin.</string>
<!-- Saved logins sorting strategy menu item -by name- (if selected, it will sort saved logins alphabetically) -->
<string name="saved_logins_sort_strategy_alphabetically">Nav (A-Z)</string>
<!-- Saved logins sorting strategy menu item -by last used- (if selected, it will sort saved logins by last used) -->
<string name="saved_logins_sort_strategy_last_used">Bikaranîna dawî</string>
<!-- Autofill -->
<!-- Preference and title for managing the autofill settings -->
<string name="preferences_autofill">Dagirtina xweber</string>
<!-- Preference and title for managing the settings for addresses -->
<string name="preferences_addresses">Navnîşan</string>
<!-- Preference option for syncing credit cards across devices. This is displayed when the user is not signed into sync -->
<string name="preferences_credit_cards_sync_cards_across_devices">Kartan di navbera amûran de senkronîze bike</string>
<!-- Preference option for syncing credit cards across devices. This is displayed when the user is signed into sync -->
<string name="preferences_credit_cards_sync_cards">Karda syncê</string>
<!-- Preference option for adding an address -->
<string name="preferences_addresses_add_address">Navnîşanekê lê zêde bike</string>
<!-- Preference option for managing saved addresses -->
<string name="preferences_addresses_manage_addresses">Navnîşanan bi rê ve bibe</string>
<!-- Title of the "Add card" screen -->
<string name="credit_cards_add_card">Kartê lê zêde bike</string>
<!-- Title of the "Edit card" screen -->
<string name="credit_cards_edit_card">Kartê serast bike</string>
<!-- The header for the card number of a credit card -->
<string name="credit_cards_card_number">Hejmara kartê</string>
<!-- The header for the expiration date of a credit card -->
<string name="credit_cards_expiration_date">Dema dawî ya bikaranînê</string>
<!-- The label for the expiration date month of a credit card to be used by a11y services-->
<string name="credit_cards_expiration_date_month">Tarîxa dawî ya bikaranînê - Meh</string>
<!-- The label for the expiration date year of a credit card to be used by a11y services-->
<string name="credit_cards_expiration_date_year">Tarîxa dawî ya bikaranînê - Sal</string>
<!-- The header for the name on the credit card -->
<string name="credit_cards_name_on_card">Navê li ser kartê</string>
<!-- The text for the "Delete card" menu item for deleting a credit card -->
<string name="credit_cards_menu_delete_card">Kartê jê bibe</string>
<!-- The text for the "Delete card" button for deleting a credit card -->
<string name="credit_cards_delete_card_button">Kartê jê bibe</string>
<!-- The text for the positive button on "Delete card" dialog -->
<string name="credit_cards_delete_dialog_button">Jê bibe</string>
<!-- The title for the "Save" menu item for saving a credit card -->
<string name="credit_cards_menu_save">Tomar bike</string>
<!-- The text for the "Save" button for saving a credit card -->
<string name="credit_cards_save_button">Tomar bike</string>
<!-- The text for the "Cancel" button for cancelling adding, updating or deleting a credit card -->
<string name="credit_cards_cancel_button">Betal</string>
<!-- Title of the "Saved cards" screen -->
<string name="credit_cards_saved_cards">Kartên tomarkirî</string>
<!-- Message displayed in biometric prompt displayed for authentication before allowing users to view their saved credit cards -->
<string name="credit_cards_biometric_prompt_message">Ji bo kartên xwe yên qeydkirî bibînî kilîdê rake</string>
<!-- Positive button to send users to set up a pin of warning dialog if users have no device authentication set up -->
<string name="credit_cards_warning_dialog_set_up_now">Niha saz bike</string>
<!-- Negative button to ignore warning dialog if users have no device authentication set up -->
<string name="credit_cards_warning_dialog_later">Paşê</string>
<!-- Title of PIN verification dialog to direct users to re-enter their device credentials to access their credit cards -->
<string name="credit_cards_biometric_prompt_message_pin">Kilîda amûra xwe veke</string>
<!-- Title of the "Add address" screen -->
<string name="addresses_add_address">Navnîşanekê lê zêde bike</string>
<!-- Title of the "Edit address" screen -->
<string name="addresses_edit_address">Navnîşanê serast bike</string>
<!-- Title of the "Manage addresses" screen -->
<string name="addresses_manage_addresses">Navnîşanan bi rê ve bibe</string>
<!-- The header for the street address of an address -->
<string name="addresses_street_address">Navnîşana Cadeyê</string>
<!-- The header for the city of an address -->
<string name="addresses_city">Bajar</string>
<!-- The header for the subregion of an address when "state" should be used -->
<string name="addresses_state">Eyalet</string>
<!-- The header for the subregion of an address when "province" should be used -->
<string name="addresses_province">Navçe</string>
<!-- The header for the zip code of an address -->
<string name="addresses_zip">Postkod</string>
<!-- The header for the country or region of an address -->
<string name="addresses_country">Welat yan herêm</string>
<!-- The header for the phone number of an address -->
<string name="addresses_phone">Telefon</string>
<!-- The header for the email of an address -->
<string name="addresses_email">Emaîl</string>
<!-- The text for the "Save" button for saving an address -->
<string name="addresses_save_button">Qeyd bike</string>
<!-- The text for the "Cancel" button for cancelling adding, updating or deleting an address -->
<string name="addresses_cancel_button">Betal</string>
<!-- The text for the "Delete address" button for deleting an address -->
<string name="addressess_delete_address_button">Navnîşanê jê bibe</string>
<!-- The text for the positive button on "Delete address" dialog -->
<string name="addressess_confirm_dialog_ok_button">Jê bibe</string>
<!-- The text for the negative button on "Delete address" dialog -->
<string name="addressess_confirm_dialog_cancel_button">Betal bike</string>
<!-- The text for the "Save address" menu item for saving an address -->
<string name="address_menu_save_address">Navnîşanê qeyd bike</string>
<!-- The text for the "Delete address" menu item for deleting an address -->
<string name="address_menu_delete_address">Navnîşanê jê bibe</string>
<!-- Title of the Add search engine screen -->
<string name="search_engine_add_custom_search_engine_title">Motora lêgerînê tevlî bike</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Title for the button that navigates to add new engine screen -->
<string name="search_engine_add_custom_search_engine_button_content_description">Motora lêgerînê ya nû lê zêde bike</string>
<!-- Title of the Edit search engine screen -->
<string name="search_engine_edit_custom_search_engine_title">Motora lêgerînê sererast bike</string>
<!-- Text for the menu button to edit a search engine -->
<string name="search_engine_edit">Sererast bike</string>
<!-- Text for the menu button to delete a search engine -->
<string name="search_engine_delete">Jê bibe</string>
<!-- Label for the TextField in which user enters custom search engine name -->
<string name="search_add_custom_engine_name_label">Nav</string>
<!-- Placeholder text shown in the Search Engine Name text field before a user enters text -->
<string name="search_add_custom_engine_name_hint_2">Navê motora lêgerînê</string>
<!-- Description text for the Search String TextField. The %s is part of the string -->
<string name="search_add_custom_engine_search_string_example" formatted="false">Lêpirsînê bi “%s”ê pev biguherîne. Mînak:\nhttps://www.google.com/search?q=%s</string>
<!-- Accessibility description for the form in which details about the custom search engine are entered -->
<string name="search_add_custom_engine_form_description">Hûrgiliyên motora lêgerînê ya taybet</string>
<!-- The text for the "Save" button for saving a custom search engine -->
<string name="search_custom_engine_save_button">Qeyd bike</string>
<!-- Text shown when a user leaves the name field empty -->
<string name="search_add_custom_engine_error_empty_name">Navê motora lêgerînê binivîse</string>
<!-- Text shown when a user leaves the search string field empty -->
<string name="search_add_custom_engine_error_empty_search_string">Rêzikeke lêgerînê binivîse</string>
<!-- Text shown when a user leaves out the required template string -->
<string name="search_add_custom_engine_error_missing_template">Kontrol bike ka rêzika lêgerînê û formata nimûne li hev dikin an na</string>
<!-- Text shown when we aren't able to validate the custom search query. The first parameter is the url of the custom search engine -->
<string name="search_add_custom_engine_error_cannot_reach">Li “%s”ê ve nehate girêdan</string>
<!-- Text shown when a user creates a new search engine -->
<string name="search_add_custom_engine_success_message">%s hat afirandin</string>
<!-- Text shown when a user successfully edits a custom search engine -->
<string name="search_edit_custom_engine_success_message">%s hat tomarkirin</string>
<!-- Text shown when a user successfully deletes a custom search engine -->
<string name="search_delete_search_engine_success_message">%s hat jêbirin</string>
<!-- Heading for the instructions to allow a permission -->
<string name="phone_feature_blocked_intro">Ji bo destûrdayînê:</string>
<!-- First step for the allowing a permission -->
<string name="phone_feature_blocked_step_settings">1. Here sazkariyên Androidê</string>
<!-- Second step for the allowing a permission -->
<string name="phone_feature_blocked_step_permissions"><![CDATA[2. Li <b>Destûr</b>’ê bitikîne]]></string>
<!-- Third step for the allowing a permission (Fore example: Camera) -->
<string name="phone_feature_blocked_step_feature"><![CDATA[3. Eyara <b>%1$s</b>’yê bike VEKIRÎ]]></string>
<!-- Label that indicates a site is using a secure connection -->
<string name="quick_settings_sheet_secure_connection_2">Girêdan ewle ye</string>
<!-- Label that indicates a site is using a insecure connection -->
<string name="quick_settings_sheet_insecure_connection_2">Girêdan ne ewle ye</string>
<!-- Label to clear site data -->
<string name="clear_site_data">Çerezan û daneyên malperan paqij bike</string>
<!-- Confirmation message for a dialog confirming if the user wants to delete all data for current site -->
<string name="confirm_clear_site_data"><![CDATA[Tu ji dil dixwazî hemû çerez û daneyên malpera <b>%s</b>ê jê bibî?]]></string>
<!-- Confirmation message for a dialog confirming if the user wants to delete all the permissions for all sites-->
<string name="confirm_clear_permissions_on_all_sites">Tu ji dil dixwazî hemû destûrên li ser hemû malperan jê bibî?</string>
<!-- Confirmation message for a dialog confirming if the user wants to delete all the permissions for a site-->
<string name="confirm_clear_permissions_site">Tu ji dil dixwazî hemû destûran ji bo vê malperê jê bibî?</string>
<!-- Confirmation message for a dialog confirming if the user wants to set default value a permission for a site-->
<string name="confirm_clear_permission_site">Tu ji dil dixwazî vê destûrê ji bo vê malperê jê bibî?</string>
<!-- label shown when there are not site exceptions to show in the site exception settings -->
<string name="no_site_exceptions">Istisnayên malperê tune</string>
<!-- Bookmark deletion confirmation -->
<string name="bookmark_deletion_confirmation">Tu ji dil dixwazî vê favoriyê jê bibî?</string>
<!-- Browser menu button that adds a shortcut to the home fragment -->
<string name="browser_menu_add_to_shortcuts">Li bijareyan zêde bike</string>
<!-- Browser menu button that removes a shortcut from the home fragment -->
<string name="browser_menu_remove_from_shortcuts">Ji nav bijareyan bibe</string>
<!-- text shown before the issuer name to indicate who its verified by, parameter is the name of
the certificate authority that verified the ticket-->
<string name="certificate_info_verified_by">Piştrastkirin ji aliyê: %1$s</string>
<!-- Login overflow menu delete button -->
<string name="login_menu_delete_button">Jê bibe</string>
<!-- Login overflow menu edit button -->
<string name="login_menu_edit_button">Sererast bike</string>
<!-- Positive action of a dialog asking to delete -->
<string name="dialog_delete_positive">Jê bibe</string>
<!-- Negative action of a dialog asking to delete login -->
<string name="dialog_delete_negative">Betal</string>
<!-- The error message in add login view when hostname field is blank. -->
<string name="saved_login_hostname_required" tools:ignore="UnusedResources">Hewangeh pêwîst e</string>
<!-- Voice search button content description -->
<string name="voice_search_content_description">Lêgerîna dengî</string>
<!-- Voice search prompt description displayed after the user presses the voice search button -->
<string name="voice_search_explainer">Aniha bipeyive</string>
<!-- The error message in edit login view when a duplicate username exists. -->
<string name="saved_login_duplicate">Jixwe hesabek bi vî navê bikarhêneriyê heye</string>
<!-- This is the hint text that is shown inline on the hostname field of the create new login page. 'https://www.example.com' intentionally hardcoded here -->
<string name="add_login_hostname_hint_text">https://www.example.com</string>
<!-- This is an error message shown below the hostname field of the add login page when a hostname does not contain http or https. -->
<string name="add_login_hostname_invalid_text_3">Di navnîşana webê de divê &quot;https://&quot; an jî &quot;http://&quot; hebe.</string>
<!-- This is an error message shown below the hostname field of the add login page when a hostname is invalid. -->
<string name="add_login_hostname_invalid_text_2">Hewangeha derbasdar pêwîst e</string>
<!-- Synced Tabs -->
<!-- Text displayed to ask user to connect another device as no devices found with account -->
<string name="synced_tabs_connect_another_device">Cîhazeke din girê bide.</string>
<!-- Text displayed asking user to re-authenticate -->
<string name="synced_tabs_reauth">Ji kerema xwe, ji nû ve têkeve.</string>
<!-- Text displayed when user has disabled tab syncing in Firefox Sync Account -->
<string name="synced_tabs_enable_tab_syncing">Ji kerema xwe, senkronîzekirina hilpekînê veke.</string>
<!-- Text displayed when user has no tabs that have been synced -->
<string name="synced_tabs_no_tabs" tools:ignore="BrandUsage">Di Firefoxên li ser cîhazên te yên din de ti hilpekîneke vekirî tune ye.</string>
<!-- Text displayed in the synced tabs screen when a user is not signed in to Firefox Sync describing Synced Tabs -->
<string name="synced_tabs_sign_in_message">Lîsteyeke hilpekînan a ji cîhazên xwe yên din bibîne.</string>
<!-- Text displayed on a button in the synced tabs screen to link users to sign in when a user is not signed in to Firefox Sync -->
<string name="synced_tabs_sign_in_button">Têkeve Sync’ê</string>
<!-- The text displayed when a synced device has no tabs to show in the list of Synced Tabs. -->
<string name="synced_tabs_no_open_tabs">Hilpekînên vekirî tune</string>
<!-- Content description for expanding a group of synced tabs. -->
<string name="synced_tabs_expand_group">Koma hilpekînan ya senkronîzekirî berfireh bike</string>
<!-- Content description for collapsing a group of synced tabs. -->
<string name="synced_tabs_collapse_group">Koma hilpekînan ya senkronîzekirî berteng bike</string>
<!-- Top Sites -->
<!-- Title text displayed in the dialog when shortcuts limit is reached. -->
<string name="shortcut_max_limit_title">Tu gihîştî sînorê kurteriyan</string>
<!-- Content description text displayed in the dialog when shortcut limit is reached. -->
<string name="shortcut_max_limit_content">Ji bo dikaribî kurteriyeke din lê zêde bikî, yekê jê bibe. Pêl malperê bike, li ser bigire û rakirinê hilbijêre.</string>
<!-- Confirmation dialog button text when top sites limit is reached. -->
<string name="top_sites_max_limit_confirmation_button">Baş e</string>
<!-- Label for the preference to show the shortcuts for the most visited top sites on the homepage -->
<string name="top_sites_toggle_top_recent_sites_4">Kurterê</string>
<!-- Title text displayed in the rename top site dialog. -->
<string name="top_sites_rename_dialog_title">Nav</string>
<!-- Hint for renaming title of a shortcut -->
<string name="shortcut_name_hint">Navê kurteriyê</string>
<!-- Dialog button text for canceling the rename top site prompt. -->
<string name="top_sites_rename_dialog_cancel">Betal bike</string>
<!-- Text for the menu button to open the homepage settings. -->
<string name="top_sites_menu_settings">Eyar</string>
<!-- Text for the menu button to navigate to sponsors and privacy support articles. '&amp;' is replaced with the ampersand symbol: & -->
<string name="top_sites_menu_sponsor_privacy">Sponsorên me û nepeniya te</string>
<!-- Label text displayed for a sponsored top site. -->
<string name="top_sites_sponsored_label">Sponsorkirî</string>
<!-- Inactive tabs in the tabs tray -->
<!-- Title text displayed in the tabs tray when a tab has been unused for 14 days. -->
<string name="inactive_tabs_title">Hilpekînên neçalak</string>
<!-- Content description for closing all inactive tabs -->
<string name="inactive_tabs_delete_all">Hemû hilpekînên neçalak bigire</string>
<!-- Content description for expanding the inactive tabs section. -->
<string name="inactive_tabs_expand_content_description">Hilpekînên neçalak fireh bike</string>
<!-- Content description for collapsing the inactive tabs section. -->
<string name="inactive_tabs_collapse_content_description">Hilpekînên neçalak teng bike</string>
<!-- Inactive tabs auto-close message in the tabs tray -->
<!-- The header text of the auto-close message when the user is asked if they want to turn on the auto-closing of inactive tabs. -->
<string name="inactive_tabs_auto_close_message_header" tools:ignore="UnusedResources">Bila piştî mehekê bixweber bên girtin?</string>
<!-- A description below the header to notify the user what the inactive tabs auto-close feature is. -->
<string name="inactive_tabs_auto_close_message_description" tools:ignore="BrandUsage,UnusedResources">Firefox dikare hilpekînên ku te mehekê venekirine bigire.</string>
<!-- A call to action below the description to allow the user to turn on the auto closing of inactive tabs. -->
<string name="inactive_tabs_auto_close_message_action" tools:ignore="UnusedResources">GIRTINA BIXWEBER VEKE</string>
<!-- Text for the snackbar to confirm auto-close is enabled for inactive tabs -->
<string name="inactive_tabs_auto_close_message_snackbar">Girtina bixweber çalak bû</string>
<!-- Awesome bar suggestion's headers -->
<!-- Search suggestions title for Firefox Suggest. -->
<string name="firefox_suggest_header" tools:ignore="BrandUsage">Pêşniyara Firefoxê</string>
<!-- Title for search suggestions when Google is the default search suggestion engine. -->
<string name="google_search_engine_suggestion_header">Lêgerîna Googleê</string>
<!-- Title for search suggestions when the default search suggestion engine is anything other than Google. The first parameter is default search engine name. -->
<string name="other_default_search_engine_suggestion_header">Lêgerîna %sê</string>
<!-- Default browser card text -->
<string name="default_browser_experiment_card_text" tools:ignore="BrandUsage">Bila lînkên ji malperan, e-posteyan û peyaman xweber di Firefoxê de bên vekirin.</string>
<!-- Content description for close button in collection placeholder. -->
<string name="remove_home_collection_placeholder_content_description">Rake</string>
<!-- Content description radio buttons with a link to more information -->
<string name="radio_preference_info_content_description">Ji bo agahiyên zêdetir, bitikîne</string>
<!-- Content description for the action bar "up" button -->
<string name="action_bar_up_description">Jorê</string>
<!-- Content description for privacy content close button -->
<string name="privacy_content_close_button_content_description">Bigire</string>
<!-- Pocket recommended stories -->
<!-- Header text for a section on the home screen. -->
<string name="pocket_stories_header_1">Gotarên didin fikirandin</string>
<!-- Header text for a section on the home screen. -->
<string name="pocket_stories_categories_header">Gotarên li gorî sernavan</string>
<!-- Text of a button allowing users to access an external url for more Pocket recommendations. -->
<string name="pocket_stories_placeholder_text">Zêdetir keşf bike</string>
<!-- Title of an app feature. Smaller than a heading. The first parameter is product name Pocket -->
<string name="pocket_stories_feature_title_2">Bihêzkirin ji aliyê %sê.</string>
<!-- Caption for describing a certain feature. The placeholder is for a clickable text (eg: Learn more) which will load an url in a new tab when clicked. -->
<string name="pocket_stories_feature_caption" tools:ignore="BrandUsage">Beşeke ji malbata Firefoxê. %s</string>
<!-- Clickable text for opening an external link for more information about Pocket. -->
<string name="pocket_stories_feature_learn_more">Agahiyên zêdetir</string>
<!-- Text indicating that the Pocket story that also displays this text is a sponsored story by other 3rd party entity. -->
<string name="pocket_stories_sponsor_indication">Sponsorkirî</string>
<!-- Snackbar message for enrolling in a Nimbus experiment from the secret settings when Studies preference is Off.-->
<string name="experiments_snackbar">Ji bo şandina daneyan telementriyê hilbijêre.</string>
<!-- Snackbar button text to navigate to telemetry settings.-->
<string name="experiments_snackbar_button">Here eyaran</string>
<!-- Clickable text from the contextual onboarding card that links to review quality check support article. -->
<string name="review_quality_check_contextual_onboarding_learn_more_link">Zêdetir bizane</string>
<!-- Clickable text from the review quality check contextual onboarding card that links to Fakespot terms of use. -->
<string name="review_quality_check_contextual_onboarding_terms_use">şert û mercên bikaranînê</string>
<!-- Text displayed in the second CFR presenting the review quality check feature that opens the review checker when clicked. -->
<string name="review_quality_check_second_cfr_action" moz:removedIn="132" tools:ignore="UnusedResources">Kontrolkara nirxandinê veke</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.) for opening browser menu button to open review quality check bottom sheet. -->
<string name="review_quality_check_open_handle_content_description">Kontrolkara nirxandinê veke</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.) for closing browser menu button to open review quality check bottom sheet. -->
<string name="review_quality_check_close_handle_content_description">Kontrolkara nirxandinê bigire</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.) for review quality check star rating. First parameter is the number of stars (1-5) representing the rating. -->
<string name="review_quality_check_star_rating_content_description">%1$s ji 5 stêran</string>
<!-- Text for minimize button from highlights card. When clicked the highlights card should reduce its size. -->
<string name="review_quality_check_highlights_show_less">Hindiktir nîşan bide</string>
<!-- Text for maximize button from highlights card. When clicked the highlights card should expand to its full size. -->
<string name="review_quality_check_highlights_show_more">Zêdetir nîşan bide</string>
<!-- Text for highlights card quality category header. Reviews shown under this header should refer the product's quality. -->
<string name="review_quality_check_highlights_type_quality">Kalîte</string>
<!-- Text for highlights card price category header. Reviews shown under this header should refer the product's price. -->
<string name="review_quality_check_highlights_type_price">Buha</string>
<!-- Text for highlights card shipping category header. Reviews shown under this header should refer the product's shipping. -->
<string name="review_quality_check_highlights_type_shipping">Kargo</string>
<!-- Text for highlights card packaging and appearance category header. Reviews shown under this header should refer the product's packaging and appearance. -->
<string name="review_quality_check_highlights_type_packaging_appearance">Pakêtkirin û xuyakirin</string>
<!-- Text for highlights card competitiveness category header. Reviews shown under this header should refer the product's competitiveness. -->
<string name="review_quality_check_highlights_type_competitiveness">Şiyana reqabetê</string>
<!-- Text that is surrounded by quotes. The parameter is the actual text that is in quotes. An example of that text could be: Excellent craftsmanship, and that is displayed as “Excellent craftsmanship”. The text comes from a buyer's review that the feature is highlighting" -->
<string name="surrounded_with_quotes">“%s”</string>
<!-- Accessibility services actions labels. These will be appended to accessibility actions like "Double tap to.." but not by or applications but by services like Talkback. -->
<!-- Action label for elements that can be collapsed if interacting with them. Talkback will append this to say "Double tap to collapse". -->
<string name="a11y_action_label_collapse">teng bike</string>
<!-- Current state for elements that can be collapsed if interacting with them. Talkback will dictate this after a state change. -->
<string name="a11y_state_label_collapsed">hat tengkirin</string>
<!-- Action label for elements that can be expanded if interacting with them. Talkback will append this to say "Double tap to expand". -->
<string name="a11y_action_label_expand">fireh bike</string>
<!-- Current state for elements that can be expanded if interacting with them. Talkback will dictate this after a state change. -->
<string name="a11y_state_label_expanded">hat firehkirin</string>
<!-- Action label for links to a website containing documentation about a wallpaper collection. Talkback will append this to say "Double tap to open link to learn more about this collection". -->
<string name="a11y_action_label_wallpaper_collection_learn_more">ji bo derbarê vê koleksiyonê de bêtir bizanî, girêdankê veke</string>
<!-- Action label for links that point to an article. Talkback will append this to say "Double tap to read the article". -->
<string name="a11y_action_label_read_article">gotarê bixwîne</string>
<!-- Action label for links to the Firefox Pocket website. Talkback will append this to say "Double tap to open link to learn more". -->
<string name="a11y_action_label_pocket_learn_more">ji bo zêdetir bizanî lînkê veke</string>
<!-- Content description for headings announced by accessibility service. The first parameter is the text of the heading. Talkback will announce the first parameter and then speak the word "Heading" indicating to the user that this text is a heading for a section. -->
<string name="a11y_heading">%s, Sernav</string>
<!-- Title for dialog displayed when trying to access links present in a text. -->
<string name="a11y_links_title">Girêdan</string>
<!-- Additional content description for text bodies that contain urls. -->
<string name="a11y_links_available">Girêdanên berdest</string>
<!-- Translations feature-->
<!-- Translation request dialog -->
<!-- Title for the translation dialog that allows a user to translate the webpage. -->
<string name="translations_bottom_sheet_title">Vê rûpelê wergerîne?</string>
<!-- Title for the translation dialog after a translation was completed successfully.
The first parameter is the name of the language that the page was translated from, for example, "French".
The second parameter is the name of the language that the page was translated to, for example, "English". -->
<string name="translations_bottom_sheet_title_translation_completed">Rûpel ji %1$s li %2$s hat wergerandin</string>
<!-- Title for the translation dialog that allows a user to translate the webpage when a user uses the translation feature the first time. The first parameter is the name of the application, for example, "Fenix". -->
<string name="translations_bottom_sheet_title_first_time">Wergerandina nepen di %1$s de biceribîne</string>
<!-- Additional information on the translation dialog that appears when a user uses the translation feature the first time. The first parameter is clickable text with a link, for example, "Learn more". -->
<string name="translations_bottom_sheet_info_message">Ji bo nepeniya te, werger dê ji cîhaza te dernekevin. Zimanên nû û pêşvebirin di nêzîk de tên! %1$s</string>
<!-- Text that links to additional information about the Firefox translations feature. -->
<string name="translations_bottom_sheet_info_message_learn_more">Zêdetir bizane</string>
<!-- Label for the dropdown to select which language to translate from on the translations dialog. Usually the translate from language selected will be the same as the page language. -->
<string name="translations_bottom_sheet_translate_from">Wergerîne ji</string>
<!-- Label for the dropdown to select which language to translate to on the translations dialog. Usually the translate to language selected will be the user's preferred language. -->
<string name="translations_bottom_sheet_translate_to">Wergerîne li</string>
<!-- Label for the dropdown to select which language to translate from on the translations dialog when the page language is not supported. This selection is to allow the user to select another language, in case we automatically detected the page language incorrectly. -->
<string name="translations_bottom_sheet_translate_from_unsupported_language">Zimanekî din yê çavkanî biceribîne</string>
<!-- Button text on the translations dialog to dismiss the dialog and return to the browser. -->
<string name="translations_bottom_sheet_negative_button">Ne niha</string>
<!-- Button text on the translations dialog to restore the translated website back to the original untranslated version. -->
<string name="translations_bottom_sheet_negative_button_restore">Ya orîjînal nîşan bide</string>
<!-- Accessibility announcement (not visible, for screen readers etc.) for the translations dialog after restore button was pressed that indicates the original untranslated page was loaded. -->
<string name="translations_bottom_sheet_restore_accessibility_announcement">Rûpela orîjînal ya wernegerandî hat barkirin</string>
<!-- Button text on the translations dialog when a translation error appears, used to dismiss the dialog and return to the browser. -->
<string name="translations_bottom_sheet_negative_button_error">Qediya</string>
<!-- Button text on the translations dialog to begin a translation of the website. -->
<string name="translations_bottom_sheet_positive_button">Wergerîne</string>
<!-- Button text on the translations dialog when a translation error appears. -->
<string name="translations_bottom_sheet_positive_button_error">Dîsa biceribîne</string>
<!-- Inactive button text on the translations dialog that indicates a translation is currently in progress. This button will be accompanied by a loading icon. -->
<string name="translations_bottom_sheet_translating_in_progress">Tê wergerandin</string>
<!-- Button content description (not visible, for screen readers etc.) for the translations dialog translate button that indicates a translation is currently in progress. -->
<string name="translations_bottom_sheet_translating_in_progress_content_description">Wergerandin dewam dike</string>
<!-- Default dropdown option when initially selecting a language from the translations dialog language selection dropdown. -->
<string name="translations_bottom_sheet_default_dropdown_selection">Zimanekî hilbijêre</string>
<!-- The title of the warning card informs the user that a translation could not be completed. -->
<string name="translation_error_could_not_translate_warning_text">Di wergerandinê de çewtiyek derket. Tika ye dîsa biceribîne.</string>
<!-- The title of the warning card informs the user that the list of languages cannot be loaded. -->
<string name="translation_error_could_not_load_languages_warning_text">Ziman nehantin barkirin. Girêdana înterneta xwe kontrol bike û dîsa biceribîne.</string>
<!-- The title of the warning card informs the user that a language is not supported. The first parameter is the name of the language that is not supported. -->
<string name="translation_error_language_not_supported_warning_text">Bibore, em niha piştgiriya %1$s nakin.</string>
<!-- Snackbar title shown if the user closes the Translation Request dialogue and a translation is in progress. -->
<string name="translation_in_progress_snackbar">Tê wergerandin…</string>
<!-- Title for the data saving mode warning dialog used in the translation request dialog.
This dialog will be presented when the user attempts to perform
a translation without the necessary language files downloaded first when Android's data saver mode is enabled and the user is not using WiFi.
The first parameter is the size in kilobytes or megabytes of the language file. -->
<string name="translations_download_language_file_dialog_title">Bila ziman di moda teserûfa daneyan de bê jêbarkirin (%1$s)?</string>
<!-- Translations options dialog -->
<!-- Title of the translation options dialog that allows a user to set their translation options for the site the user is currently on. -->
<string name="translation_option_bottom_sheet_title_heading">Vebijarkên wergerandinê</string>
<!-- Toggle switch label that allows a user to set the setting if they would like the browser to always offer or suggest translations when available. -->
<string name="translation_option_bottom_sheet_always_translate">Wergerandinê timî pêşniyar bike</string>
<!-- Toggle switch label that allows a user to set if they would like a given language to automatically translate or not. The first parameter is the language name, for example, "Spanish". -->
<string name="translation_option_bottom_sheet_always_translate_in_language">%1$s timî wergerîne</string>
<!-- Toggle switch label that allows a user to set if they would like to never be offered a translation of the given language. The first parameter is the language name, for example, "Spanish". -->
<string name="translation_option_bottom_sheet_never_translate_in_language">%1$s qet wernegerîne</string>
<!-- Toggle switch label that allows a user to set the setting if they would like the browser to never translate the site the user is currently visiting. -->
<string name="translation_option_bottom_sheet_never_translate_site">Vê rûpelê qet wernegerîne</string>
<!-- Toggle switch description that will appear under the "Never translate these sites" settings toggle switch to provide more information on how this setting interacts with other settings. -->
<string name="translation_option_bottom_sheet_switch_never_translate_site_description">Hemû eyarên din bêbandor dike</string>
<!-- Toggle switch description that will appear under the "Never translate" and "Always translate" toggle switch settings to provide more information on how these settings interacts with other settings. -->
<string name="translation_option_bottom_sheet_switch_description">Pêşniyarên wergerandinê bêbandor dike</string>
<!-- Button text for the button that will take the user to the translation settings dialog. -->
<string name="translation_option_bottom_sheet_translation_settings">Eyarên wergerandinê</string>
<!-- Button text for the button that will take the user to a website to learn more about how translations works in the given app. The first parameter is the name of the application, for example, "Fenix". -->
<string name="translation_option_bottom_sheet_about_translations">Derbarê wergerên %1$s de</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.) for closing the translations bottom sheet. -->
<string name="translation_option_bottom_sheet_close_content_description">Rûpela wergerandinan bigire</string>
<!-- The title of the warning card informs the user that an error has occurred at page settings. -->
<string name="translation_option_bottom_sheet_error_warning_text">Hin eyar demdemî ne berdest in.</string>
<!-- Translation settings dialog -->
<!-- Title of the translation settings dialog that allows a user to set their preferred translation settings. -->
<string name="translation_settings_toolbar_title">Wergerandin</string>
<!-- Toggle switch label that indicates that the browser should signal or indicate when a translation is possible for any page. -->
<string name="translation_settings_offer_to_translate">Gava pêkan be wergerandinê pêşniyar bike</string>
<!-- Toggle switch label that indicates that downloading files required for translating is permitted when using data saver mode in Android. -->
<string name="translation_settings_always_download">Zimanan timî di moda teserûfê de jêbar bike</string>
<!-- Section header text that begins the section of a list of different options the user may select to adjust their translation preferences. -->
<string name="translation_settings_translation_preference">Vebijarkên wergerandinê</string>
<!-- Button text for the button that will take the user to the automatic translations settings dialog. On the automatic translations settings dialog, the user can set if translations should occur automatically for a given language. -->
<string name="translation_settings_automatic_translation">Wergerandina xweber</string>
<!-- Button text for the button that will take the user to the never translate these sites dialog. On the never translate these sites dialog, the user can set if translations should never occur on certain websites. -->
<string name="translation_settings_automatic_never_translate_sites">Van rûpelan qet wernegerîne</string>
<!-- Button text for the button that will take the user to the download languages dialog. On the download languages dialog, the user can manage which languages they would like to download for translations. -->
<string name="translation_settings_download_language">Zimanan jêbar bike</string>
<!-- Automatic translation preference screen -->
<!-- Title of the automatic translation preference screen that will appear on the toolbar.-->
<string name="automatic_translation_toolbar_title_preference">Wergerandina xweber</string>
<!-- Screen header presenting the automatic translation preference feature. It will appear under the toolbar. -->
<string name="automatic_translation_header_preference">Ji bo birêvebirina vebijarkên ”timî wergerîne“ û ”qet wernegerîne“ zimanekî hilbijêre.</string>
<!-- The title of the warning card informs the user that the system could not load languages for translation settings. -->
<string name="automatic_translation_error_warning_text">Ziman nehatin barkirin. Tika ye paşê dîsa biceribîne.</string>
<!-- Automatic translation options preference screen -->
<!-- Preference option for offering to translate. Radio button title text.-->
<string name="automatic_translation_option_offer_to_translate_title_preference">Wergerandinê pêşniyar bike (standard)</string>
<!-- Preference option for offering to translate. Radio button summary text. The first parameter is the name of the app defined in app_name (for example: Fenix)-->
<string name="automatic_translation_option_offer_to_translate_summary_preference">%1$s dê pêşniyar bike ku rûpelên bi vî zimanî wergerîne.</string>
<!-- Preference option for always translate. Radio button title text. -->
<string name="automatic_translation_option_always_translate_title_preference">Timî wergerîne</string>
<!-- Preference option for always translate. Radio button summary text. The first parameter is the name of the app defined in app_name (for example: Fenix)-->
<string name="automatic_translation_option_always_translate_summary_preference">Gava rûpel bê barkirin %1$s dê vî zimanî xweber wergerîne.</string>
<!-- Preference option for never translate. Radio button title text.-->
<string name="automatic_translation_option_never_translate_title_preference">Qet wernegerîne</string>
<!-- Preference option for never translate. Radio button summary text. The first parameter is the name of the app defined in app_name (for example: Fenix)-->
<string name="automatic_translation_option_never_translate_summary_preference">%1$s dê qet pêşniyar neke ku rûpelên bi vî zimanî wergerîne.</string>
<!-- Never translate site preference screen -->
<!-- Title of the never translate site preference screen that will appear on the toolbar.-->
<string name="never_translate_site_toolbar_title_preference">Van rûpelan qet wernegerîne</string>
<!-- Screen header presenting the never translate site preference feature. It will appear under the toolbar. -->
<string name="never_translate_site_header_preference">Ji bo lêzêdekirina malpereke din: Ji menuya wergerandinê serdana “Vê rûpelê qet wernegerîne” bike.</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): For a never-translated site list item that is selected.
The first parameter is web site url (for example:"wikipedia.com") -->
<string name="never_translate_site_item_list_content_description_preference">%1$s`ê rake</string>
<!-- The title of the warning card informs the user that an error has occurred at the never translate sites list. -->
<string name="never_translate_site_error_warning_text">Malper nehatin barkirin. Tika ye paşê dîsa biceribîne.</string>
<!-- The Delete site dialogue title will appear when the user clicks on a list item.
The first parameter is web site url (for example:"wikipedia.com") -->
<string name="never_translate_site_dialog_title_preference">%1$s’ê jê bibe?</string>
<!-- The Delete site dialogue positive button will appear when the user clicks on a list item. The site will be deleted. -->
<string name="never_translate_site_dialog_confirm_delete_preference">Jê bibe</string>
<!-- The Delete site dialogue negative button will appear when the user clicks on a list item. The dialog will be dismissed. -->
<string name="never_translate_site_dialog_cancel_preference">Betal bike</string>
<!-- Download languages preference screen -->
<!-- Title of the toolbar for the translation feature screen where users may download different languages for translation. -->
<string name="download_languages_translations_toolbar_title_preference">Zimanan jêbar bike</string>
<!-- Screen header presenting the download language preference feature. It will appear under the toolbar.The first parameter is "Learn More," a clickable text with a link. Talkback will append this to say "Double tap to open link to learn more". -->
<string name="download_languages_header_preference">Ji bo wergera bileztir û offline temamê zimanan jêbar bike. %1$s</string>
<!-- Clickable text from the screen header that links to a website. -->
<string name="download_languages_header_learn_more_preference">Zêdetir bizane</string>
<!-- The subhead of the download language preference screen will appear above the pivot language. -->
<string name="download_languages_available_languages_preference">Zimanên berdest</string>
<!-- Text that will appear beside a core or pivot language package name to show that the language is necessary for the translation feature to function. -->
<string name="download_languages_default_system_language_require_preference">pêdivî</string>
<!-- A text for download language preference item.
The first parameter is the language name, for example, "Spanish".
The second parameter is the language file size, for example, "(3.91 KB)" or, if the language package name is a pivot language, "(required)". -->
<string name="download_languages_language_item_preference">%1$s (%2$s)</string>
<!-- The subhead of the download language preference screen will appear above the items that were not downloaded. -->
<string name="download_language_header_preference">Zimanan jêbar bike</string>
<!-- All languages list item. When the user presses this item, they can download all languages. -->
<string name="download_language_all_languages_item_preference">Hemû ziman</string>
<!-- All languages list item. When the user presses this item, they can delete all languages that were downloaded. -->
<string name="download_language_all_languages_item_preference_to_delete">Hemû zimanan jê bibe</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): For a language list item that was downloaded, the user can now delete it. -->
<string name="download_languages_item_content_description_downloaded_state">Jê bibe</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): For a language list item, deleting is in progress. -->
<string name="download_languages_item_content_description_delete_in_progress_state">Dewam dike</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): For a language list item, downloading is in progress.
The first parameter is the language name, for example, "Spanish".
The second parameter is the language file size, for example, "(3.91 KB)". -->
<string name="download_languages_item_content_description_download_in_progress_state">Jêbarkirina %1$s rawestîne (%2$s)</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): For a language list item that was not downloaded. -->
<string name="download_languages_item_content_description_not_downloaded_state">Jêbar bike</string>
<!-- The title of the warning card informs the user that an error has occurred when fetching the list of languages. -->
<string name="download_languages_fetch_error_warning_text">Ziman nehatin barkirin. Tika ye paşê dîsa biceribîne.</string>
<!-- The title of the warning card informs the user that an error has occurred at downloading a language.
The first parameter is the language name, for example, "Spanish". -->
<string name="download_languages_error_warning_text"><![CDATA[<b>%1$s</b> nehat barkirin. Tika ye paşê dîsa biceribîne.]]></string>
<!-- The title of the warning card informs the user that an error has occurred at deleting a language.
The first parameter is the language name, for example, "Spanish". -->
<string name="download_languages_delete_error_warning_text"><![CDATA[<b>%1$s</b> nehat jêbirin. Tika ye paşê dîsa biceribîne.]]></string>
<!-- Title for the dialog used by the translations feature to confirm deleting a language.
The dialog will be presented when the user requests deletion of a language.
The first parameter is the name of the language, for example, "Spanish" and the second parameter is the size in kilobytes or megabytes of the language file. -->
<string name="delete_language_file_dialog_title">%1$s jê bibe (%2$s)?</string>
<!-- Additional information for the dialog used by the translations feature to confirm deleting a language. The first parameter is the name of the application, for example, "Fenix". -->
<string name="delete_language_file_dialog_message">Heke tu vî zimanî jê bibî, %1$s dê di dema wergerandinê de hin beşên zimanan li pêşbîrê bar bike.</string>
<!-- Title for the dialog used by the translations feature to confirm deleting all languages file.
The dialog will be presented when the user requests deletion of all languages file.
The first parameter is the size in kilobytes or megabytes of the language file. -->
<string name="delete_language_all_languages_file_dialog_title">Hemû zimanan jê bibe (%1$s)?</string>
<!-- Additional information for the dialog used by the translations feature to confirm deleting all languages file. The first parameter is the name of the application, for example, "Fenix". -->
<string name="delete_language_all_languages_file_dialog_message">Heke tu hemû zimanan jê bibî, %1$s dê di dema wergerandinê de hin beşên zimanan li pêşbîrê bar bike.</string>
<!-- Button text on the dialog used by the translations feature to confirm deleting a language. -->
<string name="delete_language_file_dialog_positive_button_text">Jê bibe</string>
<!-- Button text on the dialog used by the translations feature to cancel deleting a language. -->
<string name="delete_language_file_dialog_negative_button_text">Betal bike</string>
<!-- Title for the data saving mode warning dialog used by the translations feature.
This dialog will be presented when the user attempts to download a language or perform
a translation without the necessary language files downloaded first when Android's data saver mode is enabled and the user is not using WiFi.
The first parameter is the size in kilobytes or megabytes of the language file.-->
<string name="download_language_file_dialog_title">Di moda teserûfa daneyan de jêbar bike (%1$s)?</string>
<!-- Additional information for the data saving mode warning dialog used by the translations feature. This text explains the reason a download is required for a translation. -->
<string name="download_language_file_dialog_message_all_languages">Em ji bo nepeniya wergerandinê hin beşên zimanan li pêşbîra te bar dikin.</string>
<!-- Checkbox label text on the data saving mode warning dialog used by the translations feature. This checkbox allows users to ignore the data usage warnings. -->
<string name="download_language_file_dialog_checkbox_text">Timî moda teserûfa daneyan de jêbar bike</string>
<!-- Button text on the data saving mode warning dialog used by the translations feature to allow users to confirm they wish to continue and download the language file. -->
<string name="download_language_file_dialog_positive_button_text">Jêbar bike</string>
<!-- Button text on the data saving mode warning dialog used by the translations feature to allow users to confirm they wish to continue and download the language file and perform a translation. -->
<string name="download_language_file_dialog_positive_button_text_all_languages">Jêbar bike û wergerîne</string>
<!-- Button text on the data saving mode warning dialog used by the translations feature to allow users to cancel the action and not perform a download of the language file. -->
<string name="download_language_file_dialog_negative_button_text">Betal bike</string>
<!-- Debug drawer -->
<!-- The user-facing title of the Debug Drawer feature. -->
<string name="debug_drawer_title">Amûrên neqandina çewtiyan</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Navigate back within the debug drawer. -->
<string name="debug_drawer_back_button_content_description">Paşve here</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Open debug drawer. -->
<string name="debug_drawer_fab_content_description">Beşa neqndina çewtiyan veke</string>
<!-- Debug drawer tabs tools -->
<!-- The title of the Tab Tools feature in the Debug Drawer. -->
<string name="debug_drawer_tab_tools_title">Amûrên hilpekînan</string>
<!-- The title of the tab count section in Tab Tools. -->
<string name="debug_drawer_tab_tools_tab_count_title">Hejmara hilpekînan</string>
<!-- The active tab count category in the tab count section in Tab Tools. -->
<string name="debug_drawer_tab_tools_tab_count_active">Çalak</string>
<!-- The inactive tab count category in the tab count section in Tab Tools. -->
<string name="debug_drawer_tab_tools_tab_count_inactive">Neçalak</string>
</resources>