Source code
Revision control
Copy as Markdown
Other Tools
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!-- App name for private browsing mode. %s is the name of the app (for example "Firefox"). -->
<string name="app_name_private_5">خصوصی %s</string>
<!-- App name for private browsing mode. %s is the name of the app (for example "Firefox"). -->
<string name="app_name_private_4">%s (خصوصی)</string>
<!--
Home Fragment
Content description (not visible, for screen readers etc.): "Three dot" menu button.
-->
<string name="content_description_menu">گزینههای بیشتر</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): "Private Browsing" menu button. -->
<string name="content_description_private_browsing_button" moz:removedIn="142" tools:ignore="UnusedResources">فعال کردن حالت خصوصی</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): "Private Browsing" menu button. -->
<string name="content_description_disable_private_browsing_button" moz:removedIn="142" tools:ignore="UnusedResources">غیرفعال کردن حالت مرور خصوصی</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): "Private Browsing" menu button. -->
<string name="content_description_private_browsing">مرور ناشناس</string>
<!-- Placeholder text shown in the search bar before a user enters text for the default engine -->
<string name="search_hint">جستوجو یا ورود نشانی</string>
<!-- Placeholder text shown in the search bar before a user enters text for a general engine -->
<string name="search_hint_general_engine">جستوجوی وب</string>
<!-- Placeholder text shown in search bar when using history search -->
<string name="history_search_hint">جستوجوی تاریخچه</string>
<!-- Placeholder text shown in search bar when using bookmarks search -->
<string name="bookmark_search_hint">جستوجوی نشانکها</string>
<!-- Placeholder text shown in search bar when using tabs search -->
<string name="tab_search_hint">جستوجوی زبانهها</string>
<!-- Placeholder text shown in the search bar when using application search engines -->
<string name="application_search_hint">عبارت جستوجو را وارد کنید</string>
<!-- No Open Tabs Message Description -->
<string name="no_open_tabs_description">زبانههای باز شما در اینجا نشان داده میشوند.</string>
<!-- No Private Tabs Message Description -->
<string name="no_private_tabs_description">زبانههای خصوصی شما در اینجا نشان داده میشوند.</string>
<!-- Tab tray multi select title in app bar. %1$d is the number of tabs selected -->
<string name="tab_tray_multi_select_title">%1$d زبانه انتخاب شد</string>
<!-- Label of button in create collection dialog for creating a new collection -->
<string name="tab_tray_add_new_collection">افزودن مجموعه جدید</string>
<!-- Label of editable text in create collection dialog for naming a new collection -->
<string name="tab_tray_add_new_collection_name">نام</string>
<!-- Label of button in save to collection dialog for selecting a current collection -->
<string name="tab_tray_select_collection">انتخاب مجموعه</string>
<!-- Content description for close button while in multiselect mode in tab tray -->
<string name="tab_tray_close_multiselect_content_description">از حالت چند انتخابی خارج شوید</string>
<!-- Content description for save to collection button while in multiselect mode in tab tray -->
<string name="tab_tray_collection_button_multiselect_content_description">ذخیرهسازی زبانههای انتخاب شده داخل مجموعه</string>
<!--
Home - Bookmarks
Title for the home screen section with bookmarks.
-->
<string name="home_bookmarks_title">نشانکها</string>
<!-- Content description for the button which navigates the user to show all of their bookmarks. -->
<string name="home_bookmarks_show_all_content_description">نمایش همه نشانکها</string>
<!-- Text for the menu button to remove a recently saved bookmark from the user's home screen -->
<string name="home_bookmarks_menu_item_remove">حذف</string>
<!-- About content. %1$s is the name of the app (for example "Firefox"). -->
<string name="about_content">%1$s توسط موزیلا تولید شده است.</string>
<!--
Private Browsing
Explanation for private browsing displayed to users on home view when they first enable private mode.
%1$s is the name of the app (for example "Firefox").
-->
<string name="private_browsing_placeholder_description_2" moz:removedIn="141" tools:ignore="UnusedResources">%1$s جستوجوها و تاریخچهٔ مرور شما را هنگام خروج از برنامه یا بستن زبانههای خصوصی پاک میکند. در حالی که این کار شما را برای وبگاهها یا فراهمکنندگان اینترنت ناشناس نمیکند، این کار مخفی کردن فعالیتهای برخط شما را برای هرکس دیگری که از این افزاره استفاده میکند را سادهتر میکند.</string>
<string name="private_browsing_common_myths">باورهای غلط و رایج در مورد مرور خصوصی</string>
<!--
True Private Browsing Mode
Title for info card on private homescreen in True Private Browsing Mode.
-->
<string name="felt_privacy_desc_card_title">هیچ اثری بر روی این دستگاه باقی نگذارید</string>
<!--
Explanation for private browsing displayed to users on home view when they first enable
private mode in our new Total Private Browsing mode.
%1$s is the name of the app (for example "Firefox").
%2$s is a link using felt_privacy_info_card_subtitle_link_text as text
-->
<string name="felt_privacy_info_card_subtitle_2">%1$s کوکیها، تاریخچه و دادههای وبگاه شما را زمانی که تمام زبانههای خصوصی خود را ببندید، حذف میکند. %2$s</string>
<!--
Clickable portion of the explanation for private browsing that links the user to our
about privacy page.
This string is used in felt_privacy_info_card_subtitle as the text for the link.
-->
<string name="felt_privacy_info_card_subtitle_link_text">چه کسی ممکن است فعالیت من را ببیند؟</string>
<!--
Open in App "contextual feature recommendation" (CFR)
Text for the info message. %1$s is the name of the app (for example "Firefox").
-->
<string name="open_in_app_cfr_info_message_2">شما میتوانید %1$s را برای گشودن خودکار پیوندهای درون برنامهها، تنظیم کنید.</string>
<!-- Text for the positive action button -->
<string name="open_in_app_cfr_positive_button_text">برو به تنظیمات</string>
<!-- Text for the negative action button -->
<string name="open_in_app_cfr_negative_button_text">رد کردن</string>
<!--
Private browsing erase action "contextual feature recommendation" (CFR)
Text for the message displayed in the contextual feature recommendation popup promoting the erase private browsing feature.
-->
<string name="erase_action_cfr_message" moz:removedIn="141" tools:ignore="UnusedResources">برای شروع یک نشست خصوصی جدید اینجا ضربه بزنید. تاریخچه، کوکیها — همه چیز را حذف کنید.</string>
<!--
Toolbar "contextual feature recommendation" (CFR)
Text for the title displayed in the contextual feature recommendation popup promoting the navigation bar.
-->
<string name="navbar_cfr_title" moz:removedIn="140" tools:ignore="UnusedResources">با پیمایش جدید سریعتر مرور کنید</string>
<!-- Text for the message displayed in the contextual feature recommendation popup promoting the navigation bar. -->
<string name="navbar_cfr_message_2" moz:removedIn="140" tools:ignore="UnusedResources">در یک وبگاه، این نوار هنگام اسکرول به پایین برای فضای بیشتر مرور، پنهان میشود.</string>
<!-- Text for the message displayed for the popup promoting the long press of navigation in the navigation bar. -->
<string name="navbar_navigation_buttons_cfr_message" moz:removedIn="140" tools:ignore="UnusedResources">برای جابجایی بین صفحات در تاریخچه این زبانه، فلشها را نگه دارید.</string>
<!--
Address bar swipe "contextual feature recommendation" (CFR)
Text for the message displayed in the contextual feature recommendation popup promoting swipe of address bar.
-->
<string name="address_bar_swipe_cfr_message_2">با کشیدن نوارابزار به چپ و راست، میان زبانهها جابجا شوید.</string>
<!-- Text for the info dialog when camera permissions have been denied but user tries to access a camera feature. -->
<string name="camera_permissions_needed_message">دسترسی به دوربین مورد نیاز است. به تنظیمات اندروید بروید، روی مجوزها ضربه بزنید و بعد روی اجازه ضربه بزنید.</string>
<!-- Text for the positive action button to go to Android Settings to grant permissions. -->
<string name="camera_permissions_needed_positive_button_text">برو به تنظیمات</string>
<!-- Text for the negative action button to dismiss the dialog. -->
<string name="camera_permissions_needed_negative_button_text">رد کردن</string>
<!-- Text for the banner message to tell users about our auto close feature. -->
<string name="tab_tray_close_tabs_banner_message">بستن خودکار زبانههایی که پس از چند روز، هفته یا ماه از آنها بازدید نکردهاید.</string>
<!-- Text for the positive action button to go to Settings for auto close tabs. -->
<string name="tab_tray_close_tabs_banner_positive_button_text">دیدن گزینهها</string>
<!-- Text for the negative action button to dismiss the Close Tabs Banner. -->
<string name="tab_tray_close_tabs_banner_negative_button_text">رد کردن</string>
<!-- Text for the banner message to tell users about our inactive tabs feature. -->
<string name="tab_tray_inactive_onboarding_message">زبانههایی که دو هفته است ندیدهاید به اینجا منتقل میشوند.</string>
<!-- Text for the action link to go to Settings for inactive tabs. -->
<string name="tab_tray_inactive_onboarding_button_text">خاموش کردن در تنظیمات</string>
<!-- Text for title for the auto-close dialog of the inactive tabs. -->
<string name="tab_tray_inactive_auto_close_title">بسته شدن خودکار بعد از یک ماه؟</string>
<!--
Text for the body for the auto-close dialog of the inactive tabs.
%1$s is the name of the app (for example "Firefox").
-->
<string name="tab_tray_inactive_auto_close_body_2">%1$s میتواند زبانههایی را که در ماه گذشته مشاهده نکردهاید؛ ببندد.</string>
<!-- Content description for close button in the auto-close dialog of the inactive tabs. -->
<string name="tab_tray_inactive_auto_close_button_content_description">بستن</string>
<!-- Text for turn on auto close tabs button in the auto-close dialog of the inactive tabs. -->
<string name="tab_tray_inactive_turn_on_auto_close_button_2">فعالسازی بستن خودکار</string>
<!--
Home screen icons - Long press shortcuts
Shortcut action to open new tab
-->
<string name="home_screen_shortcut_open_new_tab_2">زبانهٔ جدید</string>
<!-- Shortcut action to open new private tab -->
<string name="home_screen_shortcut_open_new_private_tab_2">زبانهٔ خصوصی جدید</string>
<!-- Shortcut action to open Passwords screen -->
<string name="home_screen_shortcut_passwords">گذرواژهها</string>
<!--
Recent Tabs
Header text for jumping back into the recent tab in the home screen
-->
<string name="recent_tabs_header">برگردید به داخل</string>
<!-- Button text for showing all the tabs in the tabs tray -->
<string name="recent_tabs_show_all">نمایش همه</string>
<!-- Content description for the button which navigates the user to show all recent tabs in the tabs tray. -->
<string name="recent_tabs_show_all_content_description_2">نمایش دکمه همه زبانههای اخیر</string>
<!-- Text for button in synced tab card that opens synced tabs tray -->
<string name="recent_tabs_see_all_synced_tabs_button_text">نمایش همه زبانههای همگامسازی شده</string>
<!-- Accessibility description for device icon used for recent synced tab -->
<string name="recent_tabs_synced_device_icon_content_description">دستگاه همگامسازی شده</string>
<!-- Text for the dropdown menu to remove a recent synced tab from the homescreen -->
<string name="recent_synced_tab_menu_item_remove">برداشتن</string>
<!--
Text for the menu button to remove a grouped highlight from the user's browsing history
in the Recently visited section
-->
<string name="recent_tab_menu_item_remove">حذف</string>
<!--
History Metadata
Header text for a section on the home screen that displays grouped highlights from the
user's browsing history, such as topics they have researched or explored on the web
-->
<string name="history_metadata_header_2">بازدیدهای اخیر</string>
<!--
Text for the menu button to remove a grouped highlight from the user's browsing history
in the Recently visited section
-->
<string name="recently_visited_menu_item_remove">حذف</string>
<!-- Content description for the button which navigates the user to show all of their history. -->
<string name="past_explorations_show_all_content_description_2">نمایش تمام اکتشافات گذشته</string>
<!--
Browser Fragment
Content description (not visible, for screen readers etc.): Navigate backward (browsing history)
-->
<string name="browser_menu_back">عقب</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Navigate forward (browsing history) -->
<string name="browser_menu_forward">جلو</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Refresh current website -->
<string name="browser_menu_refresh">بازخوانی</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Stop loading current website -->
<string name="browser_menu_stop">توقف</string>
<!-- Browser menu button that opens the extensions manager -->
<string name="browser_menu_extensions">افزونهها</string>
<!--
Browser menu banner header text for extensions onboarding.
%s is the name of the app (for example "Firefox").
-->
<string name="browser_menu_extensions_banner_onboarding_header" moz:removedIn="141" tools:ignore="UnusedResources">%s را به سلیقه خود تنظیم کنید</string>
<!-- Browser menu banner header text for extensions onboarding when all installed extensions have been disabled. -->
<string name="browser_menu_disabled_extensions_banner_onboarding_header">شما افزونههایی نصب کردهاید، اما فعال نیستند</string>
<!--
Browser menu banner body text for extensions onboarding.
%s is the name of the app (for example "Firefox").
-->
<string name="browser_menu_extensions_banner_onboarding_body" moz:removedIn="141" tools:ignore="UnusedResources">افزونهها مرور شما را بهبود میبخشند، از تغییر ظاهر و عملکرد %s تا افزایش حریم خصوصی و ایمنی.</string>
<!--
Browser menu banner body text for extensions onboarding when all installed extensions have been disabled.
%s is the label of the button that opens the extension manager (for example "Manage extensions").
-->
<string name="browser_menu_disabled_extensions_banner_onboarding_body" moz:removedIn="141" tools:ignore="UnusedResources">برای استفاده از افزونهها، آنها را در تنظیمات فعال کنید یا گزینه «%s» زیر را انتخاب کنید.</string>
<!-- Browser menu banner link text for learning more about extensions -->
<string name="browser_menu_extensions_banner_learn_more" moz:removedIn="141" tools:ignore="UnusedResources">بیشتر بدانید</string>
<!-- Browser menu button that opens the extensions manager -->
<string name="browser_menu_manage_extensions">مدیریت افزونهها</string>
<!-- Browser menu group that contains additional settings in collapsed state -->
<string name="browser_menu_more_settings">بیشتر</string>
<!-- Browser menu group that contains additional settings in expanded state -->
<string name="browser_menu_less_settings">کمتر</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Section heading for recommended extensions. -->
<string name="browser_menu_recommended_section_content_description" moz:removedIn="141" tools:ignore="UnusedResources">افزونههای توصیه شده</string>
<!--
Content description (not visible, for screen readers etc.): Label for plus icon used to add extension.
%1$s is the name of the extension (for example: ClearURLs).
-->
<string name="browser_menu_extension_plus_icon_content_description_2">افزودن %1$s</string>
<!-- Browser menu button that opens AMO in a tab -->
<string name="browser_menu_discover_more_extensions">کشف افزونههای بیشتر</string>
<!-- Browser menu description that is shown when one or more extensions are disabled due to extension errors -->
<string name="browser_menu_extensions_disabled_description">موقتا غیرفعال شده</string>
<!-- The description of the browser menu appears when the user hasn't installed any extensions. -->
<string name="browser_menu_no_extensions_installed_description">هنوز هیچ افزونهای فعال نیست</string>
<!-- The description of the browser menu appears when the user hasn't installed any extensions and there are recommended extensions. -->
<string name="browser_menu_try_a_recommended_extension_description">یک افزونه پیشنهادی را امتحان کنید</string>
<!-- Browser menu button that opens account settings -->
<string name="browser_menu_account_settings">اطلاعات حساب</string>
<!-- Browser menu button that sends a user to help articles -->
<string name="browser_menu_help">راهنما</string>
<!-- Browser menu button that sends a to a the what's new article -->
<string name="browser_menu_whats_new">امکانات جدید</string>
<!-- Browser menu button that opens the settings menu -->
<string name="browser_menu_settings">تنظیمات</string>
<!-- Browser menu button that opens a user's library -->
<string name="browser_menu_library">کتابخانه</string>
<!-- Browser menu toggle that requests a desktop site -->
<string name="browser_menu_desktop_site">وبگاه رومیزی</string>
<!-- Browser menu button that reopens a private tab as a regular tab -->
<string name="browser_menu_open_in_regular_tab">باز کردن در زبانه معمولی</string>
<!-- Browser menu toggle that adds a shortcut to the site on the device home screen. -->
<string name="browser_menu_add_to_homescreen">افزودن به صفحهٔ خانگی</string>
<!-- Browser menu toggle that adds a PWA of the site on the device home screen. -->
<string name="browser_menu_add_app_to_homescreen">افزودن برنامه به صفحه اصلی</string>
<!-- Browser menu toggle that adds a shortcut to the site on the device home screen. -->
<string name="browser_menu_add_to_homescreen_2" moz:removedIn="141" tools:ignore="UnusedResources">افزودن به صفحه اصلی…</string>
<!-- Browser menu toggle that adds a PWA of the site on the device home screen. -->
<string name="browser_menu_add_app_to_homescreen_2" moz:removedIn="141" tools:ignore="UnusedResources">افزودن برنامه به صفحه اصلی…</string>
<!-- Text for notifying users that Xiaomi devices require additional permissions to add to home screen -->
<string name="browser_menu_add_to_homescreen_xiaomi">دستگاههای Xiaomi ممکن است نیاز به مجوزهای اضافی برای افزودن میانبرها به صفحه اصلی داشته باشند. لطفا تنظیمات خود را بررسی کنید.</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.) for the Resync tabs button -->
<string name="resync_button_content_description">همگامسازی مجدد</string>
<!-- Browser menu button that opens the find in page menu -->
<string name="browser_menu_find_in_page">پیدا کردن در صفحه</string>
<!-- Browser menu button that opens the find in page menu -->
<string name="browser_menu_find_in_page_2" moz:removedIn="141" tools:ignore="UnusedResources">یافتن در صفحه…</string>
<!-- Browser menu button that opens the translations dialog, which has options to translate the current browser page. -->
<string name="browser_menu_translations">ترجمه صفحه</string>
<!-- Browser menu button that saves the current tab to a collection -->
<string name="browser_menu_save_to_collection" moz:removedIn="141" tools:ignore="UnusedResources">افزودن به مجموعه…</string>
<!-- Browser menu button that saves the current tab to a collection -->
<string name="browser_menu_save_to_collection_2">افزودن به مجموعه</string>
<!-- Browser menu button that open a share menu to share the current site -->
<string name="browser_menu_share">اشتراکگذاری</string>
<!-- Browser menu button that open a share menu to share the current site -->
<string name="browser_menu_share_2" moz:removedIn="141" tools:ignore="UnusedResources">همرسانی…</string>
<!--
Browser menu button shown in custom tabs that opens the current tab in Fenix
%1$s is the name of the app (for example "Firefox").
-->
<string name="browser_menu_open_in_fenix">بازکردن در %1$s</string>
<!--
Browser menu text shown in custom tabs to indicate this is a Fenix tab
%1$s is the name of the app (for example "Firefox").
-->
<string name="browser_menu_powered_by">قدرت گرفته توسط %1$s</string>
<!--
Browser menu text shown in custom tabs to indicate this is a Fenix tab
%1$s is the name of the app (for example "Firefox").
-->
<string name="browser_menu_powered_by2">قدرت گرفته توسط %1$s</string>
<!-- Browser menu button to put the current page in reader mode -->
<string name="browser_menu_read">نمای مطالعه</string>
<!-- Browser menu button content description to close reader mode and return the user to the regular browser -->
<string name="browser_menu_read_close">بستن نمای مطالعه</string>
<!-- Browser menu button to open the current page in an external app -->
<string name="browser_menu_open_app_link">باز کردن در برنامه</string>
<!-- Browser menu button to show reader view appearance controls e.g. the used font type and size -->
<string name="browser_menu_customize_reader_view">سفارشیسازی نمای مطالعه</string>
<!-- Browser menu button to show reader view appearance controls e.g. the used font type and size -->
<string name="browser_menu_customize_reader_view_2">سفارشیسازی نمای مطالعه</string>
<!-- Browser menu label for adding a bookmark -->
<string name="browser_menu_add">افزودن</string>
<!-- Browser menu label for editing a bookmark -->
<string name="browser_menu_edit">ویرایش</string>
<!-- Button shown on the home page that opens the Customize home settings -->
<string name="browser_menu_customize_home_1">سفارشیسازی صفحه خانه</string>
<!-- Browser menu label to sign in to sync on the device using Mozilla accounts -->
<string name="browser_menu_sign_in">ورود</string>
<!-- Browser menu caption label for the "Sign in" browser menu item described in `browser_menu_sign_in` -->
<string name="browser_menu_sign_in_caption" moz:removedIn="141" tools:ignore="UnusedResources">همگامسازی گذرواژهها، زبانهها و موارد بیشتر</string>
<!-- Browser menu label to sign back in to sync on the device when the user's account needs to be reauthenticated -->
<string name="browser_menu_sign_back_in_to_sync">برای همگامسازی دوباره وارد شوید</string>
<!-- Browser menu caption label for the "Sign back in to sync" browser menu item described in `browser_menu_sign_back_in_to_sync` when there is an error in syncing -->
<string name="browser_menu_syncing_paused_caption">همگامسازی متوقف شد</string>
<!-- Browser menu label that creates a private tab -->
<string name="browser_menu_new_private_tab">زبانه خصوصی جدید</string>
<!-- Browser menu label that navigates to the Password screen -->
<string name="browser_menu_passwords">گذرواژهها</string>
<!--
Browser menu label that navigates to the SUMO page for the Firefox for Android release notes.
%1$s is the name of the app (for example "Firefox").
-->
<string name="browser_menu_new_in_firefox" moz:removedIn="141" tools:ignore="UnusedResources">جدید در %1$s</string>
<!-- Browser menu label that toggles the request for the desktop site of the currently visited page -->
<string name="browser_menu_switch_to_desktop_site" moz:removedIn="141" tools:ignore="UnusedResources">تغییر به حالت رومیزی</string>
<!-- Browser menu label that toggles the request for the mobile site of the currently visited page -->
<string name="browser_menu_switch_to_mobile_site">تغییر به حالت موبایل</string>
<!-- Browser menu label that navigates to the page tools sub-menu -->
<string name="browser_menu_tools" moz:removedIn="141" tools:ignore="UnusedResources">ابزارها</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Back button for all menu redesign sub-menu -->
<string name="browser_menu_back_button_content_description" moz:removedIn="141" tools:ignore="UnusedResources">بازگشت به منوی اصلی</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.) for bottom sheet handlebar main menu. -->
<string name="browser_main_menu_handlebar_content_description">بستن برگه منوی اصلی</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.) for main menu help button. -->
<string name="browser_main_menu_content_description_help_button">راهنما</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.) for main menu settings button. -->
<string name="browser_main_menu_content_description_settings_button">تنظیمات</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.) for bottom sheet handlebar extensions menu. -->
<string name="browser_extensions_menu_handlebar_content_description">بستن برگه منوی افزونهها</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.) for bottom sheet handlebar save menu. -->
<string name="browser_save_menu_handlebar_content_description">بستن برگه منوی ذخیره</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.) for bottom sheet handlebar tools menu. -->
<string name="browser_tools_menu_handlebar_content_description">بستن برگه منوی ابزارها</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.) for bottom sheet handlebar custom tab menu. -->
<string name="browser_custom_tab_menu_handlebar_content_description">بستن برگه منوی زبانه سفارشی</string>
<!-- Browser menu description that describes the various tools related menu items inside of the tools sub-menu when the "Report broken site" feature is available -->
<string name="browser_menu_tools_description_with_translate_with_report_site_2" moz:removedIn="141" tools:ignore="UnusedResources">نمای مطالعه، ترجمه، گزارش خرابی وبگاه، چاپ، همرسانی، باز کردن برنامه</string>
<!-- Browser menu description that describes the various tools related menu items inside of the tools sub-menu -->
<string name="browser_menu_tools_description_with_translate_without_report_site" moz:removedIn="141" tools:ignore="UnusedResources">نمای مطالعه، ترجمه، چاپ، همرسانی، باز کردن برنامه</string>
<!-- Browser menu description that describes the various tools related menu items inside of the tools sub-menu when the "Report broken site" feature is available -->
<string name="browser_menu_tools_description_with_report_site_2" moz:removedIn="141" tools:ignore="UnusedResources">نمای مطالعه، گزارش خرابی وبگاه، چاپ، همرسانی، باز کردن برنامه</string>
<!-- Browser menu description that describes the various tools related menu items inside of the tools sub-menu -->
<string name="browser_menu_tools_description_without_report_site" moz:removedIn="141" tools:ignore="UnusedResources">نمای مطالعه، چاپ، همرسانی، باز کردن برنامه</string>
<!--
Browser menu label that navigates to the save sub-menu, which contains various save related menu items such as
bookmarking a page, saving to collection, shortcut or as a PDF, and adding to home screen
-->
<string name="browser_menu_save" moz:removedIn="141" tools:ignore="UnusedResources">ذخیره</string>
<!-- Browser menu description that describes the various save related menu items inside of the save sub-menu -->
<string name="browser_menu_save_description" moz:removedIn="141" tools:ignore="UnusedResources">افزودن نشانک، میانبر، صفحه اصلی، مجموعه، PDF</string>
<!-- Browser menu label that bookmarks the currently visited page -->
<string name="browser_menu_bookmark_this_page" moz:removedIn="141" tools:ignore="UnusedResources">این صفحه را نشانک کن</string>
<!-- Browser menu label that bookmarks the currently visited page -->
<string name="browser_menu_bookmark_this_page_2">نشانکگذاری صفحه</string>
<!-- Browser menu label that navigates to the edit bookmark screen for the current bookmarked page -->
<string name="browser_menu_edit_bookmark">ویرایش نشانک</string>
<!-- Browser menu label that the saves the currently visited page as a PDF -->
<string name="browser_menu_save_as_pdf" moz:removedIn="141" tools:ignore="UnusedResources">ذخیره به عنوان PDF…</string>
<!-- Browser menu label for turning ON reader view of the current visited page -->
<string name="browser_menu_turn_on_reader_view" moz:removedIn="141" tools:ignore="UnusedResources">فعال کردن نمای مطالعه</string>
<!-- Browser menu label for turning OFF reader view of the current visited page -->
<string name="browser_menu_turn_off_reader_view" moz:removedIn="141" tools:ignore="UnusedResources">غیرفعال کردن نمای مطالعه</string>
<!-- Browser menu button that reopens a private tab as a regular tab -->
<string name="browser_menu_open_in_normal_tab" moz:removedIn="141" tools:ignore="UnusedResources">تغییر به زبانه غیر خصوصی</string>
<!-- Browser menu label for navigating to the translation feature, which provides language translation options the current visited page -->
<string name="browser_menu_translate_page" moz:removedIn="141" tools:ignore="UnusedResources">ترجمه صفحه…</string>
<!-- Browser menu label for navigating to the translation feature, which provides language translation options the current visited page -->
<string name="browser_menu_translate_page_2">ترجمه صفحه</string>
<!-- Browser menu label for navigating to the Web Compat Reporter feature, which provides users the ability to send bug reports for broken sites. -->
<string name="browser_menu_webcompat_reporter">گزارش خرابی وبگاه…</string>
<!--
Browser menu label that is displayed when the current page has been translated by the translation feature.
%1$s is the name of the language that page was translated to (e.g. English).
-->
<string name="browser_menu_translated_to" moz:removedIn="141" tools:ignore="UnusedResources">ترجمه شده به %1$s</string>
<!-- Browser menu label that is displayed when the current page has been translated by the translation feature. -->
<string name="browser_menu_translated">ترجمهشده</string>
<!-- Browser menu label for the print feature -->
<string name="browser_menu_print" moz:removedIn="141" tools:ignore="UnusedResources">چاپ…</string>
<!-- Browser menu label for the print feature -->
<string name="browser_menu_print_2">چاپ</string>
<!--
Browser menu label for the Delete browsing data on quit feature.
%1$s is the name of the app (for example "Firefox").
-->
<string name="browser_menu_delete_browsing_data_on_quit">خروج از %1$s</string>
<!--
Menu "contextual feature recommendation" (CFR)
Text for the title in the contextual feature recommendation popup promoting the menu feature.
-->
<string name="menu_cfr_title">جدید: منوی ساده شده</string>
<!-- Text for the message in the contextual feature recommendation popup promoting the menu feature. -->
<string name="menu_cfr_body">موارد مورد نیاز خود را سریعتر پیدا کنید، از مرور خصوصی گرفته تا اقدامات ذخیرهسازی.</string>
<!--
Extensions management fragment
Text displayed when there are no extensions to be shown
-->
<string name="extensions_management_no_extensions">هیچ افزونهای اینجا نیست</string>
<!--
Browser Toolbar
Content description for the Home screen button on the browser toolbar
-->
<string name="browser_toolbar_home">صفحهٔ خانگی</string>
<!--
Content description (not visible, for screen readers etc.): Erase button: Erase the browsing
history and go back to the home screen.
-->
<string name="browser_toolbar_erase" moz:removedIn="141" tools:ignore="UnusedResources">پاک کردن تاریخچه مرور</string>
<!-- Content description for the translate page toolbar button that opens the translations dialog when no translation has occurred. -->
<string name="browser_toolbar_translate">ترجمه صفحه</string>
<!--
Content description (not visible, for screen readers etc.) for the translate page toolbar button that opens the translations dialog when the page is translated successfully.
%1$s is the name of the language that is displayed in the original page. (For example: English)
%2$s is the name of the language which the page was translated to. (For example: French)
-->
<string name="browser_toolbar_translated_successfully">صفحه ترجمه شده از %1$s به %2$s.</string>
<!--
Locale Settings Fragment
Content description for tick mark on selected language
-->
<string name="a11y_selected_locale_content_description">انتخاب زبان</string>
<!-- Text for default locale item -->
<string name="default_locale_text">زبان دستگاه را دنبال کنید</string>
<!-- Placeholder text shown in the search bar before a user enters text -->
<string name="locale_search_hint">جستوجوی زبان</string>
<!--
Search Fragment
Button in the search view that lets a user search by scanning a QR code
-->
<string name="search_scan_button_2">اسکن کد QR</string>
<!-- Button in the search view when shortcuts are displayed that takes a user to the search engine settings -->
<string name="search_shortcuts_engine_settings">تنظیمات موتور جستوجو</string>
<!-- Button in the search view that lets a user navigate to the site in their clipboard -->
<string name="awesomebar_clipboard_title">تکمیل پیوند از تختهگیره</string>
<!-- Button in the search suggestions onboarding that allows search suggestions in private sessions -->
<string name="search_suggestions_onboarding_allow_button">مجاز</string>
<!-- Button in the search suggestions onboarding that does not allow search suggestions in private sessions -->
<string name="search_suggestions_onboarding_do_not_allow_button">اجازه ندادن</string>
<!-- Search suggestion onboarding hint title text -->
<string name="search_suggestions_onboarding_title">پیشنهادات جستوجو در نشستهای خصوصی مجاز است؟</string>
<!-- Search suggestion onboarding hint description text, %s is the name of the app (for example "Firefox"). -->
<string name="search_suggestions_onboarding_text">%s هر چیزی را که در نوار نشانی نوشتهاید را به موتور جستوجو ارسال میکند.</string>
<!-- Search engine suggestion title text. %s is the name of the suggested engine. -->
<string name="search_engine_suggestions_title">جستوجو در %s</string>
<!-- Search engine suggestion description text -->
<string name="search_engine_suggestions_description">مستقیماً از نوار نشانی جستوجو کنید</string>
<!-- Menu option in the search selector menu to open the search settings -->
<string name="search_settings_menu_item">تنظیمات جستوجو</string>
<!-- Header text for the search selector menu -->
<string name="search_header_menu_item_2">این بار جستوجو در:</string>
<!--
Content description (not visible, for screen readers etc.): Search engine icon.
%s is the search engine name (for example: DuckDuckGo).
-->
<string name="search_engine_icon_content_description_1">موتور جستجو: %s</string>
<!--
Content description (not visible, for screen readers etc.) of the search engine selector from the search toolbar.
%s is the search engine name (for example: DuckDuckGo).
The colon character (in "%s:") is intended to have the screen reader make a small pause between the search engine name and the description of the button.
-->
<string name="search_engine_selector_content_description">%s: انتخابکننده موتور جستجو</string>
<!--
Home onboarding
Home onboarding dialog welcome screen title text.
-->
<string name="onboarding_home_welcome_title_2" moz:removedIn="141" tools:ignore="UnusedResources">به اینترنتی شخصیتر خوشآمدید</string>
<!-- Home onboarding dialog welcome screen description text. -->
<string name="onboarding_home_welcome_description" moz:removedIn="141" tools:ignore="UnusedResources">رنگهای بیشتر. حریم خصوصی بهتر. تعهد یکسان نسبت به مردم و منافع.</string>
<!-- Home onboarding dialog sign into sync screen title text. -->
<string name="onboarding_home_sync_title_3" moz:removedIn="141" tools:ignore="UnusedResources">تعویض صفحهنمایشها از همیشه آسانتر است</string>
<!-- Home onboarding dialog sign into sync screen description text. -->
<string name="onboarding_home_sync_description" moz:removedIn="141" tools:ignore="UnusedResources">جایی که زبانهها را در افزارهای دیگر ترک کردهاید، هماکنون در صفحهٔ خانگیتان پی بگیرید.</string>
<!-- Text for the button to continue the onboarding on the home onboarding dialog. -->
<string name="onboarding_home_get_started_button" moz:removedIn="141" tools:ignore="UnusedResources">شروع کنید</string>
<!-- Text for the button to navigate to the sync sign in screen on the home onboarding dialog. -->
<string name="onboarding_home_sign_in_button" moz:removedIn="141" tools:ignore="UnusedResources">ورود</string>
<!-- Text for the button to skip the onboarding on the home onboarding dialog. -->
<string name="onboarding_home_skip_button" moz:removedIn="141" tools:ignore="UnusedResources">پرش</string>
<!-- Onboarding home screen sync popup dialog message, shown on top of Recent Synced Tabs in the Jump back in section. -->
<string name="sync_cfr_message" moz:removedIn="142" tools:ignore="UnusedResources">زبانههایتان در حال همگامسازیاند! جایی که در افزارهای دیگر رها کردهاید را پی بگیرید.</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Close button for the home onboarding dialog -->
<string name="onboarding_home_content_description_close_button">بستن</string>
<!--
Juno first user onboarding flow experiment, strings are marked unused as they are only referenced by Nimbus experiments.
Description for learning more about our privacy notice.
-->
<string name="juno_onboarding_privacy_notice_text" tools:ignore="BrandUsage">نکات حفظ محرمانگی Firefox</string>
<!-- Title for set firefox as default browser screen used by Nimbus experiments. -->
<string name="juno_onboarding_default_browser_title_nimbus_2">ما عاشق حفظ امنیت شما هستیم</string>
<!--
Title for set firefox as default browser screen used by Nimbus experiments.
Note: The word "Firefox" should NOT be translated
-->
<string name="juno_onboarding_default_browser_title_nimbus_3" tools:ignore="BrandUsage,UnusedResources">متوجه شوید چرا میلیونها نفر Firefox را دوست دارند</string>
<!-- Title for set firefox as default browser screen used by Nimbus experiments. -->
<string name="juno_onboarding_default_browser_title_nimbus_4" tools:ignore="UnusedResources">مرور امن با انتخابهای بیشتر</string>
<!-- Description for set firefox as default browser screen used by Nimbus experiments. -->
<string name="juno_onboarding_default_browser_description_nimbus_3">مرورگر ناسودبر ما به شما کمک میکند که شرکتها نتوانند به طور مخفیانه شما را در وب دنبال کنند.</string>
<!-- Description for set firefox as default browser screen used by Nimbus experiments. -->
<string name="juno_onboarding_default_browser_description_nimbus_4" tools:ignore="UnusedResources">بیش از ۱۰۰ میلیون نفر حریم خصوصی خود را با انتخاب مرورگری که ناسودبر است، محافظت میکنند.</string>
<!-- Description for set firefox as default browser screen used by Nimbus experiments. -->
<string name="juno_onboarding_default_browser_description_nimbus_5" tools:ignore="UnusedResources">ردیابهای شناخته شده؟ بهطور خودکار مسدود شدهاند. افزونهها؟ همه ۷۰۰ تای آنها را امتحان کنید. PDFها؟ خواننده داخلی ما مدیریت آنها را آسان کرده است.</string>
<!-- Text for the button to set firefox as default browser on the device -->
<string name="juno_onboarding_default_browser_positive_button" tools:ignore="UnusedResources">تنظیم به عنوان مرورگر پیشفرض</string>
<!-- Text for the button dismiss the screen and move on with the flow -->
<string name="juno_onboarding_default_browser_negative_button" tools:ignore="UnusedResources">اکنون نه</string>
<!-- Title for sign in to sync screen. -->
<string name="juno_onboarding_sign_in_title_2">وقتی از دستگاه های مختلف استفاده میکنید رمزگذاری بمانید.</string>
<!--
Description for sign in to sync screen. Nimbus experiments do not support string placeholders.
Note: The word "Firefox" should NOT be translated
-->
<string name="juno_onboarding_sign_in_description_3" tools:ignore="BrandUsage">Firefox گذرواژهها، نشانکها و بیشتر را وقتی که همگامسازی شدهاید رمزنگاری میکند.</string>
<!-- Text for the button to sign in to sync on the device -->
<string name="juno_onboarding_sign_in_positive_button" tools:ignore="UnusedResources">ورود</string>
<!-- Text for the button dismiss the screen and move on with the flow -->
<string name="juno_onboarding_sign_in_negative_button" tools:ignore="UnusedResources">اکنون نه</string>
<!--
Title for enable notification permission screen used by Nimbus experiments. Nimbus experiments do not support string placeholders.
Note: The word "Firefox" should NOT be translated
-->
<string name="juno_onboarding_enable_notifications_title_nimbus_2" tools:ignore="BrandUsage">آگاهیها کمک میکنند تا با Firefox امن تر بکنید</string>
<!--
Description for enable notification permission screen used by Nimbus experiments. Nimbus experiments do not support string placeholders.
Note: The word "Firefox" should NOT be translated
-->
<string name="juno_onboarding_enable_notifications_description_nimbus_2" tools:ignore="BrandUsage">به طور ایمن برگه ها را بین دستگاه های خود ارسال کنید و سایر ویژگی های حریم خصوصی را در Firefox کشف کنید.</string>
<!-- Text for the button to request notification permission on the device -->
<string name="juno_onboarding_enable_notifications_positive_button" tools:ignore="UnusedResources">روشن کردن آگاهیها</string>
<!-- Text for the button dismiss the screen and move on with the flow -->
<string name="juno_onboarding_enable_notifications_negative_button" tools:ignore="UnusedResources">اکنون نه</string>
<!--
Title for add search widget screen used by Nimbus experiments. Nimbus experiments do not support string placeholders.
Note: The word "Firefox" should NOT be translated
-->
<string name="juno_onboarding_add_search_widget_title" tools:ignore="BrandUsage,UnusedResources">ویجت جستجوی Firefox را امتحان کنید</string>
<!--
Description for add search widget screen used by Nimbus experiments. Nimbus experiments do not support string placeholders.
Note: The word "Firefox" should NOT be translated
-->
<string name="juno_onboarding_add_search_widget_description" tools:ignore="BrandUsage,UnusedResources">با Firefox در صفحه اصلی خود، به راحتی به مرورگر اول حریم خصوصی دسترسی خواهید داشت که ردیابهای بین وبگاهی را مسدود میکند.</string>
<!--
Text for the button to add search widget on the device used by Nimbus experiments. Nimbus experiments do not support string placeholders.
Note: The word "Firefox" should NOT be translated
-->
<string name="juno_onboarding_add_search_widget_positive_button" tools:ignore="BrandUsage,UnusedResources">افزودن ویجت Firefox</string>
<!-- Text for the button to dismiss the screen and move on with the flow -->
<string name="juno_onboarding_add_search_widget_negative_button" tools:ignore="UnusedResources">اکنون نه</string>
<!--
Onboarding header for the add-ons card used by Nimbus experiments. Nimbus experiments do not support string placeholders.
Note: The word "Firefox" should NOT be translated
-->
<string name="onboarding_add_on_header" moz:removedIn="140" tools:ignore="BrandUsage,UnusedResources">شخصیسازی Firefox با افزونهها</string>
<!-- Onboarding sub header for the add-ons card, used by Nimbus experiments. -->
<string name="onboarding_add_on_sub_header" moz:removedIn="140" tools:ignore="UnusedResources">افزودن افزونههای شخص ثالث برای ارتقای امنیت، بهرهوری و بیشتر.</string>
<!-- Onboarding add-ons card, for checking more add-ons on, used by Nimbus experiments. -->
<string name="onboarding_add_on_explore_more_extensions_2" moz:removedIn="140" tools:ignore="UnusedResources">کشف افزونههای بیشتر</string>
<!-- Onboarding add-ons card, button for start browsing, used by Nimbus experiments. -->
<string name="onboarding_add_on_start_browsing_button_2" moz:removedIn="140" tools:ignore="UnusedResources">آغاز مرور</string>
<!-- Ublock name for the onboarding add-ons card, used by Nimbus experiments. Note: The word "Ublock Origin" is a brand name should NOT be translated -->
<string name="onboarding_add_on_ublock_name" moz:removedIn="140" tools:ignore="UnusedResources">uBlock Origin</string>
<!-- Ublock description for the onboarding add-ons card, used by Nimbus experiments. -->
<string name="onboarding_add_on_ublock_description" moz:removedIn="140" tools:ignore="UnusedResources">تبلیغات را به طور موثر و کارآمد مسدود کنید.</string>
<!-- Privacy Badger name for the onboarding add-ons card, used by Nimbus experiments. Note: The word "Privacy Badger" is a brand name should NOT be translated -->
<string name="onboarding_add_on_privacy_badger_name" moz:removedIn="140" tools:ignore="UnusedResources">Privacy Badger</string>
<!-- Privacy Badger description for the onboarding add-ons card, used by Nimbus experiments. -->
<string name="onboarding_add_on_privacy_badger_description" moz:removedIn="140" tools:ignore="UnusedResources">جواهر ضد ردیابی. ردیابهای نامرئی و تبلیغات جاسوسی را متوقف کنید.</string>
<!-- Search by Image name for the onboarding add-ons card, used by Nimbus experiments. Note: The word "Search by Image" is a brand name should NOT be translated -->
<string name="onboarding_add_on_search_by_image_name" moz:removedIn="140" tools:ignore="UnusedResources">جستجوی بر اساس تصویر</string>
<!-- Search by Image description for the onboarding add-ons card, used by Nimbus experiments. -->
<string name="onboarding_add_on_search_by_image_description" moz:removedIn="140" tools:ignore="UnusedResources">تصویر جالبی ببینید و بیشتر درباره آن یاد بگیرید.</string>
<!-- Dark Reader name for the onboarding add-ons card, used by Nimbus experiments. Note: The word "Dark Reader" is a brand name should NOT be translated -->
<string name="onboarding_add_on_dark_reader_name" moz:removedIn="140" tools:ignore="UnusedResources">Dark Reader</string>
<!-- Privacy Badger description for the onboarding add-ons card, used by Nimbus experiments. -->
<string name="onboarding_add_on_dark_reader_description" moz:removedIn="140" tools:ignore="UnusedResources">حالت تاریک سفارشی برای وب موبایل.</string>
<!-- Label for the number of reviews for an add-on. %1$s is the formatted number of reviews e.g. "1,234", "12,345", "123,456". -->
<string name="onboarding_add_on_reviews_label" moz:removedIn="140" tools:ignore="UnusedResources">بررسیهای: %1$s</string>
<!-- Content description for the add-on icon. -->
<string name="onboarding_add_on_icon_content_description" moz:removedIn="140" tools:ignore="UnusedResources">نماد برافزا</string>
<!-- Content description for the an installed add-on icon. -->
<string name="onboarding_installed_add_on_icon_content_description" moz:removedIn="140" tools:ignore="UnusedResources">نماد برافزا نصبشده</string>
<!-- Content description for the an installing add-on icon. -->
<string name="onboarding_installing_add_on_icon_content_description" moz:removedIn="140" tools:ignore="UnusedResources">نماد در حال نصب برافزا</string>
<!-- Content description for the add add-on button. -->
<string name="onboarding_add_on_add_button_content_description" moz:removedIn="140" tools:ignore="UnusedResources">دکمه افزودن برافزا</string>
<!-- Content description for the star rating group. %1$s is the rating. -->
<string name="onboarding_add_on_star_rating_content_description" moz:removedIn="140" tools:ignore="UnusedResources">امتیاز دادهشده: %1$s از ۵</string>
<!-- Title for the privacy preferences dialog shown during onboarding. Note: The word "Firefox" should NOT be translated. -->
<string name="onboarding_preferences_dialog_title" tools:ignore="BrandUsage">به ما کمک کنید Firefox را بهتر کنیم</string>
<!-- Title for the crash reporting option in the privacy preferences dialog shown during onboarding. -->
<string name="onboarding_preferences_dialog_crash_reporting_title">بهصورت خودکار گزارشات خرابی ارسال کنید</string>
<!-- Description for the crash reporting option in the privacy preferences dialog shown during onboarding. -->
<string name="onboarding_preferences_dialog_crash_reporting_description">گزارشات خرابی به ما کمک میکنند مشکلات مرورگر را تشخیص دهیم و حل کنیم. گزارشات ممکن است شامل دادههای شخصی یا حساس باشند.</string>
<!-- Learn more link for the crash reporting option in the privacy preferences dialog shown during onboarding. -->
<string name="onboarding_preferences_dialog_crash_reporting_learn_more_2">بیشتر بدانید</string>
<!-- Title for the usage data option in the privacy preferences dialog shown during onboarding. Note: The word "Mozilla" should NOT be translated. -->
<string name="onboarding_preferences_dialog_usage_data_title">ارسال دادههای فنی و تعاملات به Mozilla</string>
<string name="onboarding_preferences_dialog_usage_data_description_2" tools:ignore="BrandUsage">اطلاعات دربارهی دستگاه شما، تنظیمات سختافزار و نحوه استفاده شما از Firefox به بهبود ویژگیها، عملکرد و پایداری برای همه کمک میکند.</string>
<string name="onboarding_preferences_dialog_usage_data_learn_more_2">بیشتر بدانید</string>
<!-- Positive button label for the privacy preferences dialog shown during onboarding. -->
<string name="onboarding_preferences_dialog_positive_button">انجام شد</string>
<!-- Terms of service onboarding title card label. 'Firefox' intentionally hardcoded here -->
<string name="onboarding_welcome_to_firefox" tools:ignore="BrandUsage">به Firefox خوشآمدید</string>
<!-- Terms of service sub header label. -->
<string name="onboarding_terms_of_service_sub_header_2">مرور وب سریع و امن</string>
<!-- Terms of service onboarding page continue button label. -->
<string name="onboarding_term_of_service_agree_and_continue_button_label" moz:removedIn="140" tools:ignore="UnusedResources">موافقت و ادامه</string>
<!-- Terms of service onboarding page continue button label. -->
<string name="onboarding_term_of_service_agree_and_continue_button_label_2">ادامه</string>
<!-- Line one of the terms of service onboarding page. %1$s is replaced by an active link, using onboarding_term_of_service_line_one_link_text_2 as text (“Firefox Terms of Use”). -->
<string name="onboarding_term_of_service_line_one_2">با ادامه دادن، شما با %1$s موافقت میکنید.</string>
<!-- Used as text for the link in onboarding_term_of_service_line_one_2. -->
<string name="onboarding_term_of_service_line_one_link_text_2" tools:ignore="BrandUsage">شرایط استفاده از Firefox</string>
<!-- Line two of the terms of service onboarding page. 'Firefox' is intentionally hardcoded. %1$s is replaced by an active link, using onboarding_term_of_service_line_two_link_text as text (“Privacy Notice”). -->
<string name="onboarding_term_of_service_line_two_2" tools:ignore="BrandUsage">Firefox به حریم خصوصی شما اهمیت میدهد. بیشتر در %1$s بیاموزید.</string>
<!-- Used as text for the link in onboarding_term_of_service_line_two. -->
<string name="onboarding_term_of_service_line_two_link_text">نکات حفظ محرمانگی</string>
<!-- Line three of the terms of service onboarding page. 'Firefox' and 'Mozilla' are intentionally hardcoded. %1$s is replaced by an active link using onboarding_term_of_service_line_three_link_text as text (“Manage”). -->
<string name="onboarding_term_of_service_line_three" tools:ignore="BrandUsage">برای کمک به بهبود مرورگر، Firefox دادههای تشخیصی و تعاملات را به Mozilla ارسال میکند. %1$s</string>
<!-- Used as text for the link in onboarding_term_of_service_line_three. -->
<string name="onboarding_term_of_service_line_three_link_text">مدیریت</string>
<!-- Marketing onboarding page title. 'Firefox' is intentionally hardcoded. -->
<string name="onboarding_marketing_title" tools:ignore="BrandUsage,UnusedResources">به ما در رشد Firefox کمک کنید</string>
<!-- Marketing onboarding page body. 'Firefox' is intentionally hardcoded. -->
<string name="onboarding_marketing_body" tools:ignore="BrandUsage,UnusedResources">وقتی به ما میگویید که چگونه Firefox را کشف کردهاید و از آن استفاده میکنید، به ما کمک میکنید تا مرورگر خود را به افراد بیشتری معرفی کنیم.</string>
<!-- Marketing onboarding page opt-in checkbox. 'Mozilla' is intentionally hardcoded. -->
<string name="onboarding_marketing_opt_in_checkbox" tools:ignore="UnusedResources">همرسانی دادههای حداقلی با شرکای فناوری بازاریابی Mozilla. این دادهها هرگز فروخته نمیشوند یا برای نشان دادن تبلیغات به شما استفاده نمیشوند.</string>
<!-- Marketing onboarding page clickable link text to "learn more" on how data is used. -->
<string name="onboarding_marketing_learn_more" tools:ignore="UnusedResources">نحوه استفاده ما از دادهها</string>
<!-- Marketing onboarding page button label. Button to confirm choice and start browsing. -->
<string name="onboarding_marketing_positive_button" tools:ignore="UnusedResources">تایید و آغاز به مرور</string>
<!-- Marketing onboarding page title variant. “One last thing” refers to the final step or action in the onboarding process that we’re asking users to take before they can start using the browser. -->
<string name="onboarding_marketing_title_1" tools:ignore="UnusedResources">نکته پایانی</string>
<!-- Marketing onboarding page body variant. 'Firefox' is intentionally hardcoded. -->
<string name="onboarding_marketing_body_1" tools:ignore="BrandUsage,UnusedResources">نحوه آشنایی خود با Firefox و اینکه از آن استفاده میکنید را با همکاران بازاریابی Mozilla همرسانی کنید. این دادهها هرگز فروخته نمیشوند.</string>
<!-- Marketing onboarding page button label variant. Button to confirm choice and start browsing. -->
<string name="onboarding_marketing_positive_button_1" tools:ignore="UnusedResources">اعلام موافقت و آغاز مرور</string>
<!-- Onboarding header for the toolbar selection card, used by Nimbus experiments. -->
<string name="onboarding_customize_toolbar_title" tools:ignore="UnusedResources">انتخاب محل قرارگیری نوار ابزار</string>
<!-- Onboarding sub header for toolbar selection card, used by Nimbus experiments. -->
<string name="onboarding_customize_toolbar_description" tools:ignore="UnusedResources">جستجوها را در دسترس نگه دارید.</string>
<!-- Onboarding label for 'Save and continue' button, used by Nimbus experiments. -->
<string name="onboarding_save_and_continue_button">ذخیره و ادامه</string>
<!-- Onboarding toolbar selection card label for 'top' option, used by Nimbus experiments. -->
<string name="onboarding_customize_toolbar_top_option">بالا</string>
<!-- Onboarding toolbar selection card label for 'bottom' option, used by Nimbus experiments. -->
<string name="onboarding_customize_toolbar_bottom_option">پایین</string>
<!-- Onboarding toolbar selection card content description for the main image. -->
<string name="onboarding_customize_toolbar_main_image_content_description">تصویر بزرگ سربرگ نمای انتخاب نوار ابزار که یک نوار ابزار تصویری را نشان میدهد.</string>
<!-- Onboarding toolbar selection card content description for the toolbar placement image. -->
<string name="onboarding_customize_toolbar_placement_bottom_content_description">تصویر نوار ابزار پایین</string>
<string name="onboarding_customize_toolbar_placement_top_content_description">تصویر نوار ابزار بالا</string>
<!-- Action label for toolbar options that can be selected. Talkback will append this to say "Double tap to select". -->
<string name="onboarding_customize_toolbar_a11y_action_label_select">انتخاب</string>
<!-- Onboarding header for the theme selection card, used by Nimbus experiments. -->
<string name="onboarding_customize_theme_title" tools:ignore="UnusedResources">انتخاب یک زمینه</string>
<!-- Onboarding sub header for theme selection card, used by Nimbus experiments. -->
<string name="onboarding_customize_theme_description" tools:ignore="UnusedResources">وب را در بهترین حالت ببینید.</string>
<!-- Onboarding label for 'Save and start browsing' button, used by Nimbus experiments. -->
<string name="onboarding_save_and_start_button">ذخیره و آغاز به مرور</string>
<!-- Onboarding theme selection card label for 'dark' option, used by Nimbus experiments. -->
<string name="onboarding_customize_theme_dark_option">تیره</string>
<!-- Onboarding theme selection card label for 'light' option, used by Nimbus experiments. -->
<string name="onboarding_customize_theme_light_option">روشن</string>
<!-- Onboarding theme selection card label for 'System auto' option, used by Nimbus experiments. -->
<string name="onboarding_customize_theme_system_option">سیستم خودکار</string>
<!-- Onboarding theme selection card content description for the main image. -->
<string name="onboarding_customize_theme_main_image_content_description">تصویر بزرگ سربرگ نمای انتخاب زمینه که ابزارهای هنرمند و سازنده را نشان میدهد.</string>
<!-- Onboarding theme selection card content description for the theme selection image. %1$s is placeholder for either 'system', 'light' or 'dark'. -->
<string name="onboarding_customize_theme_content_description">تصویر زمینه %1$s</string>
<!-- Action label for options that can be selected. Talkback will append this to say "Double tap to select". -->
<string name="onboarding_customize_theme_a11y_action_label_select">انتخاب</string>
<!--
Widget Picker
Widget description for widget picker screen
-->
<string name="widget_picket_description">شروع یک جستجوی سریع</string>
<!--
Search Widget
Content description for searching with a widget. %1$s is the name of the app (for example "Firefox").
-->
<string name="search_widget_content_description_2">یک زبانه %1$s جدید باز کنید</string>
<!-- Text preview for smaller sized widgets -->
<string name="search_widget_text_short">جستوجو</string>
<!-- Text preview for larger sized widgets -->
<string name="search_widget_text_long">جستوجو در وب</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Voice search -->
<string name="search_widget_voice">جستوجو صوتی</string>
<!--
Preferences
Title for the settings page
-->
<string name="settings">تنظیمات</string>
<!-- Preference category for general settings -->
<string name="preferences_category_general">عمومی</string>
<!-- Preference category for all links about Fenix -->
<string name="preferences_category_about">درباره</string>
<!-- Preference category for settings related to changing the default search engine -->
<string name="preferences_category_select_default_search_engine">یکی را برگزینید</string>
<!-- Preference for settings related to managing search shortcuts for the quick search menu -->
<string name="preferences_manage_search_shortcuts_2">مدیریت موتورهای جستجوی جایگزین</string>
<!-- Summary for preference for settings related to managing search shortcuts for the quick search menu -->
<string name="preferences_manage_search_shortcuts_summary">ویرایش موتورهای پدیدار در فهرست جستوجو</string>
<!-- Preference category for settings related to managing search shortcuts for the quick search menu -->
<string name="preferences_category_engines_in_search_menu">موتورهای پدیدار در فهرست جستوجو</string>
<!-- Preference for settings related to changing the default search engine -->
<string name="preferences_default_search_engine">موتور جستوجو پیشفرض</string>
<!-- Preference for settings related to Search -->
<string name="preferences_search">جستوجو</string>
<!-- Preference for settings related to Search engines -->
<string name="preferences_search_engines">موتورهای جستجو</string>
<!-- Preference for settings related to Search engines suggestions -->
<string name="preferences_search_engines_suggestions">پیشنهادات از موتورهای جستجو</string>
<!-- Preference Category for settings related to Search address bar -->
<string name="preferences_settings_address_bar">ترجیحات نوار نشانی</string>
<!-- Preference Category for settings to Firefox Suggest -->
<string name="preference_search_address_bar_fx_suggest" tools:ignore="BrandUsage">نوار نشانی - پیشنهادات Firefox</string>
<!-- Preference link to Learn more about Firefox Suggest -->
<string name="preference_search_learn_about_fx_suggest" tools:ignore="BrandUsage">بیشتر درباره پیشنهادات Firefox بدانید</string>
<!-- Preference link to rating Fenix on the Play Store -->
<string name="preferences_rate">امتیاز دادن در Google Play</string>
<!--
Preference linking to about page for Fenix
%1$s is the name of the app (for example "Firefox").
-->
<string name="preferences_about">درباره %1$s</string>
<!-- Preference for settings related to changing the default browser -->
<string name="preferences_set_as_default_browser">تبدیل به مرورگر پیشفرض</string>
<!-- Preference category for advanced settings -->
<string name="preferences_category_advanced">پیشرفته</string>
<!-- Preference category for privacy and security settings -->
<string name="preferences_category_privacy_security">حریم خصوصی و امنیت</string>
<!-- Preference for advanced site settings -->
<string name="preferences_site_settings">تنظیمات وبگاه</string>
<!-- Preference for private browsing options -->
<string name="preferences_private_browsing_options">مرور خصوصی</string>
<!-- Preference for opening links in a private tab -->
<string name="preferences_open_links_in_a_private_tab">بازکردن پیوند در زبانهٔ خصوصی</string>
<!-- Preference for allowing screenshots to be taken while in a private tab -->
<string name="preferences_allow_screenshots_in_private_mode">اجازهٔ نماگرفت در حالت خصوصی</string>
<!-- Will inform the user of the risk of activating Allow screenshots in private browsing option -->
<string name="preferences_screenshots_in_private_mode_disclaimer">در صورت اجازه، هنگام باز شدن چندین برنامه، زبانههای خصوصی نیز قابل مشاهده خواهند بود</string>
<!-- Preference for adding private browsing shortcut -->
<string name="preferences_add_private_browsing_shortcut">افزودن میانبر مرور خصوصی</string>
<!-- Preference for enabling "HTTPS-Only" mode -->
<string name="preferences_https_only_title">حالت فقط-Https</string>
<!-- Preference title for using the screen lock to hide tabs in private browsing -->
<string name="preferences_pbm_lock_screen_title">استفاده از قفل صفحه برای پنهان کردن زبانهها در مرور خصوصی</string>
<!-- Informs the user how to access the tabs when "Use screen lock to hide tabs in private browsing" is enabled -->
<string name="preferences_pbm_lock_screen_summary" moz:removedIn="140" tools:ignore="UnusedResources">زبانهها را با اثر انگشت، بازگشایی با چهره یا پین مشاهده کنید.</string>
<!-- Informs the user how to access the tabs when "Use screen lock to hide tabs in private browsing" is enabled -->
<string name="preferences_pbm_lock_screen_summary_2">زبانهها را با اثر انگشت، پین یا بازگشایی با چهره مشاهده کنید.</string>
<!-- Label for cookie banner section in quick settings panel. -->
<string name="cookie_banner_blocker">مسدودکننده برنمای کلوچک</string>
<!-- Preference for removing cookie/consent banners from sites automatically in private mode. See reduce_cookie_banner_summary for additional context. -->
<string name="preferences_cookie_banner_reduction_private_mode">مسدودکننده برنمای کلوچک در مرور خصوصی</string>
<!-- Text for indicating cookie banner handling is off this site, this is shown as part of the protections panel with the tracking protection toggle -->
<string name="reduce_cookie_banner_off_for_site">خاموش برای این پایگاه</string>
<!-- Text for cancel button indicating that cookie banner reduction is not supported for the current site, this is shown as part of the cookie banner details view. -->
<string name="cookie_banner_handling_details_site_is_not_supported_cancel_button">لغو</string>
<!-- Text for request support button indicating that cookie banner reduction is not supported for the current site, this is shown as part of the cookie banner details view. -->
<string name="cookie_banner_handling_details_site_is_not_supported_request_support_button_2">ارسال درخواست</string>
<!-- Text for title indicating that cookie banner reduction is not supported for the current site, this is shown as part of the cookie banner details view. -->
<string name="cookie_banner_handling_details_site_is_not_supported_title_2">درخواست پشتیبانی برای این پایگاه؟</string>
<!-- Label for the snackBar, after the user reports with success a website where cookie banner reducer did not work -->
<string name="cookie_banner_handling_report_site_snack_bar_text_2">درخواست ارسال شد</string>
<!-- Text for indicating cookie banner handling is on this site, this is shown as part of the protections panel with the tracking protection toggle -->
<string name="reduce_cookie_banner_on_for_site">روشن برای این پایگاه</string>
<!-- Text for indicating that a request for unsupported site was sent to Nimbus (it's a Mozilla library for experiments), this is shown as part of the protections panel with the tracking protection toggle -->
<string name="reduce_cookie_banner_unsupported_site_request_submitted_2">درخواست پشتیبانی ارسال شد</string>
<!-- Text for indicating cookie banner handling is currently not supported for this site, this is shown as part of the protections panel with the tracking protection toggle -->
<string name="reduce_cookie_banner_unsupported_site">پایگاه هماکنون پشتیبانی نمیشود</string>
<!-- Title text for a detail explanation indicating cookie banner handling is on this site, this is shown as part of the cookie banner panel in the toolbar. %1$s is a shortened URL of the current site. -->
<string name="reduce_cookie_banner_details_panel_title_on_for_site_1">آیا مسدودکننده برنمای کلوچک برای %1$s فعال شود؟</string>
<!-- Title text for a detail explanation indicating cookie banner handling is off this site, this is shown as part of the cookie banner panel in the toolbar. %1$s is a shortened URL of the current site. -->
<string name="reduce_cookie_banner_details_panel_title_off_for_site_1">آیا مسدودکننده برنمای کلوچک برای %1$s غیرفعال شود؟</string>
<!-- Title text for a detail explanation indicating cookie banner reducer didn't work for the current site, this is shown as part of the cookie banner panel in the toolbar. %1$s is the name of the app (for example "Firefox"). -->
<string name="reduce_cookie_banner_details_panel_title_unsupported_site_request_2">%1$s نمیتواند درخواستهای کلوچک این پایگاه را خودکار رد کند. میتوانید درخواستی برای پشتیانی از این پایگاه در آینده ارسال کنید.</string>
<!-- Long text for a detail explanation indicating what will happen if cookie banner handling is off for a site, this is shown as part of the cookie banner panel in the toolbar. %1$s is the name of the app (for example "Firefox"). -->
<string name="reduce_cookie_banner_details_panel_description_off_for_site_1">غیرفعال کردن و %1$s کوکیها را پاک کرده و این وبگاه را دوباره بارگذاری میکند. این ممکن است شما را از سیستم خارج کند یا سبدهای خرید را خالی کند.</string>
<!-- Long text for a detail explanation indicating what will happen if cookie banner handling is on for a site, this is shown as part of the cookie banner panel in the toolbar. %1$s is the name of the app (for example "Firefox"). -->
<string name="reduce_cookie_banner_details_panel_description_on_for_site_3">فعال کردن و %1$s سعی میکند همه برنمای کلوچک را در این وبگاه به طور خودکار رد کند.</string>
<!-- Title for the cookie banner re-engagement CFR, the placeholder is replaced with app name. %1$s is the name of the app (for example "Firefox"). -->
<string name="cookie_banner_cfr_title">%1$s کوکیها را برای شما رد کرد</string>
<!-- Message for the cookie banner re-engagement CFR -->
<string name="cookie_banner_cfr_message">حواسپرتی کمتر، ردیابی کوکیهای کمتری در این وبگاه.</string>
<!-- Description of the preference to enable "HTTPS-Only" mode. -->
<string name="preferences_https_only_summary">به طور خودکار برای افزایش امنیت تلاش میکند با استفاده از شیوهنامهٔ رمزگذاری HTTPS به پایگاهها متصل شود.</string>
<!-- Summary of https only preference if https only is set to off -->
<string name="preferences_https_only_off">خاموش</string>
<!-- Summary of https only preference if https only is set to on in all tabs -->
<string name="preferences_https_only_on_all">روشن در تمام زبانهها</string>
<!-- Summary of https only preference if https only is set to on in private tabs only -->
<string name="preferences_https_only_on_private">روشن در زبانههای خصوصی</string>
<!-- Text displayed that links to website containing documentation about "HTTPS-Only" mode -->
<string name="preferences_http_only_learn_more">بیشتر بدانید</string>
<!-- Option for the https only setting -->
<string name="preferences_https_only_in_all_tabs">به کار انداختن در تمام زبانهها</string>
<!-- Option for the https only setting -->
<string name="preferences_https_only_in_private_tabs">فقط در زبانههای خصوصی به کار بیفتد</string>
<!-- Title shown in the error page for when trying to access a http website while https only mode is enabled. -->
<string name="errorpage_httpsonly_title">پایگاه امن در دسترس نیست</string>
<!-- Message shown in the error page for when trying to access a http website while https only mode is enabled. The message has two paragraphs. This is the first. -->
<string name="errorpage_httpsonly_message_title">به احتمال زیاد، وبگاه از HTTPS پشتیبانی نمیکند.</string>
<!-- Message shown in the error page for when trying to access a http website while https only mode is enabled. The message has two paragraphs. This is the second. -->
<string name="errorpage_httpsonly_message_summary">با این حال، همچنین ممکن است که یک ردیاب، درگیر باشد. اگر به وبگاه ادامه میدهید، نباید هیچ اطلاعات حساسی را وارد کنید. اگر ادامه دهید، حالت فقط-HTTPS به طور موقت برای پایگاه خاموش میشود.</string>
<!-- Preference for accessibility -->
<string name="preferences_accessibility">دسترسیپذیری</string>
<!-- Preference to override the Mozilla account server -->
<string name="preferences_override_account_server">کارساز حساب کاربری سفارشی Mozilla</string>
<!-- Preference to override the Sync token server -->
<string name="preferences_override_sync_tokenserver">کارساز همگامسازی سفارشی</string>
<!-- Preference category for account information -->
<string name="preferences_category_account">حساب کاربری</string>
<!-- Preference for changing where the AddressBar is positioned -->
<string name="preferences_toolbar_2">مکان نوار نشانی</string>
<!-- Preference for changing default theme to dark or light mode -->
<string name="preferences_theme">زمینه</string>
<!-- Preference for customizing the home screen -->
<string name="preferences_home_2">صفحهٔ خانه</string>
<!-- Preference for gestures based actions -->
<string name="preferences_gestures">اشارات</string>
<!-- Preference for settings related to visual options -->
<string name="preferences_customize">سفارشیسازی</string>
<!-- Preference description for banner about signing in -->
<string name="preferences_sign_in_description_2">برای همگامسازی زبانهها، نشانکها، گذرواژهها و… وارد شوید.</string>
<!-- Preference shown instead of account display name while account profile information isn't available yet. -->
<string name="preferences_account_default_name_2">حساب کاربری Mozilla</string>
<!-- Preference text for account title when there was an error syncing FxA -->
<string name="preferences_account_sync_error">برای از سرگیری همگام سازی دوباره وصل شوید</string>
<!-- Preference for language -->
<string name="preferences_language">زبان</string>
<!-- Preference for translations -->
<string name="preferences_translations">ترجمهها</string>
<!-- Preference for data choices -->
<string name="preferences_data_choices">انتخاب دادهها</string>
<!-- Preference for data collection -->
<string name="preferences_data_collection">جمع آوری داده ها</string>
<!-- Preference for developers -->
<string name="preferences_remote_debugging">رفع اشکال از راه دور به واسطهی USB</string>
<!-- Preference title for switch preference to show search suggestions -->
<string name="preferences_show_search_suggestions">نمایش پیشنهادهای جستوجو</string>
<!-- Preference title for switch preference to show voice search button -->
<string name="preferences_show_voice_search">نمایش جستوجوی صوتی</string>
<!-- Preference title for switch preference to show search suggestions also in private mode -->
<string name="preferences_show_search_suggestions_in_private">نمایش در جلسات خصوصی</string>
<!-- Preference title for switch preference to show trending search suggestions -->
<string name="preferences_show_trending_search_suggestions">نمایش پیشنهادهای پرطرفدار</string>
<!-- Preference title for switch preference to show recent search suggestions -->
<string name="preferences_show_recent_search_suggestions">نمایش جستجوهای اخیر</string>
<!-- Preference title for switch preference to show a clipboard suggestion when searching -->
<string name="preferences_show_clipboard_suggestions">نمایش پیشنهادات تختهگیره</string>
<!-- Preference title for switch preference to suggest browsing history when searching -->
<string name="preferences_search_browsing_history">جستوجوی تاریخچهٔ مرور</string>
<!-- Preference title for switch preference to suggest bookmarks when searching -->
<string name="preferences_search_bookmarks">جستوجو نشانکها</string>
<!-- Preference title for switch preference to show shortcuts when searching -->
<string name="preferences_show_shortcuts">نمایش میانبرها</string>
<!-- Preference title for switch preference to suggest synced tabs when searching -->
<string name="preferences_search_synced_tabs">جستوجو در زبانههای همگامسازی شده</string>
<!-- Preference for account settings -->
<string name="preferences_account_settings">تنظیمات حساب</string>
<!-- Preference for enabling url autocomplete -->
<string name="preferences_enable_autocomplete_urls">تکمیل خودکار نشانی اینترنتی</string>
<!-- Preference title for switch preference to show sponsored Firefox Suggest search suggestions -->
<string name="preferences_show_sponsored_suggestions">پیشنهادات از حامیان</string>
<!--
Summary for preference to show sponsored Firefox Suggest search suggestions.
%1$s is the name of the app (for example "Firefox").
-->
<string name="preferences_show_sponsored_suggestions_summary">حمایت از %1$s با پیشنهادات حامیانه گاهبهگاه</string>
<!--
Preference title for switch preference to show Firefox Suggest search suggestions for web content.
%1$s is the name of the app (for example "Firefox").
-->
<string name="preferences_show_nonsponsored_suggestions">پیشنهادات از %1$s</string>
<!-- Summary for preference to show Firefox Suggest search suggestions for web content -->
<string name="preferences_show_nonsponsored_suggestions_summary">دریافت پیشنهادات از وب مرتبط با جستجوی شما</string>
<!-- Preference for link sharing -->
<string name="preferences_link_sharing">همرسانی پیوند</string>
<!-- Title for the link sharing toggle. %1$s is replaced by the brand name (e.g. Firefox). -->
<string name="link_sharing_toggle_title">شامل %1$s پیوند بارگیری در همرسانیهای واتساپ</string>
<!-- Body for the link sharing toggle. %1$s is replaced by the brand name (e.g. Firefox). -->
<string name="link_sharing_toggle_body">با هر بار همرسانی پیوند روی واتساپ، دوستانتان را دعوت به امتحان کردن مرور امنتر و سریعتر وب با %1$s کنید.</string>
<!-- Snackbar message shown when user shares a link -->
<string name="link_shared_snackbar_message">پیوند همرسانی شد</string>
<!-- Snackbar action label shown when user shares a link -->
<string name="link_shared_snackbar_action">مدیریت تنظیمات</string>
<!-- Preference for open links in third party apps -->
<string name="preferences_open_links_in_apps">پیوندها را در برنامه ها باز کنید</string>
<!-- Preference for open links in third party apps always open in apps option -->
<string name="preferences_open_links_in_apps_always">همیشه</string>
<!-- Preference for open links in third party apps ask before opening option -->
<string name="preferences_open_links_in_apps_ask">پرسش پیش از گشودن</string>
<!-- Preference for open links in third party apps never open in apps option -->
<string name="preferences_open_links_in_apps_never">هرگز</string>
<!-- Preference for open download with an external download manager app -->
<string name="preferences_external_download_manager" tools:ignore="UnusedResources" moz:removedIn="141">مدیریت بارگیری خارجی</string>
<!-- Preference for enabling gecko engine logs -->
<string name="preferences_enable_gecko_logs">به کار انداختن گزارشها گکو</string>
<!-- Message to indicate users that we are quitting the application to apply the changes -->
<string name="quit_application">خروج از برنامه برای اعمال تغییرات…</string>
<!-- Preference for extensions -->
<string name="preferences_extensions">افزونهها</string>
<!-- Preference for installing a local extension -->
<string name="preferences_install_local_extension">نصب افزونه از پرونده</string>
<!-- Preference for notifications -->
<string name="preferences_notifications">آگاهسازیها</string>
<!-- Summary for notification preference indicating notifications are allowed -->
<string name="notifications_allowed_summary">مجاز</string>
<!-- Summary for notification preference indicating notifications are not allowed -->
<string name="notifications_not_allowed_summary">غیرمجاز</string>
<!--
Add-on Permissions
The title of the required permissions section from addon's permissions screen
-->
<string name="addons_permissions_heading_required" tools:ignore="UnusedResources" moz:removedIn="141">ضروری</string>
<!-- The title of the optional permissions section from addon's permissions screen -->
<string name="addons_permissions_heading_optional" tools:ignore="UnusedResources" moz:removedIn="141">اختیاری</string>
<!-- The title of the origin permission option allowing a user to enable the extension to run on all sites -->
<string name="addons_permissions_allow_for_all_sites">اجازه برای همه وبگاهها</string>
<!-- The subtitle for the allow for all sites preference toggle -->
<string name="addons_permissions_allow_for_all_sites_subtitle">اگر به این افزونه اعتماد دارید، میتوانید به آن در هر وبگاهی اجازه دسترسی بدهید.</string>
<!-- The text shown when an extension does not require permissions -->
<string name="addons_does_not_require_permissions">این افزونه نیازی به مجوز ندارد.</string>
<!--
Add-on Preferences
Preference to customize the configured AMO (addons.mozilla.org) collection
-->
<string name="preferences_customize_extension_collection">مجموعه افزونه سفارشی</string>
<!-- Button caption to confirm the add-on collection configuration -->
<string name="customize_addon_collection_ok">تأیید</string>
<!-- Button caption to abort the add-on collection configuration -->
<string name="customize_addon_collection_cancel">لغو</string>
<!-- Hint displayed on input field for custom collection name -->
<string name="customize_addon_collection_hint">نام مجموعه</string>
<!-- Hint displayed on input field for custom collection user ID -->
<string name="customize_addon_collection_user_hint">مالک مجموعه (شناسه کاربری)</string>
<!-- Toast shown after confirming the custom extension collection configuration -->
<string name="toast_customize_extension_collection_done">مجموعه افزونهها تغییر کرده است. برای اعمال تغییرات برنامه را ببندید…</string>
<!--
Customize Home
Header text for jumping back into the recent tab in customize the home screen
-->
<string name="customize_toggle_jump_back_in">بازگشت به داخل</string>
<!-- Title for the customize home screen section with bookmarks. -->
<string name="customize_toggle_bookmarks">نشانکها</string>
<!--
Title for the customize home screen section with recently visited. Recently visited is
a section where users see a list of tabs that they have visited in the past few days
-->
<string name="customize_toggle_recently_visited">بازدیدهای اخیر</string>
<!-- Title for the customize home screen section with Pocket. -->
<string name="customize_toggle_pocket_2" tools:ignore="UnusedResources" moz:removedIn="140">داستانهای تأملبرانگیز</string>
<!-- Title for the customize home screen section with Pocket. -->
<string name="customize_toggle_pocket_3">داستانها</string>
<!-- Summary for the customize home screen section with Pocket. %s is "Pocket". -->
<string name="customize_toggle_pocket_summary" tools:ignore="UnusedResources" moz:removedIn="140">مقالهها قدرت گرفته از %s</string>
<!-- Title for the customize home screen section with sponsored Pocket stories. -->
<string name="customize_toggle_pocket_sponsored">داستانهای حامیان</string>
<!-- Title for the opening wallpaper settings screen -->
<string name="customize_wallpapers">کاغذدیواریها</string>
<!-- Title for the customize home screen section with sponsored shortcuts. -->
<string name="customize_toggle_contile">میانبرهای حامیان</string>
<!--
Wallpapers
Content description for various wallpapers. %1$s is the name of the wallpaper.
-->
<string name="wallpapers_item_name_content_description">مورد کاغذدیواری: %1$s</string>
<!-- Snackbar message for when wallpaper is selected -->
<string name="wallpaper_updated_snackbar_message">کاغذدیواری بهروز شد!</string>
<!-- Snackbar label for action to view selected wallpaper -->
<string name="wallpaper_updated_snackbar_action">نمایش</string>
<!-- Snackbar message for when wallpaper couldn't be downloaded -->
<string name="wallpaper_download_error_snackbar_message">نتوانست کاغذدیواری را بارگیری کند</string>
<!-- Snackbar label for action to retry downloading the wallpaper -->
<string name="wallpaper_download_error_snackbar_action">تلاش دوباره</string>
<!-- Snackbar message for when wallpaper couldn't be selected because of the disk error -->
<string name="wallpaper_select_error_snackbar_message">نتوانست کاغذدیواری را تغییر دهد</string>
<!-- Text displayed that links to website containing documentation about the "Limited Edition" wallpapers. -->
<string name="wallpaper_learn_more">بیشتر بدانید</string>
<!-- Text for classic wallpapers title. %s is the name of the app (for example "Firefox"). -->
<string name="wallpaper_classic_title">%s سنتی</string>
<!-- Text for artist series wallpapers title. "Artist series" represents a collection of artist collaborated wallpapers. -->
<string name="wallpaper_artist_series_title">سریال هنرمند</string>
<!-- Description text for the artist series wallpapers with learn more link. %s is a learn more link using wallpaper_learn_more as text. "Independent voices" is the name of the wallpaper collection -->
<string name="wallpaper_artist_series_description_with_learn_more">مجموعهای از آواهای مستقل جدید. %s</string>
<!-- Description text for the artist series wallpapers. "Independent voices" is the name of the wallpaper collection -->
<string name="wallpaper_artist_series_description">مجموعهای از آواهای مستقل جدید.</string>
<!-- Wallpaper onboarding dialog header text. -->
<string name="wallpapers_onboarding_dialog_title_text">یک رنگ پاشیده شده را بیازمایید</string>
<!-- Wallpaper onboarding dialog body text. -->
<string name="wallpapers_onboarding_dialog_body_text">کاغذدیواریای را انتخاب کنید که با شما سخن میگوید.</string>
<!-- Wallpaper onboarding dialog learn more button text. The button navigates to the wallpaper settings screen. -->
<string name="wallpapers_onboarding_dialog_explore_more_button_text">کاوش کاغذدیواریهای بیشتر</string>
<!--
Icon picker
Title for the "Default" alternative app icon variant in the icon picker screen.
-->
<string name="alternative_app_icon_option_default">پیشفرض</string>
<!-- Title for the "Light" alternative app icon variant in the icon picker screen. -->
<string name="alternative_app_icon_option_light">روشن</string>
<!-- Title for the "Dark" alternative app icon variant in the icon picker screen. -->
<string name="alternative_app_icon_option_dark">تیره</string>
<!-- Title for the "Red" alternative app icon variant in the icon picker screen. -->
<string name="alternative_app_icon_option_red">قرمز</string>
<!-- Title for the "Green" alternative app icon variant in the icon picker screen. -->
<string name="alternative_app_icon_option_green">سبز</string>
<!-- Title for the "Blue" alternative app icon variant in the icon picker screen. -->
<string name="alternative_app_icon_option_blue">آبی</string>
<!-- Title for the "Purple" alternative app icon variant in the icon picker screen. -->
<string name="alternative_app_icon_option_purple">بنفش</string>
<!-- Title for the "Purple Dark" alternative app icon variant in the icon picker screen. -->
<string name="alternative_app_icon_option_purple_dark">بنفش تیره</string>
<!-- Title for the "Sunrise" gradient alternative app icon variant in the icon picker screen. The app icon features a soft yellow-to-blue gradient background, resembling the colors of early morning light. -->
<string name="alternative_app_icon_option_gradient_sunrise">طلوع آفتاب</string>
<!-- Title for the "Golden Hour" gradient alternative app icon variant in the icon picker screen. The app icon features a warm golden-to-pink gradient background, resembling the colors of the sunlight shortly before sunset. -->
<string name="alternative_app_icon_option_gradient_golden_hour">ساعت طلایی</string>
<!-- Title for the "Sunset" gradient alternative app icon variant in the icon picker screen. The app icon has a rich red-to-purple gradient background, resembling the tones of a sunset sky. -->
<string name="alternative_app_icon_option_gradient_sunset">غروب آفتاب</string>
<!-- Title for the "Blue Hour" gradient alternative app icon variant in the icon picker screen. The app icon has a cool blue gradient background, resembling the sky color around the time just after sunset or before sunrise. -->
<string name="alternative_app_icon_option_gradient_blue_hour">ساعات آبی</string>
<!-- Title for the "Twilight" gradient alternative app icon variant in the icon picker screen. The app icon has a purple-toned gradient background, resembling the sky color during twilight. -->
<string name="alternative_app_icon_option_gradient_twilight">گرگومیش</string>
<!-- Title for the "Midnight" gradient alternative app icon variant in the icon picker screen. The app icon features a dark gradient background, resembling the deep tones of the night sky. -->
<string name="alternative_app_icon_option_gradient_midnight">نیمه شب</string>
<!-- Title for the "Northern Lights" gradient alternative app icon variant in the icon picker screen. The app icon has a dynamic green, blue, and purple gradient background, resembling the aurora borealis. -->
<string name="alternative_app_icon_option_gradient_northern_lights">شفق قطبی</string>
<!--
Add-ons general availability nimbus message
Title of the Nimbus message for extension general availability
-->
<string name="addon_ga_message_title_2" tools:ignore="UnusedResources">افزونههای جدید اکنون در دسترس هستند</string>
<!-- Body of the Nimbus message for add-ons general availability. 'Firefox' intentionally hardcoded here -->
<string name="addon_ga_message_body" tools:ignore="BrandUsage,UnusedResources">بیش از 100 افزونه جدید را بررسی کنید که به شما امکان می دهد Firefox را متعلق به خود کنید.</string>
<!-- Button text of the Nimbus message for extensions general availability. -->
<string name="addon_ga_message_button_2" tools:ignore="UnusedResources">کاوش افزونهها</string>
<!--
Extension process crash dialog to user
Title of the extension crash dialog shown to the user when enough errors have occurred with extensions and they need to be temporarily disabled
-->
<string name="extension_process_crash_dialog_title">افزونهها به طور موقت غیرفعال شدهاند</string>
<!--
This is a message shown to the user when too many errors have occurred with the extensions process and they have been disabled.
The user can decide if they would like to continue trying to start extensions or if they'd rather continue without them.
%1$s is the name of the app (for example "Firefox").
-->
<string name="extension_process_crash_dialog_message">یک یا چند افزونه متوقف شدهاند و سیستم شما ناپایدار شده است. %1$s تلاش ناموفقی برای راهاندازی مجدد افزونه(ها) داشت.\n\nافزونهها در نشست فعلی شما مجدداً راهاندازی نخواهند شد.\n\nحذف یا غیرفعال کردن افزونهها ممکن است این مشکل را حل کند.</string>
<!-- Button text on the extension crash dialog to prompt the user to try restarting the extensions but the dialog will reappear if it is unsuccessful again -->
<string name="extension_process_crash_dialog_retry_button_text" tools:ignore="UnusedResources">تلاش برای راهاندازی مجدد افزونهها</string>
<!-- Button text on the extension crash dialog to prompt the user to continue with all extensions disabled. -->
<string name="extension_process_crash_dialog_disable_extensions_button_text">ادامه با افزونههای غیرفعال</string>
<!--
Account Preferences
Preference for managing your account via accounts.firefox.com
-->
<string name="preferences_manage_account">مدیریت حساب</string>
<!-- Summary of the preference for managing your account via accounts.firefox.com. -->
<string name="preferences_manage_account_summary">گذرواژه خود را تغییر دهید، جمعآوری دادهها را مدیریت کنید یا حساب خود را حذف کنید</string>
<!-- Preference for triggering sync -->
<string name="preferences_sync_now">هم اکنون همگام سازی کن</string>
<!-- Preference category for sync -->
<string name="preferences_sync_category">انتخاب کنید که چه چیزهایی همگام شوند</string>
<!-- Preference for syncing history -->
<string name="preferences_sync_history">تاریخچه</string>
<!-- Preference for syncing bookmarks -->
<string name="preferences_sync_bookmarks">نشانکها</string>
<!-- Preference for syncing passwords -->
<string name="preferences_sync_logins_2">گذرواژهها</string>
<!-- Preference for syncing tabs -->
<string name="preferences_sync_tabs_2">زبانههای باز</string>
<!-- Preference for signing out -->
<string name="preferences_sign_out">خروج</string>
<!-- Preference displays and allows changing current FxA device name -->
<string name="preferences_sync_device_name">نام دستگاه</string>
<!-- Text shown when user enters empty device name -->
<string name="empty_device_name_error">نام دستگاه نمیتواند خالی باشد.</string>
<!-- Label indicating that sync is in progress -->
<string name="sync_syncing_in_progress">در حال همگامسازی…</string>
<!-- Label summary indicating that sync failed. %s is the date stamp showing last time it succeeded. -->
<string name="sync_failed_summary">همگام سازی انجام نشد. آخرین موفقیت: %s</string>
<!-- Label summary showing never synced -->
<string name="sync_failed_never_synced_summary">همگام سازی انجام نشد. آخرین موفقیت: هرگز</string>
<!-- Label summary the date we last synced. %s is date stamp showing last time sync was completed. -->
<string name="sync_last_synced_summary">آخرین همگام سازی:%s</string>
<!-- Label summary showing never synced -->
<string name="sync_never_synced_summary">آخرین همگام سازی: هیچ وقت</string>
<!--
Text for displaying the default device name.
%1$s is the name of the app (for example "Firefox"). %2$s is the device manufacturer name
and %3$s is the device model.
-->
<string name="default_device_name_2">%1$s روی %2$s %3$s</string>
<!-- Preference for syncing payment methods -->
<string name="preferences_sync_credit_cards_2">روشهای پرداخت</string>
<!-- Preference for syncing addresses -->
<string name="preferences_sync_address">نشانیها</string>
<!--
Send Tab
Name of the "receive tabs" notification channel. Displayed in the "App notifications" system settings for the app
-->
<string name="fxa_received_tab_channel_name">زبانههای دریافت شده</string>
<!-- Description of the "receive tabs" notification channel. Displayed in the "App notifications" system settings for the app -->
<string name="fxa_received_tab_channel_description" tools:ignore="BrandUsage">آگاهسازیها برای زبانههایی که از دستگاههای دیگر Firefox دریافت شدهاند.</string>
<!-- The body for these is the URL of the tab received -->
<string name="fxa_tab_received_notification_name">زبانه دریافت شد</string>
<!-- %s is the device name -->
<string name="fxa_tab_received_from_notification_name">زبانه از %s</string>
<!--
Close Synced Tabs
The title for a notification shown when the user closes tabs that are currently
open on this device from another device that's signed in to the same Mozilla account.
%1$s is a placeholder for the app name; %2$d is the number of tabs closed.
-->
<string name="fxa_tabs_closed_notification_title">%1$s زبانه بسته شدند: %2$d</string>
<!-- The body for a "closed synced tabs" notification. -->
<string name="fxa_tabs_closed_text">نمایش زبانههای تازه بسته شده</string>
<!--
Advanced Preferences
Preference for tracking protection exceptions
-->
<string name="preferences_tracking_protection_exceptions">استثناها</string>
<!-- Button in Exceptions Preference to turn on tracking protection for all sites (remove all exceptions) -->
<string name="preferences_tracking_protection_exceptions_turn_on_for_all">روشن کردن برای تمام پایگاهها</string>
<!-- Text displayed when there are no exceptions -->
<string name="exceptions_empty_message_description">استثنائات به شما این امکان را میدهد،محافظت از ردیابی وبگاههای منتخب را غیرفعال کنید.</string>
<!-- Text displayed when there are no exceptions, with learn more link that brings users to a tracking protection SUMO page -->
<string name="exceptions_empty_message_learn_more_link">بیشتر بدانید</string>
<!-- Preference switch for usage and technical data collection -->
<string name="preference_usage_data_2">ارسال دادههای فنی و تعاملی</string>
<!-- Preference switch for usage and technical learn more link -->
<string name="preference_usage_data_learn_more">بیشتر بدانید</string>
<!-- Preference description for marketing data collection. Note: The words "Firefox" should NOT be translated -->
<string name="preferences_usage_data_description_1" tools:ignore="BrandUsage">دادههای مربوط به دستگاه، پیکربندی سختافزار و استفاده شما به ما کمک میکند تا ویژگیها، عملکرد و پایداری Firefox را بهبود دهیم.</string>
<!-- Preference switch for campaign measurement data (marketing data) collection -->
<string name="preferences_marketing_data_2">دادههای اندازهگیری کمپین</string>
<!--
Preference description for marketing data collection.
Note: The words "Firefox" and "Mozilla" should NOT be translated. “That you use it” is to mean that the user is opting in to sharing that they are continuing to use Firefox after installing it; not that Firefox is tracking their “usage” or what they’re using it for.
-->
<string name="preferences_marketing_data_description_4" tools:ignore="BrandUsage">نحوه کشف Firefox و استفاده از آن را با شرکای فناوری بازاریابی Mozilla همرسانی کنید.</string>
<!-- Learn more link for marketing data preference -->
<string name="preferences_marketing_data_learn_more">بیشتر درباره دادههای بازاریابی بدانید</string>
<!-- Preference switch for daily usage ping data collection -->
<string name="preferences_daily_usage_ping_title">پینگ استفاده روزانه</string>
<string name="preferences_daily_usage_ping_description">این به Mozilla کمک میکند تا کاربران فعال را تخمین بزند.</string>
<string name="preferences_daily_usage_ping_learn_more">بیشتر درباره پینگ استفاده روزانه بدانید</string>
<!-- Preference switch title for automatically submitting crash reports -->
<string name="preferences_automatically_send_crashes_title">بهصورت خودکار گزارشات خرابی ارسال کنید</string>
<!-- Preference switch description for automatically submitting crash reports -->
<string name="preferences_automatically_send_crashes_description">این به ما کمک میکند تا مشکلات مرورگر را تشخیص داده و رفع کنیم. گزارشها ممکن است شامل دادههای شخصی یا حساس باشند.</string>
<!-- Learn more link for crash reporting preference -->
<string name="onboarding_preferences_dialog_crash_reporting_learn_more">بیشتر درباره گزارشات خرابی بدانید</string>
<!-- Title for studies preferences -->
<string name="preference_experiments_2">مطالعات</string>
<!-- Summary for studies preferences -->
<string name="preference_experiments_summary_2">به موزیلا اجازه دهید تا افزونههای مطالعاتی را نصب و اجرا کند</string>
<!--
Turn On Sync Preferences
Header of the Sync and save your data preference view
-->
<string name="preferences_sync_2">همگامسازی و ذخیرهٔ دادههای شما</string>
<!-- Preference for reconnecting to FxA sync -->
<string name="preferences_sync_sign_in_to_reconnect">برای اتصال مجدد وارد شوید</string>
<!-- Preference for removing FxA account -->
<string name="preferences_sync_remove_account">حذف حساب</string>
<!--
Pairing Feature strings
Instructions on how to access pairing
-->
<string name="pair_instructions_2"><![CDATA[کد QR نمایش داده شده در <b>firefox.com/pair</b> را اسکن کنید]]></string>
<!--
Toolbar Preferences
Preference for using top toolbar
-->
<string name="preference_top_toolbar">بالا</string>
<!-- Preference for using bottom toolbar -->
<string name="preference_bottom_toolbar">پایین</string>
<!--
Theme Preferences
Preference for using light theme
-->
<string name="preference_light_theme">روشن</string>
<!-- Preference for using dark theme -->
<string name="preference_dark_theme">تاریک</string>
<!-- Preference for using using dark or light theme automatically set by battery -->
<string name="preference_auto_battery_theme">تنظیم شده توسط ذخیرهکنندهٔ باتری</string>
<!-- Preference for using following device theme -->
<string name="preference_follow_device_theme">پیروی از زمینهٔ افزاره</string>
<!--
Gestures Preferences
Preferences for using pull to refresh in a webpage
-->
<string name="preference_gestures_website_pull_to_refresh">کشیدن برای بازخوانی</string>
<!-- Preference for using the dynamic toolbar -->
<string name="preference_gestures_dynamic_toolbar">برای پنهان کردن نوار ابزار پیمایش کنید</string>
<!-- Preference for showing the opened tabs by swiping up on the toolbar -->
<string name="preference_gestures_swipe_toolbar_show_tabs">برای باز کردن زبانهها، نوار ابزار را به سمت بالا بکشید</string>
<!-- Preference for using the dynamic toolbars -->
<string name="preference_gestures_dynamic_toolbar_2" moz:removedIn="140" tools:ignore="UnusedResources">برای پنهان کردن نوار نشانی و نوار ابزار، اسکرول کنید</string>
<!-- Preference for switching tabs by swiping horizontally on the addressbar -->
<string name="preference_gestures_swipe_toolbar_switch_tabs_2">نوار نشانی را به طرفین بکشید تا زبانهها را عوض کنید</string>
<!--
Library
Option in Library to open Downloads page
-->
<string name="library_downloads">بارگیریها</string>
<!-- Option in library to open Bookmarks page -->
<string name="library_bookmarks">نشانکها</string>
<!-- Option in library to open Desktop Bookmarks root page -->
<string name="library_desktop_bookmarks_root">نشانکهای رومیزی</string>
<!-- Option in library to open Desktop Bookmarks "menu" page -->
<string name="library_desktop_bookmarks_menu">فهرست نشانکها</string>
<!-- Option in library to open Desktop Bookmarks "toolbar" page -->
<string name="library_desktop_bookmarks_toolbar">نوار ابزار نشانکها</string>
<!-- Option in library to open Desktop Bookmarks "unfiled" page -->
<string name="library_desktop_bookmarks_unfiled">نشانکهای دیگر</string>
<!-- Option in Library to open History page -->
<string name="library_history">تاریخچه</string>
<!-- Option in Library to open a new tab -->
<string name="library_new_tab">زبانهٔ جدید</string>
<!-- Settings Page Title -->
<string name="settings_title">تنظیمات</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): "Close button for library settings" -->
<string name="content_description_close_button">بستن</string>
<!--
Title to show in alert when a lot of tabs are to be opened
%d is a placeholder for the number of tabs that will be opened
-->
<string name="open_all_warning_title">گشودن %d زبانه؟</string>
<!--
Message to warn users that a large number of tabs will be opened
%s will be replaced by app name.
-->
<string name="open_all_warning_message">گشودن اینهمه زبانه ممکن است هنگام بار کردن صفحات، %s را کند سازد. مطمئنید که میخواهید ادامه دهید؟</string>
<!-- Dialog button text for confirming open all tabs -->
<string name="open_all_warning_confirm">گشودن زبانهها</string>
<!-- Dialog button text for canceling open all tabs -->
<string name="open_all_warning_cancel">لغو</string>
<!--
Text to show users they have one page in the history group section of the History fragment.
%d is a placeholder for the number of pages in the group.
-->
<string name="history_search_group_site_1">%d صفحه</string>
<!--
Text to show users they have multiple pages in the history group section of the History fragment.
%d is a placeholder for the number of pages in the group.
-->
<string name="history_search_group_sites_1">%d صفحهها</string>
<!-- Option in library for Recently Closed Tabs -->
<string name="library_recently_closed_tabs">زبانههای تازه بسته شده</string>
<!-- Option in library to open Recently Closed Tabs page -->
<string name="recently_closed_show_full_history">نمایش تمام تاریخچه</string>
<!--
Text to show users they have multiple tabs saved in the Recently Closed Tabs section of history.
%d is a placeholder for the number of tabs selected.
-->
<string name="recently_closed_tabs">زبانههای %d</string>
<!--
Text to show users they have one tab saved in the Recently Closed Tabs section of history.
%d is a placeholder for the number of tabs selected.
-->
<string name="recently_closed_tab">زبانه %d</string>
<!-- Recently closed tabs screen message when there are no recently closed tabs -->
<string name="recently_closed_empty_message">زبانههایی که اخیرا بسته نشدند</string>
<!--
Tab Management
Title of preference for tabs management
-->
<string name="preferences_tabs">زبانهها</string>
<!-- Title of preference that allows a user to specify the tab view -->
<string name="preferences_tab_view">نمای زبانهها</string>
<!-- Option for a list tab view -->
<string name="tab_view_list">فهرستی</string>
<!-- Option for a grid tab view -->
<string name="tab_view_grid">شبکهای</string>
<!-- Title of preference that allows a user to auto close tabs after a specified amount of time -->
<string name="preferences_close_tabs">بستن زبانهها</string>
<!-- Option for auto closing tabs that will never auto close tabs, always allows user to manually close tabs -->
<string name="close_tabs_manually">دستی</string>
<!-- Option for auto closing tabs that will auto close tabs after one day -->
<string name="close_tabs_after_one_day">بعد از یک روز</string>
<!-- Option for auto closing tabs that will auto close tabs after one week -->
<string name="close_tabs_after_one_week">بعد از یک هفته</string>
<!-- Option for auto closing tabs that will auto close tabs after one month -->
<string name="close_tabs_after_one_month">بعد از یک ماه</string>
<!-- Title of preference that allows a user to specify the auto-close settings for open tabs -->
<string name="preference_auto_close_tabs" tools:ignore="UnusedResources">بستن خودکار زبانههای باز</string>
<!--
Opening screen
Title of a preference that allows a user to choose what screen to show after opening the app
-->
<string name="preferences_opening_screen">صفحهٔ آغازین</string>
<!-- Option for always opening the homepage when re-opening the app -->
<string name="opening_screen_homepage">صفحهٔ خانگی</string>
<!-- Option for always opening the user's last-open tab when re-opening the app -->
<string name="opening_screen_last_tab">آخرین زبانه</string>
<!-- Option for always opening the homepage when re-opening the app after four hours of inactivity -->
<string name="opening_screen_after_four_hours_of_inactivity">صفحهٔ خانگی پس از چهار ساعت عدم فعّالیت</string>
<!-- Summary for tabs preference when auto closing tabs setting is set to manual close -->
<string name="close_tabs_manually_summary">بستن دستی</string>
<!-- Summary for tabs preference when auto closing tabs setting is set to auto close tabs after one day -->
<string name="close_tabs_after_one_day_summary">بستن پس از یک روز</string>
<!-- Summary for tabs preference when auto closing tabs setting is set to auto close tabs after one week -->
<string name="close_tabs_after_one_week_summary">بستن پس از یک هفته</string>
<!-- Summary for tabs preference when auto closing tabs setting is set to auto close tabs after one month -->
<string name="close_tabs_after_one_month_summary">بستن پس از یک ماه</string>
<!-- Summary for homepage preference indicating always opening the homepage when re-opening the app -->
<string name="opening_screen_homepage_summary">گشودن در صفحهٔ خانگی</string>
<!-- Summary for homepage preference indicating always opening the last-open tab when re-opening the app -->
<string name="opening_screen_last_tab_summary">گشودن در آخرین زبانه</string>
<!-- Summary for homepage preference indicating opening the homepage when re-opening the app after four hours of inactivity -->
<string name="opening_screen_after_four_hours_of_inactivity_summary">گشودن در صفحهٔ خانگی بعد از چهار ساعت</string>
<!--
Inactive tabs
Category header of a preference that allows a user to enable or disable the inactive tabs feature
-->
<string name="preferences_inactive_tabs">انتقال زبانههای قدیمی به بخش غیرفعال</string>
<!-- Title of inactive tabs preference -->
<string name="preferences_inactive_tabs_title">زبانههایی که بیش از دو هفته از آنها بازدید نکردهاید، به بخش غیرفعّال منتقل میشوند.</string>
<!--
Studies
Title of the remove studies button
-->
<string name="studies_remove">حذف</string>
<!-- Title of the active section on the studies list -->
<string name="studies_active">فعال</string>
<!-- Description for studies -->
<string name="studies_description_3">ویژگیها و ایدهها را قبل از انتشار برای همه امتحان کنید.</string>
<!-- Title of the Studies data preference -->
<string name="studies_title">نصب و اجرای مطالعات</string>
<!-- Learn more link for studies, links to an article for more information about studies. -->
<string name="studies_learn_more">بیشتر بدانید</string>
<!--
Sessions
Title for the list of tabs in the current private session used by a11y services
The %1$s will be replaced by the number of opened private tabs
-->
<string name="tabs_header_private_tabs_counter_title">زبانههای خصوصی باز: %1$s. برای جابجایی زبانهها ضربه بزنید.</string>
<!--
Title for the list of tabs in the synced tabs used by a11y services
The %1$s will be replaced by the number of opened synced tabs
-->
<string name="tabs_header_synced_tabs_counter_title">زبانههای همگامسازیشده باز: %1$s. برای جابجایی زبانهها ضربه بزنید.</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Add tab button. Adds a news tab when pressed -->
<string name="add_tab">افزودن زبانه</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Add tab button. Adds a news tab when pressed -->
<string name="add_private_tab">افزودن زبانه خصوصی</string>
<!-- Text for the new tab button to indicate adding a new private tab in the tab -->
<string name="tab_drawer_fab_content">خصوصی</string>
<!-- Text for the new tab button to indicate syncing command on the synced tabs page -->
<string name="tab_drawer_fab_sync">همگامسازی</string>
<!-- Text shown in the menu for sharing all tabs -->
<string name="tab_tray_menu_item_share">به اشتراکگذار همهی زبانهها</string>
<!-- Text shown in the menu to view recently closed tabs -->
<string name="tab_tray_menu_recently_closed">زبانههای تازه بسته شده</string>
<!-- Text shown in the tabs tray inactive tabs section -->
<string name="tab_tray_inactive_recently_closed" tools:ignore="UnusedResources">به تازگی بسته شده است</string>
<!-- Text shown in the menu to view account settings -->
<string name="tab_tray_menu_account_settings">تنظیمات حساب</string>
<!-- Text shown in the menu to view tab settings -->
<string name="tab_tray_menu_tab_settings">تنظیمات سربرگ</string>
<!-- Text shown in the menu for closing all tabs -->
<string name="tab_tray_menu_item_close">بستن همهی زبانهها</string>
<!-- Text shown in the multiselect menu for bookmarking selected tabs. -->
<string name="tab_tray_multiselect_menu_item_bookmark">نشانکگذاری</string>
<!-- Text shown in the multiselect menu for closing selected tabs. -->
<string name="tab_tray_multiselect_menu_item_close">بستن</string>
<!-- Content description for tabs tray multiselect share button -->
<string name="tab_tray_multiselect_share_content_description">همرسانی زبانههای انتخاب شده</string>
<!-- Content description for tabs tray multiselect menu -->
<string name="tab_tray_multiselect_menu_content_description">منوی زبانههای انتخاب شده</string>
<!-- Title text displayed for a homepage tab in the tabs tray. -->
<string name="tab_tray_homepage_tab">صفحه اصلی</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Removes tab from collection button. Removes the selected tab from collection when pressed -->
<string name="remove_tab_from_collection">حذف زبانه از مجموعه</string>
<!-- Text for button to enter multiselect mode in tabs tray -->
<string name="tabs_tray_select_tabs">انتخاب زبانهها</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Close tab button. Closes the current session when pressed -->
<string name="close_tab">بستن زبانه</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Close tab <title> button. %s is the tab title -->
<string name="close_tab_title">بستن زبانه%s</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Opens the open tabs menu when pressed -->
<string name="open_tabs_menu">بازکردن فهرست زبانهها</string>
<!-- Open tabs menu item to save tabs to collection -->
<string name="tabs_menu_save_to_collection1">ذخیره زبانهها در مجموعه</string>
<!-- Text for the menu button to delete a collection -->
<string name="collection_delete">حذف مجموعه</string>
<!-- Text for the menu button to rename a collection -->
<string name="collection_rename">تغییر نام مجموعه</string>
<!-- Text for the button to open tabs of the selected collection -->
<string name="collection_open_tabs">زبانههای باز</string>
<!-- Hint for adding name of a collection -->
<string name="collection_name_hint">نام مجموعه</string>
<!-- Text for the menu button to remove a top site -->
<string name="remove_top_site">حذف</string>
<!-- Text for the menu button to delete a top site from history -->
<string name="delete_from_history">حذف از تاریخچه</string>
<!-- Postfix for private WebApp titles. %1$s is the name of the app (for example "Firefox"). -->
<string name="pwa_site_controls_title_private">%1$s( حالت خصوصی)</string>
<!--
History
Text for the button to search all history
-->
<string name="history_search_1">عبارات جستوجو را وارد کنید</string>
<!-- Text for the button to clear all history -->
<string name="history_delete_all">حذف تاریخچه</string>
<!-- Text for the snackbar to confirm that multiple browsing history items has been deleted -->
<string name="history_delete_multiple_items_snackbar">تاریخچه حذف شد.</string>
<!-- Text for the snackbar to confirm that a single browsing history item has been deleted. %1$s is the shortened URL of the deleted history item. -->
<string name="history_delete_single_item_snackbar">%1$sحذف شد</string>
<!-- Context description text for the button to delete a single history item -->
<string name="history_delete_item">حذف</string>
<!--
History multi select title in app bar
%1$d is the number of bookmarks selected
-->
<string name="history_multi_select_title">%1$d انتخاب شد</string>
<!-- Text for the header that groups the history for today -->
<string name="history_today">امروز</string>
<!-- Text for the header that groups the history for yesterday -->
<string name="history_yesterday">دیروز</string>
<!-- Text for the header that groups the history the past 7 days -->
<string name="history_7_days">7 روز گذشته</string>
<!-- Text for the header that groups the history the past 30 days -->
<string name="history_30_days">30 روز گذشته</string>
<!-- Text for the header that groups the history older than the last month -->
<string name="history_older">قدیمیتر</string>
<!-- Text shown when no history exists -->
<string name="history_empty_message">هیچ تاریخیچهای در اینجا نیست</string>
<!--
Downloads
Text for the snackbar to confirm that a multiple download items have been removed. %1$s is the number of removed download items.
%1$d is the number of items deleted.
-->
<string name="download_delete_multiple_items_snackbar_2">موارد پاک شده: %1$d</string>
<!-- Text for the snackbar to confirm that a single download item has been removed. %1$s is the name of the download item. -->
<string name="download_delete_single_item_snackbar_2">«%1$s» پاک شد</string>
<!-- Text for the snackbar to confirm that downloads are in progress. -->
<string name="download_in_progress_snackbar">بارگیری در جریان…</string>
<!-- Text for the snackbar action button to view in progress download details. -->
<string name="download_in_progress_snackbar_action_details">جزئیات</string>
<!-- Text for the snackbar to confirm that a download has completed. -->
<string name="download_completed_snackbar">بارگیری کامل شد</string>
<!-- Text for the snackbar action button to open a completed download. -->
<string name="download_completed_snackbar_action_open">باز کردن</string>
<!-- Text for the snackbar action button to undo deleting a download. -->
<string name="download_undo_delete_snackbar_action">برگردان</string>
<!-- Text shown when no download exists -->
<string name="download_empty_message_2">چیزی تاکنون بارگیری نشده است</string>
<!-- Text description shown when no download exists -->
<string name="download_empty_description">پروندههایی را که بارگیری میکنید اینجا نمایش مییابند.</string>
<!--
History multi select title in app bar
%1$d is the number of downloads selected
-->
<string name="download_multi_select_title">%1$d انتخاب شد</string>
<!-- Title for the dialog that is shown when there is not enough storage space to download a file. -->
<string name="download_file_has_not_enough_storage_dialog_title">فضای کافی موجود نیست</string>
<!--
Message for the dialog that is shown when there is not enough storage space to download a file.
%s is the name of the file to download.
-->
<string name="download_file_has_not_enough_storage_dialog_message"><![CDATA[این دستگاه فضای کافی برای بارگیری <b>%s</b> را ندارد.]]></string>
<!--
Text for the confirm button in the dialog that is shown when there is not enough storage space to download a file.
This button will navigate the user to the device's storage management settings.
-->
<string name="download_file_has_not_enough_storage_dialog_confirm_button_text">مدیریت پروندهها</string>
<!--
Text for the cancel button in the dialog that is shown when there is not enough storage space to download a file.
This button will dismiss the dialog.
-->
<string name="download_file_has_not_enough_storage_dialog_cancel_button_text">لغو</string>
<!-- Text for the button to delete a single downloaded file item -->
<string name="download_delete_item">حذف</string>
<!-- Content description for the toolbar "Navigate back" button -->
<string name="download_navigate_back_description">بازگشت به عقب</string>
<!-- Content description for the toolbar back button while searching the downloads -->
<string name="download_close_search_description">بازگشت و بستن جستجو</string>
<string name="download_clear_search_description">پاک کردن</string>
<!-- Text for the button to share the download URL -->
<string name="download_share_url">همرسانی نشانی</string>
<!-- Text for the button to share the download file -->
<string name="download_share_file">همرسانی پرونده</string>
<!-- Alert dialog confirmation before deleting multiple download items, this is the title. -->
<string name="download_delete_multi_select_dialog_confirmation">برای پاک کردن موارد انتخابشده مطمئن هستید؟</string>
<!-- Alert dialog confirmation before deleting multiple download items, this is the positive action. -->
<string name="download_delete_multi_select_dialog_confirm">حذف</string>
<!-- Alert dialog confirmation before deleting multiple download items, this is the negative action. -->
<string name="download_delete_multi_select_dialog_cancel">انصراف</string>
<!-- Text for the header of in progress downloads -->
<string name="download_header_in_progress">در حال پیشرفت</string>
<!--
Time period headers for downloads
Text for the header that groups the downloads for today
-->
<string name="download_time_period_today">امروز</string>
<!-- Text for the header that groups the downloads for yesterday -->
<string name="download_time_period_yesterday">دیروز</string>
<!-- Text for the header that groups the downloads the past 7 days -->
<string name="download_time_period_last_7_days">۷ روز گذشته</string>
<!-- Text for the header that groups the downloads the past 30 days -->
<string name="download_time_period_last_30_days">۳۰ روز گذشته</string>
<!-- Text for the header that groups the downloads older than other groups -->
<string name="download_time_period_older">قدیمیتر</string>
<!--
Description of an in progress download item, displayed in the downloads list.
%1$s is the current file size that has been downloaded.
%2$s is the total size of the downloaded file.
%3$s is the amount of time remaining to complete the download.
-->
<string name="download_item_in_progress_description" moz:removedIn="141" tools:ignore="UnusedResources">%1$s از %2$s • %3$s باقی مانده است</string>
<!-- Text to indicate that an in progress download is paused. -->
<string name="download_item_status_paused" moz:removedIn="141" tools:ignore="UnusedResources">متوقف شده</string>
<!-- Text to indicate that the download speed of an in progress download is being calculated. -->
<string name="download_item_download_speed_pending" moz:removedIn="141" tools:ignore="UnusedResources">در انتظار</string>
<!-- Text to indicate that a download has failed to download. -->
<string name="download_item_status_failed">بارگیری شکست خورد</string>
<!-- Text for the snackbar action button to view failed download details. -->
<string name="download_failed_snackbar_action_details">جزئیات</string>
<!-- Placeholder text to indicate that users can use the search bar to search for a download. -->
<string name="download_search_placeholder">جستجو در بارگیریها</string>
<!-- Text to indicate that no downloads match the search query. -->
<string name="download_search_no_results_found">نتیجهای یافت نشد</string>
<!-- Text for the "Select all" button, which selects all downloaded items in the downloads list. -->
<string name="download_select_all_items">انتخاب همه</string>
<!--
Downloads Content Type Filters
Text for the filter button to show all files in the downloads list
-->
<string name="download_content_type_filter_all">همه</string>
<!-- Text for the filter button to show only images in the downloads list -->
<string name="download_content_type_filter_image">تصاویر</string>
<!-- Text for the filter button to show only video files in the downloads list -->
<string name="download_content_type_filter_video">ویدیوها</string>
<!-- Text for the filter button to show only documents in the downloads list -->
<string name="download_content_type_filter_document">اسناد</string>
<!-- Text for the filter button to show all other file types in the downloads list -->
<string name="download_content_type_filter_other_1">سایر</string>
<!--
WebCompat Reporter
The title of the Web Compat Reporter feature. This is displayed in the top app bar.
-->
<string name="webcompat_reporter_screen_title">گزارش خرابی وبگاه</string>
<!-- The description of the Web Compat Reporter feature. %1$s is the name of the app (for example "Firefox"). -->
<string name="webcompat_reporter_description">به بهتر شدن %1$s برای همه کمک کنید. کارکنان Mozilla از اطلاعاتی که ارسال میکنید برای رفع مشکلات وبگاه استفاده میکنند.</string>
<!-- The text field label of the URL text field. This is displayed above the user-inputted URL. -->
<string name="webcompat_reporter_label_url">نشانی اینترنتی</string>
<!-- The error message of the URL text field when an invalid URL has been entered. -->
<string name="webcompat_reporter_url_error_invalid">لطفا یک نشانی اینترنتی معتبر وارد کنید</string>
<!-- The label/title of a field in the Web Compat Reporter feature for explaining a high-level reason why the site is broken. -->
<string name="webcompat_reporter_label_whats_broken_2">چه مشکلی پیش آمده است؟</string>
<!-- The placeholder text for the dropdown where a user selects a high-level reason why the site is broken. -->
<string name="webcompat_reporter_choose_reason">انتخاب دلیل</string>
<!-- The error message of the dropdown, prompting the user to select a high-level reason why the site is broken. -->
<string name="webcompat_reporter_choose_reason_error">لطفا یک دلیل انتخاب کنید</string>
<!-- The label/title of an optional field in the Web Compat Reporter feature for adding additional information. -->
<string name="webcompat_reporter_label_description">مشکل را شرح دهید (اختیاری)</string>
<!-- The button text for navigating away from the feature to provide more information on the broken site's bug report. -->
<string name="webcompat_reporter_send_more_info">ارسال اطلاعات بیشتر</string>
<!-- The button text for the cancel button to leave the Web Compat Reporter feature. -->
<string name="webcompat_reporter_cancel">انصراف</string>
<!-- The button text for the send button to submit the provided form data. -->
<string name="webcompat_reporter_send">ارسال</string>
<!-- Text for a snackbar to confirm the successful submission of a WebCompat report. -->
<string name="webcompat_reporter_success_snackbar_text">گزارش شما ارسال شد</string>
<!-- Button text for closing or dismissing the snackbar shown after successfully submitting a WebCompat report. -->
<string name="webcompat_reporter_dismiss_success_snackbar_text">بستن</string>
<!--
These reason strings are dropdown options on a WebCompat reporter form, indicating what is broken on the site.
Broken site reason text for site slow or not working
-->
<string name="webcompat_reporter_reason_slow" moz:removedIn="140" tools:ignore="UnusedResources">وبگاه کند است یا کار نمیکند</string>
<!-- Broken site reason text for site doesn’t load -->
<string name="webcompat_reporter_reason_load">وبگاه بارگزاری نمیشود</string>
<!-- Broken site reason text for images or videos -->
<string name="webcompat_reporter_reason_media" moz:removedIn="140" tools:ignore="UnusedResources">تصاویر یا ویدیوها</string>
<!-- Broken site reason text for buttons, links, and other content -->
<string name="webcompat_reporter_reason_content" moz:removedIn="140" tools:ignore="UnusedResources">دکمهها، پیوندها و محتوای دیگر</string>
<!-- Broken site reason text for sign in or sign out -->
<string name="webcompat_reporter_reason_account" moz:removedIn="140" tools:ignore="UnusedResources">ورود یا خارج شدن</string>
<!-- Broken site reason text for site is slow -->
<string name="webcompat_reporter_reason_slow2">وبگاه کند است</string>
<!-- Broken site reason text for video isn’t playing or loading -->
<string name="webcompat_reporter_reason_media2">ویدیو پخش نمیشود یا بارگیری نمیشود</string>
<!-- Broken site reason text for can’t sign in or register -->
<string name="webcompat_reporter_reason_account2">نمیتوان وارد شد یا نامنویسی کرد</string>
<!-- Broken site reason text for ad blocker -->
<string name="webcompat_reporter_reason_ad_blocker" moz:removedIn="140" tools:ignore="UnusedResources">مسدودکننده تبلیغات</string>
<!-- Broken site reason text for site asked to turn off ad blocker -->
<string name="webcompat_reporter_reason_turn_off_adblocker">وبگاه درخواست کرد که مسدودکنندهی تبلیغات را خاموش کنید</string>
<!-- Broken site reason text for browser isn’t supported or blocked -->
<string name="webcompat_reporter_reason_notsupported">مرورگر پشتیبانی نمیشود یا مسدود شده است</string>
<!-- Broken site reason text for something else -->
<string name="webcompat_reporter_reason_other">موارد دیگر</string>
<!--
Crashes
Title text displayed on the tab crash page. %1$s is the name of the app (for example "Firefox").
-->
<string name="tab_crash_title_2">متاسفیم. %1$s نمیتواند این صفحه را بار کند.</string>
<!-- Send crash report checkbox text on the tab crash page -->
<string name="tab_crash_send_report">ارسال گزارش فروپاشیها به موزیلا</string>
<!-- Close tab button text on the tab crash page -->
<string name="tab_crash_close">بستن زبانه</string>
<!-- Restore tab button text on the tab crash page -->
<string name="tab_crash_restore">بازآوری زبانه</string>
<!-- Unsubmitted crash dialog title, %s is the name of the app (for example "Firefox"). -->
<string name="unsubmitted_crash_dialog_title">%s نیاز به راهاندازی مجدد داشت</string>
<!-- Unsubmitted crash dialog checkbox label for automatically sending reports in the future -->
<string name="unsubmitted_crash_dialog_checkbox_label">بهصورت خودکار گزارشات خرابی ارسال کنید</string>
<!-- Unsubmitted crash dialog negative button to dismiss the dialog -->
<string name="unsubmitted_crash_dialog_negative_button">بستن</string>
<!-- Unsubmitted crash dialog positive button to submit crash report -->
<string name="unsubmitted_crash_dialog_positive_button">ارسال گزارش خرابی</string>
<!--
Bookmarks
Confirmation message for a dialog confirming if the user wants to delete the selected folder
-->
<string name="bookmark_delete_folder_confirmation_dialog">آيا از حذف اين پوشه مطمئن هستيد؟</string>
<!-- Confirmation message for a dialog confirming if the user wants to delete multiple items. -->
<string name="bookmark_delete_folders_confirmation_dialog">آیا مطمئن هستید که میخواهید موارد انتخاب شده را حذف کنید؟</string>
<!-- Confirmation message for a dialog confirming if the user wants to delete multiple items including folders. %s is the name of the app (for example "Firefox"). -->
<string name="bookmark_delete_multiple_folders_confirmation_dialog">%s موارد انتخاب شده را حذف می کند.</string>
<!-- Text for the cancel button on delete bookmark dialog -->
<string name="bookmark_delete_negative">لغو</string>
<!-- Screen title for adding a bookmarks folder -->
<string name="bookmark_add_folder">افزودن پوشه</string>
<!-- Snackbar title that confirms a bookmark was saved into a folder. %s is the name of the folder the bookmark was saved into. -->
<string name="bookmark_saved_in_folder_snackbar">ذخیره شده در «%s»</string>
<!-- Snackbar edit button shown after a bookmark has been created. -->
<string name="edit_bookmark_snackbar_action">ویرایش</string>
<!-- Bookmark menu move button -->
<string name="bookmark_menu_move_button">انتقال</string>
<!-- Bookmark overflow menu edit button -->
<string name="bookmark_menu_edit_button">ویرایش</string>
<!-- Bookmark overflow menu copy button -->
<string name="bookmark_menu_copy_button">رونوشت</string>
<!-- Bookmark overflow menu share button -->
<string name="bookmark_menu_share_button">همرسانی</string>
<!-- Bookmark overflow menu select all bookmarks -->
<string name="bookmark_menu_select_all_bookmarks">انتخاب همه</string>
<!-- Bookmark overflow menu open in new tab button -->
<string name="bookmark_menu_open_in_new_tab_button">گشودن در زبانهٔ جدید</string>
<!-- Bookmark overflow menu open in private tab button -->
<string name="bookmark_menu_open_in_private_tab_button">گشودن در زبانهٔ خصوصی</string>
<!-- Bookmark overflow menu open all in tabs button -->
<string name="bookmark_menu_open_all_in_tabs_button">گشودن همه در زبانههای جدید</string>
<!-- Bookmark overflow menu open all in private tabs button -->
<string name="bookmark_menu_open_all_in_private_tabs_button">گشودن همه در زبانههای خصوصی</string>
<!-- Bookmark overflow menu delete button -->
<string name="bookmark_menu_delete_button">حذف</string>
<!-- Bookmark overflow menu save button -->
<string name="bookmark_menu_save_button">ذخیره</string>
<!-- Label for button to sort bookmarks by user-defined sort order in the bookmark sorting overflow menu. -->
<string name="bookmark_sort_menu_custom">به ترتیب چینش سفارشی</string>
<!-- Label for button to sort bookmarks by newest in the bookmark sorting overflow menu. -->
<string name="bookmark_sort_menu_newest">به ترتیب تازگی</string>
<!-- Label for button to sort bookmarks by oldest in the bookmark sorting overflow menu. -->
<string name="bookmark_sort_menu_oldest">به ترتیب کهنگی</string>
<!-- Label for button to sort bookmarks in alphabetical order in the bookmark sorting overflow menu. -->
<string name="bookmark_sort_menu_a_to_z">به ترتیب الف تا ی</string>
<!-- Label for button to sort bookmarks in reverse alphabetical order in the bookmark sorting overflow menu. -->
<string name="bookmark_sort_menu_z_to_a">به ترتیب ی تا الف</string>
<!--
Bookmark multi select title in app bar
%1$d is the number of bookmarks selected
-->
<string name="bookmarks_multi_select_title">%1$d انتخاب شد</string>
<!-- Bookmark editing screen title -->
<string name="edit_bookmark_fragment_title">ویرایش نشانک</string>
<!-- Bookmark folder editing screen title -->
<string name="edit_bookmark_folder_fragment_title">ویرایش پوشه</string>
<!-- Bookmark sign in button message -->
<string name="bookmark_sign_in_button">برای همگامسازی نشانکها وارد شوید</string>
<!-- Bookmark URL editing field label -->
<string name="bookmark_url_label">نشانی اینترنتی</string>
<!-- Bookmark FOLDER editing field label -->
<string name="bookmark_folder_label">پوشه</string>
<!-- Text indicating which folder a bookmark or folder will be saved in -->
<string name="bookmark_save_in_label">ذخیره در</string>
<!-- Bookmark NAME editing field label -->
<string name="bookmark_name_label">نام</string>
<!-- Label for a text input field for a bookmark or folder name -->
<string name="bookmark_name_label_normal_case">نام</string>
<!-- Bookmark add folder screen title -->
<string name="bookmark_add_folder_fragment_label">افزودن پوشه</string>
<!-- Bookmark select folder screen title -->
<string name="bookmark_select_folder_fragment_label">انتخاب پوشه</string>
<!-- Bookmark editing error missing title -->
<string name="bookmark_empty_title_error">باید یک عنوان داشته باشد</string>
<!-- Bookmark editing error missing or improper URL -->
<string name="bookmark_invalid_url_error">نشانی معتبر نیست</string>
<!-- Bookmark screen message for empty bookmarks folder -->
<string name="bookmarks_empty_message">در اینجا هیچ نشانک وجود ندارد</string>
<!--
Bookmark snackbar message on deletion
%1$s is the host part of the URL of the bookmark deleted, if any
-->
<string name="bookmark_deletion_snackbar_message">%1$sحذف شد</string>
<!-- Bookmark snackbar message on deleting multiple bookmarks not including folders -->
<string name="bookmark_deletion_multiple_snackbar_message_2">نشانک حذف گردید</string>
<!-- Bookmark snackbar message on deleting multiple bookmarks including folders -->
<string name="bookmark_deletion_multiple_snackbar_message_3">حذف پوشههای انتخاب شده</string>
<!-- Bookmark undo button for deletion snackbar action -->
<string name="bookmark_undo_deletion">برگردان</string>
<!-- Bookmark snackbar message for deleting a single item. %s is the title of the item being deleted -->
<string name="bookmark_delete_single_item">%s حذف شد</string>
<!-- Bookmark snackbar message for deleting multiple items. %s is the number of items being deleted -->
<string name="bookmark_delete_multiple_items">موارد حذف شده: %s</string>
<!-- Text for the button to search all bookmarks -->
<string name="bookmark_search">عبارات جستوجو را وارد کنید</string>
<!-- Content description for the bookmark navigation bar back button -->
<string name="bookmark_navigate_back_button_content_description">بازگشت به عقب</string>
<!-- Content description for the bookmark list new folder navigation bar button -->
<string name="bookmark_add_new_folder_button_content_description">افزودن پوشه جدید</string>
<!-- Content description for the bookmark screen delete bookmark navigation bar button -->
<string name="bookmark_delete_bookmark_content_description">حذف نشانک</string>
<!-- Content description for the bookmark screen delete bookmark folder navigation bar button -->
<string name="bookmark_delete_folder_content_description">حذف پوشه</string>
<!-- Content description for bookmark search floating action button -->
<string name="bookmark_search_button_content_description">جستوجوی نشانکها</string>
<!-- Content description for the overflow menu for a bookmark item. %s is a folder name or bookmark title. -->
<string name="bookmark_item_menu_button_content_description">منوی مورد برای %s</string>
<!-- Title for the bookmark list empty state -->
<string name="bookmark_empty_list_title">هنوز هیچ نشانکی وجود ندارد</string>
<!-- Description for the bookmark list empty state when you're not signed into sync. -->
<string name="bookmark_empty_list_guest_description">وبگاهها را هنگام مرور ذخیره کنید. برای دسترسی به نشانکها از دستگاههای همگامسازی شده دیگر، وارد شوید.</string>
<!-- Text for the button to navigate to sync authentication -->
<string name="bookmark_empty_list_guest_cta">برای همگامسازی وارد شوید</string>
<!-- Description for the bookmark list empty state when you're signed into sync. -->
<string name="bookmark_empty_list_authenticated_description">وبگاهها را هنگام مرور ذخیره کنید. همچنین نشانکها را از دستگاههای همگامسازی شده دیگر میگیریم.</string>
<!-- Description for the bookmark list empty state when you're in an empty folder. -->
<string name="bookmark_empty_list_folder_description">نشانکها را هنگام مرور اضافه کنید تا بتوانید بعدا وبگاههای مورد علاقه خود را پیدا کنید.</string>
<!-- Description for the add new folder button when selecting a folder. -->
<string name="bookmark_select_folder_new_folder_button_title">پوشه جدید</string>
<!--
Site Permissions
Button label that take the user to the Android App setting
-->
<string name="phone_feature_go_to_settings">برو به تنظیمات</string>
<!--
Content description (not visible, for screen readers etc.): Quick settings sheet
to give users access to site specific information / settings. For example:
Secure settings status and a button to modify site permissions
-->
<string name="quick_settings_sheet">برگهٔ تنظیمات سریع</string>
<!-- Label that indicates that this option it the recommended one -->
<string name="phone_feature_recommended">پیشنهاد شده</string>
<!-- Button label for clearing all the information of site permissions -->
<string name="clear_permissions">پاک کردن مجوزها</string>
<!-- Text for the OK button on Clear permissions dialog -->
<string name="clear_permissions_positive">تأیید</string>
<!-- Text for the cancel button on Clear permissions dialog -->
<string name="clear_permissions_negative">لغو</string>
<!-- Button label for clearing a site permission -->
<string name="clear_permission">پاک کردن مجوز</string>
<!-- Text for the OK button on Clear permission dialog -->
<string name="clear_permission_positive">تأیید</string>
<!-- Text for the cancel button on Clear permission dialog -->
<string name="clear_permission_negative">لغو</string>
<!-- Button label for clearing all the information on all sites -->
<string name="clear_permissions_on_all_sites">پاکسازی اجازهها در تمام پایگاهها</string>
<!-- Preference for altering video and audio autoplay for all websites -->
<string name="preference_browser_feature_autoplay">پخش خودکار</string>
<!-- Preference for altering the camera access for all websites -->
<string name="preference_phone_feature_camera">دوربین</string>
<!-- Preference for altering the microphone access for all websites -->
<string name="preference_phone_feature_microphone">صدابَر</string>
<!-- Preference for altering the location access for all websites -->
<string name="preference_phone_feature_location">مکان</string>
<!-- Preference for altering the notification access for all websites -->
<string name="preference_phone_feature_notification">آگاهسازی</string>
<!-- Preference for altering the persistent storage access for all websites -->
<string name="preference_phone_feature_persistent_storage">حافظهٔ دائمی</string>
<!-- Preference for altering the storage access setting for all websites -->
<string name="preference_phone_feature_cross_origin_storage_access">کلوچکهای میانپایگاهی</string>
<!-- Preference for altering the EME access for all websites -->
<string name="preference_phone_feature_media_key_system_access">محتوای واپایش شده با DRM</string>
<!-- Label that indicates that a permission must be asked always -->
<string name="preference_option_phone_feature_ask_to_allow">درخواست برای اجازه دادن</string>
<!-- Label that indicates that a permission must be blocked -->
<string name="preference_option_phone_feature_blocked">مسدود شده</string>
<!-- Label that indicates that a permission must be allowed -->
<string name="preference_option_phone_feature_allowed">اجازه داده شده</string>
<!-- Label that indicates a permission is by the Android OS -->
<string name="phone_feature_blocked_by_android">مسدود شده توسط اندروید</string>
<!-- Preference for showing a list of websites that the default configurations won't apply to them -->
<string name="preference_exceptions">استثناها</string>
<!-- Summary of tracking protection preference if tracking protection is set to off -->
<string name="tracking_protection_off">خاموش</string>
<!-- Summary of tracking protection preference if tracking protection is set to standard -->
<string name="tracking_protection_standard">استاندارد</string>
<!-- Summary of tracking protection preference if tracking protection is set to strict -->
<string name="tracking_protection_strict">سختگیرانه</string>
<!-- Summary of tracking protection preference if tracking protection is set to custom -->
<string name="tracking_protection_custom">سفارشی</string>
<!-- Label for global setting that indicates that all video and audio autoplay is allowed -->
<string name="preference_option_autoplay_allowed2">اجازه دادن صوت و ویدئو</string>
<!-- Label for site specific setting that indicates that all video and audio autoplay is allowed -->
<string name="quick_setting_option_autoplay_allowed">اجازه دادن به صدا و ویدئو</string>
<!-- Label that indicates that video and audio autoplay is only allowed over Wi-Fi -->
<string name="preference_option_autoplay_allowed_wifi_only2">مسدود کردن صدا و تصویر فقط بر روی حالت داده</string>
<!-- Subtext that explains 'autoplay on Wi-Fi only' option -->
<string name="preference_option_autoplay_allowed_wifi_subtext">صدا و تصویر بر روی حالت Wi-Fi پخش خواهد شد</string>
<!-- Label for global setting that indicates that video autoplay is allowed, but audio autoplay is blocked -->
<string name="preference_option_autoplay_block_audio2">مسدود کردن فقط صدا</string>
<!-- Label for site specific setting that indicates that video autoplay is allowed, but audio autoplay is blocked -->
<string name="quick_setting_option_autoplay_block_audio">فقط مسدود کردن صدا</string>
<!-- Label for global setting that indicates that all video and audio autoplay is blocked -->
<string name="preference_option_autoplay_blocked3">مسدود کردن صوت و ویدئو</string>
<!-- Label for site specific setting that indicates that all video and audio autoplay is blocked -->
<string name="quick_setting_option_autoplay_blocked">مسدود کردن صوت و ویدئو</string>
<!-- Summary of delete browsing data on quit preference if it is set to on -->
<string name="delete_browsing_data_quit_on">روشن</string>
<!-- Summary of delete browsing data on quit preference if it is set to off -->
<string name="delete_browsing_data_quit_off">خاموش</string>
<!-- Summary of studies preference if it is set to on -->
<string name="studies_on">روشن</string>
<!-- Summary of studies data on quit preference if it is set to off -->
<string name="studies_off">خاموش</string>
<!-- Toggle if desktop site is turned on -->
<string name="browser_feature_desktop_site_on">روشن</string>
<!-- Toggle if desktop site is turned off -->
<string name="browser_feature_desktop_site_off">خاموش</string>
<!-- Category header of a preference that allows a user to alter settings related to web permissions. -->
<string name="preferences_category_permissions">مجوزها</string>
<!-- Category header of a preference that allows a user to alter settings related to web content. -->
<string name="preferences_category_content">محتوا</string>
<!-- Preference for altering the default browsing mode. When enabled, the desktop site will always be requested. -->
<string name="preference_feature_desktop_mode_default">همیشه وبگاه به حالت رومیزی درخواست شود</string>
<!--
Collections
Collections header on home fragment
-->
<string name="collections_header">مجموعهها</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Opens the collection menu when pressed -->
<string name="collection_menu_button_content_description">فهرست مجموعه</string>
<!-- Label to describe what collections are to a new user without any collections -->
<string name="no_collections_description2">چیزهایی که برایتان مهم هستند را جمعآوری کنید.\nجستوجوهای مشابه، پایگاهها و زبانهها را با هم گروه کنید تا بعداً دسترسی سریع داشته باشید.</string>
<!-- Title for the "select tabs" step of the collection creator -->
<string name="create_collection_select_tabs">انتخاب زبانهها</string>
<!-- Title for the "select collection" step of the collection creator -->
<string name="create_collection_select_collection">انتخاب مجموعه</string>
<!-- Title for the "name collection" step of the collection creator -->
<string name="create_collection_name_collection">نام گذاری مجموعه</string>
<!-- Button to add new collection for the "select collection" step of the collection creator -->
<string name="create_collection_add_new_collection">افزودن مجموعه جدید</string>
<!-- Button to select all tabs in the "select tabs" step of the collection creator -->
<string name="create_collection_select_all">انتخاب همه</string>
<!-- Button to deselect all tabs in the "select tabs" step of the collection creator -->
<string name="create_collection_deselect_all">عدم انتخاب همه</string>
<!-- Text to prompt users to select the tabs to save in the "select tabs" step of the collection creator -->
<string name="create_collection_save_to_collection_empty">انتخاب زبانه برای ذخیره</string>
<!--
Text to show users how many tabs they have selected in the "select tabs" step of the collection creator.
%d is a placeholder for the number of tabs selected.
-->
<string name="create_collection_save_to_collection_tabs_selected">%d زبانه انتخاب شد</string>
<!--
Text to show users they have one tab selected in the "select tabs" step of the collection creator.
%d is a placeholder for the number of tabs selected.
-->
<string name="create_collection_save_to_collection_tab_selected">%d زبانه انتخاب شده</string>
<!-- Text shown in snackbar when multiple tabs have been saved in a collection -->
<string name="create_collection_tabs_saved">زبانهها ذخیره شدند!</string>
<!-- Text shown in snackbar when one or multiple tabs have been saved in a new collection -->
<string name="create_collection_tabs_saved_new_collection">مجموعه ذخیره شد!</string>
<!-- Text shown in snackbar when one tab has been saved in a collection -->
<string name="create_collection_tab_saved">زبانه ذخیره شد!</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): button to close the collection creator -->
<string name="create_collection_close">بستن</string>
<!-- Button to save currently selected tabs in the "select tabs" step of the collection creator -->
<string name="create_collection_save">ذخیره</string>
<!-- Snackbar action to view the collection the user just created or updated -->
<string name="create_collection_view">نما</string>
<!-- Text for the OK button from collection dialogs -->
<string name="create_collection_positive">تأیید</string>
<!-- Text for the cancel button from collection dialogs -->
<string name="create_collection_negative">لغو</string>
<!-- Default name for a new collection in "name new collection" step of the collection creator. %d is a placeholder for the number of collections -->
<string name="create_collection_default_name">مجموعه %d</string>
<!--
Share
Share screen header
-->
<string name="share_header_2">اشتراکگذاری</string>
<!--
Content description (not visible, for screen readers etc.):
"Share" button. Opens the share menu when pressed.
-->
<string name="share_button_content_description">اشتراکگذاری</string>
<!-- Text for the Save to PDF feature in the share menu -->
<string name="share_save_to_pdf">ذخیره به صورت PDF</string>
<!-- Text for error message when generating a PDF file Text. -->
<string name="unable_to_save_to_pdf_error">ناتوانی در تولید PDF</string>
<!-- Text for standard error snackbar dismiss button. -->
<string name="standard_snackbar_error_dismiss">رد کردن</string>
<!-- Text for error message when printing a page and it fails. -->
<string name="unable_to_print_page_error">ناتوانی در چاپ این صفحه</string>
<!-- Text for the print feature in the share and browser menu -->
<string name="menu_print">چاپ</string>
<!-- Sub-header in the dialog to share a link to another sync device -->
<string name="share_device_subheader">ارسال به دستگاه</string>
<!-- Sub-header in the dialog to share a link to an app from the full list -->
<string name="share_link_all_apps_subheader">همه عملها</string>
<!-- Sub-header in the dialog to share a link to an app from the most-recent sorted list -->
<string name="share_link_recent_apps_subheader">به تازگی استفاده شده</string>
<!-- Text for the copy link action in the share screen. -->
<string name="share_copy_link_to_clipboard">رونوشت به تختهگیره</string>
<!-- Toast shown after copying link to clipboard -->
<string name="toast_copy_link_to_clipboard">به تختهگیره رونوشت شد</string>
<!-- An option from the share dialog to sign into sync -->
<string name="sync_sign_in">برای همگامسازی وارد شوید</string>
<!-- An option from the three dot menu to sync and save data -->
<string name="sync_menu_sync_and_save_data">همگامسازی و ذخیرهٔ دادهها</string>
<!-- An option from the share dialog to send link to all other sync devices -->
<string name="sync_send_to_all">ارسال به همه دستگاهها</string>
<!-- An option from the share dialog to reconnect to sync -->
<string name="sync_reconnect">اتصال مجدد برای همگامسازی</string>
<!-- Text displayed when sync is offline and cannot be accessed -->
<string name="sync_offline">برونخط</string>
<!-- An option to connect additional devices -->
<string name="sync_connect_device">اتصال یک دستگاه دیگر</string>
<!-- The dialog text shown when additional devices are not available -->
<string name="sync_connect_device_dialog" tools:ignore="BrandUsage">برای ارسال یک زبانه، حداقل در یک افزارهٔ دیگر به Firefox وارد شوید.</string>
<!-- Confirmation dialog button -->
<string name="sync_confirmation_button">گرفتم</string>
<!-- Share error message -->
<string name="share_error_snackbar">امکان به اشتراک گذاری به این برنامه وجود ندارد</string>
<!-- Add new device screen title -->
<string name="sync_add_new_device_title">ارسال به دستگاه</string>
<!-- Text for the warning message on the Add new device screen -->
<string name="sync_add_new_device_message">هیچ دستگاهی متصل نیست</string>
<!-- Text for the button to learn about sending tabs -->
<string name="sync_add_new_device_learn_button">در مورد ارسال زبانهها بیشتر بدانید…</string>
<!-- Text for the button to connect another device -->
<string name="sync_add_new_device_connect_button">اتصال به دستگاه دیگر…</string>
<!-- A message template for the shared link with a footer. %1$s is the shared link, %2$s is the app name (e.g. Firefox) and %3$s is a download link for the app. -->
<string name="sent_from_firefox_template" tools:ignore="UnusedResources">%1$s\n\nاز %2$s فرستاده شده است 🦊 مرورگر همراه را امتحان کنید: %3$s</string>
<!-- A short message template for the shared link with a footer. %1$s is the shared link, %2$s is the app name (e.g. Firefox) and %3$s is a download link for the app. -->
<string name="sent_from_firefox_template_short" tools:ignore="UnusedResources">%1$s\n\nاز %2$s فرستاده شده است 🦊 %3$s</string>
<!--
Notifications
Text shown in the notification that pops up to remind the user that a private browsing session is active.
-->
<string name="notification_pbm_delete_text_2">بستن زبانههای خصوصی</string>
<!-- Text shown in the notification that pops up to remind the user that a private browsing session is active for Android 14+ -->
<string name="notification_erase_title_android_14">زبانههای خصوصی بسته شود؟</string>
<string name="notification_erase_text_android_14">برای بستن زبانههای خصوصی، این آگاهسازی را لمس کنید یا انگشت خود را بکشید.</string>
<!-- Name of the marketing notification channel. Displayed in the "App notifications" system settings for the app -->
<string name="notification_marketing_channel_name">بازاریابی</string>
<!--
Title shown in the notification that pops up to remind the user to set fenix as default browser.
The app name is in the text, due to limitations with localizing Nimbus experiments
-->
<string name="nimbus_notification_default_browser_title" tools:ignore="BrandUsage,UnusedResources">Firefox سریع و خصوصی است</string>
<!--
Text shown in the notification that pops up to remind the user to set fenix as default browser.
The app name is in the text, due to limitations with localizing Nimbus experiments
-->
<string name="nimbus_notification_default_browser_text" tools:ignore="BrandUsage,UnusedResources">Firefox را مروگر پیشفرضتان بکنید</string>
<!-- Title shown in the notification that pops up to re-engage the user -->
<string name="notification_re_engagement_title">مرور خصوصی را بیازمایید</string>
<!--
Text shown in the notification that pops up to re-engage the user.
%1$s is a placeholder that will be replaced by the app name.
-->
<string name="notification_re_engagement_text">در %1$s بدون هیچ کلوچک یا تاریخچهٔ ذخیره شدهای مرور کنید</string>
<!-- Title A shown in the notification that pops up to re-engage the user -->
<string name="notification_re_engagement_A_title">بدون ردیابی شدن مرور کنید</string>
<!--
Text A shown in the notification that pops up to re-engage the user.
%1$s is a placeholder that will be replaced by the app name.
-->
<string name="notification_re_engagement_A_text">مرور خصوصی در %1$s اطلاعات شما را ذخیره نمیکند.</string>
<!-- Title B shown in the notification that pops up to re-engage the user -->
<string name="notification_re_engagement_B_title">نخستین جستوجویتان را شروع کنید</string>
<!-- Text B shown in the notification that pops up to re-engage the user -->
<string name="notification_re_engagement_B_text">چیزی نزدیک را بیابید. یا چیزی جالب کشف کنید.</string>
<!--
Survey
Text shown in the fullscreen message that pops up to ask user to take a short survey.
The app name is in the text, due to limitations with localizing Nimbus experiments
-->
<string name="nimbus_survey_message_text" tools:ignore="BrandUsage">لطفاً با شرکت در یک نظرسنجی کوتاه، به بهتر شدن Firefox کمک کنید.</string>
<!-- Preference for taking the short survey. -->
<string name="preferences_take_survey">شرکت در نظرسنجی</string>
<!-- Preference for not taking the short survey. -->
<string name="preferences_not_take_survey">نه ممنون</string>
<!--
Snackbar
Text shown in snackbar when user deletes a collection
-->
<string name="snackbar_collection_deleted">مجموعه حذف شده</string>
<!-- Text shown in snackbar when user renames a collection -->
<string name="snackbar_collection_renamed">مجموعه تغییرنام یافته</string>
<!-- Text shown in snackbar when user closes a tab -->
<string name="snackbar_tab_closed">زبانه بسته شده</string>
<!-- Text shown in snackbar when user closes all tabs -->
<string name="snackbar_tabs_closed">زبانههای بسته شده</string>
<!-- Text shown in snackbar when user closes multiple inactive tabs. %1$s will be replaced with the number of tabs closed. -->
<string name="snackbar_num_tabs_closed">زبانههای بسته شده: %1$s</string>
<!-- Text shown in snackbar when user bookmarks a list of tabs. %s is the name of the folder the bookmark was saved into. -->
<string name="snackbar_message_bookmarks_saved_in">نشانکها در «%s» ذخیره شدند!</string>
<!-- Text shown in snackbar when user adds a site to shortcuts -->
<string name="snackbar_added_to_shortcuts">به میانبرها اضافه شد!</string>
<!-- Text shown in snackbar when user closes a private tab -->
<string name="snackbar_private_tab_closed">زبانه خصوصی بسته شد</string>
<!-- Text shown in snackbar when user closes all private tabs -->
<string name="snackbar_private_tabs_closed" moz:removedIn="141" tools:ignore="UnusedResources">زبانههای خصوصی بسته شدند</string>
<!-- Text shown in snackbar when user erases their private browsing data -->
<string name="snackbar_private_data_deleted">دادههای مرور خصوصی حذف شدند</string>
<!-- Text shown in snackbar to undo deleting a tab, top site or collection -->
<string name="snackbar_deleted_undo">برگردان</string>
<!-- Text shown in snackbar when user removes a top site -->
<string name="snackbar_top_site_removed">پایگاه برداشته شد</string>
<!--
QR code scanner prompt which appears after scanning a code, but before navigating to it
%1$s is the name of the app (for example "Firefox"), %2$s is the URL or text scanned
-->
<string name="qr_scanner_confirmation_dialog_message">به %1$s اجازه دهید%2$s باز کند</string>
<!-- QR code scanner prompt dialog positive option to allow navigation to scanned link -->
<string name="qr_scanner_dialog_positive">اجازه دادن</string>
<!-- QR code scanner prompt dialog positive option to deny navigation to scanned link -->
<string name="qr_scanner_dialog_negative">ردکردن</string>
<!-- QR code scanner prompt dialog error message shown when a hostname does not contain http or https. -->
<string name="qr_scanner_dialog_invalid">نشانی وب معتبر نیست.</string>
<!-- QR code scanner prompt dialog positive option when there is an error -->
<string name="qr_scanner_dialog_invalid_ok">تأیید</string>
<!-- Tab collection deletion prompt dialog message. %1$s is the collection name. -->
<string name="tab_collection_dialog_message">آیا در خصوص حذف کردن%1$s مطئنید؟</string>
<!-- Tab collection deletion prompt dialog option to delete the collection -->
<string name="tab_collection_dialog_positive">حذف</string>
<!-- Message for copying the URL via long press on the toolbar -->
<string name="url_copied">نشانی رونوشت شد</string>
<!-- Sample text for accessibility font size -->
<string name="accessibility_text_size_sample_text_1">این نمونه متن است. در اینجا آمده است تا نشان دهیم که با بزرگنمایی یا کاهش اندازه با این تنظیم ، متن چگونه ظاهر می شود.</string>
<!-- Summary for Accessibility Text Size Scaling Preference -->
<string name="preference_accessibility_text_size_summary">متن را در وبگاهها بزرگتر یا کوچکتر کنید</string>
<!-- Title for Accessibility Text Size Scaling Preference -->
<string name="preference_accessibility_font_size_title">اندازه قلم</string>
<!-- Title for Accessibility Text Automatic Size Scaling Preference -->
<string name="preference_accessibility_auto_size_2">اندازه قلم خودکار</string>
<!-- Summary for Accessibility Text Automatic Size Scaling Preference -->
<string name="preference_accessibility_auto_size_summary">اندازه قلم با تنظیمات Android شما مطابقت دارد. مدیریت اندازه قلم را در اینجا غیرفعال کنید.</string>
<!-- Title for the Delete browsing data preference -->
<string name="preferences_delete_browsing_data">داده مرور را حذف کنید</string>
<!-- Title for the tabs item in Delete browsing data -->
<string name="preferences_delete_browsing_data_tabs_title_2">زبانههای باز</string>
<!-- Subtitle for the tabs item in Delete browsing data, %d is the number of open tabs -->
<string name="preferences_delete_browsing_data_tabs_subtitle">زبانههای %d</string>
<!--
Title for the data and history items in Delete browsing data
Title for the history item in Delete browsing data
-->
<string name="preferences_delete_browsing_data_browsing_history_title">تاریخچه مرور</string>
<!--
Subtitle for the data and history items in delete browsing data, %d is the
number of history items the user has
-->
<string name="preferences_delete_browsing_data_browsing_data_subtitle">%d نشانیها</string>
<!-- Title for the cookies and site data items in Delete browsing data -->
<string name="preferences_delete_browsing_data_cookies_and_site_data">کوکیها و دادههای وبگاه</string>
<!-- Subtitle for the cookies item in Delete browsing data -->
<string name="preferences_delete_browsing_data_cookies_subtitle">از بیشتر پایگاهها خارج خواهید شد</string>
<!-- Title for the cached images and files item in Delete browsing data -->
<string name="preferences_delete_browsing_data_cached_files">تصاویر و پرونده های ذخیره شده</string>
<!-- Subtitle for the cached images and files item in Delete browsing data -->
<string name="preferences_delete_browsing_data_cached_files_subtitle">فضای ذخیره سازی را آزاد می کند</string>
<!-- Title for the site permissions item in Delete browsing data -->
<string name="preferences_delete_browsing_data_site_permissions">اجازههای پایگاه</string>
<!-- Title for the downloads item in Delete browsing data -->
<string name="preferences_delete_browsing_data_downloads">دریافتها</string>
<!-- Text for the button to delete browsing data -->
<string name="preferences_delete_browsing_data_button">داده مرور را حذف کنید</string>
<!-- Title for the Delete browsing data on quit preference -->
<string name="preferences_delete_browsing_data_on_quit">دادههای مرور را در هنگام خروج حذف کنید</string>
<!-- Summary for the Delete browsing data on quit preference. "Quit" translation should match delete_browsing_data_on_quit_action translation. -->
<string name="preference_summary_delete_browsing_data_on_quit_2">هنگام انتخاب \"ترک\" از فهرست اصلی ، داده های مرور را بطور خودکار حذف می کند</string>
<!-- Action item in menu for the Delete browsing data on quit feature -->
<string name="delete_browsing_data_on_quit_action">خروج</string>
<!-- Title text of a delete browsing data dialog. -->
<string name="delete_history_prompt_title">بازهٔ زمانی برای حذف</string>
<!-- Body text of a delete browsing data dialog. -->
<string name="delete_history_prompt_body_2">تاریخچه را حذف میکند (شامل تاریخچهٔ همگامسازی شده از افزارههای دیگر)</string>
<!-- Radio button in the delete browsing data dialog to delete history items for the last hour. -->
<string name="delete_history_prompt_button_last_hour">ساعت گذشته</string>
<!-- Radio button in the delete browsing data dialog to delete history items for today and yesterday. -->
<string name="delete_history_prompt_button_today_and_yesterday">امروز و دیروز</string>
<!-- Radio button in the delete browsing data dialog to delete all history. -->
<string name="delete_history_prompt_button_everything">همهچیز</string>
<!-- Dialog message to the user asking to delete browsing data. %s is the name of the app (for example "Firefox"). -->
<string name="delete_browsing_data_prompt_message_3">%s اطلاعات مرور شده انتخاب شده را حذف می کند.</string>
<!-- Text for the cancel button for the data deletion dialog -->
<string name="delete_browsing_data_prompt_cancel">لغو</string>
<!-- Text for the allow button for the data deletion dialog -->
<string name="delete_browsing_data_prompt_allow">حذف</string>
<!-- Text for the snackbar confirmation that the data was deleted -->
<string name="preferences_delete_browsing_data_snackbar">مرور داده حذف شد</string>
<!-- Text for the snackbar to show the user that the deletion of browsing data is in progress -->
<string name="deleting_browsing_data_in_progress">در حال حذف اطلاعات…</string>
<!-- Dialog message to the user asking to delete all history items inside the opened group. %s is a history group name. -->
<string name="delete_all_history_group_prompt_message">حذف تمام پایگاهها در «%s»</string>
<!-- Text for the cancel button for the history group deletion dialog -->
<string name="delete_history_group_prompt_cancel">لغو</string>
<!-- Text for the allow button for the history group dialog -->
<string name="delete_history_group_prompt_allow">حذف</string>
<!-- Text for the snackbar confirmation that the history group was deleted -->
<string name="delete_history_group_snackbar">گروه حذف شد</string>
<!--
Onboarding
text to display in the snackbar once account is signed-in
-->
<string name="onboarding_firefox_account_sync_is_on">همگام سازی روشن است</string>
<!--
Onboarding theme
Text shown in snackbar when multiple tabs have been sent to device
-->
<string name="sync_sent_tabs_snackbar">زبانهها ارسال شد!</string>
<!-- Text shown in snackbar when one tab has been sent to device -->
<string name="sync_sent_tab_snackbar">زبانه ارسال شد!</string>
<!-- Text shown in snackbar when sharing tabs failed -->
<string name="sync_sent_tab_error_snackbar">امکان ارسال وجود ندارد</string>
<!-- Text shown in snackbar for the "retry" action that the user has after sharing tabs failed -->
<string name="sync_sent_tab_error_snackbar_action">تلاش مجدد</string>
<!-- Title of QR Pairing Fragment -->
<string name="sync_scan_code">اسکن کد</string>
<!-- Instructions on how to access pairing -->
<string name="sign_in_instructions" tools:ignore="BrandUsage"><![CDATA[در رایانه خود Firefox را باز کرده و به <b> https://firefox.com/pair </b> بروید]]></string>
<!-- Text shown for sign in pairing when ready -->
<string name="sign_in_ready_for_scan">آمادهٔ اسکن</string>
<!-- Text shown for settings option for sign with pairing -->
<string name="sign_in_with_camera">با دوربین خود وارد سیستم شوید</string>
<!-- Text shown for settings option for sign with email -->
<string name="sign_in_with_email">به جای آن از رایانامه استفاده کنید</string>
<!-- Text shown for settings option for create new account text.'Firefox' intentionally hardcoded here. -->
<string name="sign_in_create_account_text" tools:ignore="BrandUsage"><![CDATA[حسابی ندارید؟ برای همگامسازی بین دستگاههای خود <u>یکی ایجاد کنید</u>.]]></string>
<!-- Text shown in confirmation dialog to sign out of account. %s is the name of the app (for example "Firefox"). -->
<string name="sign_out_confirmation_message_2">%s همگام سازی با حساب شما را متوقف خواهد کرد، ولی هیچ کدوم از دادههای شما بر روی این مرورگر حذف نخواهد شد.</string>
<!-- Option to continue signing out of account shown in confirmation dialog to sign out of account -->
<string name="sign_out_disconnect">قطع ارتباط</string>
<!-- Option to cancel signing out shown in confirmation dialog to sign out of account -->
<string name="sign_out_cancel">لغو</string>
<!-- Error message snackbar shown after the user tried to select a default folder which cannot be altered -->
<string name="bookmark_cannot_edit_root">نمی توان پوشههای پیشفرض را ویرایش کرد</string>
<!--
Enhanced Tracking Protection
Link displayed in enhanced tracking protection panel to access tracking protection settings
-->
<string name="etp_settings">تنظیمات حفاظتی</string>
<!-- Preference title for enhanced tracking protection settings -->
<string name="preference_enhanced_tracking_protection">محافظت پیشرفته در برابر ردیابی</string>
<!-- Preference summary for enhanced tracking protection settings on/off switch -->
<string name="preference_enhanced_tracking_protection_summary">هماکنون دارای محافظت کامل در برابر کلوچک است؛ قدرتمندترین سد ما بر ضدّ ردیابهای میانپایگاهی.</string>
<!-- Description of enhanced tracking protection. %s is the name of the app (for example "Firefox"). -->
<string name="preference_enhanced_tracking_protection_explanation_2">%s شما را از بسیاری از ردیابهای رایج که فعالیتهای برخطتان را پی میگیرند، محافظت میکند.</string>
<!-- Text displayed that links to website about enhanced tracking protection -->
<string name="preference_enhanced_tracking_protection_explanation_learn_more">بیشتر بدانید</string>
<!-- Preference for enhanced tracking protection for the standard protection settings -->
<string name="preference_enhanced_tracking_protection_standard_default_1">استاندارد (پیشفرض)</string>
<!-- Preference description for enhanced tracking protection for the standard protection settings -->
<string name="preference_enhanced_tracking_protection_standard_description_5">صفحات به طور معمولی بار میشوند؛ اما تعداد کمی ردیاب را مسدود میکند.</string>
<!-- Accessibility text for the Standard protection information icon -->
<string name="preference_enhanced_tracking_protection_standard_info_button">آنچه توسط حفاظت ردیابی استاندارد مسدود شده است</string>
<!-- Preference for enhanced tracking protection for the strict protection settings -->
<string name="preference_enhanced_tracking_protection_strict">سختگیرانه</string>
<!-- Preference description for enhanced tracking protection for the strict protection settings -->
<string name="preference_enhanced_tracking_protection_strict_description_4">محافظت از ردیابی قویتر و کارایی سریعتر ، اما برخی از پایگاهها ممکن است به درستی کار نکنند.</string>
<!-- Accessibility text for the Strict protection information icon -->
<string name="preference_enhanced_tracking_protection_strict_info_button">آنچه توسط حفاظت ردیابی سختگیرانه مسدود شده است</string>
<!-- Preference for enhanced tracking protection for the custom protection settings -->
<string name="preference_enhanced_tracking_protection_custom">سفارشی</string>
<!-- Preference description for enhanced tracking protection for the strict protection settings -->
<string name="preference_enhanced_tracking_protection_custom_description_2">انتخاب کنید کدام ردیاب و اسکریپت را مسدود کنید.</string>
<!-- Accessibility text for the Strict protection information icon -->
<string name="preference_enhanced_tracking_protection_custom_info_button">آنچه توسط حفاظت ردیابی سفارشی مسدود شده است</string>
<!--
Header for categories that are being blocked by current Enhanced Tracking Protection settings
Preference for enhanced tracking protection for the custom protection settings for cookies
-->
<string name="preference_enhanced_tracking_protection_custom_cookies">کلوچکها</string>
<!-- Option for enhanced tracking protection for the custom protection settings for cookies -->
<string name="preference_enhanced_tracking_protection_custom_cookies_1">ردیابهای میانپایگاهی و رسانههای اجتماعی</string>
<!-- Option for enhanced tracking protection for the custom protection settings for cookies -->
<string name="preference_enhanced_tracking_protection_custom_cookies_2">کلوچکها از پایگاههای مشاهده نشده</string>
<!-- Option for enhanced tracking protection for the custom protection settings for cookies -->
<string name="preference_enhanced_tracking_protection_custom_cookies_3">تمام کلوچکهای متفرقه (ممکن است باعث از کار افتادن پایگاهها شود)</string>
<!-- Option for enhanced tracking protection for the custom protection settings for cookies -->
<string name="preference_enhanced_tracking_protection_custom_cookies_4">تمام کلوچکها (باعث خرابی وبگاهها خواهد شد)</string>
<!-- Option for enhanced tracking protection for the custom protection settings for cookies -->
<string name="preference_enhanced_tracking_protection_custom_cookies_5">منزوی کردن کلوچکهای میانپایگاهی</string>
<!-- Preference for Global Privacy Control for the custom privacy settings for Global Privacy Control. '&' is replaced with the ampersand symbol: & -->
<string name="preference_enhanced_tracking_protection_custom_global_privacy_control">به وبگاهها بگویید که دادهها را به همرسانی نگذارند و نفروشند</string>
<!-- Preference for enhanced tracking protection for the custom protection settings for tracking content -->
<string name="preference_enhanced_tracking_protection_custom_tracking_content">محتوای ردیابی</string>
<!-- Option for enhanced tracking protection for the custom protection settings for tracking content -->
<string name="preference_enhanced_tracking_protection_custom_tracking_content_1">تمام زبانهها</string>
<!-- Option for enhanced tracking protection for the custom protection settings for tracking content -->
<string name="preference_enhanced_tracking_protection_custom_tracking_content_2">تنها در پنجرههای ناشناس باز کن</string>
<!-- Preference for enhanced tracking protection for the custom protection settings -->
<string name="preference_enhanced_tracking_protection_custom_cryptominers">استخراج کنندههای رمزارزها</string>
<!-- Preference for enhanced tracking protection for the custom protection settings -->
<string name="preference_enhanced_tracking_protection_custom_known_fingerprinters">اثرانگشتهای شناخته شده</string>
<!-- Button label for navigating to the Enhanced Tracking Protection details -->
<string name="enhanced_tracking_protection_details">جزئیات</string>
<!-- Header for categories that are being being blocked by current Enhanced Tracking Protection settings -->
<string name="enhanced_tracking_protection_blocked">مسدود شده</string>
<!-- Header for categories that are being not being blocked by current Enhanced Tracking Protection settings -->
<string name="enhanced_tracking_protection_allowed">اجازه داده شده</string>
<!-- Category of trackers (social media trackers) that can be blocked by Enhanced Tracking Protection -->
<string name="etp_social_media_trackers_title">ردیابهای شبکههای اجتماعی</string>
<!-- Description of social media trackers that can be blocked by Enhanced Tracking Protection -->
<string name="etp_social_media_trackers_description">توانایی شبکه های اجتماعی را برای ردیابی فعالیت مرور شما در وب محدود می کند.</string>
<!-- Category of trackers (cross-site tracking cookies) that can be blocked by Enhanced Tracking Protection -->
<string name="etp_cookies_title">کلوچکهایِ ردیابِ میانپایگاهی</string>
<!-- Category of trackers (cross-site tracking cookies) that can be blocked by Enhanced Tracking Protection -->
<string name="etp_cookies_title_2">کلوچکهای میانپایگاهی</string>
<!-- Description of cross-site tracking cookies that can be blocked by Enhanced Tracking Protection -->
<string name="etp_cookies_description">کلوچکهایی را که شبکههای تبلیغاتی و شرکتهای تحلیلی از آنها استفاده میکنند، برای گردآوری دادههای مرور شما در بسیاری از پایگاهها مسدود میکند.</string>
<!-- Description of cross-site tracking cookies that can be blocked by Enhanced Tracking Protection -->
<string name="etp_cookies_description_2">محافظت کامل در برابر کلوچکها، کلوچکها را در پایگاهی که در آن هستید، منزوی میکند، پس ردیابهایی مانند شبکههای تبلیغاتی نمیتوانند از آنها برای دنبال کردن شما در میان پایگاهها استفاده کنند.</string>
<!-- Category of trackers (cryptominers) that can be blocked by Enhanced Tracking Protection -->
<string name="etp_cryptominers_title">استخراج کنندههای رمزارزها</string>
<!-- Description of cryptominers that can be blocked by Enhanced Tracking Protection -->
<string name="etp_cryptominers_description">از دسترسی اسکریپت های مخرب برای دسترسی به دستگاه شما به ارز دیجیتال جلوگیری می کند.</string>
<!-- Description of fingerprinters that can be blocked by Enhanced Tracking Protection -->
<string name="etp_known_fingerprinters_description">جمعآوری دادههای قابل شناسایی منحصر به فرد درباره دستگاه شما که میتواند برای ردیابی استفاده شود، متوقف میشود.</string>
<!-- Category of trackers (tracking content) that can be blocked by Enhanced Tracking Protection -->
<string name="etp_tracking_content_title">محتوای ردیابی</string>
<!-- Description of tracking content that can be blocked by Enhanced Tracking Protection -->
<string name="etp_tracking_content_description">از بارگیری که حاوی کد رهگیری است، خارج از تبلیغات، ویدیوها و سایر مطالب متوقف میشود. ممکن است بر عملکرد وبگاه تأثیر بگذارد.</string>
<!-- Enhanced Tracking Protection message that protection is currently on for this site -->
<string name="etp_panel_on">محافظت برای این وبگاه فعال است</string>
<!-- Enhanced Tracking Protection message that protection is currently off for this site -->
<string name="etp_panel_off">محافظت برای این وبگاه فعال نیست</string>
<!-- Header for exceptions list for which sites enhanced tracking protection is always off -->
<string name="enhanced_tracking_protection_exceptions">محاظفت در برابر دنبال شدن برای این پایگاه اینترنتی خاموش شده است</string>
<!--
Content description (not visible, for screen readers etc.): Navigate
back from ETP details (Ex: Tracking content)
-->
<string name="etp_back_button_content_description">بازگشت به عقب</string>
<!-- About page link text to open what's new link. %s is the name of the app (for example "Firefox"). -->
<string name="about_whats_new">چه چیزی در%s جدید است</string>
<!--
Open source licenses page title
%s is the name of the app (for example "Firefox")
-->
<string name="open_source_licenses_title">%s | کتابخانه های OSS</string>
<!-- Category of trackers (redirect trackers) that can be blocked by Enhanced Tracking Protection -->
<string name="etp_redirect_trackers_title">ردیابهایِ تغییر مسیر</string>
<!-- Description of redirect tracker cookies that can be blocked by Enhanced Tracking Protection -->
<string name="etp_redirect_trackers_description">کلوچکهای تنظیم شده توسطِ تغییر مسیر به وبگاههای ردیابیِ شناخته شده را پاک میکند.</string>
<!-- Preference for fingerprinting protection for the custom protection settings -->
<string name="etp_suspected_fingerprinters_title">اثرانگشتهای مشکوک</string>
<!-- Description of fingerprinters that can be blocked by fingerprinting protection -->
<string name="etp_suspected_fingerprinters_description">فعال کردن حفاظت از اثرانگشت برای متوقف کردن اثرانگشتهای مشکوک.</string>
<!-- Category of trackers (fingerprinters) that can be blocked by Enhanced Tracking Protection -->
<string name="etp_known_fingerprinters_title">اثرانگشتهای شناخته شده</string>
<!--
Description of the SmartBlock Enhanced Tracking Protection feature. The * symbol is intentionally hardcoded here,
as we use it on the UI to indicate which trackers have been partially unblocked.
-->
<string name="preference_etp_smartblock_description">برخی از ردیابهایی که در زیر علامتگذاری شدهاند تا حدی در این صفحه رفع انسداد شدهاند زیرا شما با آنها تعامل داشتید *.</string>
<!-- Text displayed that links to website about enhanced tracking protection SmartBlock -->
<string name="preference_etp_smartblock_learn_more">بیشتر بدانید</string>
<!--
Content description (not visible, for screen readers etc.):
Enhanced tracking protection exception preference icon for ETP settings.
-->
<string name="preference_etp_exceptions_icon_description">نقشک ترجیحات استثناهای محافظت در برابر ردیابی ارتقا یافته</string>
<!--
DNS over HTTPS (DoH)
Preference title for DNS over HTTPS settings
-->
<string name="preference_doh_title">ساناد روی HTTPS</string>
<!-- Description of the preference to enable "DNS over HTTPS". %1$s is replaced by a link using `preference_doh_learn_more` at text ("Learn More"). -->
<string name="preference_doh_summary">سامانهٔ نام دامنه یا ساناد (DNS) روی HTTPS درخواستهای شما برای یک نام دامنه را از طریق یک ارتباط رمزنگاریشده ارسال میکند که این کار باعث افزایش ایمنی ساناد شده و این امکان را که دیگران بتوانند بفهمند چه وبگاهی را میخواهید ببینید دشوارتر میکند. %1$s</string>
<!-- Used as text for the link in `preference_doh_title`, points to documentation about "DNS over HTTPS" -->
<string name="preference_doh_learn_more">بیشتر بدانید</string>
<!-- Content description for the "Exceptions" button -->
<string name="preference_doh_exceptions_description">استثناها</string>
<!-- Content description for the "Info" button -->
<string name="preference_doh_info_description">اطلاعات</string>
<!-- Content description for the "Add Site" button -->
<string name="preference_doh_add_site_description">افزودن وبگاه</string>
<!-- Title displayed for "Default Protection" option under "DNS over HTTPS" -->
<string name="preference_doh_default_protection">محافظت پیشفرض</string>
<!-- Summary displayed for "Default Protection" option under "DNS over HTTPS". %1$s is the name of the application (e.g. Fenix). -->
<string name="preference_doh_default_protection_summary">%1$s تصمیم میگیرد که چه زمانی از ساناد امن برای محافظت از حریم خصوصی شما استفاده کند.</string>
<!-- Bullet point 1 for "Default Protection" information page under "DNS over HTTPS" -->
<string name="preference_doh_default_protection_info_1">استفاده از ارائهدهندهٔ منتخب شما</string>
<!-- Bullet point 2 for "Default Protection" information page under "DNS over HTTPS" -->
<string name="preference_doh_default_protection_info_2">استفاده از مبدل ساناد در صورتی که مشکلی برای کار با ارائهدهندهٔ ساناد وجود داشته باشد</string>
<!-- Bullet point 3 for "Default Protection" information page under "DNS over HTTPS". %1$s is replaced by a link using `preference_doh_learn_more` at text ("Learn More"). -->
<string name="preference_doh_default_protection_info_3">استفاده از ارائهدهندهٔ محلی در صورت امکان. %1$s</string>
<!-- Bullet point 4 for "Default Protection" information page under "DNS over HTTPS" -->
<string name="preference_doh_default_protection_info_4">خاموش در زمانی که ویپیان، کنترل والدین یا سیاستهای سازمانی فعال باشند</string>
<!-- Bullet point 5 for "Default Protection" information page under "DNS over HTTPS". %1$s is the name of the application (e.g. Fenix). %2$s is replaced by a link using `preference_doh_learn_more` at text ("Learn More"). -->
<string name="preference_doh_default_protection_info_5">وقتی شبکهای میگوید %1$s نباید از یک DNS امن استفاده کند، خاموش شود. %2$s</string>
<!-- Title displayed for "Increased Protection" option under "DNS over HTTPS" -->
<string name="preference_doh_increased_protection">حفاظت بیشتر</string>
<!-- Summary displayed for "Increased Protection" option under "DNS over HTTPS" -->
<string name="preference_doh_increased_protection_summary">شما تصمیم میگیرید که چه زمانی از DNS امن استفاده و ارائهدهندهٔ آن را انتخاب کنید.</string>
<!-- Bullet point 1 for "Increased Protection" information page under "DNS over HTTPS" -->
<string name="preference_doh_increased_protection_info_1">استفاده از ارائهدهندهٔ منتخب شما</string>
<!-- Bullet point 2 for "Increased Protection" information page under "DNS over HTTPS" -->
<string name="preference_doh_increased_protection_info_2">تنها درصورت بروز مشکل با DNS امن، از DNS پیشفرض استفاده شود</string>
<!-- Title displayed for "Max Protection" option under "DNS over HTTPS" -->
<string name="preference_doh_max_protection">حداکثر محافظت</string>
<!-- Summary displayed for "Max Protection" option under "DNS over HTTPS". %1$s is the name of the application (e.g. Fenix). -->
<string name="preference_doh_max_protection_summary">%1$s همواره به عنوان DNS امن استفاده میشود. پیش از اینکه از DNS سیستم استفاده شود، به شما یک هشدار اخطار امنیتی داده خواهد شد.</string>
<!-- Bullet point 1 for "Max Protection" information page under "DNS over HTTPS" -->
<string name="preference_doh_max_protection_info_1">تنها از ارائهدهندهٔ انتخابشده استفاده شود</string>
<!-- Bullet point 2 for "Max Protection" information page under "DNS over HTTPS" -->
<string name="preference_doh_max_protection_info_2">همواره درصورت دردسترس نبودن DNS امن، اخطار داده شود</string>
<!-- Bullet point 3 for "Max Protection" information page under "DNS over HTTPS" -->
<string name="preference_doh_max_protection_info_3">اگر DNS امن دردسترس نباشد، وبگاهها بارگیری نمیشوند و یا به درستی کار نمیکنند</string>
<!-- Title displayed for "Off" option under "DNS over HTTPS" -->
<string name="preference_doh_off">خاموش</string>
<!-- Summary displayed for "Off" option under "DNS over HTTPS" -->
<string name="preference_doh_off_summary">از مبدل ساناد پیشفرض خود استفاده کنید</string>
<!-- Text displayed above provider dropdown under "DNS over HTTPS" -->
<string name="preference_doh_choose_provider">انتخاب ارائهدهنده</string>
<!-- Text displayed for "Default provider" under "DNS over HTTPS" providers -->
<string name="preference_doh_provider_default">(پیشفرض)</string>
<!-- Text displayed for "Custom" under "DNS over HTTPS" providers -->
<string name="preference_doh_provider_custom">سفارشی</string>
<!-- Text displayed for "Custom provider" dialog under "DNS over HTTPS" -->
<string name="preference_doh_provider_custom_dialog_title">ارائهدهندهٔ سفارشی</string>
<!-- Text displayed above provider textfield under "DNS over HTTPS" -->
<string name="preference_doh_provider_custom_dialog_textfield">ارائهدهنده</string>
<!-- Error text displayed for provider textfield under "DNS over HTTPS" if the URL does not start with "https://" or its scheme is not "https" -->
<string name="preference_doh_provider_custom_dialog_error_https">نشانی بایستی با «https://» آغاز شود</string>
<!-- Error text displayed for provider textfield under "DNS over HTTPS" if the URL is invalid -->
<string name="preference_doh_provider_custom_dialog_error_invalid">نشانی اینترنتی معتبر نیست</string>
<!-- Cancel button text for provider textfield under "DNS over HTTPS" -->
<string name="preference_doh_provider_custom_dialog_cancel">انصراف</string>
<!-- Add button text for provider textfield under "DNS over HTTPS" -->
<string name="preference_doh_provider_custom_dialog_add">افزودن</string>
<!-- Preference to access list of login exceptions that we don't use DNS over HTTPS -->
<string name="preference_doh_exceptions">استثناها</string>
<!-- Description of "exceptions" for "DNS over HTTPS". %1$s is the name of the app (for example "Firefox"). -->
<string name="preference_doh_exceptions_summary">%1$s در این وبگاهها و زیردامنههایشان از ساناد امن استفاده نمیکند.</string>
<!-- Text displayed that links to adding website domain for "DNS over HTTPS" exceptions. -->
<string name="preference_doh_exceptions_add">افزودن وبگاه</string>
<!-- Text displayed above the input field when adding exceptions for "DNS over HTTPS". -->
<string name="preference_doh_exceptions_add_site">وبگاه</string>
<!-- Placeholder URL displayed in the input field when adding exceptions for "DNS over HTTPS". -->
<string name="preference_doh_exceptions_add_placeholder">example.com</string>
<!-- Error displayed in the input field when adding invalid URLs for "DNS over HTTPS". -->
<string name="preference_doh_exceptions_add_error">باید یک دامنهٔ معتبر باشد</string>
<!-- Text displayed on the button within the input field for adding exceptions to "DNS over HTTPS" -->
<string name="preference_doh_exceptions_add_save">ذخیره</string>
<!-- Text displayed for removing all exceptions in "DNS over HTTPS" -->
<string name="preference_doh_exceptions_remove_all_exceptions">حذف همهٔ استثنائات</string>
<!-- About page link text to open support link -->
<string name="about_support">پشتیبانی</string>
<!-- About page link text to list of past crashes (like about:crashes on desktop) -->
<string name="about_crashes">فروپاشیها</string>
<!-- About page link text to open privacy notice link -->
<string name="about_privacy_notice">اطلاعیه حریمشخصی</string>
<!-- About page link text to open know your rights link -->
<string name="about_know_your_rights">حقوق خود را بدانید</string>
<!-- About page link text to open terms of use link -->
<string name="about_terms_of_use" tools:ignore="UnusedResources">شرایط استفاده</string>
<!-- About page link text to open licensing information link -->
<string name="about_licensing_information">اطلاعات مجوز</string>
<!-- About page link text to open a screen with libraries that are used -->
<string name="about_other_open_source_libraries">کتابخانه هایی که از آنها استفاده می کنیم</string>
<!--
Toast shown to the user when they are activating the secret dev menu
%1$d is number of long clicks left to enable the menu
-->
<string name="about_debug_menu_toast_progress">منؤ اشکالزدایی: %1$d کلیک تا فعال سازی</string>
<string name="about_debug_menu_toast_done">منؤ اشکالزدایی فعال شد</string>
<!--
Browser long press popup menu
Copy the current url
-->
<string name="browser_toolbar_long_press_popup_copy">رونوشت</string>
<!-- Paste & go the text in the clipboard. '&' is replaced with the ampersand symbol: & -->
<string name="browser_toolbar_long_press_popup_paste_and_go">جایگذاری و ثبت</string>
<!-- Paste the text in the clipboard -->
<string name="browser_toolbar_long_press_popup_paste">جایگذاری</string>
<!-- Snackbar message shown after an URL has been copied to clipboard. -->
<string name="browser_toolbar_url_copied_to_clipboard_snackbar">نشانی به تختهگیره رونوشت شد</string>
<!-- Title text for the Add To Homescreen dialog -->
<string name="add_to_homescreen_title">افزودن به صفحهٔ خانگی</string>
<!-- Cancel button text for the Add to Homescreen dialog -->
<string name="add_to_homescreen_cancel">لغو</string>
<!-- Add button text for the Add to Homescreen dialog -->
<string name="add_to_homescreen_add">افزودن</string>
<!-- Continue to website button text for the first-time Add to Homescreen dialog -->
<string name="add_to_homescreen_continue">ادامه به این پایگاه اینترنتی</string>
<!-- Placeholder text for the TextView in the Add to Homescreen dialog -->
<string name="add_to_homescreen_text_placeholder">نام میانبر</string>
<!-- Describes the add to homescreen functionality -->
<string name="add_to_homescreen_description_2">بهراحتی میتوانید این وبگاه را به صفحهٔ خانگی تلفن خود اضافه کنید تا بیدرنگ به آن دسترسی داشته باشید و همچون کار با یک برنامه مرور سریعتری را تجربه کنید.</string>
<!-- Preference for managing the settings for logins and passwords in Fenix -->
<string name="preferences_passwords_logins_and_passwords_2">گذرواژهها</string>
<!-- Preference for managing the saving of logins and passwords in Fenix -->
<string name="preferences_passwords_save_logins_2">ذخیره گذرواژهها</string>
<!-- Preference option for asking to save passwords in Fenix -->
<string name="preferences_passwords_save_logins_ask_to_save">درخواست برای ذخیره سازی</string>
<!-- Preference option for never saving passwords in Fenix -->
<string name="preferences_passwords_save_logins_never_save">هرگز ذخیره نکن</string>
<!-- Preference for autofilling saved logins in Firefox (in web content), %1$s will be replaced with the app name -->
<string name="preferences_passwords_autofill2">پرکننده خودکار در %1$s</string>
<!-- Description for the preference for autofilling saved logins in Firefox (in web content), %1$s will be replaced with the app name -->
<string name="preferences_passwords_autofill_description">هنگام استفاده از %1$s، نامکاربری و گذرواژهها را در وبگاهها پر و ذخیره کنید.</string>
<!-- Preference for autofilling logins from Fenix in other apps (e.g. autofilling the Twitter app) -->
<string name="preferences_android_autofill">تکمیل خودکار در برنامه های دیگر</string>
<!-- Description for the preference for autofilling logins from Fenix in other apps (e.g. autofilling the Twitter app) -->
<string name="preferences_android_autofill_description">نامهای کاربری و گذرواژهها را در تمام کارههای دیگر روی افزارهتان پر میکند.</string>
<!-- Preference option for adding a password -->
<string name="preferences_logins_add_login_2">افزودن گذرواژه</string>
<!-- Preference for syncing saved passwords in Fenix -->
<string name="preferences_passwords_sync_logins_2">همگامسازی گذرواژهها</string>
<!-- Preference for syncing saved passwords in Fenix, when not signed in -->
<string name="preferences_passwords_sync_logins_across_devices_2">همگامسازی گذرواژهها بین دستگاهها</string>
<!-- Preference to access list of saved passwords -->
<string name="preferences_passwords_saved_logins_2">گذرواژههای ذخیره شده</string>
<!-- Description of empty list of saved passwords. %s is the name of the app (for example "Firefox"). -->
<string name="preferences_passwords_saved_logins_description_empty_text_2">گذرواژهها که در %s ذخیره یا همگامسازی میکنید، در اینجا فهرست میشوند. همه گذرواژهها که ذخیره میکنید، رمزنگاری میشوند.</string>
<!-- Clickable text for opening an external link for more information about Sync. -->
<string name="preferences_passwords_saved_logins_description_empty_learn_more_link_2">بیشتر درباره همگامسازی بدانید</string>
<!-- Preference to access list of login exceptions that we never save logins for -->
<string name="preferences_passwords_exceptions">استثناها</string>
<!-- Empty description of list of login exceptions that we never save passwords for. %s is the name of the app (for example "Firefox"). -->
<string name="preferences_passwords_exceptions_description_empty_2">%s گذرواژهها را برای وبگاههای فهرست شده در اینجا ذخیره نمیکند.</string>
<!-- Description of list of login exceptions that we never save passwords for. %s is the name of the app (for example "Firefox"). -->
<string name="preferences_passwords_exceptions_description_2">%s گذرواژهها را برای این وبگاهها ذخیره نمیکند.</string>
<!-- Text on button to remove all saved login exceptions -->
<string name="preferences_passwords_exceptions_remove_all">حذف تمام استثاناها</string>
<!-- Hint for search box in passwords list -->
<string name="preferences_passwords_saved_logins_search_2">جستجوی گذرواژهها</string>
<!-- Content description for the logins navigation bar back button -->
<string name="logins_navigate_back_button_content_description">بازگشت</string>
<!-- The header for the site that a login is for -->
<string name="preferences_passwords_saved_logins_site">وبگاه</string>
<!-- The header for the username for a login -->
<string name="preferences_passwords_saved_logins_username">نامکاربری</string>
<!-- The header for the password for a login -->
<string name="preferences_passwords_saved_logins_password">گذرواژه</string>
<!-- Shown in snackbar to tell user that the password has been copied -->
<string name="logins_password_copied">گذرواژه به تختهگیره رونوشت شد</string>
<!-- Shown in snackbar to tell user that the username has been copied -->
<string name="logins_username_copied">نامکاربری به تختهگیره رونوشت شد</string>
<!-- Content Description (for screenreaders etc) read for the button to copy a password in logins -->
<string name="saved_logins_copy_password">رونوشت از گذرواژه</string>
<!-- Content Description (for screenreaders etc) read for the button to clear a password while editing a login -->
<string name="saved_logins_clear_password">پاک کردن گذرواژه</string>
<!-- Content Description (for screenreaders etc) read for the button to copy a username in logins -->
<string name="saved_login_copy_username">رونوشت از نام کاربری</string>
<!-- Content Description (for screenreaders etc) read for the button to clear a username while editing a login -->
<string name="saved_login_clear_username">پاک کردن نامکاربری</string>
<!-- Content Description (for screenreaders etc) read for the button to clear the hostname field while creating a login -->
<string name="saved_login_clear_hostname">پاک کردن نام میزبان</string>
<!-- Content Description (for screenreaders etc) read for the button to open a site in logins -->
<string name="saved_login_open_site">گشودن پایگاه در مرورگر</string>
<!-- Content Description (for screenreaders etc) read for the button to reveal a password in logins -->
<string name="saved_login_reveal_password">نمایش گذرواژه</string>
<!-- Content Description (for screenreaders etc) read for the button to hide a password in logins -->
<string name="saved_login_hide_password">پنهان کردن گذرواژه</string>
<!-- Message displayed in biometric prompt displayed for authentication before allowing users to view their passwords -->
<string name="logins_biometric_prompt_message_2">باز کردن قفل برای مشاهده گذرواژههای ذخیره شده</string>
<!-- Title of warning dialog if users have no device authentication set up -->
<string name="logins_warning_dialog_title_2">ایمن کردن گذرواژههای ذخیره شده</string>
<!-- Message of warning dialog if users have no device authentication set up -->
<string name="logins_warning_dialog_message_2">یک الگوی قفل دستگاه، پین یا گذرواژه برای محافظت از گذرواژههای ذخیره شده خود تنظیم کنید تا از دسترسی دیگران جلوگیری کنید.</string>
<!-- Negative button to ignore warning dialog if users have no device authentication set up -->
<string name="logins_warning_dialog_later">بعدا</string>
<!-- Positive button to send users to set up a pin of warning dialog if users have no device authentication set up -->
<string name="logins_warning_dialog_set_up_now">همین الان راه اندازی کنید</string>
<!-- Title of PIN verification dialog to direct users to re-enter their device credentials to access their logins -->
<string name="logins_biometric_prompt_message_pin">قفلگشایی افزاره</string>
<!-- Title for Accessibility Force Enable Zoom Preference -->
<string name="preference_accessibility_force_enable_zoom">بزرگنمایی در تمام وبگاهها</string>
<!-- Summary for Accessibility Force Enable Zoom Preference -->
<string name="preference_accessibility_force_enable_zoom_summary">حتی در وبگاههایی که از این حرکت جلوگیری می کنند، میتوانید خرج کردن و بزرگنمایی را فعال کنید.</string>
<!-- Saved logins sorting strategy menu item -by name- (if selected, it will sort saved logins alphabetically) -->
<string name="saved_logins_sort_strategy_alphabetically">نام (A-Z)</string>
<!-- Saved logins sorting strategy menu item -by last used- (if selected, it will sort saved logins by last used) -->
<string name="saved_logins_sort_strategy_last_used">آخرین بار استفاده</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.) -->
<string name="saved_logins_menu_dropdown_chevron_icon_content_description_2">منوی مرتبسازی گذرواژههای</string>
<!--
Autofill
Preference and title for managing the autofill settings
-->
<string name="preferences_autofill">تکمیل خودکار</string>
<!-- Preference and title for managing the settings for addresses -->
<string name="preferences_addresses">نشانیها</string>
<!-- Preference and title for managing the settings for payment methods -->
<string name="preferences_credit_cards_2">روشهای پرداخت</string>
<!-- Preference for saving and autofilling credit cards -->
<string name="preferences_credit_cards_save_and_autofill_cards_2">ذخیره و پر کردن روشهای پرداخت</string>
<!-- Preference summary for saving and autofilling payment method data. %s is the name of the app (for example "Firefox"). -->
<string name="preferences_credit_cards_save_and_autofill_cards_summary_2">%s همه روشهای پرداختی که ذخیره میکنید را رمزگذاری میکند</string>
<!-- Preference option for syncing credit cards across devices. This is displayed when the user is not signed into sync -->
<string name="preferences_credit_cards_sync_cards_across_devices">همگامسازی کارتها بین افزارهها</string>
<!-- Preference option for syncing credit cards across devices. This is displayed when the user is signed into sync -->
<string name="preferences_credit_cards_sync_cards">همگامسازی کارتها</string>
<!-- Preference option for adding a card -->
<string name="preferences_credit_cards_add_credit_card_2">افزودن کارت</string>
<!-- Preference option for managing saved cards -->
<string name="preferences_credit_cards_manage_saved_cards_2">مدیریت کارتها</string>
<!-- Preference option for adding an address -->
<string name="preferences_addresses_add_address">افزودن نشانی</string>
<!-- Preference option for managing saved addresses -->
<string name="preferences_addresses_manage_addresses">مدیریت نشانیها</string>
<!-- Preference for saving and filling addresses -->
<string name="preferences_addresses_save_and_autofill_addresses_2">ذخیره و پر کردن نشانیها</string>
<!-- Preference summary for saving and filling address data -->
<string name="preferences_addresses_save_and_autofill_addresses_summary_2">شامل شماره تلفنها و نشانیهای رایانامه</string>
<!-- Title of the "Add card" screen -->
<string name="credit_cards_add_card">اضافه کردن کارت</string>
<!-- Title of the "Edit card" screen -->
<string name="credit_cards_edit_card">ویرایش کارت</string>
<!-- The header for the card number of a credit card -->
<string name="credit_cards_card_number">شمارهٔ کارت</string>
<!-- The header for the expiration date of a credit card -->
<string name="credit_cards_expiration_date">تاریخ انقضا</string>
<!-- The label for the expiration date month of a credit card to be used by a11y services -->
<string name="credit_cards_expiration_date_month">تاریخ انقضا به ماه</string>
<!-- The label for the expiration date year of a credit card to be used by a11y services -->
<string name="credit_cards_expiration_date_year">تاریخ انقضا به سال</string>
<!-- The header for the name on the credit card -->
<string name="credit_cards_name_on_card">نام روی کارت</string>
<!-- The text for the "Delete card" menu item for deleting a credit card -->
<string name="credit_cards_menu_delete_card">حذف کارت</string>
<!-- The text for the "Delete card" button for deleting a credit card -->
<string name="credit_cards_delete_card_button">حذف کارت</string>
<!-- The text for the confirmation message of "Delete card" dialog -->
<string name="credit_cards_delete_dialog_confirmation_2">حذف کارت؟</string>
<!-- The text for the positive button on "Delete card" dialog -->
<string name="credit_cards_delete_dialog_button">حذف</string>
<!-- The title for the "Save" menu item for saving a credit card -->
<string name="credit_cards_menu_save">ذخیره</string>
<!-- The text for the "Save" button for saving a credit card -->
<string name="credit_cards_save_button">ذخیره</string>
<!-- The text for the "Cancel" button for cancelling adding, updating or deleting a credit card -->
<string name="credit_cards_cancel_button">لغو</string>
<!-- Title of the "Saved cards" screen -->
<string name="credit_cards_saved_cards">کارتهای ذخیره شده</string>
<!-- Error message for card number validation -->
<string name="credit_cards_number_validation_error_message_2">شماره کارت معتبر وارد کنید</string>
<!-- Error message for card name on card validation -->
<string name="credit_cards_name_on_card_validation_error_message_2">یک نام اضافه کنید</string>
<!-- Message displayed in biometric prompt displayed for authentication before allowing users to view their saved credit cards -->
<string name="credit_cards_biometric_prompt_message">برای مشاهدهٔ کارتهای اعتباری، قفل را باز کنید</string>
<!-- Title of warning dialog if users have no device authentication set up -->
<string name="credit_cards_warning_dialog_title_2">ایمن کردن روشهای پرداخت ذخیره شده شما</string>
<!-- Message of warning dialog if users have no device authentication set up -->
<string name="credit_cards_warning_dialog_message_3">یک الگوی قفل دستگاه، پین یا گذرواژه برای محافظت از روشهای پرداخت ذخیره شده خود تنظیم کنید تا از دسترسی دیگران جلوگیری کنید.</string>
<!-- Positive button to send users to set up a pin of warning dialog if users have no device authentication set up -->
<string name="credit_cards_warning_dialog_set_up_now">راهاندازی</string>
<!-- Negative button to ignore warning dialog if users have no device authentication set up -->
<string name="credit_cards_warning_dialog_later">بعدا</string>
<!-- Title of PIN verification dialog to direct users to re-enter their device credentials to access their credit cards -->
<string name="credit_cards_biometric_prompt_message_pin">قفل گشایی افزاره</string>
<!-- Message displayed in biometric prompt for authentication, before allowing users to use their stored payment method information -->
<string name="credit_cards_biometric_prompt_unlock_message_2">باز کردن قفل برای استفاده از روشهای پرداخت ذخیره شده</string>
<!-- Title of the "Add address" screen -->
<string name="addresses_add_address">افزودن نشانی</string>
<!-- Title of the "Edit address" screen -->
<string name="addresses_edit_address">ویرایش نشانی</string>
<!-- Title of the "Manage addresses" screen -->
<string name="addresses_manage_addresses">مدیریت نشانیها</string>
<!-- The header for the name of an address. Name represents a person's full name, typically made up of a first, middle and last name, e.g. John Joe Doe. -->
<string name="addresses_name">نام</string>
<!-- The header for the street address of an address -->
<string name="addresses_street_address">نشانی خیابان</string>
<!-- The header for the city of an address -->
<string name="addresses_city">شهر</string>
<!-- The header for the subregion of an address when "state" should be used -->
<string name="addresses_state">ایالت</string>
<!-- The header for the subregion of an address when "province" should be used -->
<string name="addresses_province">استان</string>
<!-- The header for the zip code of an address -->
<string name="addresses_zip">کد پستی</string>
<!-- The header for the country or region of an address -->
<string name="addresses_country">کشور یا منطقه</string>
<!-- The header for the phone number of an address -->
<string name="addresses_phone">تلفن</string>
<!-- The header for the email of an address -->
<string name="addresses_email">رایانامه</string>
<!-- The text for the "Save" button for saving an address -->
<string name="addresses_save_button">ذخیره</string>
<!-- The text for the "Cancel" button for cancelling adding, updating or deleting an address -->
<string name="addresses_cancel_button">لغو</string>
<!-- The text for the "Delete address" button for deleting an address -->
<string name="addressess_delete_address_button">حذف نشانی</string>
<!-- The title for the "Delete address" confirmation dialog -->
<string name="addressess_confirm_dialog_message_2">این نشانی حذف شود؟</string>
<!-- The text for the positive button on "Delete address" dialog -->
<string name="addressess_confirm_dialog_ok_button">حذف</string>
<!-- The text for the negative button on "Delete address" dialog -->
<string name="addressess_confirm_dialog_cancel_button">لغو</string>
<!-- The text for the "Save address" menu item for saving an address -->
<string name="address_menu_save_address">ذخیرهٔ نشانی</string>
<!-- The text for the "Delete address" menu item for deleting an address -->
<string name="address_menu_delete_address">حذف نشانی</string>
<!-- Title of the Add search engine screen -->
<string name="search_engine_add_custom_search_engine_title">افزودن موتور جستوجو</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Title for the button that navigates to add new engine screen -->
<string name="search_engine_add_custom_search_engine_button_content_description">افزودن موتور جستوجوی جدید</string>
<!-- Title of the Edit search engine screen -->
<string name="search_engine_edit_custom_search_engine_title">ویرایش موتور جستوجو</string>
<!-- Text for the menu button to edit a search engine -->
<string name="search_engine_edit">ویرایش</string>
<!-- Text for the menu button to delete a search engine -->
<string name="search_engine_delete">حذف</string>
<!-- Label for the TextField in which user enters custom search engine name -->
<string name="search_add_custom_engine_name_label">نام</string>
<!-- Placeholder text shown in the Search Engine Name text field before a user enters text -->
<string name="search_add_custom_engine_name_hint_2">نام موتور جستوجو</string>
<!-- Label for the TextField in which user enters custom search engine URL -->
<string name="search_add_custom_engine_url_label">نشانی جستوجوی رشته</string>
<!-- Placeholder text shown in the Search String TextField before a user enters text -->
<string name="search_add_custom_engine_search_string_hint_2">نشانی برای استفاده برای جستوجو</string>
<!-- Description text for the Search String TextField. The %s is part of the string -->
<string name="search_add_custom_engine_search_string_example" formatted="false">درخواست را با “%s” جایگزین کنید. مثال: \nhttps://www.google.com/search?q=%s</string>
<!-- Accessibility description for the form in which details about the custom search engine are entered -->
<string name="search_add_custom_engine_form_description">جزئیات موتور جستوجو سفارشی</string>
<!-- Label for the TextField in which user enters custom search engine suggestion URL -->
<string name="search_add_custom_engine_suggest_url_label">API پیشنهاد جستجوی (اختیاری)</string>
<!-- Placeholder text shown in the Search Suggestion String TextField before a user enters text -->
<string name="search_add_custom_engine_suggest_string_hint">نشانی اینترنتی API پیشنهادی جستجو</string>
<!-- Description text for the Search Suggestion String TextField. The %s is part of the string -->
<string name="search_add_custom_engine_suggest_string_example_2" formatted="false">جایگزینی پرسوجو با «%s». مثال:\nhttps://suggestqueries.google.com/complete/search?client=firefox&q=%s</string>
<!-- The text for the "Save" button for saving a custom search engine -->
<string name="search_custom_engine_save_button">ذخیره</string>
<!-- Text shown when a user leaves the name field empty -->
<string name="search_add_custom_engine_error_empty_name">نام موتور جستوجو را وارد کنید</string>
<!-- Text shown when a user leaves the search string field empty -->
<string name="search_add_custom_engine_error_empty_search_string">یک رشته جستوجو وارد کنید</string>
<!-- Text shown when a user leaves out the required template string -->
<string name="search_add_custom_engine_error_missing_template">بررسی کنید که رشته جستوجو با شکل و قالب نمونه ارائه شده مطابقت دارد</string>
<!-- Text shown when we aren't able to validate the custom search query. %s is the url of the custom search engine. -->
<string name="search_add_custom_engine_error_cannot_reach" moz:removedIn="140" tools:ignore="UnusedResources">خطایی در اتصال به “%s”</string>
<!-- Text shown when a user creates a new search engine. %s is the url of the custom search engine. -->
<string name="search_add_custom_engine_success_message">%s ایجاد شد</string>
<!-- Text shown when a user successfully edits a custom search engine. %s is the url of the custom search engine. -->
<string name="search_edit_custom_engine_success_message">%s ذخیره شد</string>
<!-- Text shown when a user successfully deletes a custom search engine. %s is the url of the custom search engine. -->
<string name="search_delete_search_engine_success_message">%s پاک شد</string>
<!-- Heading for the instructions to allow a permission -->
<string name="phone_feature_blocked_intro">برای اجازه دادن به آن:</string>
<!-- First step for the allowing a permission -->
<string name="phone_feature_blocked_step_settings">1. به تنظیمات Android بروید</string>
<!-- Second step for the allowing a permission -->
<string name="phone_feature_blocked_step_permissions"><![CDATA[2. بر روی <b>مجوزها</b> ضربه بزنید]]></string>
<!-- Third step for the allowing a permission (%1$s is the permission name, for example "Camera"). -->
<string name="phone_feature_blocked_step_feature"><![CDATA[3. تغییر <b>%1$s</b> را به ON تغییر دهید]]></string>
<!-- Label that indicates a site is using a secure connection -->
<string name="quick_settings_sheet_secure_connection_2">اتصال امن است</string>
<!-- Label that indicates a site is using a insecure connection -->
<string name="quick_settings_sheet_insecure_connection_2">اتصال امن نیست</string>
<!-- Label that indicates a site is displaying a local document -->
<string name="quick_settings_sheet_local_page">این صفحه بر روی رایانه شما ذخیره شد.</string>
<!-- Label to clear site data -->
<string name="clear_site_data">پاکسازی کلوچکها و دادههای پایگاه</string>
<!-- Confirmation message for a dialog confirming if the user wants to delete all data for current site. %s is the domain of the site. -->
<string name="confirm_clear_site_data"><![CDATA[آیا مطمئن هستید که میخواهید تمام کلوچکها و دادههای پایگاه <b>%s</b> را پاک کنید؟]]></string>
<!-- Confirmation message for a dialog confirming if the user wants to delete all the permissions for all sites -->
<string name="confirm_clear_permissions_on_all_sites">آیا مطمئنید که میخواهید تمام اجازهها را در تمام پایگاهها پاک کنید؟</string>
<!-- Confirmation message for a dialog confirming if the user wants to delete all the permissions for a site -->
<string name="confirm_clear_permissions_site">آیا مطمئنید که میخواهید تمام اجازهها را برای این پایگاهها پاک کنید؟</string>
<!-- Confirmation message for a dialog confirming if the user wants to set default value a permission for a site -->
<string name="confirm_clear_permission_site">آیا مطمئنید که میخواهید این اجازه را برای این پایگاه پاک کنید؟</string>
<!-- label shown when there are not site exceptions to show in the site exception settings -->
<string name="no_site_exceptions">بدون استثنای پایگاه</string>
<!-- Bookmark deletion confirmation -->
<string name="bookmark_deletion_confirmation">آیا از حذف این نشانک مطمئن هستید؟</string>
<!-- Browser menu button that adds a shortcut to the home fragment -->
<string name="browser_menu_add_to_shortcuts">افزودن به میانبرها</string>
<!-- Browser menu button that removes a shortcut from the home fragment -->
<string name="browser_menu_remove_from_shortcuts">برداشتن از میانبرها</string>
<!--
text shown before the issuer name to indicate who its verified by, %1$s is the name of
the certificate authority that verified the ticket
-->
<string name="certificate_info_verified_by">تایید شده توسط:%1$s</string>
<!-- Login overflow menu delete button -->
<string name="login_menu_delete_button">حذف</string>
<!-- Login overflow menu edit button -->
<string name="login_menu_edit_button">ویرایش</string>
<!-- Message in delete confirmation dialog for password -->
<string name="login_deletion_confirmation_2">آیا مطمئن هستید که میخواهید این گذرواژه را حذف کنید؟</string>
<!-- Positive action of a dialog asking to delete -->
<string name="dialog_delete_positive">حذف</string>
<!-- Negative action of a dialog asking to delete login -->
<string name="dialog_delete_negative">لغو</string>
<!-- The saved password options menu description. -->
<string name="login_options_menu_2">گزینههای گذرواژه</string>
<!-- The editable text field for a website address. -->
<string name="saved_login_hostname_description_3">زمینه متنی قابل ویرایش برای نشانی وبگاه.</string>
<!-- The editable text field for a username. -->
<string name="saved_login_username_description_3">زمینه متنی قابل ویرایش برای نامکاربری.</string>
<!-- The editable text field for a login's password. -->
<string name="saved_login_password_description_2">زمینه متنی قابل ویرایش برای گذرواژه.</string>
<!-- The button description to save changes to an edited password. -->
<string name="save_changes_to_login_2">ذخیره تغییرات.</string>
<!-- The page title for editing a saved password. -->
<string name="edit_2">ویرایش گذرواژه</string>
<!-- The page title for adding new password. -->
<string name="add_login_2">افزودن گذرواژه</string>
<!-- Error text displayed underneath the password field when it is in an error case. -->
<string name="saved_login_password_required_2">یک گذرواژه وارد کنید</string>
<!-- The error message in add login view when username field is blank. -->
<string name="saved_login_username_required_2">یک نامکاربری وارد کنید</string>
<!-- The error message in add login view when hostname field is blank. -->
<string name="saved_login_hostname_required" tools:ignore="UnusedResources">نام میزبان مورد نیاز است</string>
<!-- The error message in add login view when hostname field is blank. -->
<string name="saved_login_hostname_required_2" tools:ignore="UnusedResources">یک نشانی وب وارد کنید</string>
<!-- Voice search button content description -->
<string name="voice_search_content_description">جستوجوی صوتی</string>
<!-- Voice search prompt description displayed after the user presses the voice search button -->
<string name="voice_search_explainer">صحبت کنید</string>
<!-- The error message in edit login view when a duplicate username exists. -->
<string name="saved_login_duplicate">ورود با آن نام کاربری که قبلا وجود داشته است</string>
<!-- This is the hint text that is shown inline on the hostname field of the create new login page. 'https://www.example.com' intentionally hardcoded here -->
<!-- This is an error message shown below the hostname field of the add login page when a hostname does not contain http or https. -->
<string name="add_login_hostname_invalid_text_3">نشانی باید شامل «https://» یا «http://» باشد</string>
<!-- This is an error message shown below the hostname field of the add login page when a hostname is invalid. -->
<string name="add_login_hostname_invalid_text_2">نام میزبان معتبر مورد نیاز است</string>
<!--
Synced Tabs
Text displayed to ask user to connect another device as no devices found with account
-->
<string name="synced_tabs_connect_another_device">اتصال به افزارهای دیگر.</string>
<!-- Text displayed asking user to re-authenticate -->
<string name="synced_tabs_reauth">لطفا مجددا تایید کنید.</string>
<!-- Text displayed when user has disabled tab syncing in Firefox Sync Account -->
<string name="synced_tabs_enable_tab_syncing">لطفاً همگامسازی زبانه را به کار بیندازید.</string>
<!-- Text displayed when user has no tabs that have been synced -->
<string name="synced_tabs_no_tabs" tools:ignore="BrandUsage">شما هیچ زبانهٔ باز دیگری در Firefox روی افزارههای دیگرتان ندارید.</string>
<!-- Text displayed in the synced tabs screen when a user is not signed in to Firefox Sync describing Synced Tabs -->
<string name="synced_tabs_sign_in_message">نمایش فهرستی از زبانهها از افزارههای دیگر شما.</string>
<!-- Text displayed on a button in the synced tabs screen to link users to sign in when a user is not signed in to Firefox Sync -->
<string name="synced_tabs_sign_in_button">برای همگامسازی وارد شوید</string>
<!-- The text displayed when a synced device has no tabs to show in the list of Synced Tabs. -->
<string name="synced_tabs_no_open_tabs">بدون زبانهٔ باز</string>
<!-- Content description for expanding a group of synced tabs. -->
<string name="synced_tabs_expand_group">گسترش گروه زبانههای همگامسازی شده</string>
<!-- Content description for collapsing a group of synced tabs. -->
<string name="synced_tabs_collapse_group">جمع کردن گروه زبانههای همگامسازی شده</string>
<!--
Top Sites
Title text displayed in the dialog when shortcuts limit is reached.
-->
<string name="shortcut_max_limit_title">به حد مجاز میانبر رسیدهاید</string>
<!-- Content description text displayed in the dialog when shortcut limit is reached. -->
<string name="shortcut_max_limit_content">برای افزودن میانبری جدید، یکی را حذف کنید. پایگاه را لمس کرده، نگه دارید و برداشتن را انتخاب کنید.</string>
<!-- Confirmation dialog button text when top sites limit is reached. -->
<string name="top_sites_max_limit_confirmation_button">باشه، متوجه شدم</string>
<!-- Label for the preference to show the shortcuts for the most visited top sites on the homepage -->
<string name="top_sites_toggle_top_recent_sites_4">میانبرها</string>
<!-- Title text displayed in the rename top site dialog. -->
<string name="top_sites_rename_dialog_title">نام</string>
<!-- Hint for renaming title of a shortcut -->
<string name="shortcut_name_hint">نام میانبر</string>
<!-- Hint for editing URL of a shortcut. -->
<string name="shortcut_url_hint">نشانی اینترنتی میانبر</string>
<!-- Dialog button text for canceling the rename top site prompt. -->
<string name="top_sites_rename_dialog_cancel">لغو</string>
<!-- Text for the menu button to open the homepage settings. -->
<string name="top_sites_menu_settings">تنظیمات</string>
<!-- Text for the menu button to navigate to sponsors and privacy support articles. '&' is replaced with the ampersand symbol: & -->
<string name="top_sites_menu_sponsor_privacy">حامیان ما و حریم خصوصی شما</string>
<!-- Label text displayed for a sponsored top site. -->
<string name="top_sites_sponsored_label">حمایت شده</string>
<!-- Text for the menu item to edit a top site. -->
<string name="top_sites_edit_top_site">ویرایش</string>
<!-- Text for the dialog title to edit a top site. -->
<string name="top_sites_edit_dialog_title">ویرایش میانبر</string>
<!-- Button caption to confirm the edit of the top site. -->
<string name="top_sites_edit_dialog_save">ذخیره</string>
<!-- Error message when the user entered an invalid URL -->
<string name="top_sites_edit_dialog_url_error">یک نشانی اینترنتی معتبر وارد کنید</string>
<!-- Label for the URL edit field in the edit top site dialog. -->
<string name="top_sites_edit_dialog_url_title">نشانی اینترنتی</string>
<!--
Inactive tabs in the tabs tray
Title text displayed in the tabs tray when a tab has been unused for 14 days.
-->
<string name="inactive_tabs_title">زبانههای غیرفعال</string>
<!-- Content description for closing all inactive tabs -->
<string name="inactive_tabs_delete_all">بستن تمام زبانههای غیرفعال</string>
<!-- Content description for expanding the inactive tabs section. -->
<string name="inactive_tabs_expand_content_description">گسترش زبانههای غیرفعال</string>
<!-- Content description for collapsing the inactive tabs section. -->
<string name="inactive_tabs_collapse_content_description">جمع کردن زبانههای غیرفعال</string>
<!--
Inactive tabs auto-close message in the tabs tray
The header text of the auto-close message when the user is asked if they want to turn on the auto-closing of inactive tabs.
-->
<string name="inactive_tabs_auto_close_message_header" tools:ignore="UnusedResources">بعد از یک ماه، به صورت خودکار بسته شود؟</string>
<!-- A description below the header to notify the user what the inactive tabs auto-close feature is. -->
<string name="inactive_tabs_auto_close_message_description" tools:ignore="BrandUsage,UnusedResources">Firefox میتواند زبانههایی را که در ماه گذشته مشاهده نکردهاید؛ ببندد.</string>
<!-- A call to action below the description to allow the user to turn on the auto closing of inactive tabs. -->
<string name="inactive_tabs_auto_close_message_action" tools:ignore="UnusedResources">فعّالسازی بستن خودکار</string>
<!-- Text for the snackbar to confirm auto-close is enabled for inactive tabs -->
<string name="inactive_tabs_auto_close_message_snackbar">بستن خودکار، فعّال شد</string>
<!--
Awesome bar suggestion's headers
Search suggestions title for Firefox Suggest.
-->
<string name="firefox_suggest_header" tools:ignore="BrandUsage">پیشنهادهای Firefox</string>
<!-- Title for search suggestions when Google is the default search suggestion engine. -->
<string name="google_search_engine_suggestion_header">جستوجوی گوگل</string>
<!-- Title for search suggestions when the default search suggestion engine is anything other than Google. %s is default search engine name. -->
<string name="other_default_search_engine_suggestion_header">جستوجوی %s</string>
<!-- Title for recent search suggestions. -->
<string name="recent_searches_header">جستجوهای اخیر</string>
<!--
Default browser experiment
Default browser card title
-->
<string name="default_browser_experiment_card_title">تغییر مرورگر پیشفرض شما</string>
<!-- Default browser card text -->
<string name="default_browser_experiment_card_text" tools:ignore="BrandUsage">پیوندهای وبگاهها، رایانامهها و پیامها را تنظیم کنید تا به طور خودکار در Firefox باز شوند.</string>
<!-- Content description for close button in collection placeholder. -->
<string name="remove_home_collection_placeholder_content_description">حذف</string>
<!-- Content description radio buttons with a link to more information -->
<string name="radio_preference_info_content_description">برای جزئیات بیشتر کلیک کنید</string>
<!-- Content description for the action bar "up" button -->
<string name="action_bar_up_description">پیمایش به بالا</string>
<!-- Content description for privacy content close button -->
<string name="privacy_content_close_button_content_description">بستن</string>
<!--
Pocket recommended stories
Header text for a section on the home screen.
-->
<string name="pocket_stories_header_1" tools:ignore="UnusedResources" moz:removedIn="140">داستانهای تأملبرانگیز</string>
<!-- Header text for a section on the home screen. -->
<string name="pocket_stories_categories_header" moz:removedIn="141" tools:ignore="UnusedResources">داستانها بر اساس موضوع</string>
<!-- Text of a button allowing users to access an external url for more Pocket recommendations. -->
<string name="pocket_stories_placeholder_text" moz:removedIn="141" tools:ignore="UnusedResources">بیشتر ببینید</string>
<!-- Title of an app feature. Smaller than a heading. %s is "Pocket". -->
<string name="pocket_stories_feature_title_2" moz:removedIn="140" tools:ignore="UnusedResources">قدرت گرفته از %s.</string>
<!-- Caption for describing a certain feature. %s is a link using pocket_stories_feature_learn_more as text, which will load an url in a new tab when clicked. -->
<string name="pocket_stories_feature_caption" moz:removedIn="140" tools:ignore="BrandUsage,UnusedResources">بخشی از خانوادهٔ Firefox. %s</string>
<!-- Clickable text for opening an external link for more information about Pocket. -->
<string name="pocket_stories_feature_learn_more" moz:removedIn="140" tools:ignore="UnusedResources">بیشتر بدانید</string>
<!-- Text indicating that the Pocket story that also displays this text is a sponsored story by other 3rd party entity. -->
<string name="pocket_stories_sponsor_indication">حمایت شده</string>
<!-- Snackbar message for enrolling in a Nimbus experiment from the secret settings when Studies preference is Off. -->
<string name="experiments_snackbar">به کار انداختن دورسنجی برای ارسال داده.</string>
<!-- Snackbar button text to navigate to telemetry settings. -->
<string name="experiments_snackbar_button">رفتن به تنظیمات</string>
<!--
Review quality check feature
Paragraph explaining the grading system we use to classify the reliability of a product's reviews.
-->
<string name="review_quality_check_info_review_grade_header" moz:removedIn="136" tools:ignore="UnusedResources"><![CDATA[ما به هر محصول یک <b>نمره حروفی</b> از A تا F اختصاص میدهیم.]]></string>
<!-- Paragraph explaining how a product's adjusted grading is calculated. -->
<string name="review_quality_check_explanation_body_adjusted_grading" moz:removedIn="136" tools:ignore="UnusedResources"><![CDATA[<b>رتبهبندی تعدیلشده</b> بر اساس بازبینیهای است که ما معتقدیم قابل اطمینان هستند.]]></string>
<!-- Paragraph explaining product review highlights. %s is the name of the retailer (e.g. Amazon). -->
<string name="review_quality_check_explanation_body_highlights" moz:removedIn="136" tools:ignore="UnusedResources"><![CDATA[<b>نکات برجسته</b> از %s بازبینیها در ۸۰ روز گذشته که ما معتقدیم قابل اطمینان هستند.]]></string>
<!--
Accessibility services actions labels. These will be appended to accessibility actions like "Double tap to.." but not by or applications but by services like Talkback.
Action label for elements that can be collapsed if interacting with them. Talkback will append this to say "Double tap to collapse".
-->
<string name="a11y_action_label_collapse">جمع کردن</string>
<!-- Current state for elements that can be collapsed if interacting with them. Talkback will dictate this after a state change. -->
<string name="a11y_state_label_collapsed">جمعشده</string>
<!-- Action label for elements that can be expanded if interacting with them. Talkback will append this to say "Double tap to expand". -->
<string name="a11y_action_label_expand">گستردن</string>
<!-- Current state for elements that can be expanded if interacting with them. Talkback will dictate this after a state change. -->
<string name="a11y_state_label_expanded">باز شدن</string>
<!-- Action label for links to a website containing documentation about a wallpaper collection. Talkback will append this to say "Double tap to open link to learn more about this collection". -->
<string name="a11y_action_label_wallpaper_collection_learn_more">برای آموختن بیشتر دربارهٔ این مجموعه، پیوند را باز کنید</string>
<!-- Action label for links that point to an article. Talkback will append this to say "Double tap to read the article". -->
<string name="a11y_action_label_read_article" moz:removedIn="141" tools:ignore="UnusedResources">خواندن مقاله</string>
<!-- Action label for links to the Firefox Pocket website. Talkback will append this to say "Double tap to open link to learn more". -->
<string name="a11y_action_label_pocket_learn_more" moz:removedIn="140" tools:ignore="UnusedResources">برای آموختن بیشتر، پیوند را باز کنید</string>
<!-- Content description for headings announced by accessibility service. %s is the text of the heading. Talkback will announce the text and then speak the word "Heading" indicating to the user that this text is a heading for a section. -->
<string name="a11y_heading">%s، عنوان</string>
<!-- Title for dialog displayed when trying to access links present in a text. -->
<string name="a11y_links_title">پیوندها</string>
<!-- Additional content description for text bodies that contain urls. -->
<string name="a11y_links_available">پیوندها در دسترس هستند</string>
<!-- Translations feature -->
<!--
Translation request dialog
Title for the translation dialog that allows a user to translate the webpage.
-->
<string name="translations_bottom_sheet_title">ترجمه این صفحه؟</string>
<!--
Title for the translation dialog after a translation was completed successfully.
%1$s is the name of the language that the page was translated from, for example, "French".
%2$s is the name of the language that the page was translated to, for example, "English".
-->
<string name="translations_bottom_sheet_title_translation_completed">صفحه از %1$s به %2$s ترجمه شده است</string>
<!-- Title for the translation dialog that allows a user to translate the webpage when a user uses the translation feature the first time. %1$s is the name of the app (for example "Firefox"). -->
<string name="translations_bottom_sheet_title_first_time">ترجمههای خصوصی را در %1$s امتحان کنید</string>
<!-- Additional information on the translation dialog that appears when a user uses the translation feature the first time. %1$s is a link using translations_bottom_sheet_info_message_learn_more as text. -->
<string name="translations_bottom_sheet_info_message">برای حریم خصوصی شما، ترجمهها هرگز دستگاه شما را ترک نمیکنند. زبانها و بهبودهای جدید به زودی در دسترس خواهند بود! %1$s</string>
<!-- Text that links to additional information about the Firefox translations feature. -->
<string name="translations_bottom_sheet_info_message_learn_more">بیشتر بدانید</string>
<!-- Label for the dropdown to select which language to translate from on the translations dialog. Usually the translate from language selected will be the same as the page language. -->
<string name="translations_bottom_sheet_translate_from">ترجمه از</string>
<!-- Label for the dropdown to select which language to translate to on the translations dialog. Usually the translate to language selected will be the user's preferred language. -->
<string name="translations_bottom_sheet_translate_to">ترجمه به</string>
<!-- Label for the dropdown to select which language to translate from on the translations dialog when the page language is not supported. This selection is to allow the user to select another language, in case we automatically detected the page language incorrectly. -->
<string name="translations_bottom_sheet_translate_from_unsupported_language">یک زبان مبدا دیگر را امتحان کنید</string>
<!-- Button text on the translations dialog to dismiss the dialog and return to the browser. -->
<string name="translations_bottom_sheet_negative_button">الان نه</string>
<!-- Button text on the translations dialog to restore the translated website back to the original untranslated version. -->
<string name="translations_bottom_sheet_negative_button_restore">نمایش اصلی</string>
<!-- Accessibility announcement (not visible, for screen readers etc.) for the translations dialog after restore button was pressed that indicates the original untranslated page was loaded. -->
<string name="translations_bottom_sheet_restore_accessibility_announcement">صفحه اصلی بدون ترجمه بارگذاری شد</string>
<!-- Button text on the translations dialog when a translation error appears, used to dismiss the dialog and return to the browser. -->
<string name="translations_bottom_sheet_negative_button_error">انجام شد</string>
<!-- Button text on the translations dialog to begin a translation of the website. -->
<string name="translations_bottom_sheet_positive_button">ترجمه</string>
<!-- Button text on the translations dialog when a translation error appears. -->
<string name="translations_bottom_sheet_positive_button_error">دوباره امتحان کنید</string>
<!-- Inactive button text on the translations dialog that indicates a translation is currently in progress. This button will be accompanied by a loading icon. -->
<string name="translations_bottom_sheet_translating_in_progress">در حال ترجمه</string>
<!-- Button content description (not visible, for screen readers etc.) for the translations dialog translate button that indicates a translation is currently in progress. -->
<string name="translations_bottom_sheet_translating_in_progress_content_description">ترجمه در حال انجام است</string>
<!-- Default dropdown option when initially selecting a language from the translations dialog language selection dropdown. -->
<string name="translations_bottom_sheet_default_dropdown_selection">انتخاب زبان</string>
<!-- The title of the warning card informs the user that a translation could not be completed. -->
<string name="translation_error_could_not_translate_warning_text">مشکلی در ترجمه پیش آمد. لطفا دوباره تلاش کنید.</string>
<!-- The title of the warning card informs the user that the list of languages cannot be loaded. -->
<string name="translation_error_could_not_load_languages_warning_text">نتوانستیم زبانها را بارگیری کنیم. اتصال اینترنت خود را بررسی کرده و دوباره تلاش کنید.</string>
<!-- The title of the warning card informs the user that a language is not supported. %1$s is the name of the language that is not supported. -->
<string name="translation_error_language_not_supported_warning_text">متاسفیم، ما هنوز از %1$s پشتیبانی نمیکنیم.</string>
<!-- Snackbar title shown if the user closes the Translation Request dialogue and a translation is in progress. -->
<string name="translation_in_progress_snackbar">ترجمه در حال انجام…</string>
<!--
Title for the data saving mode warning dialog used in the translation request dialog.
This dialog will be presented when the user attempts to perform
a translation without the necessary language files downloaded first when Android's data saver mode is enabled and the user is not using WiFi.
%1$s is the size in kilobytes or megabytes of the language file.
-->
<string name="translations_download_language_file_dialog_title">بارگیری زبان در حالت صرفهجویی در داده (%1$s)؟</string>
<!--
Translations options dialog
Title of the translation options dialog that allows a user to set their translation options for the site the user is currently on.
-->
<string name="translation_option_bottom_sheet_title_heading">گزینههای ترجمه</string>
<!-- Toggle switch label that allows a user to set the setting if they would like the browser to always offer or suggest translations when available. -->
<string name="translation_option_bottom_sheet_always_translate">همیشه پیشنهاد ترجمه را بدهید</string>
<!-- Toggle switch label that allows a user to set if they would like a given language to automatically translate or not. %1$s is the language name, for example, "Spanish". -->
<string name="translation_option_bottom_sheet_always_translate_in_language">همیشه %1$s را ترجمه کنید</string>
<!-- Toggle switch label that allows a user to set if they would like to never be offered a translation of the given language. %1$s is the language name, for example, "Spanish". -->
<string name="translation_option_bottom_sheet_never_translate_in_language">هرگز %1$s را ترجمه نکنید</string>
<!-- Toggle switch label that allows a user to set the setting if they would like the browser to never translate the site the user is currently visiting. -->
<string name="translation_option_bottom_sheet_never_translate_site">هرگز این وبگاه را ترجمه نکنید</string>
<!-- Toggle switch description that will appear under the "Never translate these sites" settings toggle switch to provide more information on how this setting interacts with other settings. -->
<string name="translation_option_bottom_sheet_switch_never_translate_site_description">همه تنظیمات دیگر را لغو میکند</string>
<!-- Toggle switch description that will appear under the "Never translate" and "Always translate" toggle switch settings to provide more information on how these settings interacts with other settings. -->
<string name="translation_option_bottom_sheet_switch_description">پیشنهادهای ترجمه را لغو میکند</string>
<!-- Button text for the button that will take the user to the translation settings dialog. -->
<string name="translation_option_bottom_sheet_translation_settings">تنظیمات ترجمه</string>
<!-- Button text for the button that will take the user to a website to learn more about how translations works in the given app. %1$s is the name of the app (for example "Firefox"). -->
<string name="translation_option_bottom_sheet_about_translations">درباره ترجمهها در %1$s</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.) for closing the translations bottom sheet. -->
<string name="translation_option_bottom_sheet_close_content_description">بستن برگه ترجمهها</string>
<!-- The title of the warning card informs the user that an error has occurred at page settings. -->
<string name="translation_option_bottom_sheet_error_warning_text">برخی تنظیمات به طور موقت در دسترس نیستند.</string>
<!--
Translation settings dialog
Title of the translation settings dialog that allows a user to set their preferred translation settings.
-->
<string name="translation_settings_toolbar_title">ترجمهها</string>
<!-- Toggle switch label that indicates that the browser should signal or indicate when a translation is possible for any page. -->
<string name="translation_settings_offer_to_translate">پیشنهاد ترجمه در صورت امکان</string>
<!-- Toggle switch label that indicates that downloading files required for translating is permitted when using data saver mode in Android. -->
<string name="translation_settings_always_download">همیشه زبانها را در حالت صرفهجویی در داده بارگیری کنید</string>
<!-- Section header text that begins the section of a list of different options the user may select to adjust their translation preferences. -->
<string name="translation_settings_translation_preference">ترجیحات ترجمه</string>
<!-- Button text for the button that will take the user to the automatic translations settings dialog. On the automatic translations settings dialog, the user can set if translations should occur automatically for a given language. -->
<string name="translation_settings_automatic_translation">ترجمه خودکار</string>
<!-- Button text for the button that will take the user to the never translate these sites dialog. On the never translate these sites dialog, the user can set if translations should never occur on certain websites. -->
<string name="translation_settings_automatic_never_translate_sites">هرگز این وبگاهها را ترجمه نکنید</string>
<!-- Button text for the button that will take the user to the download languages dialog. On the download languages dialog, the user can manage which languages they would like to download for translations. -->
<string name="translation_settings_download_language">بارگیری زبانها</string>
<!--
Automatic translation preference screen
Title of the automatic translation preference screen that will appear on the toolbar.
-->
<string name="automatic_translation_toolbar_title_preference">ترجمه خودکار</string>
<!-- Screen header presenting the automatic translation preference feature. It will appear under the toolbar. -->
<string name="automatic_translation_header_preference">یک زبان را برای مدیریت تنظیمات «همیشه ترجمه» و «هرگز ترجمه نکن» انتخاب کنید.</string>
<!-- The title of the warning card informs the user that the system could not load languages for translation settings. -->
<string name="automatic_translation_error_warning_text">نتوانستیم زبانها را بارگیری کنیم. لطفا بعداً دوباره بررسی کنید.</string>
<!--
Automatic translation options preference screen
Preference option for offering to translate. Radio button title text.
-->
<string name="automatic_translation_option_offer_to_translate_title_preference">پیشنهاد ترجمه (پیشفرض)</string>
<!-- Preference option for offering to translate. Radio button summary text. %1$s is the name of the app (for example "Firefox"). -->
<string name="automatic_translation_option_offer_to_translate_summary_preference">%1$s پیشنهاد خواهد داد تا وبگاهها در این زبان ترجمه شوند.</string>
<!-- Preference option for always translate. Radio button title text. -->
<string name="automatic_translation_option_always_translate_title_preference">همیشه ترجمه کن</string>
<!-- Preference option for always translate. Radio button summary text. %1$s is the name of the app (for example "Firefox"). -->
<string name="automatic_translation_option_always_translate_summary_preference">%1$s این زبان را بهطور خودکار هنگام بارگیری صفحه ترجمه میکند.</string>
<!-- Preference option for never translate. Radio button title text. -->
<string name="automatic_translation_option_never_translate_title_preference">هرگز ترجمه نکن</string>
<!-- Preference option for never translate. Radio button summary text. %1$s is the name of the app (for example "Firefox"). -->
<string name="automatic_translation_option_never_translate_summary_preference">%1$s هرگز پیشنهاد ترجمه وبگاههایی در این زبان را نخواهد داد.</string>
<!--
Never translate site preference screen
Title of the never translate site preference screen that will appear on the toolbar.
-->
<string name="never_translate_site_toolbar_title_preference">هرگز این وبگاهها را ترجمه نکنید</string>
<!-- Screen header presenting the never translate site preference feature. It will appear under the toolbar. -->
<string name="never_translate_site_header_preference">برای اضافه کردن یک وبگاه جدید: از آن بازدید کنید و گزینه «هرگز این وبگاه را ترجمه نکنید» را از منوی ترجمه انتخاب کنید.</string>
<!--
Content description (not visible, for screen readers etc.): For a never-translated site list item that is selected.
%1$s is web site url (for example:"wikipedia.com")
-->
<string name="never_translate_site_item_list_content_description_preference">حذف %1$s</string>
<!-- The title of the warning card informs the user that an error has occurred at the never translate sites list. -->
<string name="never_translate_site_error_warning_text">نتوانستیم وبگاهها را بارگیری کنیم. لطفا بعداً دوباره بررسی کنید.</string>
<!--
The Delete site dialogue title will appear when the user clicks on a list item.
%1$s is web site url (for example:"wikipedia.com")
-->
<string name="never_translate_site_dialog_title_preference">%1$s حذف شود؟</string>
<!-- The Delete site dialogue positive button will appear when the user clicks on a list item. The site will be deleted. -->
<string name="never_translate_site_dialog_confirm_delete_preference">حذف</string>
<!-- The Delete site dialogue negative button will appear when the user clicks on a list item. The dialog will be dismissed. -->
<string name="never_translate_site_dialog_cancel_preference">انصراف</string>
<!--
Download languages preference screen
Title of the toolbar for the translation feature screen where users may download different languages for translation.
-->
<string name="download_languages_translations_toolbar_title_preference">بارگیری زبانها</string>
<!-- Screen header presenting the download language preference feature. It will appear under the toolbar. %1$s is a link using download_languages_header_learn_more_preference as text ("Learn more"). Talkback will append this to say "Double tap to open link to learn more". -->
<string name="download_languages_header_preference">بارگیری کامل زبانها برای ترجمههای سریعتر و ترجمه به صورت آفلاین. %1$s</string>
<!-- Clickable text from the screen header that links to a website. -->
<string name="download_languages_header_learn_more_preference">بیشتر بدانید</string>
<!-- The subhead of the download language preference screen will appear above the pivot language. -->
<string name="download_languages_available_languages_preference">زبانهای موجود</string>
<!-- Text that will appear beside a core or pivot language package name to show that the language is necessary for the translation feature to function. -->
<string name="download_languages_default_system_language_require_preference">مورد نیاز</string>
<!--
A text for download language preference item.
%1$s is the language name, for example, "Spanish".
%2$s is the language file size, for example, "(3.91 KB)" or, if the language package name is a pivot language, the string defined in download_languages_default_system_language_require_preference ("required").
-->
<string name="download_languages_language_item_preference">%1$s (%2$s)</string>
<!-- The subhead of the download language preference screen will appear above the items that were not downloaded. -->
<string name="download_language_header_preference">بارگیری زبانها</string>
<!-- All languages list item. When the user presses this item, they can download all languages. -->
<string name="download_language_all_languages_item_preference">همهی زبانها</string>
<!-- All languages list item. When the user presses this item, they can delete all languages that were downloaded. -->
<string name="download_language_all_languages_item_preference_to_delete">حذف همه زبانها</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): For a language list item that was downloaded, the user can now delete it. -->
<string name="download_languages_item_content_description_downloaded_state">حذف</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): For a language list item, deleting is in progress. -->
<string name="download_languages_item_content_description_delete_in_progress_state">در حال پیشرفت</string>
<!--
Content description (not visible, for screen readers etc.): For a language list item, downloading is in progress.
%1$s is the language name, for example, "Spanish".
%2$s is the language file size, for example, "(3.91 KB)".
-->
<string name="download_languages_item_content_description_download_in_progress_state">توقف بارگیری %1$s (%2$s)</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): For a language list item that was not downloaded. -->
<string name="download_languages_item_content_description_not_downloaded_state">بارگیری</string>
<!-- The title of the warning card informs the user that an error has occurred when fetching the list of languages. -->
<string name="download_languages_fetch_error_warning_text">نتوانستیم زبانها را بارگیری کنیم. لطفا بعداً دوباره بررسی کنید.</string>
<!--
The title of the warning card informs the user that an error has occurred at downloading a language.
%1$s is the language name, for example, "Spanish".
-->
<string name="download_languages_error_warning_text"><![CDATA[نتوانستیم <b>%1$s</b> را بارگیری کنیم. لطفا دوباره تلاش کنید.]]></string>
<!--
The title of the warning card informs the user that an error has occurred at deleting a language.
%1$s is the language name, for example, "Spanish".
-->
<string name="download_languages_delete_error_warning_text"><![CDATA[نتوانستیم <b>%1$s</b> را حذف کنیم. لطفا دوباره تلاش کنید.]]></string>
<!--
Title for the dialog used by the translations feature to confirm deleting a language.
The dialog will be presented when the user requests deletion of a language.
%1$s is the name of the language, for example, "Spanish" and %2$s is the size in kilobytes or megabytes of the language file.
-->
<string name="delete_language_file_dialog_title">%1$s (%2$s) حذف شود؟</string>
<!-- Additional information for the dialog used by the translations feature to confirm deleting a language. %1$s is the name of the app (for example "Firefox"). -->
<string name="delete_language_file_dialog_message">اگر این زبان را حذف کنید، %1$s زبانهای جزئی را به حافظه پنهان شما بارگیری میکند تا زمانی که ترجمه میکنید.</string>
<!--
Title for the dialog used by the translations feature to confirm deleting all languages file.
The dialog will be presented when the user requests deletion of all languages file.
%1$s is the size in kilobytes or megabytes of the language file.
-->
<string name="delete_language_all_languages_file_dialog_title">حذف همه زبانها (%1$s)؟</string>
<!-- Additional information for the dialog used by the translations feature to confirm deleting all languages file. %1$s is the name of the app (for example "Firefox"). -->
<string name="delete_language_all_languages_file_dialog_message">اگر همه زبانها را حذف کنید، %1$s زبانهای جزئی را به حافظه پنهان شما بارگیری میکند تا زمانی که ترجمه میکنید.</string>
<!-- Button text on the dialog used by the translations feature to confirm deleting a language. -->
<string name="delete_language_file_dialog_positive_button_text">حذف</string>
<!-- Button text on the dialog used by the translations feature to cancel deleting a language. -->
<string name="delete_language_file_dialog_negative_button_text">انصراف</string>
<!--
Title for the data saving mode warning dialog used by the translations feature.
This dialog will be presented when the user attempts to download a language or perform
a translation without the necessary language files downloaded first when Android's data saver mode is enabled and the user is not using WiFi.
%1$s is the size in kilobytes or megabytes of the language file.
-->
<string name="download_language_file_dialog_title">بارگیری در حالت صرفهجویی در داده (%1$s)؟</string>
<!-- Additional information for the data saving mode warning dialog used by the translations feature. This text explains the reason a download is required for a translation. -->
<string name="download_language_file_dialog_message_all_languages">ما زبانهای جزئی را به حافظه پنهان شما بارگیری میکنیم تا ترجمهها خصوصی بمانند.</string>
<!-- Checkbox label text on the data saving mode warning dialog used by the translations feature. This checkbox allows users to ignore the data usage warnings. -->
<string name="download_language_file_dialog_checkbox_text">همیشه در حالت صرفهجویی در داده بارگیری کنید</string>
<!-- Button text on the data saving mode warning dialog used by the translations feature to allow users to confirm they wish to continue and download the language file. -->
<string name="download_language_file_dialog_positive_button_text">بارگیری</string>
<!-- Button text on the data saving mode warning dialog used by the translations feature to allow users to confirm they wish to continue and download the language file and perform a translation. -->
<string name="download_language_file_dialog_positive_button_text_all_languages">بارگیری و ترجمه</string>
<!-- Button text on the data saving mode warning dialog used by the translations feature to allow users to cancel the action and not perform a download of the language file. -->
<string name="download_language_file_dialog_negative_button_text">انصراف</string>
<!--
Unified Trust Panel
Text for the protection panel header when the site is secure.
-->
<string name="protection_panel_header_secure">ایمن</string>
<!-- Text for the protection panel header when the site is not secure. -->
<string name="protection_panel_header_not_secure">ناامن</string>
<!-- Title text for the protection panel banner when the site is not secure. -->
<string name="protection_panel_banner_not_secure_title">مواظب این وبگاه باشید</string>
<!-- Description text for the protection panel banner when the site is not secure. -->
<string name="protection_panel_banner_not_secure_description">اتصال شما ایمن نیست.</string>
<!-- Title text for the protection panel banner when tracking protection is disabled. -->
<string name="protection_panel_banner_not_protected_title">شما محافظها را خاموش کردهاید</string>
<!--
Description text for the protection panel banner when tracking protection is disabled.
%s is the name of the app (for example "Firefox").
-->
<string name="protection_panel_banner_not_protected_description">%s در حال استراحت است. پیشنهاد میکنیم محافظها را دوباره فعال کنید.</string>
<!--
Title text for the protection panel banner when tracking protection is enabled.
%s is the name of the app (for example "Firefox").
-->
<string name="protection_panel_banner_protected_title">%s در حال محافظت است</string>
<!-- Description text for the protection panel banner when tracking protection is enabled. -->
<string name="protection_panel_banner_protected_description">شما محافظت شدهاید. اگر چیزی را ببینیم، به شما اطلاع خواهیم داد.</string>
<!-- Label text for the Enhanced Tracking Protection toggle. -->
<string name="protection_panel_etp_toggle_label">محافظت پیشرفته در برابر ردیابی</string>
<!-- Description text for the Enhanced Tracking Protection toggle when tracking protection is enabled. -->
<string name="protection_panel_etp_toggle_enabled_description">اگر چیزی در این وبگاه خراب به نظر میرسد، سعی کنید محافظتها را خاموش کنید.</string>
<!-- Description text for the Enhanced Tracking Protection toggle when tracking protection is disabled. -->
<string name="protection_panel_etp_toggle_disabled_description">محافظها خاموش هستند. پیشنهاد میکنیم آنها را دوباره فعال کنید.</string>
<!--
Text for displaying the total number of trackers blocked in the protection panel.
%d is a placeholder for the number of trackers blocked.
-->
<string name="protection_panel_num_trackers_blocked">ردیابها مسدود شدند: %d</string>
<!-- Text for when no trackers have been blocked. -->
<string name="protection_panel_no_trackers_blocked">ردیابی یافت نشد</string>
<!-- Link text to navigate to privacy and security settings from the protection panel. -->
<string name="protection_panel_privacy_and_security_settings">تنظیمات حریم خصوصی و امنیت</string>
<!-- Title text for the protection panel permissions section. -->
<string name="protection_panel_permissions_title">مجوزها</string>
<!--
Text for displaying the total number of trackers blocked in the trackers blocked panel.
%d is a placeholder for the number of trackers blocked.
-->
<string name="trackers_blocked_panel_total_num_trackers_blocked">ردیابها مسدود شدند: %d</string>
<!--
Text for displaying the number of trackers blocked for a specific tracker category in the trackers blocked panel.
%s is a placeholder for the name of the tracker category.
%d is a placeholder for the number of trackers blocked.
-->
<string name="trackers_blocked_panel_categorical_num_trackers_blocked">%s: %d</string>
<!--
Description text for a dialog confirming whether the user wants to delete all data for current site.
%s is a placeholder for the base domain of website.
-->
<string name="clear_site_data_dialog_description"><![CDATA[حذف کوکیها و دادههای وبگاه برای <b>%s</b> ممکن است شما را از وبگاهها خارج کرده و سبدهای خریدتان را خالی کند.]]></string>
<!-- Button text on the clear site data dialog to allow users to confirm they wish to clear the site data. -->
<string name="clear_site_data_dialog_positive_button_text">پاک کردن</string>
<!-- Button text on the clear site data dialog to allow users to cancel the action and not clear the site data. -->
<string name="clear_site_data_dialog_negative_button_text">انصراف</string>
<!-- Snackbar title shown when the site data has been cleared. -->
<string name="clear_site_data_snackbar">کوکیها و دادههای وبگاه پاک شدند</string>
<!-- Text for the connection security panel when the site is secure. -->
<string name="connection_security_panel_secure">اتصال امن</string>
<!-- Text for the connection security panel when the site is not secure. -->
<string name="connection_security_panel_not_secure">اتصال ناامن</string>
<!--
Text for the connection security panel to indicate who the certificate was verified by.
%s is a placeholder for the name of the certificate authority that verified the ticket
-->
<string name="connection_security_panel_verified_by">تأییدشده توسط %s</string>
<!--
Debug drawer
The user-facing title of the Debug Drawer feature.
-->
<string name="debug_drawer_title">ابزارهای اشکالزدایی</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Navigate back within the debug drawer. -->
<string name="debug_drawer_back_button_content_description">بازگشت به عقب</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Open debug drawer. -->
<string name="debug_drawer_fab_content_description">باز کردن کشوی اشکالزدایی</string>
<!--
Debug drawer tabs tools
The title of the Tab Tools feature in the Debug Drawer.
-->
<string name="debug_drawer_tab_tools_title">ابزارهای زبانه</string>
<!-- The title of the tab count section in Tab Tools. -->
<string name="debug_drawer_tab_tools_tab_count_title">تعداد زبانهها</string>
<!-- The active tab count category in the tab count section in Tab Tools. -->
<string name="debug_drawer_tab_tools_tab_count_active">فعال</string>
<!-- The inactive tab count category in the tab count section in Tab Tools. -->
<string name="debug_drawer_tab_tools_tab_count_inactive">غیرفعال</string>
<!-- The private tab count category in the tab count section in Tab Tools. -->
<string name="debug_drawer_tab_tools_tab_count_private">خصوصی</string>
<!-- The total tab count category in the tab count section in Tab Tools. -->
<string name="debug_drawer_tab_tools_tab_count_total">مجموع</string>
<!-- The title of the tab creation tool section in Tab Tools. -->
<string name="debug_drawer_tab_tools_tab_creation_tool_title">ابزار ایجاد زبانه</string>
<!-- The label of the text field in the tab creation tool. -->
<string name="debug_drawer_tab_tools_tab_creation_tool_text_field_label">تعداد زبانههایی که باید ایجاد شود</string>
<!-- The error message of the text field in the tab creation tool when the text field is empty -->
<string name="debug_drawer_tab_tools_tab_quantity_empty_error">زمینه متنی خالی است</string>
<!-- The error message of the text field in the tab creation tool when the text field has characters other than digits -->
<string name="debug_drawer_tab_tools_tab_quantity_non_digits_error">لطفا فقط اعداد صحیح مثبت وارد کنید</string>
<!-- The error message of the text field in the tab creation tool when the text field is a zero -->
<string name="debug_drawer_tab_tools_tab_quantity_non_zero_error">لطفا عددی بزرگتر از صفر وارد کنید</string>
<!--
The error message of the text field in the tab creation tool when the text field is a
quantity greater than the max tabs. %1$s is the maximum number of tabs
that can be generated in one operation.
-->
<string name="debug_drawer_tab_tools_tab_quantity_exceed_max_error">تعداد زبانههای بیش از حد مجاز (%1$s) که میتواند در یک عملیات ایجاد شود</string>
<!-- The button text to add tabs to the active tab group in the tab creation tool. -->
<string name="debug_drawer_tab_tools_tab_creation_tool_button_text_active">افزودن به زبانههای فعال</string>
<!-- The button text to add tabs to the inactive tab group in the tab creation tool. -->
<string name="debug_drawer_tab_tools_tab_creation_tool_button_text_inactive">افزودن به زبانههای غیرفعال</string>
<!-- The button text to add tabs to the private tab group in the tab creation tool. -->
<string name="debug_drawer_tab_tools_tab_creation_tool_button_text_private">افزودن به زبانههای خصوصی</string>
<!--
Microsurvey
Prompt view
The microsurvey prompt title. Note: The word "Firefox" should NOT be translated
-->
<string name="micro_survey_prompt_title" tools:ignore="BrandUsage,UnusedResources">به ما کمک کنید Firefox را بهتر کنیم. فقط یک دقیقه طول میکشد.</string>
<!-- The continue button label -->
<string name="micro_survey_continue_button_label" tools:ignore="UnusedResources">ادامه</string>
<!--
Survey view
The survey header
-->
<string name="micro_survey_survey_header_2">لطفا نظرسنجی را تکمیل کنید</string>
<!-- The privacy notice link -->
<string name="micro_survey_privacy_notice_2">نکات حفظ محرمانگی</string>
<!-- The submit button label text -->
<string name="micro_survey_submit_button_label">ارسال</string>
<!-- The survey completion header -->
<string name="micro_survey_survey_header_confirmation" tools:ignore="UnusedResources">نظرسنجی کامل شد</string>
<!-- The survey completion confirmation text -->
<string name="micro_survey_feedback_confirmation">با تشکر از بازخورد شما!</string>
<!-- Option for likert scale -->
<string name="likert_scale_option_1" tools:ignore="UnusedResources">بسیار راضی</string>
<!-- Option for likert scale -->
<string name="likert_scale_option_2" tools:ignore="UnusedResources">راضی</string>
<!-- Option for likert scale -->
<string name="likert_scale_option_3" tools:ignore="UnusedResources">بیطرف</string>
<!-- Option for likert scale -->
<string name="likert_scale_option_4" tools:ignore="UnusedResources">ناراضی</string>
<!-- Option for likert scale -->
<string name="likert_scale_option_5" tools:ignore="UnusedResources">بسیار ناراضی</string>
<!-- Option for likert scale -->
<string name="likert_scale_option_6" tools:ignore="UnusedResources">از آن استفاده نمیکنم</string>
<!-- Option for likert scale. Note: The word "Firefox" should NOT be translated. -->
<string name="likert_scale_option_7" tools:ignore="BrandUsage,UnusedResources">من در Firefox از جستجو استفاده نمیکنم</string>
<!-- Option for likert scale -->
<string name="likert_scale_option_8" tools:ignore="UnusedResources">من از همگامسازی استفاده نمیکنم</string>
<!-- Text shown in prompt for printing microsurvey. "sec" It's an abbreviation for "second". Note: The word "Firefox" should NOT be translated. -->
<string name="microsurvey_prompt_printing_title" tools:ignore="BrandUsage,UnusedResources">به بهبود چاپ در Firefox کمک کنید. فقط چند ثانیه طول میکشد</string>
<!-- Text shown in prompt for search microsurvey. Note: The word "Firefox" should NOT be translated. -->
<string name="microsurvey_prompt_search_title" tools:ignore="BrandUsage,UnusedResources">به بهبود جستجو در Firefox کمک کنید. فقط یک دقیقه طول میکشد</string>
<!-- Text shown in prompt for sync microsurvey. Note: The word "Firefox" should NOT be translated. -->
<string name="microsurvey_prompt_sync_title" tools:ignore="BrandUsage,UnusedResources">به بهبود همگامسازی در Firefox کمک کنید. فقط یک دقیقه طول میکشد</string>
<!-- Text shown in the survey title for printing microsurvey. Note: The word "Firefox" should NOT be translated. -->
<string name="microsurvey_survey_printing_title" tools:ignore="BrandUsage,UnusedResources">چقدر از چاپ در Firefox راضی هستید؟</string>
<!-- Text shown in the survey title for homepage microsurvey. Note: The word "Firefox" should NOT be translated. -->
<string name="microsurvey_homepage_title" tools:ignore="BrandUsage,UnusedResources">چقدر از صفحه اصلی Firefox راضی هستید؟</string>
<!-- Text shown in the survey title for search experience microsurvey. Note: The word "Firefox" should NOT be translated. -->
<string name="microsurvey_search_title" tools:ignore="BrandUsage,UnusedResources">چقدر از تجربه جستجو در Firefox راضی هستید؟</string>
<!-- Text shown in the survey title for sync experience microsurvey. Note: The word "Firefox" should NOT be translated. -->
<string name="microsurvey_sync_title" tools:ignore="BrandUsage,UnusedResources">چقدر از تجربه همگامسازی در Firefox راضی هستید؟</string>
<!--
Accessibility
Content description for the survey application icon. Note: The word "Firefox" should NOT be translated.
-->
<string name="microsurvey_app_icon_content_description" tools:ignore="BrandUsage">آرم Firefox</string>
<!-- Content description for the survey feature icon. -->
<string name="microsurvey_feature_icon_content_description">نماد ویژگی نظرسنجی</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.) for closing microsurvey bottom sheet. -->
<string name="microsurvey_close_handle_content_description">بستن نظرسنجی</string>
<!-- Content description for "X" button that is closing microsurvey. -->
<string name="microsurvey_close_button_content_description">بستن</string>
<!--
Debug drawer logins
The title of the Logins feature in the Debug Drawer.
-->
<string name="debug_drawer_logins_title">ورودها</string>
<!-- The title of the logins section in the Logins feature. %s is the site domain. -->
<string name="debug_drawer_logins_current_domain_label">دامنه فعلی: %s</string>
<!-- The label for a button to add a new fake login for the current domain in the Logins feature. -->
<string name="debug_drawer_logins_add_login_button">افزودن ورود ساختگی برای این دامنه</string>
<!-- Content description for delete button. %s is the username of the login. -->
<string name="debug_drawer_logins_delete_login_button_content_description">حذف ورود با نامکاربری %s</string>
<!--
Debug drawer addresses
The title of the Addresses feature in the Debug Drawer.
-->
<string name="debug_drawer_addresses_title">نشانیها</string>
<!-- The title of the section header for the list of debug locales that can be enabled and disabled. -->
<string name="debug_drawer_addresses_debug_locales_header">اشکالزدایی زبانها برای فعال کنید</string>
<!-- The title of the header for the section for managing addresses. -->
<string name="debug_drawer_addresses_management_header">مدیریت نشانیها</string>
<!-- The title of the button in the debug drawer for adding a new address. -->
<string name="debug_drawer_add_new_address">افزودن نشانی جدید برای محلی انتخاب شده</string>
<!-- The title of the button for deleting in the debug drawer all addresses. -->
<string name="debug_drawer_delete_all_addresses">حذف تمام نشانیها</string>
<!--
Debug drawer "contextual feature recommendation" (CFR) tools
The title of the CFR Tools feature in the Debug Drawer
-->
<string name="debug_drawer_cfr_tools_title">ابزارهای CFR</string>
<!-- The title of the reset CFR section in CFR Tools -->
<string name="debug_drawer_cfr_tools_reset_cfr_title">بازنشانی CFRها</string>
<!--
Glean debug tools
The title of the glean debugging feature
-->
<string name="glean_debug_tools_title">ابزارهای اشکالزدایی Glean</string>
<!--
Debug drawer region tools
Title of the Region tools in the Debug Drawer.
This tool allows temporarily overriding the home region (user's default locale)
and the current region (device's detected location) for testing purposes.
-->
<string name="debug_drawer_region_tools_title">ابزارهای منطقه</string>
<!-- The description of the Region tools in the Debug Drawer -->
<string name="debug_drawer_regin_tools_description">برای آزمایش، مقادیر منطقهٔ خانگی و فعلی را موقتاً بازنویسی میکند.</string>
<!-- The text label for displaying home region. -->
<string name="debug_drawer_home_region_label">منطقهٔ خانگی</string>
<!-- The text label for displaying current region. -->
<string name="debug_drawer_current_region_label">منطقهٔ فعلی</string>
<!-- The text field label for overriding home region. -->
<string name="debug_drawer_override_home_region_label">بازنویسی منطقهٔ خانگی</string>
<!-- The text field label for overriding current region. -->
<string name="debug_drawer_override_current_region_label">بازنویسی منطقهٔ فعلی</string>
<!-- The title of the button for overriding home and current region. -->
<string name="debug_drawer_override_region">بازنویسی منطقهٔ خانگی و فعلی</string>
<!-- The title of the button for overriding home region permanently. -->
<string name="debug_drawer_override_home_region_permanently">بازنویسی همیشگی منطقهٔ خانگی</string>
<!--
Messages explaining how to exit fullscreen mode
Message shown to explain how to exit fullscreen mode when gesture navigation is enabled.
Localisation note: this text should be as short as possible, max 68 chars
-->
<string name="exit_fullscreen_with_gesture_short">برای خروج، از بالا بکشید و از حرکت بازگشت استفاده کنید</string>
<!--
Message shown to explain how to exit fullscreen mode when using back button navigation.
Localisation note: this text should be as short as possible, max 68 chars
-->
<string name="exit_fullscreen_with_back_button_short">برای خروج، از بالا بکشید و دکمه بازگشت را فشار دهید</string>
<!--
Beta Label Component !
Text shown as a label or tag to indicate a feature or area is still undergoing active development. Note that here "Beta" should not be translated, as it is used as an icon styled element.
-->
<string name="beta_feature">BETA</string>
<!--
Root certificate expiration warnings
These strings for homepage cards and push notifications to be pushed to users running outdated versions of Firefox. We want to encourage these users to update to the latest version so their extensions and other features don't stop working when Firefox's old root certificate expires on 2025-03-14. For more information, see this SUMO article: https://support.mozilla.org/kb/root-certificate-expiration !
Homepage card button to open Google Play Store. "Update" is a verb.
-->
<string name="certificate_warning_homepage_card_update_now_button" tools:ignore="UnusedResources">هماکنون بهروزرسانی کنید</string>
<!-- Homepage card title about old Firefox version. "Update" is a verb. Note: The word "Firefox" should NOT be translated. -->
<string name="certificate_warning_homepage_card_hca1_title" tools:ignore="BrandUsage,UnusedResources">مرورگر Firefox خود را بهروز کنید</string>
<!-- Homepage card message about old Firefox version -->
<string name="certificate_warning_homepage_card_hca1_message" tools:ignore="UnusedResources">یک گواهی ریشه منقضی خواهد شد، باعث میشود برخی ویژگیها در ۱۴ مارس متوقف شوند.</string>
<!-- Homepage card title about old Firefox version. "Update" is a verb. -->
<string name="certificate_warning_homepage_card_hcr1_title" tools:ignore="UnusedResources">قبل از ۱۴ مارس بهروزرسانی کنید</string>
<!-- Homepage card message about old Firefox version. Note: The word "Firefox" should NOT be translated. -->
<string name="certificate_warning_homepage_card_hcr1_message" tools:ignore="BrandUsage,UnusedResources">یک گواهی ریشه منقضی خواهد شد، باعث میشود نگارش شما از Firefox به درستی کار نکند.</string>
<!-- Homepage card title about old Firefox version -->
<string name="certificate_warning_homepage_card_hcw2_title" tools:ignore="UnusedResources">کمتر از ۷ روز تا بهروزرسانی باقیمانده است</string>
<!-- Homepage card message about old Firefox version. Note: The word "Firefox" should NOT be translated. -->
<string name="certificate_warning_homepage_card_hcw2_message" tools:ignore="BrandUsage,UnusedResources">در ۱۴ مارس، برافزاها و سایر ویژگیهای Firefox متوقف خواهند شد زیرا یک گواهی ریشه منقضی میشود.</string>
<!-- Homepage card title about old Firefox version. Note: The word "Firefox" should NOT be translated. -->
<string name="certificate_warning_homepage_card_hcw3_title" tools:ignore="BrandUsage,UnusedResources">آخرین فرصت برای حفظ Firefox شما</string>
<!-- Homepage card message about old Firefox version. Note: The word "Firefox" should NOT be translated. -->
<string name="certificate_warning_homepage_card_hcw3_message" tools:ignore="BrandUsage,UnusedResources">نگارش شما از Firefox به دلیل منقضی شدن یک گواهی ریشه به درستی کار نخواهد کرد.</string>
<!-- Push notification title about old Firefox version. "Update" is a noun. -->
<string name="certificate_warning_push_notification_update_recommended_title" tools:ignore="UnusedResources">بهروزرسانی توصیه میشود</string>
<!-- Push notification message about old Firefox version -->
<string name="certificate_warning_push_notification_pnr1_message" tools:ignore="UnusedResources">برافزاها و برخی ویژگیها در ۱۴ مارس متوقف خواهند شد.</string>
<!-- Push notification title about old Firefox version. Note: The word "Firefox" should NOT be translated. -->
<string name="certificate_warning_push_notification_pnw2_title" tools:ignore="BrandUsage,UnusedResources">شما از یک نگارش قدیمی Firefox استفاده میکنید</string>
<!-- Push notification message about old Firefox version. "Update" is a verb. -->
<string name="certificate_warning_push_notification_pnw2_message" tools:ignore="UnusedResources">قبل از ۱۴ مارس بهروزرسانی کنید تا به استفاده از برافزاها و سایر ویژگیها ادامه دهید.</string>
<!-- Push notification message about old Firefox version -->
<string name="certificate_warning_push_notification_pnw3_message" tools:ignore="UnusedResources">برخی ویژگیها فردا متوقف خواهند شد.</string>
<!-- TextField Design System Component -->
<!--
Setup checklist feature
===== Setup checklist feature: Title =====
Title for the setup checklist feature when the state is 'incomplete'. %1$s is the name of the app (for example "Firefox").
-->
<string name="setup_checklist_title_state_incomplete">پایان نصب %1$s</string>
<!-- Title for the setup checklist feature when the state is 'completed' -->
<string name="setup_checklist_title_state_completed">تبریک!</string>
<!--
===== Setup checklist feature: Subtitles for 3 steps =====
Subtitle for a setup checklist with 3 steps initial step. %1$s is the name of the app (for example "Firefox").
-->
<string name="setup_checklist_subtitle_3_steps_initial_state">برای تنظیم %1$s جهت بهترین تجربه مرور، این سه مرحله را کامل کنید.</string>
<!-- Subtitle for a setup checklist with 3 steps when the first task is completed. -->
<string name="setup_checklist_subtitle_3_steps_first_step">یک شروع عالی! شما یکی از سه مرحله را انجام دادهاید.</string>
<!-- Subtitle for a setup checklist with 3 steps when two of the tasks are completed. -->
<string name="setup_checklist_subtitle_3_steps_second_step">تقریباً رسیدیم! دو مرحله تمام شده و یک مرحله دیگر باقی مانده است.</string>
<!-- Subtitle for a setup checklist with 3 steps completed state. %1$s is the name of the app (for example "Firefox"). -->
<string name="setup_checklist_subtitle_3_steps_completed_state">شما هر سه مرحله را انجام دادهاید. از سرعت، حریم خصوصی و امنیت %1$s لذت ببرید.</string>
<!--
===== Setup checklist feature: Subtitles for 6 steps =====
Subtitle for a setup checklist with 6 steps initial state. %1$s is the name of the app (for example "Firefox").
-->
<string name="setup_checklist_subtitle_6_steps_initial_state">برای بهترین تجربه مرور، هر شش مرحله را برای تنظیم %1$s کامل کنید.</string>
<!-- Subtitle for a setup checklist with 6 steps when the first task is completed. -->
<string name="setup_checklist_subtitle_6_steps_first_step">شروع عالیه! شما ۱ مرحله از ۶ مرحله را کامل کردهاید.</string>
<!-- Subtitle for the setup checklist when the second task is completed. -->
<string name="setup_checklist_subtitle_6_steps_second_step">شما ۲ مرحله از ۶ مرحله را کامل کردهاید. پیشرفت عالیه!</string>
<!-- Subtitle for a setup checklist with 6 steps when three of the tasks are completed. -->
<string name="setup_checklist_subtitle_6_steps_third_step">نیمی از راه را پیمودهاید! سه مرحله را به پایان رساندهاید و ۳ مرحلهی دیگر باقی مانده است.</string>
<!-- Subtitle for a setup checklist with 6 steps when the fourth task is completed. -->
<string name="setup_checklist_subtitle_6_steps_fourth_step">شما ۴ مرحله را پشت سر گذاشتهاید. فقط ۲ مرحلهی دیگر باقی مانده است!</string>
<!-- Subtitle for a setup checklist with 6 steps when the fifth task is completed. -->
<string name="setup_checklist_subtitle_6_steps_fifth_step">تقریبا رسیدید! فقط ۱ مرحلهی دیگر تا خط پایان باقی مانده است.</string>
<!-- Subtitle for a setup checklist with 6 steps completed state. %1$s is the name of the app (for example "Firefox"). -->
<string name="setup_checklist_subtitle_6_steps_completed_state">شما تمام ۶ مرحلهی تنظیم را کامل کردهاید. از سرعت، حریم خصوصی و امنیت %1$s لذت ببرید.</string>
<!--
===== Setup checklist feature: Subtitles for 5 steps (Large screen devices don't support toolbar placement) =====
Subtitle for a setup checklist with 5 steps initial state. %1$s is the name of the app (for example "Firefox").
-->
<string name="setup_checklist_subtitle_5_steps_initial_state">تمام ۵ مرحله را برای تنظیم %1$s و داشتن بهترین تجربهی مرور کامل کنید.</string>
<!-- Subtitle for a setup checklist with 5 steps when the first task is completed. -->
<string name="setup_checklist_subtitle_5_steps_first_step">شروع عالیه! شما ۱ مرحله از ۵ مرحله را کامل کردهاید.</string>
<!-- Subtitle for the setup checklist when the second task is completed. -->
<string name="setup_checklist_subtitle_5_steps_second_step">شما ۲ مرحله از ۵ مرحله را کامل کردهاید. پیشرفت عالیه!</string>
<!-- Subtitle for a setup checklist with 5 steps when three of the tasks are completed. -->
<string name="setup_checklist_subtitle_5_steps_third_step">نیمی از راه را پیمودهاید! سه مرحله را به پایان رساندهاید و ۲ مرحلهی دیگر باقی مانده است.</string>
<!-- Subtitle for a setup checklist with 5 steps when the fifth task is completed. -->
<string name="setup_checklist_subtitle_5_steps_fourth_step">تقریبا رسیدید! فقط ۱ مرحلهی دیگر تا خط پایان باقی مانده است.</string>
<!-- Subtitle for a setup checklist with 5 steps completed state. %1$s is the name of the app (for example "Firefox"). -->
<string name="setup_checklist_subtitle_5_steps_completed_state">شما تمام ۵ مرحلهی تنظیم را کامل کردهاید. از سرعت، حریم خصوصی و امنیت %1$s لذت ببرید.</string>
<!--
===== Setup checklist feature: Task titles =====
The title of the default browser task for the setup checklist
-->
<string name="setup_checklist_task_default_browser">تنظیم به عنوان مرورگر پیشفرض</string>
<!-- The title of the sign-in task for the setup checklist -->
<string name="setup_checklist_task_account_sync">وارد حساب کاربری خود شوید</string>
<!-- The title of the theme selection task for the setup checklist -->
<string name="setup_checklist_task_theme_selection">انتخاب زمینه</string>
<!-- The title of the toolbar selection task for the setup checklist -->
<string name="setup_checklist_task_toolbar_selection">انتخاب محل قرارگیری نوار ابزار</string>
<!-- The title of the explore extensions task for the setup checklist -->
<string name="setup_checklist_task_explore_extensions">کاوش افزونهها</string>
<!-- The title of the search widget task for the setup checklist -->
<string name="setup_checklist_task_search_widget">نصب ابزارک جستجو</string>
<!--
===== Setup checklist feature: Group titles =====
The title of the 'essentials' group in the setup checklist. %1$s is the name of the app (for example "Firefox").
-->
<string name="setup_checklist_group_essentials">ضروریات %1$s</string>
<!-- The title of the 'customize' group in the setup checklist. %1$s is the name of the app (for example "Firefox"). -->
<string name="setup_checklist_group_customize">%1$s خود را سفارشیسازی کنید</string>
<!-- The title of the 'helpful tools' group in the setup checklist -->
<string name="setup_checklist_group_helpful_tools">ابزارهای مفید</string>
<!--
===== Setup checklist feature: Button =====
Text for the 'remove' button for the setup checklist
-->
<string name="setup_checklist_button_remove">حذف فهرست بررسی</string>
<!--
===== Setup checklist feature: Accessibility =====
Accessibility description for a check mark on a completed task
-->
<string name="a11y_completed_task_description">وظیفهٔ تکمیلشده</string>
<!--
Private browsing mode authentication screen
Label for the secondary action to exit private browsing mode
-->
<string name="pbm_authentication_leave_private_tabs">خروج از زبانههای خصوصی</string>
<!-- Label for the primary action button to unlock private tabs -->
<string name="pbm_authentication_unlock">باز کردن قفل</string>
<!-- Title text instructing the user to unlock private tabs -->
<string name="pbm_authentication_unlock_private_tabs">باز کردن قفل زبانههای خصوصی</string>
<!-- Authentication prompt title to enable the private tabs mode -->
<string name="pbm_authentication_enable_lock">فعال کردن قفلصفحه برای زبانههای خصوصی</string>
<!-- Authentication prompt title to disable the private tabs mode -->
<string name="pbm_authentication_disable_lock">غیرفعال کردن قفلصفحه برای زبانههای خصوصی</string>
<!-- Label for a preference shown when the device supports screen lock (e.g., PIN, pattern, or password) but the user has not set one up. -->
<string name="pbm_authentication_lock_device_feature_disabled">تنظیم قفل صفحه برای پنهان کردن زبانهها</string>
<!-- Title text for the contextual feature recommendation (CFR) suggesting the user enable a screen lock to protect private tabs -->
<string name="private_tab_cfr_title">از قفل صفحه برای پنهان کردن زبانههای خصوصی استفاده میکنید؟</string>
<!-- Negative button text for the contextual feature recommendation (CFR) dismissing the screen lock suggestion -->
<string name="private_tab_cfr_negative">خیر، متشکرم</string>
<!-- Positive button text for the contextual feature recommendation (CFR) enabling screen lock for private tabs -->
<string name="private_tab_cfr_positive">قفل کردن زبانهها</string>
</resources>