Source code
Revision control
Copy as Markdown
Other Tools
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!-- App name for private browsing mode. The first parameter is the name of the app defined in app_name (for example: Fenix)-->
<string name="app_name_private_5">%s privat</string>
<!-- App name for private browsing mode. The first parameter is the name of the app defined in app_name (for example: Fenix)-->
<string name="app_name_private_4">%s (privat)</string>
<!-- Home Fragment -->
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): "Three dot" menu button. -->
<string name="content_description_menu">Weitere Optionen</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): "Private Browsing" menu button. -->
<string name="content_description_private_browsing_button">Privates Surfen aktivieren</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): "Private Browsing" menu button. -->
<string name="content_description_disable_private_browsing_button">Privates Surfen deaktivieren</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): "Private Browsing" menu button. -->
<string name="content_description_private_browsing">Privater Modus</string>
<!-- Placeholder text shown in the search bar before a user enters text for the default engine -->
<string name="search_hint">Suche oder Adresse</string>
<!-- Placeholder text shown in the search bar before a user enters text for a general engine -->
<string name="search_hint_general_engine">Das Web durchsuchen</string>
<!-- Placeholder text shown in search bar when using history search -->
<string name="history_search_hint">Chronik durchsuchen</string>
<!-- Placeholder text shown in search bar when using bookmarks search -->
<string name="bookmark_search_hint">Lesezeichen durchsuchen</string>
<!-- Placeholder text shown in search bar when using tabs search -->
<string name="tab_search_hint">Tabs durchsuchen</string>
<!-- Placeholder text shown in the search bar when using application search engines -->
<string name="application_search_hint">Suchbegriffe eingeben</string>
<!-- No Open Tabs Message Description -->
<string name="no_open_tabs_description">Offene Tabs werden hier angezeigt.</string>
<!-- No Private Tabs Message Description -->
<string name="no_private_tabs_description">Ihre privaten Tabs werden hier angezeigt.</string>
<!-- Tab tray multi select title in app bar. The first parameter is the number of tabs selected -->
<string name="tab_tray_multi_select_title">%1$d ausgewählt</string>
<!-- Label of button in create collection dialog for creating a new collection -->
<string name="tab_tray_add_new_collection">Neue Sammlung hinzufügen</string>
<!-- Label of editable text in create collection dialog for naming a new collection -->
<string name="tab_tray_add_new_collection_name">Name</string>
<!-- Label of button in save to collection dialog for selecting a current collection -->
<string name="tab_tray_select_collection">Sammlung auswählen</string>
<!-- Content description for close button while in multiselect mode in tab tray -->
<string name="tab_tray_close_multiselect_content_description">Mehrfachauswahl-Modus beenden</string>
<!-- Content description for save to collection button while in multiselect mode in tab tray -->
<string name="tab_tray_collection_button_multiselect_content_description">Ausgewählte Tabs in Sammlung speichern</string>
<!-- Content description on checkmark while tab is selected in multiselect mode in tab tray -->
<string name="tab_tray_multiselect_selected_content_description">Ausgewählt</string>
<!-- Home - Bookmarks -->
<!-- Title for the home screen section with bookmarks. -->
<string name="home_bookmarks_title">Lesezeichen</string>
<!-- Content description for the button which navigates the user to show all of their bookmarks. -->
<string name="home_bookmarks_show_all_content_description">Alle Lesezeichen anzeigen</string>
<!-- Text for the menu button to remove a recently saved bookmark from the user's home screen -->
<string name="home_bookmarks_menu_item_remove">Entfernen</string>
<!-- About content. The first parameter is the name of the application. (For example: Fenix) -->
<string name="about_content">%1$s wird von Mozilla hergestellt.</string>
<!-- Private Browsing -->
<!-- Explanation for private browsing displayed to users on home view when they first enable private mode
The first parameter is the name of the app defined in app_name (for example: Fenix) -->
<string name="private_browsing_placeholder_description_2">%1$s leert die eingegebenen Suchbegriffe und besuchten Webseiten aller privaten Tabs wenn Sie diese schließen oder die App beenden. Das macht Sie gegenüber Website-Betreibern und Internetanbietern nicht anonym, aber erleichtert es Ihnen, dass andere Nutzer dieses Geräts Ihre Aktivitäten nicht einsehen können.</string>
<string name="private_browsing_common_myths">
Häufige Missverständnisse über das Surfen im Privaten Modus</string>
<!-- True Private Browsing Mode -->
<!-- Title for info card on private homescreen in True Private Browsing Mode. -->
<string name="felt_privacy_desc_card_title">Auf diesem Gerät keine Spuren hinterlassen</string>
<!-- Explanation for private browsing displayed to users on home view when they first enable
private mode in our new Total Private Browsing mode.
The first parameter is the name of the app defined in app_name (for example: Firefox Nightly)
The second parameter is the clickable link text in felt_privacy_info_card_subtitle_link_text -->
<string name="felt_privacy_info_card_subtitle_2">%1$s löscht Ihre Cookies, Chronik und Website-Daten, wenn Sie alle Ihre privaten Tabs schließen. %2$s</string>
<!-- Clickable portion of the explanation for private browsing that links the user to our
about privacy page.
This string is used in felt_privacy_info_card_subtitle as the second parameter.-->
<string name="felt_privacy_info_card_subtitle_link_text">Wer könnte meine Aktivität sehen?</string>
<!-- Private mode shortcut "contextual feature recommendation" (CFR) -->
<!-- Text for the Private mode shortcut CFR message for adding a private mode shortcut to open private tabs from the Home screen -->
<string name="private_mode_cfr_message_2">Starten Sie Ihren nächsten privaten Tab mit einem Fingertipp.</string>
<!-- Text for the positive button to accept adding a Private Browsing shortcut to the Home screen -->
<string name="private_mode_cfr_pos_button_text">Zum Startbildschirm hinzufügen</string>
<!-- Text for the negative button to decline adding a Private Browsing shortcut to the Home screen -->
<string name="cfr_neg_button_text">Nein, danke</string>
<!-- Open in App "contextual feature recommendation" (CFR) -->
<!-- Text for the info message. The first parameter is the name of the application.-->
<string name="open_in_app_cfr_info_message_2">Sie können %1$s so einstellen, dass Links automatisch in Apps geöffnet werden.</string>
<!-- Text for the positive action button -->
<string name="open_in_app_cfr_positive_button_text">Einstellungen öffnen</string>
<!-- Text for the negative action button -->
<string name="open_in_app_cfr_negative_button_text">Schließen</string>
<!-- Total cookie protection "contextual feature recommendation" (CFR) -->
<!-- Text for the message displayed in the contextual feature recommendation popup promoting the total cookie protection feature. -->
<string name="tcp_cfr_message" moz:removedIn="132" tools:ignore="UnusedResources">Unsere bisher leistungsstärkste Datenschutzfunktion isoliert seitenübergreifende Tracker.</string>
<!-- Text displayed that links to website containing documentation about the "Total cookie protection" feature. -->
<string name="tcp_cfr_learn_more" moz:removedIn="132" tools:ignore="UnusedResources">Weitere Informationen über den vollständigen Cookie-Schutz</string>
<!-- Private browsing erase action "contextual feature recommendation" (CFR) -->
<!-- Text for the message displayed in the contextual feature recommendation popup promoting the erase private browsing feature. -->
<string name="erase_action_cfr_message">Tippen Sie hier, um eine neue private Sitzung zu beginnen. Löschen Sie Ihre Chronik, Cookies – alles.</string>
<!-- Toolbar "contextual feature recommendation" (CFR) -->
<!-- Text for the title displayed in the contextual feature recommendation popup promoting the navigation bar. -->
<string name="navbar_cfr_title">Schneller surfen mit neuer Navigation</string>
<!-- Text for the message displayed in the contextual feature recommendation popup promoting the navigation bar. -->
<string name="navbar_cfr_message_2">Auf einer Website wird diese Leiste beim Bildlauf nach unten weggeklappt, um zusätzliche Fläche im Surfen zu erhalten.</string>
<!-- Text for the message displayed for the popup promoting the long press of navigation in the navigation bar. -->
<string name="navbar_navigation_buttons_cfr_message">Tippen und halten Sie die Pfeile, um zwischen den Seiten in der Chronik dieses Tabs zu wechseln.</string>
<!-- Tablet navigation bar "contextual feature recommendation" (CFR) -->
<!-- Text for the title displayed in the contextual feature recommendation popup promoting the tablet navigation bar. -->
<string name="tablet_nav_bar_cfr_title" moz:removedIn="132" tools:ignore="UnusedResources">Neu: Vor- und Zurück-Pfeil mit einem Fingertipp</string>
<!-- Text for the message displayed in the contextual feature recommendation popup promoting the tablet navigation bar. -->
<string name="tablet_nav_bar_cfr_message" moz:removedIn="132" tools:ignore="UnusedResources">Genießen Sie schnellere Navigation, die Sie immer zur Hand haben.</string>
<!-- Text for the info dialog when camera permissions have been denied but user tries to access a camera feature. -->
<string name="camera_permissions_needed_message">Kamerazugriff erforderlich. Öffnen Sie die Android-Einstellungen, tippen Sie auf Berechtigungen und tippen Sie auf Erlauben.</string>
<!-- Text for the positive action button to go to Android Settings to grant permissions. -->
<string name="camera_permissions_needed_positive_button_text">Einstellungen öffnen</string>
<!-- Text for the negative action button to dismiss the dialog. -->
<string name="camera_permissions_needed_negative_button_text">Schließen</string>
<!-- Text for the banner message to tell users about our auto close feature. -->
<string name="tab_tray_close_tabs_banner_message">Stellen Sie geöffnete Tabs so ein, dass sie automatisch geschlossen werden, die am letzten Tag, in der letzten Woche oder im letzten Monat nicht angesehen wurden.</string>
<!-- Text for the positive action button to go to Settings for auto close tabs. -->
<string name="tab_tray_close_tabs_banner_positive_button_text">Optionen anzeigen</string>
<!-- Text for the negative action button to dismiss the Close Tabs Banner. -->
<string name="tab_tray_close_tabs_banner_negative_button_text">Schließen</string>
<!-- Text for the banner message to tell users about our inactive tabs feature. -->
<string name="tab_tray_inactive_onboarding_message">Tabs, die Sie zwei Wochen lang nicht angesehen haben, werden hierher verschoben.</string>
<!-- Text for the action link to go to Settings for inactive tabs. -->
<string name="tab_tray_inactive_onboarding_button_text">In den Einstellungen deaktivieren</string>
<!-- Text for title for the auto-close dialog of the inactive tabs. -->
<string name="tab_tray_inactive_auto_close_title">Nach einem Monat automatisch schließen?</string>
<!-- Text for the body for the auto-close dialog of the inactive tabs.
The first parameter is the name of the application.-->
<string name="tab_tray_inactive_auto_close_body_2">%1$s kann Tabs schließen, die Sie im letzten Monat nicht angesehen haben.</string>
<!-- Content description for close button in the auto-close dialog of the inactive tabs. -->
<string name="tab_tray_inactive_auto_close_button_content_description">Schließen</string>
<!-- Text for turn on auto close tabs button in the auto-close dialog of the inactive tabs. -->
<string name="tab_tray_inactive_turn_on_auto_close_button_2">Automatisches Schließen aktivieren</string>
<!-- Home screen icons - Long press shortcuts -->
<!-- Shortcut action to open new tab -->
<string name="home_screen_shortcut_open_new_tab_2">Neuer Tab</string>
<!-- Shortcut action to open new private tab -->
<string name="home_screen_shortcut_open_new_private_tab_2">Neuer privater Tab</string>
<!-- Shortcut action to open Passwords screen -->
<string name="home_screen_shortcut_passwords">Passwörter</string>
<!-- Recent Tabs -->
<!-- Header text for jumping back into the recent tab in the home screen -->
<string name="recent_tabs_header">Zurückspringen</string>
<!-- Button text for showing all the tabs in the tabs tray -->
<string name="recent_tabs_show_all">Alle anzeigen</string>
<!-- Content description for the button which navigates the user to show all recent tabs in the tabs tray. -->
<string name="recent_tabs_show_all_content_description_2">Schaltfläche „Alle zuletzt geöffneten Tabs“ anzeigen</string>
<!-- Text for button in synced tab card that opens synced tabs tray -->
<string name="recent_tabs_see_all_synced_tabs_button_text">Alle synchronisierten Tabs anzeigen</string>
<!-- Accessibility description for device icon used for recent synced tab -->
<string name="recent_tabs_synced_device_icon_content_description">Synchronisiertes Gerät</string>
<!-- Text for the dropdown menu to remove a recent synced tab from the homescreen -->
<string name="recent_synced_tab_menu_item_remove">Entfernen</string>
<!-- Text for the menu button to remove a grouped highlight from the user's browsing history
in the Recently visited section -->
<string name="recent_tab_menu_item_remove">Entfernen</string>
<!-- History Metadata -->
<!-- Header text for a section on the home screen that displays grouped highlights from the
user's browsing history, such as topics they have researched or explored on the web -->
<string name="history_metadata_header_2">Kürzlich besucht</string>
<!-- Text for the menu button to remove a grouped highlight from the user's browsing history
in the Recently visited section -->
<string name="recently_visited_menu_item_remove">Entfernen</string>
<!-- Content description for the button which navigates the user to show all of their history. -->
<string name="past_explorations_show_all_content_description_2">Alle vergangenen Erkundungen anzeigen</string>
<!-- Browser Fragment -->
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Navigate backward (browsing history) -->
<string name="browser_menu_back">Zurück</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Navigate forward (browsing history) -->
<string name="browser_menu_forward">Vor</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Refresh current website -->
<string name="browser_menu_refresh">Aktualisieren</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Stop loading current website -->
<string name="browser_menu_stop">Anhalten</string>
<!-- Browser menu button that opens the extensions manager -->
<string name="browser_menu_extensions">Erweiterungen</string>
<!-- Browser menu banner header text for extensions onboarding.
The first parameter is the name of the app defined in app_name (for example: Fenix). -->
<string name="browser_menu_extensions_banner_onboarding_header">Passen Sie %s an</string>
<!-- Browser menu banner header text for extensions onboarding when all installed extensions have been disabled. -->
<string name="browser_menu_disabled_extensions_banner_onboarding_header">Sie haben Erweiterungen installiert, aber nicht aktiviert</string>
<!-- Browser menu banner body text for extensions onboarding.
The first parameter is the name of the app defined in app_name (for example: Fenix). -->
<string name="browser_menu_extensions_banner_onboarding_body">Erweiterungen verbessern Ihr Surfen, von der Änderung des Aussehens und der Leistung von %s bis hin zur Verbesserung Ihrer Privatsphäre und Sicherheit.</string>
<!-- Browser menu banner body text for extensions onboarding when all installed extensions have been disabled.
The first parameter is the name of the button that opens extension manager (for example "Manage extensions"). -->
<string name="browser_menu_disabled_extensions_banner_onboarding_body">Um Erweiterungen zu verwenden, aktivieren Sie diese in den Einstellungen oder indem Sie unten „%s“ auswählen.</string>
<!-- Browser menu banner link text for learning more about extensions -->
<string name="browser_menu_extensions_banner_learn_more">Weitere Informationen</string>
<!-- Browser menu button that opens the extensions manager -->
<string name="browser_menu_manage_extensions">Erweiterungen verwalten</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Section heading for recommended extensions.-->
<string name="browser_menu_recommended_section_content_description">Empfohlene Erweiterungen</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Label for plus icon used to add extension.
The first parameter is the name of the extension (for example: ClearURLs). -->
<string name="browser_menu_extension_plus_icon_content_description_2">%1$s hinzufügen</string>
<!-- Browser menu button that opens AMO in a tab -->
<string name="browser_menu_discover_more_extensions">Weitere Erweiterungen entdecken</string>
<!-- Browser menu description that is shown when one or more extensions are disabled due to extension errors -->
<string name="browser_menu_extensions_disabled_description">Temporär deaktiviert</string>
<!-- The description of the browser menu appears when the user hasn't installed any extensions. -->
<string name="browser_menu_no_extensions_installed_description">Keine Erweiterungen aktiviert</string>
<!-- Browser menu button that opens account settings -->
<string name="browser_menu_account_settings">Kontoinformationen</string>
<!-- Browser menu button that sends a user to help articles -->
<string name="browser_menu_help">Hilfe</string>
<!-- Browser menu button that sends a to a the what's new article -->
<string name="browser_menu_whats_new">Was ist neu</string>
<!-- Browser menu button that opens the settings menu -->
<string name="browser_menu_settings">Einstellungen</string>
<!-- Browser menu button that opens a user's library -->
<string name="browser_menu_library">Bibliothek</string>
<!-- Browser menu toggle that requests a desktop site -->
<string name="browser_menu_desktop_site">Desktop-Website</string>
<!-- Browser menu button that reopens a private tab as a regular tab -->
<string name="browser_menu_open_in_regular_tab">In normalem Tab öffnen</string>
<!-- Browser menu toggle that adds a shortcut to the site on the device home screen. -->
<string name="browser_menu_add_to_homescreen">Zum Startbildschirm hinzufügen</string>
<!-- Browser menu toggle that adds a shortcut to the site on the device home screen. -->
<string name="browser_menu_add_to_homescreen_2">Zum Startbildschirm hinzufügen…</string>
<!-- Text for notifying users that Xiaomi devices require additional permissions to add to home screen -->
<string name="browser_menu_add_to_homescreen_xiaomi">Xiaomi-Geräte benötigen möglicherweise zusätzliche Berechtigungen, um Verknüpfungen zum Startbildschirm hinzuzufügen. Bitte überprüfen Sie Ihre Einstellungen.</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.) for the Resync tabs button -->
<string name="resync_button_content_description">Neu synchronisieren</string>
<!-- Browser menu button that opens the find in page menu -->
<string name="browser_menu_find_in_page">Seite durchsuchen</string>
<!-- Browser menu button that opens the find in page menu -->
<string name="browser_menu_find_in_page_2">Seite durchsuchen…</string>
<!-- Browser menu button that opens the translations dialog, which has options to translate the current browser page. -->
<string name="browser_menu_translations">Seite übersetzen</string>
<!-- Browser menu button that saves the current tab to a collection -->
<string name="browser_menu_save_to_collection">In Sammlung speichern…</string>
<!-- Browser menu button that saves the current tab to a collection -->
<string name="browser_menu_save_to_collection_2">In Sammlung speichern</string>
<!-- Browser menu button that open a share menu to share the current site -->
<string name="browser_menu_share">Teilen</string>
<!-- Browser menu button that open a share menu to share the current site -->
<string name="browser_menu_share_2">Teilen…</string>
<!-- Browser menu button shown in custom tabs that opens the current tab in Fenix
The first parameter is the name of the app defined in app_name (for example: Fenix) -->
<string name="browser_menu_open_in_fenix">In %1$s öffnen</string>
<!-- Browser menu text shown in custom tabs to indicate this is a Fenix tab
The first parameter is the name of the app defined in app_name (for example: Fenix) -->
<string name="browser_menu_powered_by">BEREITGESTELLT VON %1$s</string>
<!-- Browser menu text shown in custom tabs to indicate this is a Fenix tab
The first parameter is the name of the app defined in app_name (for example: Fenix) -->
<string name="browser_menu_powered_by2">Bereitgestellt von %1$s</string>
<!-- Browser menu button to put the current page in reader mode -->
<string name="browser_menu_read">Leseansicht</string>
<!-- Browser menu button content description to close reader mode and return the user to the regular browser -->
<string name="browser_menu_read_close">Leseansicht schließen</string>
<!-- Browser menu button to open the current page in an external app -->
<string name="browser_menu_open_app_link">Mit App öffnen</string>
<!-- Browser menu button to show reader view appearance controls e.g. the used font type and size -->
<string name="browser_menu_customize_reader_view">Leseansicht anpassen</string>
<!-- Browser menu button to show reader view appearance controls e.g. the used font type and size -->
<string name="browser_menu_customize_reader_view_2">Leseansicht anpassen</string>
<!-- Browser menu label for adding a bookmark -->
<string name="browser_menu_add">Hinzufügen</string>
<!-- Browser menu label for editing a bookmark -->
<string name="browser_menu_edit">Bearbeiten</string>
<!-- Button shown on the home page that opens the Customize home settings -->
<string name="browser_menu_customize_home_1">Startbildschirm anpassen</string>
<!-- Browser menu label to sign in to sync on the device using Mozilla accounts -->
<string name="browser_menu_sign_in">Anmelden</string>
<!-- Browser menu caption label for the "Sign in" browser menu item described in `browser_menu_sign_in` -->
<string name="browser_menu_sign_in_caption">Synchronisieren Sie Passwörter, Tabs und mehr</string>
<!-- Browser menu label to sign back in to sync on the device when the user's account needs to be reauthenticated -->
<string name="browser_menu_sign_back_in_to_sync">Melden Sie sich zum Synchronisieren wieder an</string>
<!-- Browser menu caption label for the "Sign back in to sync" browser menu item described in `browser_menu_sign_back_in_to_sync` when there is an error in syncing -->
<string name="browser_menu_syncing_paused_caption">Synchronisierung angehalten</string>
<!-- Browser menu label that creates a private tab -->
<string name="browser_menu_new_private_tab">Neuer privater Tab</string>
<!-- Browser menu label that navigates to the Password screen -->
<string name="browser_menu_passwords">Passwörter</string>
<!-- Browser menu label that navigates to the SUMO page for the Firefox for Android release notes.
The first parameter is the name of the app defined in app_name (for example: Fenix)-->
<string name="browser_menu_new_in_firefox">Neu in %1$s</string>
<!-- Browser menu label that toggles the request for the desktop site of the currently visited page -->
<string name="browser_menu_switch_to_desktop_site">Zur Website für Desktop-Browser wechseln</string>
<!-- Browser menu label that toggles the request for the mobile site of the currently visited page -->
<string name="browser_menu_switch_to_mobile_site">Zur Website für Mobilgeräte wechseln</string>
<!-- Browser menu label that navigates to the page tools sub-menu -->
<string name="browser_menu_tools">Werkzeuge</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Back button for all menu redesign sub-menu -->
<string name="browser_menu_back_button_content_description">Zurück zum Hauptmenü</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.) for bottom sheet handlebar main menu. -->
<string name="browser_main_menu_handlebar_content_description">Hauptmenü schließen</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.) for main menu help button. -->
<string name="browser_main_menu_content_description_help_button">Hilfe</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.) for main menu settings button. -->
<string name="browser_main_menu_content_description_settings_button">Einstellungen</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.) for bottom sheet handlebar extensions menu. -->
<string name="browser_extensions_menu_handlebar_content_description">Erweiterungs-Menü schließen</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.) for bottom sheet handlebar save menu. -->
<string name="browser_save_menu_handlebar_content_description">Menüpunkt schließen</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.) for bottom sheet handlebar tools menu. -->
<string name="browser_tools_menu_handlebar_content_description">Werkzeugmenü schließen</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.) for bottom sheet handlebar custom tab menu. -->
<string name="browser_custom_tab_menu_handlebar_content_description">Benutzerdefiniertes-Tab-Menü schließen</string>
<!-- Browser menu description that describes the various tools related menu items inside of the tools sub-menu -->
<string name="browser_menu_tools_description_with_translate">Leseansicht, Übersetzen, Drucken, Teilen, App öffnen</string>
<!-- Browser menu description that describes the various tools related menu items inside of the tools sub-menu -->
<string name="browser_menu_tools_description">Leseansicht, Drucken, Teilen, App öffnen</string>
<!-- Browser menu label that navigates to the save sub-menu, which contains various save related menu items such as
bookmarking a page, saving to collection, shortcut or as a PDF, and adding to home screen -->
<string name="browser_menu_save">Speichern</string>
<!-- Browser menu description that describes the various save related menu items inside of the save sub-menu -->
<string name="browser_menu_save_description">Lesezeichen hinzufügen, Verknüpfung, Start, Sammlung, PDF</string>
<!-- Browser menu label that bookmarks the currently visited page -->
<string name="browser_menu_bookmark_this_page">Lesezeichen für diese Seite hinzufügen</string>
<!-- Browser menu label that navigates to the edit bookmark screen for the current bookmarked page -->
<string name="browser_menu_edit_bookmark">Lesezeichen bearbeiten</string>
<!-- Browser menu label that the saves the currently visited page as a PDF -->
<string name="browser_menu_save_as_pdf">Als PDF speichern…</string>
<!-- Browser menu label for turning ON reader view of the current visited page -->
<string name="browser_menu_turn_on_reader_view">Leseansicht aktivieren</string>
<!-- Browser menu label for turning OFF reader view of the current visited page -->
<string name="browser_menu_turn_off_reader_view">Leseansicht deaktivieren</string>
<!-- Browser menu label for navigating to the translation feature, which provides language translation options the current visited page -->
<string name="browser_menu_translate_page">Seite übersetzen…</string>
<!-- Browser menu label that is displayed when the current page has been translated by the translation feature.
The first parameter is the name of the language that page was translated to (e.g. English). -->
<string name="browser_menu_translated_to">Übersetzt in %1$s</string>
<!-- Browser menu label for the print feature -->
<string name="browser_menu_print">Drucken…</string>
<!-- Browser menu label for the Delete browsing data on quit feature.
The first parameter is the name of the app defined in app_name (for example: Fenix). -->
<string name="browser_menu_delete_browsing_data_on_quit">%1$s beenden</string>
<!-- Menu "contextual feature recommendation" (CFR) -->
<!-- Text for the title in the contextual feature recommendation popup promoting the menu feature. -->
<string name="menu_cfr_title">Neu: vereinfachtes Menü</string>
<!-- Text for the message in the contextual feature recommendation popup promoting the menu feature. -->
<string name="menu_cfr_body">Finden Sie schneller, was Sie suchen, vom Privaten Surfen bis zum Speichern von Inhalten.</string>
<!-- Extensions management fragment -->
<!-- Text displayed when there are no extensions to be shown -->
<string name="extensions_management_no_extensions">Keine Erweiterungen vorhanden</string>
<!-- Browser Toolbar -->
<!-- Content description for the Home screen button on the browser toolbar -->
<string name="browser_toolbar_home">Startbildschirm</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Erase button: Erase the browsing
history and go back to the home screen. -->
<string name="browser_toolbar_erase">Browser-Chronik löschen</string>
<!-- Content description for the translate page toolbar button that opens the translations dialog when no translation has occurred. -->
<string name="browser_toolbar_translate">Seite übersetzen</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.) for the translate page toolbar button that opens the translations dialog when the page is translated successfully.
The first parameter is the name of the language that is displayed in the original page. (For example: English)
The second parameter is the name of the language which the page was translated to. (For example: French) -->
<string name="browser_toolbar_translated_successfully">Seite von %1$s in %2$s übersetzt.</string>
<!-- Locale Settings Fragment -->
<!-- Content description for tick mark on selected language -->
<string name="a11y_selected_locale_content_description">Gewählte Sprache</string>
<!-- Text for default locale item -->
<string name="default_locale_text">Gerätesprache beachten</string>
<!-- Placeholder text shown in the search bar before a user enters text -->
<string name="locale_search_hint">Sprache suchen</string>
<!-- Search Fragment -->
<!-- Button in the search view that lets a user search by scanning a QR code -->
<string name="search_scan_button" moz:removedIn="133" tools:ignore="UnusedResources">Scannen</string>
<!-- Button in the search view that lets a user search by scanning a QR code -->
<string name="search_scan_button_2">QR-Code scannen</string>
<!-- Button in the search view when shortcuts are displayed that takes a user to the search engine settings -->
<string name="search_shortcuts_engine_settings">Suchmaschinen-Einstellungen</string>
<!-- Button in the search view that lets a user navigate to the site in their clipboard -->
<string name="awesomebar_clipboard_title">Link aus Zwischenablage einfügen</string>
<!-- Button in the search suggestions onboarding that allows search suggestions in private sessions -->
<string name="search_suggestions_onboarding_allow_button">Erlauben</string>
<!-- Button in the search suggestions onboarding that does not allow search suggestions in private sessions -->
<string name="search_suggestions_onboarding_do_not_allow_button">Nicht erlauben</string>
<!-- Search suggestion onboarding hint title text -->
<string name="search_suggestions_onboarding_title">Suchvorschläge in privaten Sitzungen erlauben?</string>
<!-- Search suggestion onboarding hint description text, first parameter is the name of the app defined in app_name (for example: Fenix)-->
<string name="search_suggestions_onboarding_text">%s übermittelt Ihre Eingaben in die Adressleiste an Ihre Standardsuchmaschine.</string>
<!-- Search engine suggestion title text. The first parameter is the name of the suggested engine-->
<string name="search_engine_suggestions_title">Suchen mit %s</string>
<!-- Search engine suggestion description text -->
<string name="search_engine_suggestions_description">Direkt aus der Adressleiste suchen</string>
<!-- Menu option in the search selector menu to open the search settings -->
<string name="search_settings_menu_item">Sucheinstellungen</string>
<!-- Header text for the search selector menu -->
<string name="search_header_menu_item_2">Dieses Mal suchen in:</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Search engine icon. The first parameter is the search engine name (for example: DuckDuckGo). -->
<string name="search_engine_icon_content_description" tools:ignore="UnusedResources" moz:removedIn="133">%s-Suchmaschine</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Search engine icon.
The parameter is the search engine name (for example: DuckDuckGo). -->
<string name="search_engine_icon_content_description_1">Suchmaschine: %s</string>
<!-- Home onboarding -->
<!-- Onboarding home screen popup dialog, shown on top of the Jump back in section. -->
<string name="onboarding_home_screen_jump_back_contextual_hint_2" moz:removedIn="132">Lernen Sie Ihre personalisierte Startseite kennen. Hier werden zuletzt verwendete Tabs, Lesezeichen und Suchergebnisse angezeigt.</string>
<!-- Home onboarding dialog welcome screen title text. -->
<string name="onboarding_home_welcome_title_2">Willkommen in einem persönlicheren Internet</string>
<!-- Home onboarding dialog welcome screen description text. -->
<string name="onboarding_home_welcome_description">Mehr Farben. Bessere Privatsphäre. Gleiches Engagement für Menschen über Gewinne.</string>
<!-- Home onboarding dialog sign into sync screen title text. -->
<string name="onboarding_home_sync_title_3">Das Wechseln zwischen Bildschirmen ist einfacher als je zuvor</string>
<!-- Home onboarding dialog sign into sync screen description text. -->
<string name="onboarding_home_sync_description">Machen Sie da weiter, wo Sie aufgehört haben – ab sofort finden Sie Tabs von anderen Geräten auf Ihrer Startseite.</string>
<!-- Text for the button to continue the onboarding on the home onboarding dialog. -->
<string name="onboarding_home_get_started_button">Erste Schritte</string>
<!-- Text for the button to navigate to the sync sign in screen on the home onboarding dialog. -->
<string name="onboarding_home_sign_in_button">Anmelden</string>
<!-- Text for the button to skip the onboarding on the home onboarding dialog. -->
<string name="onboarding_home_skip_button">Überspringen</string>
<!-- Onboarding home screen sync popup dialog message, shown on top of Recent Synced Tabs in the Jump back in section. -->
<string name="sync_cfr_message">Ihre Tabs werden synchronisiert! Machen Sie dort weiter, wo Sie auf Ihrem anderen Gerät aufgehört haben.</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Close button for the home onboarding dialog -->
<string name="onboarding_home_content_description_close_button">Schließen</string>
<!-- Juno first user onboarding flow experiment, strings are marked unused as they are only referenced by Nimbus experiments. -->
<!-- Description for learning more about our privacy notice. -->
<string name="juno_onboarding_privacy_notice_text" tools:ignore="BrandUsage">Firefox-Datenschutzhinweis</string>
<!-- Title for set firefox as default browser screen used by Nimbus experiments. -->
<string name="juno_onboarding_default_browser_title_nimbus_2">Wir schützen Sie gerne</string>
<!-- Title for set firefox as default browser screen used by Nimbus experiments.
Note: The word "Firefox" should NOT be translated -->
<string name="juno_onboarding_default_browser_title_nimbus_3" tools:ignore="BrandUsage,UnusedResources">Erfahren Sie, warum Millionen Firefox lieben</string>
<!-- Title for set firefox as default browser screen used by Nimbus experiments. -->
<string name="juno_onboarding_default_browser_title_nimbus_4" tools:ignore="UnusedResources">Sicheres Surfen mit mehr Auswahl</string>
<!-- Description for set firefox as default browser screen used by Nimbus experiments. -->
<string name="juno_onboarding_default_browser_description_nimbus_3">Unser gemeinnütziger Browser verhindert, dass Unternehmen heimlich Ihre Aktivitäten im Internet verfolgen.</string>
<!-- Description for set firefox as default browser screen used by Nimbus experiments. -->
<string name="juno_onboarding_default_browser_description_nimbus_4" tools:ignore="UnusedResources">Mehr als 100 Millionen Menschen schützen ihre Privatsphäre, indem sie einen Browser wählen, der von einer gemeinnützigen Organisation unterstützt wird.</string>
<!-- Description for set firefox as default browser screen used by Nimbus experiments. -->
<string name="juno_onboarding_default_browser_description_nimbus_5" tools:ignore="UnusedResources">Bekannte Elemente zur Aktivitätenverfolgung? Automatisch blockiert. Erweiterungen? Alle 700 PDFs ausprobieren? Unser eingebautes Lesezeichen macht sie einfach zu verwalten.</string>
<!-- Text for the button to set firefox as default browser on the device -->
<string name="juno_onboarding_default_browser_positive_button" tools:ignore="UnusedResources">Als Standardbrowser festlegen</string>
<!-- Text for the button dismiss the screen and move on with the flow -->
<string name="juno_onboarding_default_browser_negative_button" tools:ignore="UnusedResources">Nicht jetzt</string>
<!-- Title for sign in to sync screen. -->
<string name="juno_onboarding_sign_in_title_2">Verschlüsseln Sie Ihre Daten, wenn Sie geräteübergreifend arbeiten</string>
<!-- Description for sign in to sync screen. Nimbus experiments do not support string placeholders.
Note: The word "Firefox" should NOT be translated -->
<string name="juno_onboarding_sign_in_description_3" tools:ignore="BrandUsage">Firefox verschlüsselt Ihre Passwörter, Lesezeichen und mehr, wenn Sie synchronisiert sind.</string>
<!-- Text for the button to sign in to sync on the device -->
<string name="juno_onboarding_sign_in_positive_button" tools:ignore="UnusedResources">Anmelden</string>
<!-- Text for the button dismiss the screen and move on with the flow -->
<string name="juno_onboarding_sign_in_negative_button" tools:ignore="UnusedResources">Nicht jetzt</string>
<!-- Title for enable notification permission screen used by Nimbus experiments. Nimbus experiments do not support string placeholders.
Note: The word "Firefox" should NOT be translated -->
<string name="juno_onboarding_enable_notifications_title_nimbus_2" tools:ignore="BrandUsage">Benachrichtigungen helfen Ihnen, Firefox noch sicherer zu machen</string>
<!-- Description for enable notification permission screen used by Nimbus experiments. Nimbus experiments do not support string placeholders.
Note: The word "Firefox" should NOT be translated -->
<string name="juno_onboarding_enable_notifications_description_nimbus_2" tools:ignore="BrandUsage">Versenden Sie Tabs sicher zwischen Ihren Geräten und entdecken Sie andere Datenschutzfunktionen in Firefox.</string>
<!-- Text for the button to request notification permission on the device -->
<string name="juno_onboarding_enable_notifications_positive_button" tools:ignore="UnusedResources">Benachrichtigungen aktivieren</string>
<!-- Text for the button dismiss the screen and move on with the flow -->
<string name="juno_onboarding_enable_notifications_negative_button" tools:ignore="UnusedResources">Nicht jetzt</string>
<!-- Title for add search widget screen used by Nimbus experiments. Nimbus experiments do not support string placeholders.
Note: The word "Firefox" should NOT be translated -->
<string name="juno_onboarding_add_search_widget_title" tools:ignore="BrandUsage,UnusedResources">Probieren Sie das Firefox-Such-Widget aus</string>
<!-- Description for add search widget screen used by Nimbus experiments. Nimbus experiments do not support string placeholders.
Note: The word "Firefox" should NOT be translated -->
<string name="juno_onboarding_add_search_widget_description" tools:ignore="BrandUsage,UnusedResources">Mit Firefox auf Ihrem Startbildschirm haben Sie einfachen Zugriff auf den Browser, für den Ihre Privatsphäre an erster Stelle steht, der seitenübergreifende Tracker blockiert.</string>
<!-- Text for the button to add search widget on the device used by Nimbus experiments. Nimbus experiments do not support string placeholders.
Note: The word "Firefox" should NOT be translated -->
<string name="juno_onboarding_add_search_widget_positive_button" tools:ignore="BrandUsage,UnusedResources">Firefox-Widget hinzufügen</string>
<!-- Text for the button to dismiss the screen and move on with the flow -->
<string name="juno_onboarding_add_search_widget_negative_button" tools:ignore="UnusedResources">Jetzt nicht</string>
<!-- Onboarding header for the add-ons card used by Nimbus experiments. Nimbus experiments do not support string placeholders.
Note: The word "Firefox" should NOT be translated -->
<string name="onboarding_add_on_header" tools:ignore="BrandUsage,UnusedResources">Passen Sie Ihren Firefox mit Erweiterungen an</string>
<!-- Onboarding sub header for the add-ons card, used by Nimbus experiments. -->
<string name="onboarding_add_on_sub_header" tools:ignore="UnusedResources">Fügen Sie Erweiterungen von Drittanbietern hinzu, um Ihre Sicherheit, Produktivität und mehr zu verbessern.</string>
<!-- Onboarding add-ons card, for checking more add-ons on, used by Nimbus experiments. -->
<string name="onboarding_add_on_explore_more_extensions" tools:ignore="UnusedResources" moz:removedIn="133">Entdecken Sie weitere Erweiterungen.</string>
<!-- Onboarding add-ons card, button for start browsing, used by Nimbus experiments. -->
<string name="onboarding_add_on_start_browsing_button" tools:ignore="UnusedResources" moz:removedIn="133">Lossurfen.</string>
<!-- Onboarding add-ons card, for checking more add-ons on, used by Nimbus experiments. -->
<string name="onboarding_add_on_explore_more_extensions_2">Entdecken Sie mehr Erweiterungen</string>
<!-- Onboarding add-ons card, button for start browsing, used by Nimbus experiments. -->
<string name="onboarding_add_on_start_browsing_button_2">Lossurfen</string>
<!-- Ublock name for the onboarding add-ons card, used by Nimbus experiments. Note: The word "Ublock Origin" is a brand name should NOT be translated -->
<string name="onboarding_add_on_ublock_name" tools:ignore="UnusedResources">uBlock Origin</string>
<!-- Ublock description for the onboarding add-ons card, used by Nimbus experiments. -->
<string name="onboarding_add_on_ublock_description" tools:ignore="UnusedResources">Blockieren Sie Werbung effektiv und effizient.</string>
<!-- Privacy Badger name for the onboarding add-ons card, used by Nimbus experiments. Note: The word "Privacy Badger" is a brand name should NOT be translated -->
<string name="onboarding_add_on_privacy_badger_name" tools:ignore="UnusedResources">Privacy Badger</string>
<!-- Privacy Badger description for the onboarding add-ons card, used by Nimbus experiments. -->
<string name="onboarding_add_on_privacy_badger_description" tools:ignore="UnusedResources">Anti-Tracking-Juwel. Stoppen Sie unsichtbare Verfolger und spionierende Werbung.</string>
<!-- Search by Image name for the onboarding add-ons card, used by Nimbus experiments. Note: The word "Search by Image" is a brand name should NOT be translated -->
<string name="onboarding_add_on_search_by_image_name" tools:ignore="UnusedResources">Search by Image</string>
<!-- Search by Image description for the onboarding add-ons card, used by Nimbus experiments. -->
<string name="onboarding_add_on_search_by_image_description" tools:ignore="UnusedResources">Sehen Sie sich ein interessantes Bild an und erfahren Sie mehr darüber.</string>
<!-- Dark Reader name for the onboarding add-ons card, used by Nimbus experiments. Note: The word "Dark Reader" is a brand name should NOT be translated -->
<string name="onboarding_add_on_dark_reader_name" tools:ignore="UnusedResources">Dark Reader</string>
<!-- Privacy Badger description for the onboarding add-ons card, used by Nimbus experiments. -->
<string name="onboarding_add_on_dark_reader_description" tools:ignore="UnusedResources">Benutzerdefinierter Dunkelmodus für das mobile Internet.</string>
<!-- Label for the number of reviews for an add-on. The parameter is for the formatted number of reviews e.g. "1,234", "12,345", "123,456". -->
<string name="onboarding_add_on_reviews_label">Bewertungen: %1$s</string>
<!-- Content description for the add-on icon. -->
<string name="onboarding_add_on_icon_content_description">Add-on-Symbol</string>
<!-- Content description for the an installed add-on icon. -->
<string name="onboarding_installed_add_on_icon_content_description">Symbol für installiertes Add-on</string>
<!-- Content description for the an installing add-on icon. -->
<string name="onboarding_installing_add_on_icon_content_description">Symbol für Installation des Add-ons</string>
<!-- Content description for the add add-on button. -->
<string name="onboarding_add_on_add_button_content_description">Add-on-Schaltfläche hinzufügen</string>
<!-- Content description for the star rating group. -->
<string name="onboarding_add_on_star_rating_content_description">Bewertet mit %1$s von 5</string>
<!-- Search Widget -->
<!-- Content description for searching with a widget. The first parameter is the name of the application.-->
<string name="search_widget_content_description_2">Neuen %1$s-Tab öffnen</string>
<!-- Text preview for smaller sized widgets -->
<string name="search_widget_text_short">Suchen</string>
<!-- Text preview for larger sized widgets -->
<string name="search_widget_text_long">Das Web durchsuchen</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Voice search -->
<string name="search_widget_voice">Sprachsuche</string>
<!-- Preferences -->
<!-- Title for the settings page-->
<string name="settings">Einstellungen</string>
<!-- Preference category for general settings -->
<string name="preferences_category_general">Allgemein</string>
<!-- Preference category for all links about Fenix -->
<string name="preferences_category_about">Über</string>
<!-- Preference category for settings related to changing the default search engine -->
<string name="preferences_category_select_default_search_engine">Eine Option auswählen</string>
<!-- Preference for settings related to managing search shortcuts for the quick search menu -->
<string name="preferences_manage_search_shortcuts_2">Alternative Suchmaschinen verwalten</string>
<!-- Summary for preference for settings related to managing search shortcuts for the quick search menu -->
<string name="preferences_manage_search_shortcuts_summary">Im Suchmenü sichtbare Suchmaschinen bearbeiten</string>
<!-- Preference category for settings related to managing search shortcuts for the quick search menu -->
<string name="preferences_category_engines_in_search_menu">Im Suchmenü sichtbare Suchmaschinen</string>
<!-- Preference for settings related to changing the default search engine -->
<string name="preferences_default_search_engine">Standardsuchmaschine</string>
<!-- Preference for settings related to Search -->
<string name="preferences_search">Suchen</string>
<!-- Preference for settings related to Search engines -->
<string name="preferences_search_engines">Suchmaschinen</string>
<!-- Preference for settings related to Search engines suggestions-->
<string name="preferences_search_engines_suggestions">Vorschläge von Suchmaschinen</string>
<!-- Preference Category for settings related to Search address bar -->
<string name="preferences_settings_address_bar">Einstellungen der Adressleiste</string>
<!-- Preference Category for settings to Firefox Suggest -->
<string name="preference_search_address_bar_fx_suggest" tools:ignore="BrandUsage">Adressleiste – Firefox-Vorschläge</string>
<!-- Preference link to Learn more about Firefox Suggest -->
<string name="preference_search_learn_about_fx_suggest" tools:ignore="BrandUsage">Weitere Infos zu Firefox-Vorschlägen</string>
<!-- Preference link to rating Fenix on the Play Store -->
<string name="preferences_rate">Bei Google Play bewerten</string>
<!-- Preference linking to about page for Fenix
The first parameter is the name of the app defined in app_name (for example: Fenix) -->
<string name="preferences_about">Über %1$s</string>
<!-- Preference for settings related to changing the default browser -->
<string name="preferences_set_as_default_browser">Als Standardbrowser festlegen</string>
<!-- Preference category for advanced settings -->
<string name="preferences_category_advanced">Erweitert</string>
<!-- Preference category for privacy and security settings -->
<string name="preferences_category_privacy_security">Datenschutz und Sicherheit</string>
<!-- Preference for advanced site permissions -->
<string name="preferences_site_permissions" moz:removedIn="133" tools:ignore="UnusedResources">Website-Berechtigungen</string>
<!-- Preference for advanced site settings -->
<string name="preferences_site_settings">Website-Einstellungen</string>
<!-- Preference for private browsing options -->
<string name="preferences_private_browsing_options">Privater Modus</string>
<!-- Preference for opening links in a private tab-->
<string name="preferences_open_links_in_a_private_tab">Links in privatem Tab öffnen</string>
<!-- Preference for allowing screenshots to be taken while in a private tab-->
<string name="preferences_allow_screenshots_in_private_mode">Bildschirmfotos im privaten Modus zulassen</string>
<!-- Will inform the user of the risk of activating Allow screenshots in private browsing option -->
<string name="preferences_screenshots_in_private_mode_disclaimer">Wenn erlaubt, sind auch private Tabs sichtbar, wenn mehrere Apps geöffnet sind</string>
<!-- Preference for adding private browsing shortcut -->
<string name="preferences_add_private_browsing_shortcut">Verknüpfung zum privaten Modus hinzufügen</string>
<!-- Preference for enabling "HTTPS-Only" mode -->
<string name="preferences_https_only_title">Nur-HTTPS-Modus</string>
<!-- Label for cookie banner section in quick settings panel. -->
<string name="cookie_banner_blocker">Cookie-Banner-Blocker</string>
<!-- Preference for removing cookie/consent banners from sites automatically in private mode. See reduce_cookie_banner_summary for additional context. -->
<string name="preferences_cookie_banner_reduction_private_mode">Cookie-Banner-Blocker im privaten Modus</string>
<!-- Text for indicating cookie banner handling is off this site, this is shown as part of the protections panel with the tracking protection toggle -->
<string name="reduce_cookie_banner_off_for_site">Für diese Website deaktiviert</string>
<!-- Text for cancel button indicating that cookie banner reduction is not supported for the current site, this is shown as part of the cookie banner details view. -->
<string name="cookie_banner_handling_details_site_is_not_supported_cancel_button">Abbrechen</string>
<!-- Text for request support button indicating that cookie banner reduction is not supported for the current site, this is shown as part of the cookie banner details view. -->
<string name="cookie_banner_handling_details_site_is_not_supported_request_support_button_2">Anfrage senden</string>
<!-- Text for title indicating that cookie banner reduction is not supported for the current site, this is shown as part of the cookie banner details view. -->
<string name="cookie_banner_handling_details_site_is_not_supported_title_2">Unterstützung für diese Website anfordern?</string>
<!-- Label for the snackBar, after the user reports with success a website where cookie banner reducer did not work -->
<string name="cookie_banner_handling_report_site_snack_bar_text_2">Anfrage gesendet</string>
<!-- Text for indicating cookie banner handling is on this site, this is shown as part of the protections panel with the tracking protection toggle -->
<string name="reduce_cookie_banner_on_for_site">Für diese Website aktiviert</string>
<!-- Text for indicating that a request for unsupported site was sent to Nimbus (it's a Mozilla library for experiments), this is shown as part of the protections panel with the tracking protection toggle -->
<string name="reduce_cookie_banner_unsupported_site_request_submitted_2">Hilfeanfrage gesendet</string>
<!-- Text for indicating cookie banner handling is currently not supported for this site, this is shown as part of the protections panel with the tracking protection toggle -->
<string name="reduce_cookie_banner_unsupported_site">Website derzeit nicht unterstützt</string>
<!-- Title text for a detail explanation indicating cookie banner handling is on this site, this is shown as part of the cookie banner panel in the toolbar. The first parameter is a shortened URL of the current site-->
<string name="reduce_cookie_banner_details_panel_title_on_for_site_1">Cookie-Banner-Blocker für %1$s aktivieren?</string>
<!-- Title text for a detail explanation indicating cookie banner handling is off this site, this is shown as part of the cookie banner panel in the toolbar. The first parameter is a shortened URL of the current site-->
<string name="reduce_cookie_banner_details_panel_title_off_for_site_1">Cookie-Banner-Blocker für %1$s deaktivieren?</string>
<!-- Title text for a detail explanation indicating cookie banner reducer didn't work for the current site, this is shown as part of the cookie banner panel in the toolbar. The first parameter is the application name-->
<string name="reduce_cookie_banner_details_panel_title_unsupported_site_request_2">%1$s kann Cookie-Anfragen auf dieser Website nicht automatisch ablehnen. Sie können eine Anfrage senden, um diese Website in Zukunft zu unterstützen.</string>
<!-- Long text for a detail explanation indicating what will happen if cookie banner handling is off for a site, this is shown as part of the cookie banner panel in the toolbar. The first parameter is the application name -->
<string name="reduce_cookie_banner_details_panel_description_off_for_site_1">Beim Deaktivieren löscht %1$s die Cookies und lädt die Website neu. Dies kann Sie abmelden oder Warenkörbe leeren.</string>
<!-- Long text for a detail explanation indicating what will happen if cookie banner handling is on for a site, this is shown as part of the cookie banner panel in the toolbar. The first parameter is the application name -->
<string name="reduce_cookie_banner_details_panel_description_on_for_site_3">Wenn dies aktiviert ist, wird %1$s versuchen, alle Cookie-Banner auf dieser Website automatisch abzulehnen.</string>
<!--Title for the cookie banner re-engagement CFR, the placeholder is replaced with app name -->
<string name="cookie_banner_cfr_title">%1$s hat Cookies für Sie abgelehnt</string>
<!--Message for the cookie banner re-engagement CFR -->
<string name="cookie_banner_cfr_message">Weniger Ablenkungen, weniger Cookies, die Sie auf dieser Website verfolgen.</string>
<!-- Description of the preference to enable "HTTPS-Only" mode. -->
<string name="preferences_https_only_summary">Automatisch versuchen, eine Verbindung zu Websites herzustellen, die das HTTPS-Verschlüsselungsprotokoll verwenden, um die Sicherheit zu erhöhen.</string>
<!-- Summary of https only preference if https only is set to off -->
<string name="preferences_https_only_off">Aus</string>
<!-- Summary of https only preference if https only is set to on in all tabs -->
<string name="preferences_https_only_on_all">In allen Tabs aktiviert</string>
<!-- Summary of https only preference if https only is set to on in private tabs only -->
<string name="preferences_https_only_on_private">In privaten Tabs aktiviert</string>
<!-- Text displayed that links to website containing documentation about "HTTPS-Only" mode -->
<string name="preferences_http_only_learn_more">Weitere Informationen</string>
<!-- Option for the https only setting -->
<string name="preferences_https_only_in_all_tabs">In allen Tabs aktivieren</string>
<!-- Option for the https only setting -->
<string name="preferences_https_only_in_private_tabs">Nur in privaten Tabs aktivieren</string>
<!-- Title shown in the error page for when trying to access a http website while https only mode is enabled. -->
<string name="errorpage_httpsonly_title">Sichere Website nicht verfügbar</string>
<!-- Message shown in the error page for when trying to access a http website while https only mode is enabled. The message has two paragraphs. This is the first. -->
<string name="errorpage_httpsonly_message_title">Höchstwahrscheinlich unterstützt die Website HTTPS einfach nicht.</string>
<!-- Message shown in the error page for when trying to access a http website while https only mode is enabled. The message has two paragraphs. This is the second. -->
<string name="errorpage_httpsonly_message_summary">Möglicherweise handelt es sich aber auch um einen Angriff. Wenn Sie die Website trotzdem besuchen, sollten Sie keine sensiblen Informationen eingeben. Wenn Sie fortfahren, wird der Nur-HTTPS-Modus vorübergehend für die Webseite deaktiviert.</string>
<!-- Preference for accessibility -->
<string name="preferences_accessibility">Barrierefreiheit</string>
<!-- Preference to override the Mozilla account server -->
<string name="preferences_override_account_server">Benutzerdefinierter Mozilla-Kontoserver</string>
<!-- Preference to override the Sync token server -->
<string name="preferences_override_sync_tokenserver">Benutzerdefinierter Sync-Server</string>
<!-- Toast shown after updating the Mozilla account/Sync server override preferences -->
<string name="toast_override_account_sync_server_done">Server für Mozilla-Konto/Sync geändert. Anwendung wird beendet, um Änderungen zu übernehmen…</string>
<!-- Preference category for account information -->
<string name="preferences_category_account">Konto</string>
<!-- Preference for changing where the AddressBar is positioned -->
<string name="preferences_toolbar_2">Position der Adressleiste</string>
<!-- Preference for changing default theme to dark or light mode -->
<string name="preferences_theme">Theme</string>
<!-- Preference for customizing the home screen -->
<string name="preferences_home_2">Startseite</string>
<!-- Preference for gestures based actions -->
<string name="preferences_gestures">Gesten</string>
<!-- Preference for settings related to visual options -->
<string name="preferences_customize">Anpassen</string>
<!-- Preference description for banner about signing in -->
<string name="preferences_sign_in_description_2">Melden Sie sich an, um Tabs, Lesezeichen, Passwörter und mehr zu synchronisieren.</string>
<!-- Preference shown instead of account display name while account profile information isn't available yet. -->
<string name="preferences_account_default_name_2">Mozilla-Konto</string>
<!-- Preference text for account title when there was an error syncing FxA -->
<string name="preferences_account_sync_error">Stellen Sie die Verbindung erneut her, um die Synchronisierung fortzusetzen</string>
<!-- Preference for language -->
<string name="preferences_language">Sprache</string>
<!-- Preference for translations -->
<string name="preferences_translations">Übersetzungen</string>
<!-- Preference for data choices -->
<string name="preferences_data_choices">Datenübermittlung</string>
<!-- Preference for data collection -->
<string name="preferences_data_collection">Datenerhebung</string>
<!-- Preference for developers -->
<string name="preferences_remote_debugging">Externes Debugging über USB</string>
<!-- Preference title for switch preference to show search suggestions -->
<string name="preferences_show_search_suggestions">Suchvorschläge anzeigen</string>
<!-- Preference title for switch preference to show voice search button -->
<string name="preferences_show_voice_search">Sprachsuche anzeigen</string>
<!-- Preference title for switch preference to show search suggestions also in private mode -->
<string name="preferences_show_search_suggestions_in_private">In privaten Sitzungen anzeigen</string>
<!-- Preference title for switch preference to show a clipboard suggestion when searching -->
<string name="preferences_show_clipboard_suggestions">Vorschläge aus der Zwischenablage anzeigen</string>
<!-- Preference title for switch preference to suggest browsing history when searching -->
<string name="preferences_search_browsing_history">Browser-Chronik durchsuchen</string>
<!-- Preference title for switch preference to suggest bookmarks when searching -->
<string name="preferences_search_bookmarks">Lesezeichen durchsuchen</string>
<!-- Preference title for switch preference to suggest synced tabs when searching -->
<string name="preferences_search_synced_tabs">Synchronisierte Tabs durchsuchen</string>
<!-- Preference for account settings -->
<string name="preferences_account_settings">Kontoeinstellungen</string>
<!-- Preference for enabling url autocomplete-->
<string name="preferences_enable_autocomplete_urls">Autovervollständigung von Adressen</string>
<!-- Preference title for switch preference to show sponsored Firefox Suggest search suggestions -->
<string name="preferences_show_sponsored_suggestions">Vorschläge von Sponsoren</string>
<!-- Summary for preference to show sponsored Firefox Suggest search suggestions.
The first parameter is the name of the application. -->
<string name="preferences_show_sponsored_suggestions_summary">Unterstützen Sie %1$s mit gelegentlich gesponserten Vorschlägen</string>
<!-- Preference title for switch preference to show Firefox Suggest search suggestions for web content.
The first parameter is the name of the application. -->
<string name="preferences_show_nonsponsored_suggestions">Vorschläge von %1$s</string>
<!-- Summary for preference to show Firefox Suggest search suggestions for web content -->
<string name="preferences_show_nonsponsored_suggestions_summary">Erhalten Sie Vorschläge aus dem Web, die sich auf Ihre Suche beziehen</string>
<!-- Preference for open links in third party apps -->
<string name="preferences_open_links_in_apps">Links in Apps öffnen</string>
<!-- Preference for open links in third party apps always open in apps option -->
<string name="preferences_open_links_in_apps_always">Immer</string>
<!-- Preference for open links in third party apps ask before opening option -->
<string name="preferences_open_links_in_apps_ask">Vor dem Öffnen fragen</string>
<!-- Preference for open links in third party apps never open in apps option -->
<string name="preferences_open_links_in_apps_never">Nie</string>
<!-- Preference for open download with an external download manager app -->
<string name="preferences_external_download_manager">Externer Download-Manager</string>
<!-- Preference for enabling gecko engine logs -->
<string name="preferences_enable_gecko_logs">Gecko-Protokolle aktivieren</string>
<!-- Message to indicate users that we are quitting the application to apply the changes -->
<string name="quit_application">Beenden der Anwendung, um Änderungen zu übernehmen…</string>
<!-- Preference for extensions -->
<string name="preferences_extensions">Erweiterungen</string>
<!-- Preference for installing a local extension -->
<string name="preferences_install_local_extension">Erweiterung aus Datei installieren</string>
<!-- Preference for notifications -->
<string name="preferences_notifications">Benachrichtigungen</string>
<!-- Summary for notification preference indicating notifications are allowed -->
<string name="notifications_allowed_summary">Erlaubt</string>
<!-- Summary for notification preference indicating notifications are not allowed -->
<string name="notifications_not_allowed_summary">Nicht erlaubt</string>
<!-- Add-on Permissions -->
<!-- The title of the required permissions section from addon's permissions screen -->
<string name="addons_permissions_heading_required" tools:ignore="UnusedResources">Erforderlich</string>
<!-- The title of the optional permissions section from addon's permissions screen -->
<string name="addons_permissions_heading_optional" tools:ignore="UnusedResources">Optional</string>
<!-- The title of the origin permission option allowing a user to enable the extension to run on all sites -->
<string name="addons_permissions_allow_for_all_sites" tools:ignore="UnusedResources">Für alle Websites erlauben</string>
<!-- The subtitle for the allow for all sites preference toggle -->
<string name="addons_permissions_allow_for_all_sites_subtitle" tools:ignore="UnusedResources">Wenn Sie dieser Erweiterung vertrauen, können Sie ihr auf jeder Website Berechtigungen erteilen.</string>
<!-- The text shown when an extension does not require permissions -->
<string name="addons_does_not_require_permissions">Diese Erweiterung benötigt keine Berechtigungen.</string>
<!-- Add-on Preferences -->
<!-- Preference to customize the configured AMO (addons.mozilla.org) collection -->
<string name="preferences_customize_extension_collection">Benutzerdefinierte Erweiterungssammlung</string>
<!-- Button caption to confirm the add-on collection configuration -->
<string name="customize_addon_collection_ok">OK</string>
<!-- Button caption to abort the add-on collection configuration -->
<string name="customize_addon_collection_cancel">Abbrechen</string>
<!-- Hint displayed on input field for custom collection name -->
<string name="customize_addon_collection_hint">Name der Sammlung</string>
<!-- Hint displayed on input field for custom collection user ID-->
<string name="customize_addon_collection_user_hint">Sammlungsbesitzer (Benutzer-ID)</string>
<!-- Toast shown after confirming the custom extension collection configuration -->
<string name="toast_customize_extension_collection_done">Erweiterungssammlung geändert. Anwendung wird beendet, um Änderungen zu übernehmen…</string>
<!-- Customize Home -->
<!-- Header text for jumping back into the recent tab in customize the home screen -->
<string name="customize_toggle_jump_back_in">Zurückspringen</string>
<!-- Title for the customize home screen section with bookmarks. -->
<string name="customize_toggle_bookmarks">Lesezeichen</string>
<!-- Title for the customize home screen section with recently visited. Recently visited is
a section where users see a list of tabs that they have visited in the past few days -->
<string name="customize_toggle_recently_visited">Kürzlich besucht</string>
<!-- Title for the customize home screen section with Pocket. -->
<string name="customize_toggle_pocket_2">Geschichten, die zum Nachdenken anregen</string>
<!-- Summary for the customize home screen section with Pocket. The first parameter is product name Pocket -->
<string name="customize_toggle_pocket_summary">Artikel unterstützt von %s</string>
<!-- Title for the customize home screen section with sponsored Pocket stories. -->
<string name="customize_toggle_pocket_sponsored">Gesponserte Geschichten</string>
<!-- Title for the opening wallpaper settings screen -->
<string name="customize_wallpapers">Hintergrundbilder</string>
<!-- Title for the customize home screen section with sponsored shortcuts. -->
<string name="customize_toggle_contile">Gesponserte Verknüpfungen</string>
<!-- Wallpapers -->
<!-- Content description for various wallpapers. The first parameter is the name of the wallpaper -->
<string name="wallpapers_item_name_content_description">Hintergrundelement: %1$s</string>
<!-- Snackbar message for when wallpaper is selected -->
<string name="wallpaper_updated_snackbar_message">Hintergrundbild aktualisiert!</string>
<!-- Snackbar label for action to view selected wallpaper -->
<string name="wallpaper_updated_snackbar_action">Ansehen</string>
<!-- Snackbar message for when wallpaper couldn't be downloaded -->
<string name="wallpaper_download_error_snackbar_message">Hintergrundbild konnte nicht heruntergeladen werden</string>
<!-- Snackbar label for action to retry downloading the wallpaper -->
<string name="wallpaper_download_error_snackbar_action">Erneut versuchen</string>
<!-- Snackbar message for when wallpaper couldn't be selected because of the disk error -->
<string name="wallpaper_select_error_snackbar_message">Hintergrundbild konnte nicht geändert werden</string>
<!-- Text displayed that links to website containing documentation about the "Limited Edition" wallpapers. -->
<string name="wallpaper_learn_more">Weitere Informationen</string>
<!-- Text for classic wallpapers title. The first parameter is the Firefox name. -->
<string name="wallpaper_classic_title">%s klassisch</string>
<!-- Text for artist series wallpapers title. "Artist series" represents a collection of artist collaborated wallpapers. -->
<string name="wallpaper_artist_series_title">Künstlerserien</string>
<!-- Description text for the artist series wallpapers with learn more link. The first parameter is the learn more string defined in wallpaper_learn_more. "Independent voices" is the name of the wallpaper collection -->
<string name="wallpaper_artist_series_description_with_learn_more">Die Sammlung „Unabhängige Stimmen“. %s</string>
<!-- Description text for the artist series wallpapers. "Independent voices" is the name of the wallpaper collection -->
<string name="wallpaper_artist_series_description">Die Sammlung „Unabhängige Stimmen“.</string>
<!-- Wallpaper onboarding dialog header text. -->
<string name="wallpapers_onboarding_dialog_title_text">Wie wäre es mit einem Farbtupfer?</string>
<!-- Wallpaper onboarding dialog body text. -->
<string name="wallpapers_onboarding_dialog_body_text">Wählen Sie ein Hintergrundbild, das Sie anspricht.</string>
<!-- Wallpaper onboarding dialog learn more button text. The button navigates to the wallpaper settings screen. -->
<string name="wallpapers_onboarding_dialog_explore_more_button_text">Entdecken Sie weitere Hintergrundbilder</string>
<!-- Add-ons general availability nimbus message-->
<!-- Title of the Nimbus message for extension general availability-->
<string name="addon_ga_message_title_2" tools:ignore="UnusedResources">Neue Erweiterungen sind jetzt verfügbar</string>
<!-- Body of the Nimbus message for add-ons general availability. 'Firefox' intentionally hardcoded here-->
<string name="addon_ga_message_body" tools:ignore="BrandUsage,UnusedResources">Sehen Sie sich über 100 neue Erweiterungen an, mit denen Sie Firefox an Ihre Bedürfnisse anpassen können.</string>
<!-- Button text of the Nimbus message for extensions general availability. -->
<string name="addon_ga_message_button_2" tools:ignore="UnusedResources">Entdecken Sie Erweiterungen</string>
<!-- Extension process crash dialog to user -->
<!-- Title of the extension crash dialog shown to the user when enough errors have occurred with extensions and they need to be temporarily disabled -->
<string name="extension_process_crash_dialog_title">Erweiterungen sind temporär deaktiviert</string>
<!-- This is a message shown to the user when too many errors have occurred with the extensions process and they have been disabled.
The user can decide if they would like to continue trying to start extensions or if they'd rather continue without them.
The first parameter is the application name. -->
<string name="extension_process_crash_dialog_message">Eine oder mehrere Erweiterungen funktionieren nicht mehr und machen Ihr System instabil. %1$s hat erfolglos versucht, die Erweiterung(en) neu zu starten.\n\nErweiterungen werden während Ihrer aktuellen Sitzung nicht neu gestartet.\n\nEntfernen oder Deaktivieren von Erweiterungen kann dieses Problem beheben.</string>
<!-- Button text on the extension crash dialog to prompt the user to try restarting the extensions but the dialog will reappear if it is unsuccessful again -->
<string name="extension_process_crash_dialog_retry_button_text" tools:ignore="UnusedResources">Versuchen Sie, die Erweiterungen neu zu starten</string>
<!-- Button text on the extension crash dialog to prompt the user to continue with all extensions disabled. -->
<string name="extension_process_crash_dialog_disable_extensions_button_text">Mit deaktivierten Erweiterungen fortfahren</string>
<!-- Account Preferences -->
<!-- Preference for managing your account via accounts.firefox.com -->
<string name="preferences_manage_account">Benutzerkonto verwalten</string>
<!-- Summary of the preference for managing your account via accounts.firefox.com. -->
<string name="preferences_manage_account_summary">Ändern Sie Ihr Passwort, verwalten Sie die Datensammlung oder löschen Sie Ihr Konto</string>
<!-- Preference for triggering sync -->
<string name="preferences_sync_now">Jetzt synchronisieren</string>
<!-- Preference category for sync -->
<string name="preferences_sync_category">Auswählen, was synchronisiert werden soll</string>
<!-- Preference for syncing history -->
<string name="preferences_sync_history">Chronik</string>
<!-- Preference for syncing bookmarks -->
<string name="preferences_sync_bookmarks">Lesezeichen</string>
<!-- Preference for syncing passwords -->
<string name="preferences_sync_logins_2">Passwörter</string>
<!-- Preference for syncing tabs -->
<string name="preferences_sync_tabs_2">Offene Tabs</string>
<!-- Preference for signing out -->
<string name="preferences_sign_out">Abmelden</string>
<!-- Preference displays and allows changing current FxA device name -->
<string name="preferences_sync_device_name">Gerätename</string>
<!-- Text shown when user enters empty device name -->
<string name="empty_device_name_error">Der Gerätename darf nicht leer sein.</string>
<!-- Label indicating that sync is in progress -->
<string name="sync_syncing_in_progress">Synchronisation läuft…</string>
<!-- Label summary indicating that sync failed. The first parameter is the date stamp showing last time it succeeded -->
<string name="sync_failed_summary">Synchronisierung fehlgeschlagen. Letzte erfolgreiche Synchronisation: %s</string>
<!-- Label summary showing never synced -->
<string name="sync_failed_never_synced_summary">Synchronisierung fehlgeschlagen. Zuletzt synchronisiert: nie</string>
<!-- Label summary the date we last synced. The first parameter is date stamp showing last time synced -->
<string name="sync_last_synced_summary">Letzte Synchronisation: %s</string>
<!-- Label summary showing never synced -->
<string name="sync_never_synced_summary">Letzte Synchronisierung: nie</string>
<!-- Text for displaying the default device name.
The first parameter is the application name, the second is the device manufacturer name
and the third is the device model. -->
<string name="default_device_name_2">%1$s auf %2$s %3$s</string>
<!-- Preference for syncing payment methods -->
<string name="preferences_sync_credit_cards_2">Zahlungsmethoden</string>
<!-- Preference for syncing addresses -->
<string name="preferences_sync_address">Adressen</string>
<!-- Send Tab -->
<!-- Name of the "receive tabs" notification channel. Displayed in the "App notifications" system settings for the app -->
<string name="fxa_received_tab_channel_name">Empfangene Tabs</string>
<!-- Description of the "receive tabs" notification channel. Displayed in the "App notifications" system settings for the app -->
<string name="fxa_received_tab_channel_description" tools:ignore="BrandUsage">Benachrichtigungen für Tabs, die von anderen Firefox-Geräten empfangen wurden.</string>
<!-- The body for these is the URL of the tab received -->
<string name="fxa_tab_received_notification_name">Tab empfangen</string>
<!-- %s is the device name -->
<string name="fxa_tab_received_from_notification_name">Tab von %s</string>
<!-- Close Synced Tabs -->
<!-- The title for a notification shown when the user closes tabs that are currently
open on this device from another device that's signed in to the same Mozilla account.
%1$s is a placeholder for the app name; %2$d is the number of tabs closed. -->
<string name="fxa_tabs_closed_notification_title">%1$s-Tabs geschlossen: %2$d</string>
<!-- The body for a "closed synced tabs" notification. -->
<string name="fxa_tabs_closed_text">Kürzlich geschlossene Tabs anzeigen</string>
<!-- Advanced Preferences -->
<!-- Preference for tracking protection exceptions -->
<string name="preferences_tracking_protection_exceptions">Ausnahmen</string>
<!-- Button in Exceptions Preference to turn on tracking protection for all sites (remove all exceptions) -->
<string name="preferences_tracking_protection_exceptions_turn_on_for_all">Für alle Websites aktivieren</string>
<!-- Text displayed when there are no exceptions -->
<string name="exceptions_empty_message_description">Mit Ausnahmen können Sie den Schutz vor Aktivitätenverfolgung für ausgewählte Websites deaktivieren.</string>
<!-- Text displayed when there are no exceptions, with learn more link that brings users to a tracking protection SUMO page -->
<string name="exceptions_empty_message_learn_more_link">Weitere Informationen</string>
<!-- Preference switch for usage and technical data collection -->
<string name="preference_usage_data">Nutzungs- und technische Daten</string>
<!-- Preference description for usage and technical data collection -->
<string name="preferences_usage_data_description">Übermittelt an Mozilla Browser-Daten wie Performanz, Nutzung, Hardware und Benutzeranpassungen des Browsers, um %1$s zu verbessern</string>
<!-- Preference switch for marketing data collection -->
<string name="preferences_marketing_data">Marketing-Daten</string>
<!-- Preference description for marketing data collection -->
<string name="preferences_marketing_data_description2">Teilt grundlegende Nutzungsdaten mit Adjust, unserem mobilen Marketing-Anbieter</string>
<!-- Preference switch title for automatically submitting crash reports -->
<string name="preferences_automatically_submit_crashes_title">Absturzberichte automatisch senden</string>
<!-- Preference switch description for automatically submitting crash reports -->
<string name="preferences_automatically_submit_crashes_description">Übermittelt die Absturzdaten automatisch beim Start an Mozilla, nachdem Abstürze aufgetreten sind</string>
<!-- Title for studies preferences -->
<string name="preference_experiments_2">Studien</string>
<!-- Summary for studies preferences -->
<string name="preference_experiments_summary_2">Ermöglicht Mozilla die Installation und Durchführung von Studien</string>
<!-- Turn On Sync Preferences -->
<!-- Header of the Sync and save your data preference view -->
<string name="preferences_sync_2">Ihre Daten synchronisieren und speichern</string>
<!-- Preference for reconnecting to FxA sync -->
<string name="preferences_sync_sign_in_to_reconnect">Melden Sie sich an, um die Verbindung wiederherzustellen</string>
<!-- Preference for removing FxA account -->
<string name="preferences_sync_remove_account">Konto entfernen</string>
<!-- Pairing Feature strings -->
<!-- Instructions on how to access pairing -->
<string name="pair_instructions_2"><![CDATA[Scannen Sie den unter <b>firefox.com/pair</b> angezeigten QR-Code]]></string>
<!-- Toolbar Preferences -->
<!-- Preference for using top toolbar -->
<string name="preference_top_toolbar">Oben</string>
<!-- Preference for using bottom toolbar -->
<string name="preference_bottom_toolbar">Unten</string>
<!-- Theme Preferences -->
<!-- Preference for using light theme -->
<string name="preference_light_theme">Hell</string>
<!-- Preference for using dark theme -->
<string name="preference_dark_theme">Dunkel</string>
<!-- Preference for using using dark or light theme automatically set by battery -->
<string name="preference_auto_battery_theme">Durch Energiespareinstellungen festgelegt</string>
<!-- Preference for using following device theme -->
<string name="preference_follow_device_theme">Geräte-Theme beachten</string>
<!-- Gestures Preferences-->
<!-- Preferences for using pull to refresh in a webpage -->
<string name="preference_gestures_website_pull_to_refresh">Zum Aktualisieren ziehen</string>
<!-- Preference for using the dynamic toolbar -->
<string name="preference_gestures_dynamic_toolbar">Zum Ausblenden der Symbolleiste scrollen</string>
<!-- Preference for showing the opened tabs by swiping up on the toolbar-->
<string name="preference_gestures_swipe_toolbar_show_tabs">Nach oben wischen, ob Tabs zu öffnen</string>
<!-- Preference for using the dynamic toolbars -->
<string name="preference_gestures_dynamic_toolbar_2">Zum Ausblenden der Adress- und Symbolleisten scrollen</string>
<!-- Preference for switching tabs by swiping horizontally on the addressbar -->
<string name="preference_gestures_swipe_toolbar_switch_tabs_2">Adressleiste zur Seite scrollen, um Tabs zu wechseln</string>
<!-- Library -->
<!-- Option in Library to open Downloads page -->
<string name="library_downloads">Downloads</string>
<!-- Option in library to open Bookmarks page -->
<string name="library_bookmarks">Lesezeichen</string>
<!-- Option in library to open Desktop Bookmarks root page -->
<string name="library_desktop_bookmarks_root">Desktop-Lesezeichen</string>
<!-- Option in library to open Desktop Bookmarks "menu" page -->
<string name="library_desktop_bookmarks_menu">Lesezeichen-Menü</string>
<!-- Option in library to open Desktop Bookmarks "toolbar" page -->
<string name="library_desktop_bookmarks_toolbar">Lesezeichen-Symbolleiste</string>
<!-- Option in library to open Desktop Bookmarks "unfiled" page -->
<string name="library_desktop_bookmarks_unfiled">Weitere Lesezeichen</string>
<!-- Option in Library to open History page -->
<string name="library_history">Chronik</string>
<!-- Option in Library to open a new tab -->
<string name="library_new_tab">Neuer Tab</string>
<!-- Settings Page Title -->
<string name="settings_title">Einstellungen</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): "Close button for library settings" -->
<string name="content_description_close_button">Schließen</string>
<!-- Title to show in alert when a lot of tabs are to be opened
%d is a placeholder for the number of tabs that will be opened -->
<string name="open_all_warning_title">%d Tabs öffnen?</string>
<!-- Message to warn users that a large number of tabs will be opened
%s will be replaced by app name. -->
<string name="open_all_warning_message">Das Öffnen so vieler Tabs könnte %s verlangsamen, während die Seiten geladen werden. Sind Sie sicher, dass Sie fortfahren möchten?</string>
<!-- Dialog button text for confirming open all tabs -->
<string name="open_all_warning_confirm">Tabs öffnen</string>
<!-- Dialog button text for canceling open all tabs -->
<string name="open_all_warning_cancel">Abbrechen</string>
<!-- Text to show users they have one page in the history group section of the History fragment.
%d is a placeholder for the number of pages in the group. -->
<string name="history_search_group_site_1">%d Seite</string>
<!-- Text to show users they have multiple pages in the history group section of the History fragment.
%d is a placeholder for the number of pages in the group. -->
<string name="history_search_group_sites_1">%d Seiten</string>
<!-- Option in library for Recently Closed Tabs -->
<string name="library_recently_closed_tabs">Kürzlich geschlossene Tabs</string>
<!-- Option in library to open Recently Closed Tabs page -->
<string name="recently_closed_show_full_history">Vollständige Chronik anzeigen</string>
<!-- Text to show users they have multiple tabs saved in the Recently Closed Tabs section of history.
%d is a placeholder for the number of tabs selected. -->
<string name="recently_closed_tabs">%d Tabs</string>
<!-- Text to show users they have one tab saved in the Recently Closed Tabs section of history.
%d is a placeholder for the number of tabs selected. -->
<string name="recently_closed_tab">%d Tab</string>
<!-- Recently closed tabs screen message when there are no recently closed tabs -->
<string name="recently_closed_empty_message">Keine kürzlich geschlossenen Tabs vorhanden</string>
<!-- Tab Management -->
<!-- Title of preference for tabs management -->
<string name="preferences_tabs">Tabs</string>
<!-- Title of preference that allows a user to specify the tab view -->
<string name="preferences_tab_view">Tab-Ansicht</string>
<!-- Option for a list tab view -->
<string name="tab_view_list">Liste</string>
<!-- Option for a grid tab view -->
<string name="tab_view_grid">Raster</string>
<!-- Title of preference that allows a user to auto close tabs after a specified amount of time -->
<string name="preferences_close_tabs">Tabs schließen</string>
<!-- Option for auto closing tabs that will never auto close tabs, always allows user to manually close tabs -->
<string name="close_tabs_manually">Manuell</string>
<!-- Option for auto closing tabs that will auto close tabs after one day -->
<string name="close_tabs_after_one_day">Nach einem Tag</string>
<!-- Option for auto closing tabs that will auto close tabs after one week -->
<string name="close_tabs_after_one_week">Nach einer Woche</string>
<!-- Option for auto closing tabs that will auto close tabs after one month -->
<string name="close_tabs_after_one_month">Nach einem Monat</string>
<!-- Title of preference that allows a user to specify the auto-close settings for open tabs -->
<string name="preference_auto_close_tabs" tools:ignore="UnusedResources">Offene Tabs automatisch schließen</string>
<!-- Opening screen -->
<!-- Title of a preference that allows a user to choose what screen to show after opening the app -->
<string name="preferences_opening_screen">Startbildschirm</string>
<!-- Option for always opening the homepage when re-opening the app -->
<string name="opening_screen_homepage">Startseite</string>
<!-- Option for always opening the user's last-open tab when re-opening the app -->
<string name="opening_screen_last_tab">Letzter Tab</string>
<!-- Option for always opening the homepage when re-opening the app after four hours of inactivity -->
<string name="opening_screen_after_four_hours_of_inactivity">Startseite nach vier Stunden Inaktivität</string>
<!-- Summary for tabs preference when auto closing tabs setting is set to manual close-->
<string name="close_tabs_manually_summary">Manuell schließen</string>
<!-- Summary for tabs preference when auto closing tabs setting is set to auto close tabs after one day-->
<string name="close_tabs_after_one_day_summary">Nach einem Tag schließen</string>
<!-- Summary for tabs preference when auto closing tabs setting is set to auto close tabs after one week-->
<string name="close_tabs_after_one_week_summary">Nach einer Woche schließen</string>
<!-- Summary for tabs preference when auto closing tabs setting is set to auto close tabs after one month-->
<string name="close_tabs_after_one_month_summary">Nach einem Monat schließen</string>
<!-- Summary for homepage preference indicating always opening the homepage when re-opening the app -->
<string name="opening_screen_homepage_summary">Auf der Startseite öffnen</string>
<!-- Summary for homepage preference indicating always opening the last-open tab when re-opening the app -->
<string name="opening_screen_last_tab_summary">Auf dem letzten Tab öffnen</string>
<!-- Summary for homepage preference indicating opening the homepage when re-opening the app after four hours of inactivity -->
<string name="opening_screen_after_four_hours_of_inactivity_summary">Nach vier Stunden auf der Startseite öffnen</string>
<!-- Inactive tabs -->
<!-- Category header of a preference that allows a user to enable or disable the inactive tabs feature -->
<string name="preferences_inactive_tabs">Alte Tabs zu „inaktiv“ verschieben</string>
<!-- Title of inactive tabs preference -->
<string name="preferences_inactive_tabs_title">Tabs, die Sie zwei Wochen lang nicht angesehen haben, werden in den inaktiven Bereich verschoben.</string>
<!-- Studies -->
<!-- Title of the remove studies button -->
<string name="studies_remove">Entfernen</string>
<!-- Title of the active section on the studies list -->
<string name="studies_active">Aktiv</string>
<!-- Description for studies, it indicates why Firefox use studies. The first parameter is the name of the application. -->
<string name="studies_description_2">%1$s darf von Zeit zu Zeit Studien installieren und durchführen.</string>
<!-- Learn more link for studies, links to an article for more information about studies. -->
<string name="studies_learn_more">Weitere Informationen</string>
<!-- Dialog message shown after removing a study -->
<string name="studies_restart_app">Die Anwendung wird beendet, um die Änderungen zu übernehmen</string>
<!-- Dialog button to confirm the removing a study. -->
<string name="studies_restart_dialog_ok">OK</string>
<!-- Dialog button text for canceling removing a study. -->
<string name="studies_restart_dialog_cancel">Abbrechen</string>
<!-- Toast shown after turning on/off studies preferences -->
<string name="studies_toast_quit_application" tools:ignore="UnusedResources">Beenden der Anwendung, um Änderungen zu übernehmen…</string>
<!-- Sessions -->
<!-- Title for the list of tabs -->
<string name="tab_header_label">Offene Tabs</string>
<!-- Title for the list of tabs in the current private session -->
<string name="tabs_header_private_tabs_title">Private Tabs</string>
<!-- Title for the list of tabs in the synced tabs -->
<string name="tabs_header_synced_tabs_title">Synchronisierte Tabs</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Add tab button. Adds a news tab when pressed -->
<string name="add_tab">Tab hinzufügen</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Add tab button. Adds a news tab when pressed -->
<string name="add_private_tab">Privaten Tab hinzufügen</string>
<!-- Text for the new tab button to indicate adding a new private tab in the tab -->
<string name="tab_drawer_fab_content">Privat</string>
<!-- Text for the new tab button to indicate syncing command on the synced tabs page -->
<string name="tab_drawer_fab_sync">Synchronisieren</string>
<!-- Text shown in the menu for sharing all tabs -->
<string name="tab_tray_menu_item_share">Alle Tabs teilen</string>
<!-- Text shown in the menu to view recently closed tabs -->
<string name="tab_tray_menu_recently_closed">Kürzlich geschlossene Tabs</string>
<!-- Text shown in the tabs tray inactive tabs section -->
<string name="tab_tray_inactive_recently_closed" tools:ignore="UnusedResources">Kürzlich geschlossen</string>
<!-- Text shown in the menu to view account settings -->
<string name="tab_tray_menu_account_settings">Kontoeinstellungen</string>
<!-- Text shown in the menu to view tab settings -->
<string name="tab_tray_menu_tab_settings">Einstellungen zu Tabs</string>
<!-- Text shown in the menu for closing all tabs -->
<string name="tab_tray_menu_item_close">Alle Tabs schließen</string>
<!-- Text shown in the multiselect menu for bookmarking selected tabs. -->
<string name="tab_tray_multiselect_menu_item_bookmark">Als Lesezeichen hinzufügen</string>
<!-- Text shown in the multiselect menu for closing selected tabs. -->
<string name="tab_tray_multiselect_menu_item_close">Schließen</string>
<!-- Content description for tabs tray multiselect share button -->
<string name="tab_tray_multiselect_share_content_description">Ausgewählte Tabs teilen</string>
<!-- Content description for tabs tray multiselect menu -->
<string name="tab_tray_multiselect_menu_content_description">Menü „Ausgewählte Tabs“</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Removes tab from collection button. Removes the selected tab from collection when pressed -->
<string name="remove_tab_from_collection">Tab aus Sammlung entfernen</string>
<!-- Text for button to enter multiselect mode in tabs tray -->
<string name="tabs_tray_select_tabs">Tabs auswählen</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Close tab button. Closes the current session when pressed -->
<string name="close_tab">Tab schließen</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Close tab <title> button. First parameter is tab title -->
<string name="close_tab_title">Tab %s schließen</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Opens the open tabs menu when pressed -->
<string name="open_tabs_menu">Offene-Tabs-Menü</string>
<!-- Open tabs menu item to save tabs to collection -->
<string name="tabs_menu_save_to_collection1">Tabs in Sammlung speichern</string>
<!-- Text for the menu button to delete a collection -->
<string name="collection_delete">Sammlung löschen</string>
<!-- Text for the menu button to rename a collection -->
<string name="collection_rename">Sammlung umbenennen</string>
<!-- Text for the button to open tabs of the selected collection -->
<string name="collection_open_tabs">Tabs öffnen</string>
<!-- Hint for adding name of a collection -->
<string name="collection_name_hint">Name der Sammlung</string>
<!-- Text for the menu button to remove a top site -->
<string name="remove_top_site">Entfernen</string>
<!-- Text for the menu button to delete a top site from history -->
<string name="delete_from_history">Aus Chronik löschen</string>
<!-- Postfix for private WebApp titles, placeholder is replaced with app name -->
<string name="pwa_site_controls_title_private">%1$s (Privater Modus)</string>
<!-- History -->
<!-- Text for the button to search all history -->
<string name="history_search_1">Suchbegriffe eingeben</string>
<!-- Text for the button to clear all history -->
<string name="history_delete_all">Chronik löschen</string>
<!-- Text for the snackbar to confirm that multiple browsing history items has been deleted -->
<string name="history_delete_multiple_items_snackbar">Chronik gelöscht</string>
<!-- Text for the snackbar to confirm that a single browsing history item has been deleted. The first parameter is the shortened URL of the deleted history item. -->
<string name="history_delete_single_item_snackbar">%1$s gelöscht</string>
<!-- Context description text for the button to delete a single history item -->
<string name="history_delete_item">Löschen</string>
<!-- History multi select title in app bar
The first parameter is the number of bookmarks selected -->
<string name="history_multi_select_title">%1$d ausgewählt</string>
<!-- Text for the header that groups the history for today -->
<string name="history_today">Heute</string>
<!-- Text for the header that groups the history for yesterday -->
<string name="history_yesterday">Gestern</string>
<!-- Text for the header that groups the history the past 7 days -->
<string name="history_7_days">Letzte 7 Tage</string>
<!-- Text for the header that groups the history the past 30 days -->
<string name="history_30_days">Letzte 30 Tage</string>
<!-- Text for the header that groups the history older than the last month -->
<string name="history_older">Älter</string>
<!-- Text shown when no history exists -->
<string name="history_empty_message">Keine Chronik vorhanden</string>
<!-- Downloads -->
<!-- Text for the snackbar to confirm that multiple downloads items have been removed -->
<string name="download_delete_multiple_items_snackbar_1">Downloads entfernt</string>
<!-- Text for the snackbar to confirm that a single download item has been removed. The first parameter is the name of the download item. -->
<string name="download_delete_single_item_snackbar">%1$s entfernt</string>
<!-- Text shown when no download exists -->
<string name="download_empty_message_1">Keine heruntergeladenen Dateien</string>
<!-- History multi select title in app bar
The first parameter is the number of downloads selected -->
<string name="download_multi_select_title">%1$d ausgewählt</string>
<!-- Text for the button to remove a single download item -->
<string name="download_delete_item_1">Entfernen</string>
<!-- WebCompat Reporter -->
<!-- These reason strings are dropdown options on a WebCompat reporter form, indicating what is broken on the site. -->
<!-- Broken site reason text for site slow or not working -->
<string name="webcompat_reporter_reason_slow">Website langsam oder funktioniert nicht</string>
<!-- Broken site reason text for images or videos -->
<string name="webcompat_reporter_reason_media">Grafiken oder Videos</string>
<!-- Broken site reason text for buttons, links, and other content -->
<string name="webcompat_reporter_reason_content">Schaltflächen, Links und andere Inhalte</string>
<!-- Broken site reason text for sign in or sign out -->
<string name="webcompat_reporter_reason_account">An- oder abmelden</string>
<!-- Broken site reason text for ad blocker -->
<string name="webcompat_reporter_reason_ad_blocker">Werbeblocker</string>
<!-- Broken site reason text for something else -->
<string name="webcompat_reporter_reason_other">Etwas anderes</string>
<!-- Crashes -->
<!-- Title text displayed on the tab crash page. This first parameter is the name of the application (For example: Fenix) -->
<string name="tab_crash_title_2">Es tut uns leid. %1$s kann diese Seite nicht laden.</string>
<!-- Send crash report checkbox text on the tab crash page -->
<string name="tab_crash_send_report">Absturzbericht an Mozilla senden</string>
<!-- Close tab button text on the tab crash page -->
<string name="tab_crash_close">Tab schließen</string>
<!-- Restore tab button text on the tab crash page -->
<string name="tab_crash_restore">Tab wiederherstellen</string>
<!-- Unsubmitted crash dialog title, The first parameter is the name of the app (e.g. Firefox) -->
<string name="unsubmitted_crash_dialog_title">%s musste neu gestartet werden</string>
<!-- Unsubmitted crash dialog checkbox label for automatically sending reports in the future -->
<string name="unsubmitted_crash_dialog_checkbox_label">Absturzberichte automatisch senden</string>
<!-- Unsubmitted crash dialog negative button to dismiss the dialog -->
<string name="unsubmitted_crash_dialog_negative_button">Schließen</string>
<!-- Unsubmitted crash dialog positive button to submit crash report -->
<string name="unsubmitted_crash_dialog_positive_button">Absturzbericht senden</string>
<!-- Bookmarks -->
<!-- Confirmation message for a dialog confirming if the user wants to delete the selected folder -->
<string name="bookmark_delete_folder_confirmation_dialog">Soll dieser Ordner wirklich gelöscht werden?</string>
<!-- Confirmation message for a dialog confirming if the user wants to delete multiple items. -->
<string name="bookmark_delete_folders_confirmation_dialog">Sollen die ausgewählten Elemente wirklich gelöscht werden?</string>
<!-- Confirmation message for a dialog confirming if the user wants to delete multiple items including folders. Parameter will be replaced by app name. -->
<string name="bookmark_delete_multiple_folders_confirmation_dialog">%s wird die ausgewählten Elemente löschen.</string>
<!-- Text for the cancel button on delete bookmark dialog -->
<string name="bookmark_delete_negative">Abbrechen</string>
<!-- Screen title for adding a bookmarks folder -->
<string name="bookmark_add_folder">Ordner hinzufügen</string>
<!-- Snackbar title shown after a bookmark has been created. -->
<string name="bookmark_saved_snackbar" moz:removedIn="132" tools:ignore="UnusedResources">Lesezeichen gespeichert</string>
<!-- Snackbar title that confirms a bookmark was saved into a folder. Parameter will be replaced by the name of the folder the bookmark was saved into. -->
<string name="bookmark_saved_in_folder_snackbar">Gespeichert in „%s“</string>
<!-- Snackbar edit button shown after a bookmark has been created. -->
<string name="edit_bookmark_snackbar_action">BEARBEITEN</string>
<!-- Bookmark menu move button -->
<string name="bookmark_menu_move_button">Verschieben</string>
<!-- Bookmark overflow menu edit button -->
<string name="bookmark_menu_edit_button">Bearbeiten</string>
<!-- Bookmark overflow menu copy button -->
<string name="bookmark_menu_copy_button">Kopieren</string>
<!-- Bookmark overflow menu share button -->
<string name="bookmark_menu_share_button">Teilen</string>
<!-- Bookmark overflow menu open in new tab button -->
<string name="bookmark_menu_open_in_new_tab_button">In neuem Tab öffnen</string>
<!-- Bookmark overflow menu open in private tab button -->
<string name="bookmark_menu_open_in_private_tab_button">In privatem Tab öffnen</string>
<!-- Bookmark overflow menu open all in tabs button -->
<string name="bookmark_menu_open_all_in_tabs_button">Alle in neuen Tabs öffnen</string>
<!-- Bookmark overflow menu open all in private tabs button -->
<string name="bookmark_menu_open_all_in_private_tabs_button">Alle in privaten Tabs öffnen</string>
<!-- Bookmark overflow menu delete button -->
<string name="bookmark_menu_delete_button">Löschen</string>
<!--Bookmark overflow menu save button -->
<string name="bookmark_menu_save_button">Speichern</string>
<!-- Bookmark multi select title in app bar
The first parameter is the number of bookmarks selected -->
<string name="bookmarks_multi_select_title">%1$d ausgewählt</string>
<!-- Bookmark editing screen title -->
<string name="edit_bookmark_fragment_title">Lesezeichen bearbeiten</string>
<!-- Bookmark folder editing screen title -->
<string name="edit_bookmark_folder_fragment_title">Ordner bearbeiten</string>
<!-- Bookmark sign in button message -->
<string name="bookmark_sign_in_button">Melden Sie sich an, um die synchronisierten Lesezeichen anzuzeigen</string>
<!-- Bookmark URL editing field label -->
<string name="bookmark_url_label">ADRESSE</string>
<!-- Bookmark FOLDER editing field label -->
<string name="bookmark_folder_label">ORDNER</string>
<!-- Text indicating which folder a bookmark or folder will be saved in -->
<string name="bookmark_save_in_label">Speichern in</string>
<!-- Bookmark NAME editing field label -->
<string name="bookmark_name_label">NAME</string>
<!-- Label for a text input field for a bookmark or folder name -->
<string name="bookmark_name_label_normal_case">Name</string>
<!-- Bookmark add folder screen title -->
<string name="bookmark_add_folder_fragment_label">Ordner hinzufügen</string>
<!-- Bookmark select folder screen title -->
<string name="bookmark_select_folder_fragment_label">Ordner auswählen</string>
<!-- Bookmark editing error missing title -->
<string name="bookmark_empty_title_error">Titel muss ausgefüllt sein</string>
<!-- Bookmark editing error missing or improper URL -->
<string name="bookmark_invalid_url_error">Ungültige Adresse</string>
<!-- Bookmark screen message for empty bookmarks folder -->
<string name="bookmarks_empty_message">Hier gibt es keine Lesezeichen</string>
<!-- Bookmark snackbar message on deletion
The first parameter is the host part of the URL of the bookmark deleted, if any -->
<string name="bookmark_deletion_snackbar_message">%1$s gelöscht</string>
<!-- Bookmark snackbar message on deleting multiple bookmarks not including folders-->
<string name="bookmark_deletion_multiple_snackbar_message_2">Lesezeichen gelöscht</string>
<!-- Bookmark snackbar message on deleting multiple bookmarks including folders-->
<string name="bookmark_deletion_multiple_snackbar_message_3">Ausgewählte Ordner werden gelöscht</string>
<!-- Bookmark undo button for deletion snackbar action -->
<string name="bookmark_undo_deletion">RÜCKGÄNGIG</string>
<!-- Bookmark snackbar message for deleting a single item. Parameter is the title of the item being deleted -->
<string name="bookmark_delete_single_item">%s gelöscht</string>
<!-- Bookmark snackbar message for deleting multiple items. Parameter is the number of items being deleted -->
<string name="bookmark_delete_multiple_items">Gelöschte Elemente: %s</string>
<!-- Text for the button to search all bookmarks -->
<string name="bookmark_search">Suchbegriffe eingeben</string>
<!-- Content description for the bookmark navigation bar back button -->
<string name="bookmark_navigate_back_button_content_description">Rückwärts navigieren</string>
<!-- Content description for the bookmark list new folder navigation bar button -->
<string name="bookmark_add_new_folder_button_content_description">Neuen Ordner hinzufügen</string>
<!-- Content description for the bookmark screen delete bookmark navigation bar button -->
<string name="bookmark_delete_bookmark_content_description">Lesezeichen löschen</string>
<!-- Content description for the bookmark screen delete bookmark folder navigation bar button -->
<string name="bookmark_delete_folder_content_description">Ordner löschen</string>
<!-- Content description for bookmark search floating action button -->
<string name="bookmark_search_button_content_description">Lesezeichen durchsuchen</string>
<!-- Content description for the overflow menu for a bookmark item. Paramter will a folder name or bookmark title. -->
<string name="bookmark_item_menu_button_content_description">Element-Menü für %s</string>
<!-- Title for the bookmark list empty state-->
<string name="bookmark_empty_list_title">Noch keine Lesezeichen</string>
<!-- Description for the bookmark list empty state when you're not signed into sync. -->
<string name="bookmark_empty_list_guest_description">Speichern Sie Websites während Sie surfen. Melden Sie sich an, um Lesezeichen von anderen synchronisierten Geräten zu holen.</string>
<!-- Text for the button to navigate to sync authentication -->
<string name="bookmark_empty_list_guest_cta">Zum Synchronisieren anmelden</string>
<!-- Description for the bookmark list empty state when you're signed into sync. -->
<string name="bookmark_empty_list_authenticated_description">Speichern Sie Websites während sie surfen. Wir holen uns auch Lesezeichen von anderen synchronisierten Geräten.</string>
<!-- Description for the bookmark list empty state when you're in an empty folder. -->
<string name="bookmark_empty_list_folder_description">Fügen Sie Lesezeichen beim Surfen hinzu, damit Sie Ihre Lieblings-Websites später finden.</string>
<!-- Description for the add new folder button when selecting a folder. -->
<string name="bookmark_select_folder_new_folder_button_title">Neuer Ordner</string>
<!-- Site Permissions -->
<!-- Button label that take the user to the Android App setting -->
<string name="phone_feature_go_to_settings">Zu Einstellungen wechseln</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Quick settings sheet
to give users access to site specific information / settings. For example:
Secure settings status and a button to modify site permissions -->
<string name="quick_settings_sheet">Übersicht über Schnelleinstellungen</string>
<!-- Label that indicates that this option it the recommended one -->
<string name="phone_feature_recommended">Empfohlen</string>
<!-- Button label for clearing all the information of site permissions-->
<string name="clear_permissions">Berechtigungen löschen</string>
<!-- Text for the OK button on Clear permissions dialog -->
<string name="clear_permissions_positive">OK</string>
<!-- Text for the cancel button on Clear permissions dialog -->
<string name="clear_permissions_negative">Abbrechen</string>
<!-- Button label for clearing a site permission-->
<string name="clear_permission">Berechtigung löschen</string>
<!-- Text for the OK button on Clear permission dialog -->
<string name="clear_permission_positive">OK</string>
<!-- Text for the cancel button on Clear permission dialog -->
<string name="clear_permission_negative">Abbrechen</string>
<!-- Button label for clearing all the information on all sites-->
<string name="clear_permissions_on_all_sites">Berechtigungen auf allen Websites löschen</string>
<!-- Preference for altering video and audio autoplay for all websites -->
<string name="preference_browser_feature_autoplay">Automatische Wiedergabe</string>
<!-- Preference for altering the camera access for all websites -->
<string name="preference_phone_feature_camera">Kamera</string>
<!-- Preference for altering the microphone access for all websites -->
<string name="preference_phone_feature_microphone">Mikrofon</string>
<!-- Preference for altering the location access for all websites -->
<string name="preference_phone_feature_location">Standort</string>
<!-- Preference for altering the notification access for all websites -->
<string name="preference_phone_feature_notification">Benachrichtigung</string>
<!-- Preference for altering the persistent storage access for all websites -->
<string name="preference_phone_feature_persistent_storage">Dauerhafter Speicher</string>
<!-- Preference for altering the storage access setting for all websites -->
<string name="preference_phone_feature_cross_origin_storage_access">Seitenübergreifende Cookies</string>
<!-- Preference for altering the EME access for all websites -->
<string name="preference_phone_feature_media_key_system_access">Inhalte mit DRM-Kopierschutz</string>
<!-- Label that indicates that a permission must be asked always -->
<string name="preference_option_phone_feature_ask_to_allow">Um Erlaubnis fragen</string>
<!-- Label that indicates that a permission must be blocked -->
<string name="preference_option_phone_feature_blocked">Blockiert</string>
<!-- Label that indicates that a permission must be allowed -->
<string name="preference_option_phone_feature_allowed">Erlaubt</string>
<!--Label that indicates a permission is by the Android OS-->
<string name="phone_feature_blocked_by_android">Von Android blockiert</string>
<!-- Preference for showing a list of websites that the default configurations won't apply to them -->
<string name="preference_exceptions">Ausnahmen</string>
<!-- Summary of tracking protection preference if tracking protection is set to off -->
<string name="tracking_protection_off">Aus</string>
<!-- Summary of tracking protection preference if tracking protection is set to standard -->
<string name="tracking_protection_standard">Standard</string>
<!-- Summary of tracking protection preference if tracking protection is set to strict -->
<string name="tracking_protection_strict">Streng</string>
<!-- Summary of tracking protection preference if tracking protection is set to custom -->
<string name="tracking_protection_custom">Benutzerdefiniert</string>
<!-- Label for global setting that indicates that all video and audio autoplay is allowed -->
<string name="preference_option_autoplay_allowed2">Audio und Video erlauben</string>
<!-- Label for site specific setting that indicates that all video and audio autoplay is allowed -->
<string name="quick_setting_option_autoplay_allowed">Audio und Video erlauben</string>
<!-- Label that indicates that video and audio autoplay is only allowed over Wi-Fi -->
<string name="preference_option_autoplay_allowed_wifi_only2">Audio und Video nur bei Mobilfunkverbindung blockieren</string>
<!-- Subtext that explains 'autoplay on Wi-Fi only' option -->
<string name="preference_option_autoplay_allowed_wifi_subtext">Audio und Video werden bei WLAN-Verbindung wiedergegeben</string>
<!-- Label for global setting that indicates that video autoplay is allowed, but audio autoplay is blocked -->
<string name="preference_option_autoplay_block_audio2">Nur Audio blockieren</string>
<!-- Label for site specific setting that indicates that video autoplay is allowed, but audio autoplay is blocked -->
<string name="quick_setting_option_autoplay_block_audio">Nur Audio blockieren</string>
<!-- Label for global setting that indicates that all video and audio autoplay is blocked -->
<string name="preference_option_autoplay_blocked3">Audio und Video blockieren</string>
<!-- Label for site specific setting that indicates that all video and audio autoplay is blocked -->
<string name="quick_setting_option_autoplay_blocked">Audio und Video blockieren</string>
<!-- Summary of delete browsing data on quit preference if it is set to on -->
<string name="delete_browsing_data_quit_on">Ein</string>
<!-- Summary of delete browsing data on quit preference if it is set to off -->
<string name="delete_browsing_data_quit_off">Aus</string>
<!-- Summary of studies preference if it is set to on -->
<string name="studies_on">Ein</string>
<!-- Summary of studies data on quit preference if it is set to off -->
<string name="studies_off">Aus</string>
<!-- Category header of a preference that allows a user to alter settings related to web permissions. -->
<string name="preferences_category_permissions">Berechtigungen</string>
<!-- Category header of a preference that allows a user to alter settings related to web content. -->
<string name="preferences_category_content">Inhalt</string>
<!-- Preference for altering the default browsing mode. When enabled, the desktop site will always be requested. -->
<string name="preference_feature_desktop_mode_default">Desktop-Website immer anfordern</string>
<!-- Collections -->
<!-- Collections header on home fragment -->
<string name="collections_header">Sammlungen</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Opens the collection menu when pressed -->
<string name="collection_menu_button_content_description">Sammlungen-Menü</string>
<!-- Label to describe what collections are to a new user without any collections -->
<string name="no_collections_description2">Sammeln Sie die Dinge, die für Sie wichtig sind. \nGruppieren Sie ähnliche Suchanfragen, Websites und Tabs, um später schnell darauf zugreifen zu können.</string>
<!-- Title for the "select tabs" step of the collection creator -->
<string name="create_collection_select_tabs">Tabs auswählen</string>
<!-- Title for the "select collection" step of the collection creator -->
<string name="create_collection_select_collection">Sammlung auswählen</string>
<!-- Title for the "name collection" step of the collection creator -->
<string name="create_collection_name_collection">Sammlung benennen</string>
<!-- Button to add new collection for the "select collection" step of the collection creator -->
<string name="create_collection_add_new_collection">Neue Sammlung hinzufügen</string>
<!-- Button to select all tabs in the "select tabs" step of the collection creator -->
<string name="create_collection_select_all">Alle auswählen</string>
<!-- Button to deselect all tabs in the "select tabs" step of the collection creator -->
<string name="create_collection_deselect_all">Alle abwählen</string>
<!-- Text to prompt users to select the tabs to save in the "select tabs" step of the collection creator -->
<string name="create_collection_save_to_collection_empty">Zu speichernde Tabs auswählen</string>
<!-- Text to show users how many tabs they have selected in the "select tabs" step of the collection creator.
%d is a placeholder for the number of tabs selected. -->
<string name="create_collection_save_to_collection_tabs_selected">%d Tabs ausgewählt</string>
<!-- Text to show users they have one tab selected in the "select tabs" step of the collection creator.
%d is a placeholder for the number of tabs selected. -->
<string name="create_collection_save_to_collection_tab_selected">%d Tab ausgewählt</string>
<!-- Text shown in snackbar when multiple tabs have been saved in a collection -->
<string name="create_collection_tabs_saved">Tabs gespeichert</string>
<!-- Text shown in snackbar when one or multiple tabs have been saved in a new collection -->
<string name="create_collection_tabs_saved_new_collection">Sammlung gespeichert!</string>
<!-- Text shown in snackbar when one tab has been saved in a collection -->
<string name="create_collection_tab_saved">Tab gespeichert</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): button to close the collection creator -->
<string name="create_collection_close">Schließen</string>
<!-- Button to save currently selected tabs in the "select tabs" step of the collection creator-->
<string name="create_collection_save">Speichern</string>
<!-- Snackbar action to view the collection the user just created or updated -->
<string name="create_collection_view">Ansehen</string>
<!-- Text for the OK button from collection dialogs -->
<string name="create_collection_positive">OK</string>
<!-- Text for the cancel button from collection dialogs -->
<string name="create_collection_negative">Abbrechen</string>
<!-- Default name for a new collection in "name new collection" step of the collection creator. %d is a placeholder for the number of collections-->
<string name="create_collection_default_name">Sammlung %d</string>
<!-- Share -->
<!-- Share screen header -->
<string name="share_header_2">Teilen</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.):
"Share" button. Opens the share menu when pressed. -->
<string name="share_button_content_description">Teilen</string>
<!-- Text for the Save to PDF feature in the share menu -->
<string name="share_save_to_pdf">Als PDF speichern</string>
<!-- Text for error message when generating a PDF file Text. -->
<string name="unable_to_save_to_pdf_error">PDF kann nicht generiert werden</string>
<!-- Text for standard error snackbar dismiss button. -->
<string name="standard_snackbar_error_dismiss">Schließen</string>
<!-- Text for error message when printing a page and it fails. -->
<string name="unable_to_print_page_error">Seite kann nicht gedruckt werden</string>
<!-- Text for the print feature in the share and browser menu -->
<string name="menu_print">Drucken</string>
<!-- Sub-header in the dialog to share a link to another sync device -->
<string name="share_device_subheader">An Gerät senden</string>
<!-- Sub-header in the dialog to share a link to an app from the full list -->
<string name="share_link_all_apps_subheader">Alle Aktionen</string>
<!-- Sub-header in the dialog to share a link to an app from the most-recent sorted list -->
<string name="share_link_recent_apps_subheader">Kürzlich verwendet</string>
<!-- Text for the copy link action in the share screen. -->
<string name="share_copy_link_to_clipboard">In Zwischenablage kopieren</string>
<!-- Toast shown after copying link to clipboard -->
<string name="toast_copy_link_to_clipboard">In Zwischenablage kopiert</string>
<!-- An option from the share dialog to sign into sync -->
<string name="sync_sign_in">Bei Sync anmelden</string>
<!-- An option from the three dot menu to sync and save data -->
<string name="sync_menu_sync_and_save_data">Daten synchronisieren und speichern</string>
<!-- An option from the share dialog to send link to all other sync devices -->
<string name="sync_send_to_all">An alle Geräte senden</string>
<!-- An option from the share dialog to reconnect to sync -->
<string name="sync_reconnect">Wieder mit Sync verbinden</string>
<!-- Text displayed when sync is offline and cannot be accessed -->
<string name="sync_offline">Offline</string>
<!-- An option to connect additional devices -->
<string name="sync_connect_device">Weiteres Gerät verbinden</string>
<!-- The dialog text shown when additional devices are not available -->
<string name="sync_connect_device_dialog" tools:ignore="BrandUsage">Um einen Tab zu senden, melden Sie sich auf mindestens einem anderen Gerät bei Firefox an.</string>
<!-- Confirmation dialog button -->
<string name="sync_confirmation_button">Verstanden</string>
<!-- Share error message -->
<string name="share_error_snackbar">Kann nicht für diese App freigegeben werden</string>
<!-- Add new device screen title -->
<string name="sync_add_new_device_title">An Gerät senden</string>
<!-- Text for the warning message on the Add new device screen -->
<string name="sync_add_new_device_message">Keine Geräte verbunden</string>
<!-- Text for the button to learn about sending tabs -->
<string name="sync_add_new_device_learn_button">Mehr über das Senden von Tabs erfahren…</string>
<!-- Text for the button to connect another device -->
<string name="sync_add_new_device_connect_button">Weiteres Gerät verbinden…</string>
<!-- Notifications -->
<!-- Text shown in the notification that pops up to remind the user that a private browsing session is active. -->
<string name="notification_pbm_delete_text_2">Private Tabs schließen</string>
<!-- Text shown in the notification that pops up to remind the user that a private browsing session is active for Android 14+ -->
<string name="notification_erase_title_android_14">Private Tabs schließen?</string>
<string name="notification_erase_text_android_14">Tippen oder wischen Sie auf diese Benachrichtigung, um private Tabs zu schließen.</string>
<!-- Name of the marketing notification channel. Displayed in the "App notifications" system settings for the app -->
<string name="notification_marketing_channel_name">Marketing</string>
<!-- Title shown in the notification that pops up to remind the user to set fenix as default browser.
The app name is in the text, due to limitations with localizing Nimbus experiments -->
<string name="nimbus_notification_default_browser_title" tools:ignore="BrandUsage,UnusedResources">Firefox ist schnell und privat</string>
<!-- Text shown in the notification that pops up to remind the user to set fenix as default browser.
The app name is in the text, due to limitations with localizing Nimbus experiments -->
<string name="nimbus_notification_default_browser_text" tools:ignore="BrandUsage,UnusedResources">Machen Sie Firefox zu Ihrem Standardbrowser</string>
<!-- Title shown in the notification that pops up to re-engage the user -->
<string name="notification_re_engagement_title">Probieren Sie den Privaten Modus aus</string>
<!-- Text shown in the notification that pops up to re-engage the user.
%1$s is a placeholder that will be replaced by the app name. -->
<string name="notification_re_engagement_text">Surfen Sie mit %1$s ohne Cookies oder eine Chronik zu speichern</string>
<!-- Title A shown in the notification that pops up to re-engage the user -->
<string name="notification_re_engagement_A_title">Spurloses Surfen</string>
<!-- Text A shown in the notification that pops up to re-engage the user.
%1$s is a placeholder that will be replaced by the app name. -->
<string name="notification_re_engagement_A_text">Im privaten Modus speichert %1$s Ihre Daten nicht.</string>
<!-- Title B shown in the notification that pops up to re-engage the user -->
<string name="notification_re_engagement_B_title">Starten Sie Ihre erste Suche</string>
<!-- Text B shown in the notification that pops up to re-engage the user -->
<string name="notification_re_engagement_B_text">Finden Sie etwas in der Nähe. Oder entdecken Sie etwas Lustiges.</string>
<!-- Survey -->
<!-- Text shown in the fullscreen message that pops up to ask user to take a short survey.
The app name is in the text, due to limitations with localizing Nimbus experiments -->
<string name="nimbus_survey_message_text" tools:ignore="BrandUsage">Bitte helfen Sie dabei, Firefox zu verbessern, indem Sie an einer kurzen Umfrage teilnehmen.</string>
<!-- Preference for taking the short survey. -->
<string name="preferences_take_survey">Umfrage ausfüllen</string>
<!-- Preference for not taking the short survey. -->
<string name="preferences_not_take_survey">Nein, danke</string>
<!-- Snackbar -->
<!-- Text shown in snackbar when user deletes a collection -->
<string name="snackbar_collection_deleted">Sammlung gelöscht</string>
<!-- Text shown in snackbar when user renames a collection -->
<string name="snackbar_collection_renamed">Sammlung umbenannt</string>
<!-- Text shown in snackbar when user closes a tab -->
<string name="snackbar_tab_closed">Tab geschlossen</string>
<!-- Text shown in snackbar when user closes all tabs -->
<string name="snackbar_tabs_closed">Tabs geschlossen</string>
<!-- Text shown in snackbar when user closes multiple inactive tabs. %1$s will be replaced with the number of tabs closed. -->
<string name="snackbar_num_tabs_closed">Geschlossene Tabs: %1$s</string>
<!-- Text shown in snackbar when user bookmarks a list of tabs -->
<string name="snackbar_message_bookmarks_saved" moz:removedIn="132" tools:ignore="UnusedResources">Lesezeichen gespeichert!</string>
<!-- Text shown in snackbar when user bookmarks a list of tabs. Parameter will be replaced by the name of the folder the bookmark was saved into.-->
<string name="snackbar_message_bookmarks_saved_in">Lesezeichen in „%s“ gespeichert!</string>
<!-- Text shown in snackbar when user adds a site to shortcuts -->
<string name="snackbar_added_to_shortcuts">Zu Verknüpfungen hinzugefügt!</string>
<!-- Text shown in snackbar when user closes a private tab -->
<string name="snackbar_private_tab_closed">Privater Tab geschlossen</string>
<!-- Text shown in snackbar when user closes all private tabs -->
<string name="snackbar_private_tabs_closed">Private Tabs geschlossen</string>
<!-- Text shown in snackbar when user erases their private browsing data -->
<string name="snackbar_private_data_deleted">Daten im privaten Modus gelöscht</string>
<!-- Text shown in snackbar to undo deleting a tab, top site or collection -->
<string name="snackbar_deleted_undo">RÜCKGÄNGIG</string>
<!-- Text shown in snackbar when user removes a top site -->
<string name="snackbar_top_site_removed">Website entfernt</string>
<!-- QR code scanner prompt which appears after scanning a code, but before navigating to it
First parameter is the name of the app, second parameter is the URL or text scanned-->
<string name="qr_scanner_confirmation_dialog_message">%1$s erlauben, %2$s zu öffnen</string>
<!-- QR code scanner prompt dialog positive option to allow navigation to scanned link -->
<string name="qr_scanner_dialog_positive">ERLAUBEN</string>
<!-- QR code scanner prompt dialog positive option to deny navigation to scanned link -->
<string name="qr_scanner_dialog_negative">VERWEIGERN</string>
<!-- QR code scanner prompt dialog error message shown when a hostname does not contain http or https. -->
<string name="qr_scanner_dialog_invalid">Internetadresse ungültig.</string>
<!-- QR code scanner prompt dialog positive option when there is an error -->
<string name="qr_scanner_dialog_invalid_ok">OK</string>
<!-- Tab collection deletion prompt dialog message. Placeholder will be replaced with the collection name -->
<string name="tab_collection_dialog_message">Soll %1$s wirklich gelöscht werden?</string>
<!-- Tab collection deletion prompt dialog option to delete the collection -->
<string name="tab_collection_dialog_positive">Löschen</string>
<!-- Message for copying the URL via long press on the toolbar -->
<string name="url_copied">Adresse kopiert</string>
<!-- Sample text for accessibility font size -->
<string name="accessibility_text_size_sample_text_1">Dies ist ein Beispieltext. Hier sehen Sie, wie Text angezeigt wird, wenn Sie die Größe mit dieser Einstellung erhöhen oder verringern.</string>
<!-- Summary for Accessibility Text Size Scaling Preference -->
<string name="preference_accessibility_text_size_summary">Text auf Websites vergrößern oder verkleinern</string>
<!-- Title for Accessibility Text Size Scaling Preference -->
<string name="preference_accessibility_font_size_title">Schriftgröße</string>
<!-- Title for Accessibility Text Automatic Size Scaling Preference -->
<string name="preference_accessibility_auto_size_2">Automatische Schriftgrößenanpassung</string>
<!-- Summary for Accessibility Text Automatic Size Scaling Preference -->
<string name="preference_accessibility_auto_size_summary">Die Schriftgröße entspricht Ihren Android-Einstellungen. Deaktivieren Sie diese Option, um die Schriftgröße hier zu verwalten.</string>
<!-- Title for the Delete browsing data preference -->
<string name="preferences_delete_browsing_data">Browser-Daten löschen</string>
<!-- Title for the tabs item in Delete browsing data -->
<string name="preferences_delete_browsing_data_tabs_title_2">Offene Tabs</string>
<!-- Subtitle for the tabs item in Delete browsing data, parameter will be replaced with the number of open tabs -->
<string name="preferences_delete_browsing_data_tabs_subtitle">%d Tabs</string>
<!-- Title for the data and history items in Delete browsing data -->
<!-- Title for the history item in Delete browsing data -->
<string name="preferences_delete_browsing_data_browsing_history_title">Chronik</string>
<!-- Subtitle for the data and history items in delete browsing data, parameter will be replaced with the
number of history items the user has -->
<string name="preferences_delete_browsing_data_browsing_data_subtitle">%d Adressen</string>
<!-- Title for the cookies and site data items in Delete browsing data -->
<string name="preferences_delete_browsing_data_cookies_and_site_data">Cookies und Website-Daten</string>
<!-- Subtitle for the cookies item in Delete browsing data -->
<string name="preferences_delete_browsing_data_cookies_subtitle">Sie werden von den meisten Websites abgemeldet</string>
<!-- Title for the cached images and files item in Delete browsing data -->
<string name="preferences_delete_browsing_data_cached_files">Zwischengespeicherte Grafiken und Dateien</string>
<!-- Subtitle for the cached images and files item in Delete browsing data -->
<string name="preferences_delete_browsing_data_cached_files_subtitle">Gibt Speicherplatz frei</string>
<!-- Title for the site permissions item in Delete browsing data -->
<string name="preferences_delete_browsing_data_site_permissions">Website-Berechtigungen</string>
<!-- Title for the downloads item in Delete browsing data -->
<string name="preferences_delete_browsing_data_downloads">Downloads</string>
<!-- Text for the button to delete browsing data -->
<string name="preferences_delete_browsing_data_button">Browser-Daten löschen</string>
<!-- Title for the Delete browsing data on quit preference -->
<string name="preferences_delete_browsing_data_on_quit">Browser-Daten beim Beenden löschen</string>
<!-- Summary for the Delete browsing data on quit preference. "Quit" translation should match delete_browsing_data_on_quit_action translation. -->
<string name="preference_summary_delete_browsing_data_on_quit_2">Löscht die Browser-Daten automatisch, wenn Sie im Hauptmenü die Option „Beenden“ auswählen</string>
<!-- Action item in menu for the Delete browsing data on quit feature -->
<string name="delete_browsing_data_on_quit_action">Beenden</string>
<!-- Title text of a delete browsing data dialog. -->
<string name="delete_history_prompt_title">Zu löschender Zeitraum</string>
<!-- Body text of a delete browsing data dialog. -->
<string name="delete_history_prompt_body_2">Entfernt die Chronik (einschließlich der von anderen Geräten synchronisierten Chronik)</string>
<!-- Radio button in the delete browsing data dialog to delete history items for the last hour. -->
<string name="delete_history_prompt_button_last_hour">Letzte Stunde</string>
<!-- Radio button in the delete browsing data dialog to delete history items for today and yesterday. -->
<string name="delete_history_prompt_button_today_and_yesterday">Heute und gestern</string>
<!-- Radio button in the delete browsing data dialog to delete all history. -->
<string name="delete_history_prompt_button_everything">Alles</string>
<!-- Dialog message to the user asking to delete browsing data. Parameter will be replaced by app name. -->
<string name="delete_browsing_data_prompt_message_3">%s löscht die ausgewählten Browser-Daten.</string>
<!-- Text for the cancel button for the data deletion dialog -->
<string name="delete_browsing_data_prompt_cancel">Abbrechen</string>
<!-- Text for the allow button for the data deletion dialog -->
<string name="delete_browsing_data_prompt_allow">Löschen</string>
<!-- Text for the snackbar confirmation that the data was deleted -->
<string name="preferences_delete_browsing_data_snackbar">Browser-Daten gelöscht</string>
<!-- Text for the snackbar to show the user that the deletion of browsing data is in progress -->
<string name="deleting_browsing_data_in_progress">Surf-Daten werden gelöscht…</string>
<!-- Dialog message to the user asking to delete all history items inside the opened group. Parameter will be replaced by a history group name. -->
<string name="delete_all_history_group_prompt_message">Alle Websites in „%s“ löschen</string>
<!-- Text for the cancel button for the history group deletion dialog -->
<string name="delete_history_group_prompt_cancel">Abbrechen</string>
<!-- Text for the allow button for the history group dialog -->
<string name="delete_history_group_prompt_allow">Löschen</string>
<!-- Text for the snackbar confirmation that the history group was deleted -->
<string name="delete_history_group_snackbar">Gruppe gelöscht</string>
<!-- Onboarding -->
<!-- text to display in the snackbar once account is signed-in -->
<string name="onboarding_firefox_account_sync_is_on">Sync ist aktiviert</string>
<!-- Onboarding theme -->
<!-- Text shown in snackbar when multiple tabs have been sent to device -->
<string name="sync_sent_tabs_snackbar">Tabs gesendet</string>
<!-- Text shown in snackbar when one tab has been sent to device -->
<string name="sync_sent_tab_snackbar">Tab gesendet</string>
<!-- Text shown in snackbar when sharing tabs failed -->
<string name="sync_sent_tab_error_snackbar">Senden nicht möglich</string>
<!-- Text shown in snackbar for the "retry" action that the user has after sharing tabs failed -->
<string name="sync_sent_tab_error_snackbar_action">WIEDERHOLEN</string>
<!-- Title of QR Pairing Fragment -->
<string name="sync_scan_code">Code scannen</string>
<!-- Instructions on how to access pairing -->
<string name="sign_in_instructions" tools:ignore="BrandUsage"><![CDATA[Öffnen Sie Firefox auf Ihrem Computer und besuchen Sie <b>https://firefox.com/pair</b>]]></string>
<!-- Text shown for sign in pairing when ready -->
<string name="sign_in_ready_for_scan">Bereit zum Scannen</string>
<!-- Text shown for settings option for sign with pairing -->
<string name="sign_in_with_camera">Melden Sie sich mit Ihrer Kamera an</string>
<!-- Text shown for settings option for sign with email -->
<string name="sign_in_with_email">Stattdessen E-Mail-Adresse verwenden</string>
<!-- Text shown for settings option for create new account text.'Firefox' intentionally hardcoded here.-->
<string name="sign_in_create_account_text" tools:ignore="BrandUsage"><![CDATA[Kein Konto? <u>Erstellen Sie eines</u>, um Firefox zwischen Geräten zu synchronisieren.]]></string>
<!-- Text shown in confirmation dialog to sign out of account. The first parameter is the name of the app (e.g. Firefox Preview) -->
<string name="sign_out_confirmation_message_2">%s beendet die Synchronisation mit Ihrem Konto, löscht aber keine Surf-Daten auf diesem Gerät.</string>
<!-- Option to continue signing out of account shown in confirmation dialog to sign out of account -->
<string name="sign_out_disconnect">Verbindung trennen</string>
<!-- Option to cancel signing out shown in confirmation dialog to sign out of account -->
<string name="sign_out_cancel">Abbrechen</string>
<!-- Error message snackbar shown after the user tried to select a default folder which cannot be altered -->
<string name="bookmark_cannot_edit_root">Standardordner können nicht bearbeitet werden</string>
<!-- Enhanced Tracking Protection -->
<!-- Link displayed in enhanced tracking protection panel to access tracking protection settings -->
<string name="etp_settings">Schutzeinstellungen</string>
<!-- Preference title for enhanced tracking protection settings -->
<string name="preference_enhanced_tracking_protection">Verbesserter Schutz vor Aktivitätenverfolgung</string>
<!-- Preference summary for enhanced tracking protection settings on/off switch -->
<string name="preference_enhanced_tracking_protection_summary">Jetzt mit Total Cookie Protection, unserer bisher stärksten Barriere gegen website-übergreifendes Tracking.</string>
<!-- Description of enhanced tracking protection. The parameter is the name of the application (For example: Firefox Fenix) -->
<string name="preference_enhanced_tracking_protection_explanation_2">%s schützt Sie vor vielen der gängigsten Skripte, die Ihre Online-Aktivitäten verfolgen.</string>
<!-- Text displayed that links to website about enhanced tracking protection -->
<string name="preference_enhanced_tracking_protection_explanation_learn_more">Weitere Informationen</string>
<!-- Preference for enhanced tracking protection for the standard protection settings -->
<string name="preference_enhanced_tracking_protection_standard_default_1">Standard</string>
<!-- Preference description for enhanced tracking protection for the standard protection settings -->
<string name="preference_enhanced_tracking_protection_standard_description_5">Die Seiten werden normal geladen, aber weniger Tracker blockiert.</string>
<!-- Accessibility text for the Standard protection information icon -->
<string name="preference_enhanced_tracking_protection_standard_info_button">Was wird durch den Standard-Tracking-Schutz blockiert?</string>
<!-- Preference for enhanced tracking protection for the strict protection settings -->
<string name="preference_enhanced_tracking_protection_strict">Streng</string>
<!-- Preference description for enhanced tracking protection for the strict protection settings -->
<string name="preference_enhanced_tracking_protection_strict_description_4">Stärkerer Tracking-Schutz und schnellere Leistung, aber einige Websites funktionieren möglicherweise nicht richtig.</string>
<!-- Accessibility text for the Strict protection information icon -->
<string name="preference_enhanced_tracking_protection_strict_info_button">Was wird durch den strengen Tracking-Schutz blockiert?</string>
<!-- Preference for enhanced tracking protection for the custom protection settings -->
<string name="preference_enhanced_tracking_protection_custom">Benutzerdefiniert</string>
<!-- Preference description for enhanced tracking protection for the strict protection settings -->
<string name="preference_enhanced_tracking_protection_custom_description_2">Wählen Sie, welche Art von Skripten zur Aktivitätenverfolgung und sonstige Inhalte blockiert werden.</string>
<!-- Accessibility text for the Strict protection information icon -->
<string name="preference_enhanced_tracking_protection_custom_info_button">Was wird durch den benutzerdefinierten Tracking-Schutz blockiert?</string>
<!-- Header for categories that are being blocked by current Enhanced Tracking Protection settings -->
<!-- Preference for enhanced tracking protection for the custom protection settings for cookies-->
<string name="preference_enhanced_tracking_protection_custom_cookies">Cookies</string>
<!-- Option for enhanced tracking protection for the custom protection settings for cookies-->
<string name="preference_enhanced_tracking_protection_custom_cookies_1">Zur seitenübergreifenden Aktivitätenverfolgung und von sozialen Netzwerken</string>
<!-- Option for enhanced tracking protection for the custom protection settings for cookies-->
<string name="preference_enhanced_tracking_protection_custom_cookies_2">Cookies von nicht besuchten Websites</string>
<!-- Option for enhanced tracking protection for the custom protection settings for cookies-->
<string name="preference_enhanced_tracking_protection_custom_cookies_3">Alle Cookies von Drittanbietern (einige Websites funktionieren dann eventuell nicht mehr)</string>
<!-- Option for enhanced tracking protection for the custom protection settings for cookies-->
<string name="preference_enhanced_tracking_protection_custom_cookies_4">Alle Cookies (einige Websites funktionieren dann nicht mehr)</string>
<!-- Option for enhanced tracking protection for the custom protection settings for cookies-->
<string name="preference_enhanced_tracking_protection_custom_cookies_5">Seitenübergreifende Cookies</string>
<!-- Preference for Global Privacy Control for the custom privacy settings for Global Privacy Control. '&' is replaced with the ampersand symbol: &-->
<string name="preference_enhanced_tracking_protection_custom_global_privacy_control">Websites anweisen, meine Daten nicht zu verkaufen oder weiterzugeben</string>
<!-- Preference for enhanced tracking protection for the custom protection settings for tracking content -->
<string name="preference_enhanced_tracking_protection_custom_tracking_content">Inhalte zur Aktivitätenverfolgung</string>
<!-- Option for enhanced tracking protection for the custom protection settings for tracking content-->
<string name="preference_enhanced_tracking_protection_custom_tracking_content_1">In allen Tabs</string>
<!-- Option for enhanced tracking protection for the custom protection settings for tracking content-->
<string name="preference_enhanced_tracking_protection_custom_tracking_content_2">Nur in privaten Tabs</string>
<!-- Preference for enhanced tracking protection for the custom protection settings -->
<string name="preference_enhanced_tracking_protection_custom_cryptominers">Heimliche Digitalwährungsberechner (Krypto-Miner)</string>
<!-- Preference for enhanced tracking protection for the custom protection settings -->
<string name="preference_enhanced_tracking_protection_custom_known_fingerprinters">Bekannte Identifizierer (Fingerprinter)</string>
<!-- Button label for navigating to the Enhanced Tracking Protection details -->
<string name="enhanced_tracking_protection_details">Details</string>
<!-- Header for categories that are being being blocked by current Enhanced Tracking Protection settings -->
<string name="enhanced_tracking_protection_blocked">Blockiert</string>
<!-- Header for categories that are being not being blocked by current Enhanced Tracking Protection settings -->
<string name="enhanced_tracking_protection_allowed">Erlaubt</string>
<!-- Category of trackers (social media trackers) that can be blocked by Enhanced Tracking Protection -->
<string name="etp_social_media_trackers_title">Social Media Tracker</string>
<!-- Description of social media trackers that can be blocked by Enhanced Tracking Protection -->
<string name="etp_social_media_trackers_description">Beschränkt die Möglichkeiten sozialer Netzwerke, Ihre Surfaktivitäten im Internet zu verfolgen.</string>
<!-- Category of trackers (cross-site tracking cookies) that can be blocked by Enhanced Tracking Protection -->
<string name="etp_cookies_title">Seitenübergreifende Tracking-Cookies</string>
<!-- Category of trackers (cross-site tracking cookies) that can be blocked by Enhanced Tracking Protection -->
<string name="etp_cookies_title_2">Seitenübergreifende Cookies</string>
<!-- Description of cross-site tracking cookies that can be blocked by Enhanced Tracking Protection -->
<string name="etp_cookies_description">Blockiert Cookies, die von Werbenetzwerken und Analyseunternehmen verwendet werden, um Ihre Browser-Daten auf vielen Websites zusammenzustellen.</string>
<!-- Description of cross-site tracking cookies that can be blocked by Enhanced Tracking Protection -->
<string name="etp_cookies_description_2">Der vollständige Cookie-Schutz isoliert Cookies auf der Website, auf der Sie sich befinden, sodass Elemente zur Aktivitätenverfolgung sie nicht verwenden können, um Ihnen Website-übergreifend zu folgen.</string>
<!-- Category of trackers (cryptominers) that can be blocked by Enhanced Tracking Protection -->
<string name="etp_cryptominers_title">Heimliche Digitalwährungsberechner (Krypto-Miner)</string>
<!-- Description of cryptominers that can be blocked by Enhanced Tracking Protection -->
<string name="etp_cryptominers_description">Verhindert, dass böswillige Skripte Zugriff auf Ihr Gerät erhalten, um digitale Währungen zu generieren.</string>
<!-- Description of fingerprinters that can be blocked by Enhanced Tracking Protection -->
<string name="etp_known_fingerprinters_description">Verhindert, dass eindeutig identifizierbare Daten über Ihr Gerät erfasst werden, die zur Aktivitätenverfolgung verwendet werden können.</string>
<!-- Category of trackers (tracking content) that can be blocked by Enhanced Tracking Protection -->
<string name="etp_tracking_content_title">Tracking-Inhalt</string>
<!-- Description of tracking content that can be blocked by Enhanced Tracking Protection -->
<string name="etp_tracking_content_description">Verhindert das Laden von Werbung, Videos und anderen Inhalten, die Skripte zur Aktivitätenverfolgung enthalten. Kann einige Funktionen der Website beeinträchtigen.</string>
<!-- Enhanced Tracking Protection message that protection is currently on for this site -->
<string name="etp_panel_on">Der Schutz für diese Website ist aktiviert</string>
<!-- Enhanced Tracking Protection message that protection is currently off for this site -->
<string name="etp_panel_off">Der Schutz für diese Website ist deaktiviert</string>
<!-- Header for exceptions list for which sites enhanced tracking protection is always off -->
<string name="enhanced_tracking_protection_exceptions">Verbesserter Schutz vor Aktivitätenverfolgung ist für diese Websites deaktiviert</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Navigate
back from ETP details (Ex: Tracking content) -->
<string name="etp_back_button_content_description">Rückwärts navigieren</string>
<!-- About page link text to open what's new link -->
<string name="about_whats_new">Was ist neu in %s</string>
<!-- Open source licenses page title
The first parameter is the app name -->
<string name="open_source_licenses_title">%s | OSS-Bibliotheken</string>
<!-- Category of trackers (redirect trackers) that can be blocked by Enhanced Tracking Protection -->
<string name="etp_redirect_trackers_title">Weiterleitungs-Tracker</string>
<!-- Description of redirect tracker cookies that can be blocked by Enhanced Tracking Protection -->
<string name="etp_redirect_trackers_description">Löscht Cookies, die durch Weiterleitungen zu bekannten Tracking-Websites gesetzt wurden.</string>
<!-- Preference for fingerprinting protection for the custom protection settings -->
<string name="etp_suspected_fingerprinters_title">Vermutete Identifizierer (Fingerprinter)</string>
<!-- Description of fingerprinters that can be blocked by fingerprinting protection -->
<string name="etp_suspected_fingerprinters_description">Aktiviert den Fingerprinting-Schutz, um verdächtige Fingerprinter zu stoppen.</string>
<!-- Category of trackers (fingerprinters) that can be blocked by Enhanced Tracking Protection -->
<string name="etp_known_fingerprinters_title">Bekannte Identifizierer (Fingerprinter)</string>
<!-- Description of the SmartBlock Enhanced Tracking Protection feature. The * symbol is intentionally hardcoded here,
as we use it on the UI to indicate which trackers have been partially unblocked. -->
<string name="preference_etp_smartblock_description">Die Blockierung von einigen der unten markierten Skripte zur Aktivitätenverfolgung wurde teilweise aufgehoben, weil Sie mit diesen interagiert haben *.</string>
<!-- Text displayed that links to website about enhanced tracking protection SmartBlock -->
<string name="preference_etp_smartblock_learn_more">Weitere Informationen</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.):
Enhanced tracking protection exception preference icon for ETP settings. -->
<string name="preference_etp_exceptions_icon_description">Ausnahme-Einstellungssymbol für verbesserten Tracking-Schutz</string>
<!-- About page link text to open support link -->
<string name="about_support">Hilfe</string>
<!-- About page link text to list of past crashes (like about:crashes on desktop) -->
<string name="about_crashes">Abstürze</string>
<!-- About page link text to open privacy notice link -->
<string name="about_privacy_notice">Datenschutzhinweis</string>
<!-- About page link text to open know your rights link -->
<string name="about_know_your_rights">Ihre Rechte</string>
<!-- About page link text to open licensing information link -->
<string name="about_licensing_information">Informationen zur Lizenzierung</string>
<!-- About page link text to open a screen with libraries that are used -->
<string name="about_other_open_source_libraries">Von uns verwendete Bibliotheken</string>
<!-- Toast shown to the user when they are activating the secret dev menu
The first parameter is number of long clicks left to enable the menu -->
<string name="about_debug_menu_toast_progress">Debug-Menü: Noch %1$d Klick(s) zum Aktivieren</string>
<string name="about_debug_menu_toast_done">Debug-Menü aktiviert</string>
<!-- Browser long press popup menu -->
<!-- Copy the current url -->
<string name="browser_toolbar_long_press_popup_copy">Kopieren</string>
<!-- Paste & go the text in the clipboard. '&' is replaced with the ampersand symbol: & -->
<string name="browser_toolbar_long_press_popup_paste_and_go">Einfügen & Los</string>
<!-- Paste the text in the clipboard -->
<string name="browser_toolbar_long_press_popup_paste">Einfügen</string>
<!-- Snackbar message shown after an URL has been copied to clipboard. -->
<string name="browser_toolbar_url_copied_to_clipboard_snackbar">URL in Zwischenablage kopiert</string>
<!-- Title text for the Add To Homescreen dialog -->
<string name="add_to_homescreen_title">Zum Startbildschirm hinzufügen</string>
<!-- Cancel button text for the Add to Homescreen dialog -->
<string name="add_to_homescreen_cancel">Abbrechen</string>
<!-- Add button text for the Add to Homescreen dialog -->
<string name="add_to_homescreen_add">Hinzufügen</string>
<!-- Continue to website button text for the first-time Add to Homescreen dialog -->
<string name="add_to_homescreen_continue">Weiter zur Website</string>
<!-- Placeholder text for the TextView in the Add to Homescreen dialog -->
<string name="add_to_homescreen_text_placeholder">Name der Verknüpfung</string>
<!-- Describes the add to homescreen functionality -->
<string name="add_to_homescreen_description_2">Sie können diese Website einfach zum Startbildschirm Ihres Geräts hinzufügen, um unmittelbaren Zugriff darauf zu haben und sie wie eine App zu nutzen.</string>
<!-- Preference for managing the settings for logins and passwords in Fenix -->
<string name="preferences_passwords_logins_and_passwords_2">Passwörter</string>
<!-- Preference for managing the saving of logins and passwords in Fenix -->
<string name="preferences_passwords_save_logins_2">Passwörter speichern</string>
<!-- Preference option for asking to save passwords in Fenix -->
<string name="preferences_passwords_save_logins_ask_to_save">Zum Speichern nachfragen</string>
<!-- Preference option for never saving passwords in Fenix -->
<string name="preferences_passwords_save_logins_never_save">Nie speichern</string>
<!-- Preference for autofilling saved logins in Firefox (in web content), %1$s will be replaced with the app name -->
<string name="preferences_passwords_autofill2">Automatisches Ausfüllen in %1$s</string>
<!-- Description for the preference for autofilling saved logins in Firefox (in web content), %1$s will be replaced with the app name -->
<string name="preferences_passwords_autofill_description">Benutzernamen und Passwörter auf Webseite bei Nutzung von %1$s automatisch ausfüllen.</string>
<!-- Preference for autofilling logins from Fenix in other apps (e.g. autofilling the Twitter app) -->
<string name="preferences_android_autofill">Automatisches Ausfüllen in anderen Apps</string>
<!-- Description for the preference for autofilling logins from Fenix in other apps (e.g. autofilling the Twitter app) -->
<string name="preferences_android_autofill_description">Benutzernamen und Passwörter auf Webseite bei Nutzung von anderen Apps auf Ihrem Gerät automatisch ausfüllen.</string>
<!-- Preference option for adding a password -->
<string name="preferences_logins_add_login_2">Passwort hinzufügen</string>
<!-- Preference for syncing saved passwords in Fenix -->
<string name="preferences_passwords_sync_logins_2">Passwörter synchronisieren</string>
<!-- Preference for syncing saved passwords in Fenix, when not signed in-->
<string name="preferences_passwords_sync_logins_across_devices_2">Passwörter geräteübergreifend synchronisieren</string>
<!-- Preference to access list of saved passwords -->
<string name="preferences_passwords_saved_logins_2">Gespeicherte Passwörter</string>
<!-- Description of empty list of saved passwords. Placeholder is replaced with app name. -->
<string name="preferences_passwords_saved_logins_description_empty_text_2">Die Passwörter, die Sie speichern oder mit %s synchronisieren, werden hier aufgelistet. Alle gespeicherten Passwörter werden verschlüsselt.</string>
<!-- Clickable text for opening an external link for more information about Sync. -->
<string name="preferences_passwords_saved_logins_description_empty_learn_more_link_2">Weitere Informationen über Sync</string>
<!-- Preference to access list of login exceptions that we never save logins for -->
<string name="preferences_passwords_exceptions">Ausnahmen</string>
<!-- Empty description of list of login exceptions that we never save passwords for. Parameter will be replaced by app name. -->
<string name="preferences_passwords_exceptions_description_empty_2">%s speichert keine Passwörter für die hier aufgeführten Websites.</string>
<!-- Description of list of login exceptions that we never save passwords for. Parameter will be replaced by app name. -->
<string name="preferences_passwords_exceptions_description_2">%s speichert keine Passwörter für diese Websites.</string>
<!-- Text on button to remove all saved login exceptions -->
<string name="preferences_passwords_exceptions_remove_all">Alle Ausnahmen löschen</string>
<!-- Hint for search box in passwords list -->
<string name="preferences_passwords_saved_logins_search_2">Passwörter durchsuchen</string>
<!-- The header for the site that a login is for -->
<string name="preferences_passwords_saved_logins_site">Website</string>
<!-- The header for the username for a login -->
<string name="preferences_passwords_saved_logins_username">Benutzername</string>
<!-- The header for the password for a login -->
<string name="preferences_passwords_saved_logins_password">Passwort</string>
<!-- Shown in snackbar to tell user that the password has been copied -->
<string name="logins_password_copied">Passwort in Zwischenablage kopiert</string>
<!-- Shown in snackbar to tell user that the username has been copied -->
<string name="logins_username_copied">Benutzername in Zwischenablage kopiert</string>
<!-- Content Description (for screenreaders etc) read for the button to copy a password in logins-->
<string name="saved_logins_copy_password">Passwort kopieren</string>
<!-- Content Description (for screenreaders etc) read for the button to clear a password while editing a login-->
<string name="saved_logins_clear_password">Passwort löschen</string>
<!-- Content Description (for screenreaders etc) read for the button to copy a username in logins -->
<string name="saved_login_copy_username">Benutzernamen kopieren</string>
<!-- Content Description (for screenreaders etc) read for the button to clear a username while editing a login -->
<string name="saved_login_clear_username">Benutzername löschen</string>
<!-- Content Description (for screenreaders etc) read for the button to clear the hostname field while creating a login -->
<string name="saved_login_clear_hostname">Hostname löschen</string>
<!-- Content Description (for screenreaders etc) read for the button to open a site in logins -->
<string name="saved_login_open_site">Website im Browser öffnen</string>
<!-- Content Description (for screenreaders etc) read for the button to reveal a password in logins -->
<string name="saved_login_reveal_password">Passwort anzeigen</string>
<!-- Content Description (for screenreaders etc) read for the button to hide a password in logins -->
<string name="saved_login_hide_password">Passwort verbergen</string>
<!-- Message displayed in biometric prompt displayed for authentication before allowing users to view their passwords -->
<string name="logins_biometric_prompt_message_2">Zum Anzeigen Ihrer gespeicherten Passwörter entsperren</string>
<!-- Title of warning dialog if users have no device authentication set up -->
<string name="logins_warning_dialog_title_2">Sichern Sie Ihre gespeicherten Passwörter</string>
<!-- Message of warning dialog if users have no device authentication set up -->
<string name="logins_warning_dialog_message_2">Richten Sie ein Gerätesperrmuster, eine PIN oder ein Passwort ein, um zu verhindern, dass auf Ihre gespeicherten Passwörter zugegriffen wird, wenn jemand anderes über Ihr Gerät verfügt.</string>
<!-- Negative button to ignore warning dialog if users have no device authentication set up -->
<string name="logins_warning_dialog_later">Später</string>
<!-- Positive button to send users to set up a pin of warning dialog if users have no device authentication set up -->
<string name="logins_warning_dialog_set_up_now">Jetzt einrichten</string>
<!-- Title of PIN verification dialog to direct users to re-enter their device credentials to access their logins -->
<string name="logins_biometric_prompt_message_pin">Entsperren Sie Ihr Gerät</string>
<!-- Title for Accessibility Force Enable Zoom Preference -->
<string name="preference_accessibility_force_enable_zoom">Zoom auf allen Websites</string>
<!-- Summary for Accessibility Force Enable Zoom Preference -->
<string name="preference_accessibility_force_enable_zoom_summary">Aktivieren Sie diese Option, um das Kneifen und Zoomen auch auf Websites zuzulassen, die diese Geste verhindern.</string>
<!-- Saved logins sorting strategy menu item -by name- (if selected, it will sort saved logins alphabetically) -->
<string name="saved_logins_sort_strategy_alphabetically">Name (A-Z)</string>
<!-- Saved logins sorting strategy menu item -by last used- (if selected, it will sort saved logins by last used) -->
<string name="saved_logins_sort_strategy_last_used">Zuletzt verwendet</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.) -->
<string name="saved_logins_menu_dropdown_chevron_icon_content_description_2">Menü „Passwörter sortieren“</string>
<!-- Autofill -->
<!-- Preference and title for managing the autofill settings -->
<string name="preferences_autofill">Automatisch ausfüllen</string>
<!-- Preference and title for managing the settings for addresses -->
<string name="preferences_addresses">Adressen</string>
<!-- Preference and title for managing the settings for payment methods -->
<string name="preferences_credit_cards_2">Zahlungsmethoden</string>
<!-- Preference for saving and autofilling credit cards -->
<string name="preferences_credit_cards_save_and_autofill_cards_2">Zahlungsmethoden speichern und ausfüllen</string>
<!-- Preference summary for saving and autofilling payment method data. Parameter will be replaced by app name. -->
<string name="preferences_credit_cards_save_and_autofill_cards_summary_2">%s verschlüsselt alle von Ihnen gespeicherten Zahlungsmethoden</string>
<!-- Preference option for syncing credit cards across devices. This is displayed when the user is not signed into sync -->
<string name="preferences_credit_cards_sync_cards_across_devices">Karten zwischen Geräten synchronisieren</string>
<!-- Preference option for syncing credit cards across devices. This is displayed when the user is signed into sync -->
<string name="preferences_credit_cards_sync_cards">Kreditkarten synchronisieren</string>
<!-- Preference option for adding a card -->
<string name="preferences_credit_cards_add_credit_card_2">Karte hinzufügen</string>
<!-- Preference option for managing saved cards -->
<string name="preferences_credit_cards_manage_saved_cards_2">Karten verwalten</string>
<!-- Preference option for adding an address -->
<string name="preferences_addresses_add_address">Adresse hinzufügen</string>
<!-- Preference option for managing saved addresses -->
<string name="preferences_addresses_manage_addresses">Adressen verwalten</string>
<!-- Preference for saving and filling addresses -->
<string name="preferences_addresses_save_and_autofill_addresses_2">Adressen speichern und ausfüllen</string>
<!-- Preference summary for saving and filling address data -->
<string name="preferences_addresses_save_and_autofill_addresses_summary_2">Enthält Telefonnummern und E-Mail-Adressen</string>
<!-- Title of the "Add card" screen -->
<string name="credit_cards_add_card">Karte hinzufügen</string>
<!-- Title of the "Edit card" screen -->
<string name="credit_cards_edit_card">Karte bearbeiten</string>
<!-- The header for the card number of a credit card -->
<string name="credit_cards_card_number">Kartennummer</string>
<!-- The header for the expiration date of a credit card -->
<string name="credit_cards_expiration_date">Ablaufdatum</string>
<!-- The label for the expiration date month of a credit card to be used by a11y services-->
<string name="credit_cards_expiration_date_month">Monat des Ablaufdatums</string>
<!-- The label for the expiration date year of a credit card to be used by a11y services-->
<string name="credit_cards_expiration_date_year">Jahr des Ablaufdatums</string>
<!-- The header for the name on the credit card -->
<string name="credit_cards_name_on_card">Name auf Karte</string>
<!-- The text for the "Delete card" menu item for deleting a credit card -->
<string name="credit_cards_menu_delete_card">Karte löschen</string>
<!-- The text for the "Delete card" button for deleting a credit card -->
<string name="credit_cards_delete_card_button">Karte löschen</string>
<!-- The text for the confirmation message of "Delete card" dialog -->
<string name="credit_cards_delete_dialog_confirmation_2">Karte löschen?</string>
<!-- The text for the positive button on "Delete card" dialog -->
<string name="credit_cards_delete_dialog_button">Löschen</string>
<!-- The title for the "Save" menu item for saving a credit card -->
<string name="credit_cards_menu_save">Speichern</string>
<!-- The text for the "Save" button for saving a credit card -->
<string name="credit_cards_save_button">Speichern</string>
<!-- The text for the "Cancel" button for cancelling adding, updating or deleting a credit card -->
<string name="credit_cards_cancel_button">Abbrechen</string>
<!-- Title of the "Saved cards" screen -->
<string name="credit_cards_saved_cards">Gespeicherte Karten</string>
<!-- Error message for card number validation -->
<string name="credit_cards_number_validation_error_message_2">Geben Sie eine gültige Kartennummer ein</string>
<!-- Error message for card name on card validation -->
<string name="credit_cards_name_on_card_validation_error_message_2">Fügen Sie einen Namen hinzu</string>
<!-- Message displayed in biometric prompt displayed for authentication before allowing users to view their saved credit cards -->
<string name="credit_cards_biometric_prompt_message">Zum Anzeigen Ihrer gespeicherten Karten entsperren</string>
<!-- Title of warning dialog if users have no device authentication set up -->
<string name="credit_cards_warning_dialog_title_2">Sichern Sie Ihre gespeicherten Zahlungsmethoden</string>
<!-- Message of warning dialog if users have no device authentication set up -->
<string name="credit_cards_warning_dialog_message_3">Richten Sie ein Gerätesperrmuster, eine PIN oder ein Passwort ein, um zu verhindern, dass auf Ihre gespeicherten Zahlungsmethoden zugegriffen wird, wenn jemand anderes über Ihr Gerät verfügt.</string>
<!-- Positive button to send users to set up a pin of warning dialog if users have no device authentication set up -->
<string name="credit_cards_warning_dialog_set_up_now">Jetzt einrichten</string>
<!-- Negative button to ignore warning dialog if users have no device authentication set up -->
<string name="credit_cards_warning_dialog_later">Später</string>
<!-- Title of PIN verification dialog to direct users to re-enter their device credentials to access their credit cards -->
<string name="credit_cards_biometric_prompt_message_pin">Entsperren Sie Ihr Gerät</string>
<!-- Message displayed in biometric prompt for authentication, before allowing users to use their stored payment method information -->
<string name="credit_cards_biometric_prompt_unlock_message_2">Zum Verwenden Ihrer gespeicherten Zahlungsmethoden entsperren</string>
<!-- Title of the "Add address" screen -->
<string name="addresses_add_address">Adresse hinzufügen</string>
<!-- Title of the "Edit address" screen -->
<string name="addresses_edit_address">Adresse bearbeiten</string>
<!-- Title of the "Manage addresses" screen -->
<string name="addresses_manage_addresses">Adressen verwalten</string>
<!-- The header for the name of an address. Name represents a person's full name, typically made up of a first, middle and last name, e.g. John Joe Doe. -->
<string name="addresses_name">Name</string>
<!-- The header for the street address of an address -->
<string name="addresses_street_address">Straße und Hausnummer</string>
<!-- The header for the city of an address -->
<string name="addresses_city">Stadt</string>
<!-- The header for the subregion of an address when "state" should be used -->
<string name="addresses_state">Bundesland</string>
<!-- The header for the subregion of an address when "province" should be used -->
<string name="addresses_province">Provinz</string>
<!-- The header for the zip code of an address -->
<string name="addresses_zip">Postleitzahl</string>
<!-- The header for the country or region of an address -->
<string name="addresses_country">Land oder Region</string>
<!-- The header for the phone number of an address -->
<string name="addresses_phone">Telefonnummer</string>
<!-- The header for the email of an address -->
<string name="addresses_email">E-Mail-Adresse</string>
<!-- The text for the "Save" button for saving an address -->
<string name="addresses_save_button">Speichern</string>
<!-- The text for the "Cancel" button for cancelling adding, updating or deleting an address -->
<string name="addresses_cancel_button">Abbrechen</string>
<!-- The text for the "Delete address" button for deleting an address -->
<string name="addressess_delete_address_button">Adresse löschen</string>
<!-- The title for the "Delete address" confirmation dialog -->
<string name="addressess_confirm_dialog_message_2">Diese Adresse löschen?</string>
<!-- The text for the positive button on "Delete address" dialog -->
<string name="addressess_confirm_dialog_ok_button">Löschen</string>
<!-- The text for the negative button on "Delete address" dialog -->
<string name="addressess_confirm_dialog_cancel_button">Abbrechen</string>
<!-- The text for the "Save address" menu item for saving an address -->
<string name="address_menu_save_address">Adresse speichern</string>
<!-- The text for the "Delete address" menu item for deleting an address -->
<string name="address_menu_delete_address">Adresse löschen</string>
<!-- Title of the Add search engine screen -->
<string name="search_engine_add_custom_search_engine_title">Suchmaschine hinzufügen</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Title for the button that navigates to add new engine screen -->
<string name="search_engine_add_custom_search_engine_button_content_description">Neue Suchmaschine hinzufügen</string>
<!-- Title of the Edit search engine screen -->
<string name="search_engine_edit_custom_search_engine_title">Suchmaschine bearbeiten</string>
<!-- Text for the menu button to edit a search engine -->
<string name="search_engine_edit">Bearbeiten</string>
<!-- Text for the menu button to delete a search engine -->
<string name="search_engine_delete">Löschen</string>
<!-- Label for the TextField in which user enters custom search engine name -->
<string name="search_add_custom_engine_name_label">Name</string>
<!-- Placeholder text shown in the Search Engine Name text field before a user enters text -->
<string name="search_add_custom_engine_name_hint_2">Name der Suchmaschine</string>
<!-- Label for the TextField in which user enters custom search engine URL -->
<string name="search_add_custom_engine_url_label">Such-String-URL</string>
<!-- Placeholder text shown in the Search String TextField before a user enters text -->
<string name="search_add_custom_engine_search_string_hint_2">Für die Suche zu verwendende URL</string>
<!-- Description text for the Search String TextField. The %s is part of the string -->
<string name="search_add_custom_engine_search_string_example" formatted="false">Anfrage durch „%s“ ersetzen. Beispiel:\nhttps://www.google.com/search?q=%s</string>
<!-- Accessibility description for the form in which details about the custom search engine are entered -->
<string name="search_add_custom_engine_form_description">Details zur benutzerdefinierten Suchmaschine</string>
<!-- Label for the TextField in which user enters custom search engine suggestion URL -->
<string name="search_add_custom_engine_suggest_url_label">Suchvorschlags-API (optional)</string>
<!-- Placeholder text shown in the Search Suggestion String TextField before a user enters text -->
<string name="search_add_custom_engine_suggest_string_hint">API-URL für Suchvorschläge</string>
<!-- Description text for the Search Suggestion String TextField. The %s is part of the string -->
<string name="search_add_custom_engine_suggest_string_example_2" formatted="false">Anfrage durch „%s“ ersetzen. Beispiel:\nhttps://suggestqueries.google.com/complete/search?client=firefox&q=%s</string>
<!-- The text for the "Save" button for saving a custom search engine -->
<string name="search_custom_engine_save_button">Speichern</string>
<!-- Text shown when a user leaves the name field empty -->
<string name="search_add_custom_engine_error_empty_name">Name der Suchmaschine eingeben</string>
<!-- Text shown when a user leaves the search string field empty -->
<string name="search_add_custom_engine_error_empty_search_string">Such-String eingeben</string>
<!-- Text shown when a user leaves out the required template string -->
<string name="search_add_custom_engine_error_missing_template">Überprüfen Sie, ob der Such-String dem Beispielformat entspricht</string>
<!-- Text shown when we aren't able to validate the custom search query. The first parameter is the url of the custom search engine -->
<string name="search_add_custom_engine_error_cannot_reach">Fehler beim Verbinden mit „%s“</string>
<!-- Text shown when a user creates a new search engine -->
<string name="search_add_custom_engine_success_message">%s erstellt</string>
<!-- Text shown when a user successfully edits a custom search engine -->
<string name="search_edit_custom_engine_success_message">%s gespeichert</string>
<!-- Text shown when a user successfully deletes a custom search engine -->
<string name="search_delete_search_engine_success_message">%s gelöscht</string>
<!-- Heading for the instructions to allow a permission -->
<string name="phone_feature_blocked_intro">Zum Erlauben:</string>
<!-- First step for the allowing a permission -->
<string name="phone_feature_blocked_step_settings">1. Öffnen Sie die Android-Einstellungen</string>
<!-- Second step for the allowing a permission -->
<string name="phone_feature_blocked_step_permissions"><![CDATA[2. Tippen Sie auf <b>Berechtigungen</b>]]></string>
<!-- Third step for the allowing a permission (Fore example: Camera) -->
<string name="phone_feature_blocked_step_feature"><![CDATA[3. Schalten Sie <b>%1$s</b> auf AN]]></string>
<!-- Label that indicates a site is using a secure connection -->
<string name="quick_settings_sheet_secure_connection_2">Verbindung ist sicher</string>
<!-- Label that indicates a site is using a insecure connection -->
<string name="quick_settings_sheet_insecure_connection_2">Verbindung ist nicht sicher</string>
<!-- Label to clear site data -->
<string name="clear_site_data">Cookies und Website-Daten löschen</string>
<!-- Confirmation message for a dialog confirming if the user wants to delete all data for current site -->
<string name="confirm_clear_site_data"><![CDATA[Möchten Sie wirklich alle Cookies und Daten für die Website <b>%s</b> löschen?]]></string>
<!-- Confirmation message for a dialog confirming if the user wants to delete all the permissions for all sites-->
<string name="confirm_clear_permissions_on_all_sites">Möchten Sie wirklich alle Berechtigungen für alle Websites löschen?</string>
<!-- Confirmation message for a dialog confirming if the user wants to delete all the permissions for a site-->
<string name="confirm_clear_permissions_site">Möchten Sie wirklich alle Berechtigungen für diese Website löschen?</string>
<!-- Confirmation message for a dialog confirming if the user wants to set default value a permission for a site-->
<string name="confirm_clear_permission_site">Möchten Sie wirklich diese Berechtigung für diese Website löschen?</string>
<!-- label shown when there are not site exceptions to show in the site exception settings -->
<string name="no_site_exceptions">Keine Ausnahmen für Websites</string>
<!-- Bookmark deletion confirmation -->
<string name="bookmark_deletion_confirmation">Soll dieses Lesezeichen wirklich gelöscht werden?</string>
<!-- Browser menu button that adds a shortcut to the home fragment -->
<string name="browser_menu_add_to_shortcuts">Zu Verknüpfungen hinzufügen</string>
<!-- Browser menu button that removes a shortcut from the home fragment -->
<string name="browser_menu_remove_from_shortcuts">Aus Verknüpfungen entfernen</string>
<!-- text shown before the issuer name to indicate who its verified by, parameter is the name of
the certificate authority that verified the ticket-->
<string name="certificate_info_verified_by">Verifiziert von: %1$s</string>
<!-- Login overflow menu delete button -->
<string name="login_menu_delete_button">Entfernen</string>
<!-- Login overflow menu edit button -->
<string name="login_menu_edit_button">Bearbeiten</string>
<!-- Message in delete confirmation dialog for password -->
<string name="login_deletion_confirmation_2">Soll dieses Passwort wirklich gelöscht werden?</string>
<!-- Positive action of a dialog asking to delete -->
<string name="dialog_delete_positive">Löschen</string>
<!-- Negative action of a dialog asking to delete login -->
<string name="dialog_delete_negative">Abbrechen</string>
<!-- The saved password options menu description. -->
<string name="login_options_menu_2">Passwort-Optionen</string>
<!-- The editable text field for a website address. -->
<string name="saved_login_hostname_description_3">Das bearbeitbare Textfeld für die Adresse der Website.</string>
<!-- The editable text field for a username. -->
<string name="saved_login_username_description_3">Das bearbeitbare Textfeld für den Benutzernamen.</string>
<!-- The editable text field for a login's password. -->
<string name="saved_login_password_description_2">Das bearbeitbare Textfeld für das Passwort.</string>
<!-- The button description to save changes to an edited password. -->
<string name="save_changes_to_login_2">Änderungen speichern.</string>
<!-- The page title for editing a saved password. -->
<string name="edit_2">Passwort bearbeiten</string>
<!-- The page title for adding new password. -->
<string name="add_login_2">Passwort hinzufügen</string>
<!-- Error text displayed underneath the password field when it is in an error case. -->
<string name="saved_login_password_required_2">Passwort eingeben</string>
<!-- The error message in add login view when username field is blank. -->
<string name="saved_login_username_required_2">Benutzername eingeben</string>
<!-- The error message in add login view when hostname field is blank. -->
<string name="saved_login_hostname_required" tools:ignore="UnusedResources">Hostname erforderlich</string>
<!-- The error message in add login view when hostname field is blank. -->
<string name="saved_login_hostname_required_2" tools:ignore="UnusedResources">Internetadresse eingeben</string>
<!-- Voice search button content description -->
<string name="voice_search_content_description">Sprachsuche</string>
<!-- Voice search prompt description displayed after the user presses the voice search button -->
<string name="voice_search_explainer">Sprechen Sie jetzt</string>
<!-- The error message in edit login view when a duplicate username exists. -->
<string name="saved_login_duplicate">Es existieren bereits Zugangsdaten mit diesem Benutzernamen</string>
<!-- This is the hint text that is shown inline on the hostname field of the create new login page. 'https://www.example.com' intentionally hardcoded here -->
<!-- This is an error message shown below the hostname field of the add login page when a hostname does not contain http or https. -->
<string name="add_login_hostname_invalid_text_3">Die Internetadresse muss „https://“ oder „http://“ enthalten</string>
<!-- This is an error message shown below the hostname field of the add login page when a hostname is invalid. -->
<string name="add_login_hostname_invalid_text_2">Gültiger Hostname erforderlich</string>
<!-- Synced Tabs -->
<!-- Text displayed to ask user to connect another device as no devices found with account -->
<string name="synced_tabs_connect_another_device">Weiteres Gerät verbinden.</string>
<!-- Text displayed asking user to re-authenticate -->
<string name="synced_tabs_reauth">Bitte erneut authentifizieren.</string>
<!-- Text displayed when user has disabled tab syncing in Firefox Sync Account -->
<string name="synced_tabs_enable_tab_syncing">Bitte aktivieren Sie die Tab-Synchronisierung.</string>
<!-- Text displayed when user has no tabs that have been synced -->
<string name="synced_tabs_no_tabs" tools:ignore="BrandUsage">Sie haben keine offenen Tabs in Firefox auf Ihren anderen Geräten.</string>
<!-- Text displayed in the synced tabs screen when a user is not signed in to Firefox Sync describing Synced Tabs -->
<string name="synced_tabs_sign_in_message">Zeigt eine Liste der Tabs von Ihren anderen Geräten an.</string>
<!-- Text displayed on a button in the synced tabs screen to link users to sign in when a user is not signed in to Firefox Sync -->
<string name="synced_tabs_sign_in_button">Zum Synchronisieren anmelden</string>
<!-- The text displayed when a synced device has no tabs to show in the list of Synced Tabs. -->
<string name="synced_tabs_no_open_tabs">Keine offenen Tabs</string>
<!-- Content description for expanding a group of synced tabs. -->
<string name="synced_tabs_expand_group">Gruppe synchronisierter Tabs erweitern</string>
<!-- Content description for collapsing a group of synced tabs. -->
<string name="synced_tabs_collapse_group">Gruppe synchronisierter Tabs einklappen</string>
<!-- Top Sites -->
<!-- Title text displayed in the dialog when shortcuts limit is reached. -->
<string name="shortcut_max_limit_title">Obergrenze für Verknüpfungen erreicht</string>
<!-- Content description text displayed in the dialog when shortcut limit is reached. -->
<string name="shortcut_max_limit_content">Entfernen Sie eine der Verknüpfungen, um eine neue hinzuzufügen. Tippen und halten Sie die Seite und wählen Sie „Entfernen“.</string>
<!-- Confirmation dialog button text when top sites limit is reached. -->
<string name="top_sites_max_limit_confirmation_button">Ok, verstanden</string>
<!-- Label for the preference to show the shortcuts for the most visited top sites on the homepage -->
<string name="top_sites_toggle_top_recent_sites_4">Verknüpfungen</string>
<!-- Title text displayed in the rename top site dialog. -->
<string name="top_sites_rename_dialog_title">Name</string>
<!-- Hint for renaming title of a shortcut -->
<string name="shortcut_name_hint">Name der Verknüpfung</string>
<!-- Hint for editing URL of a shortcut. -->
<string name="shortcut_url_hint">Verknüpfungs-URL</string>
<!-- Dialog button text for canceling the rename top site prompt. -->
<string name="top_sites_rename_dialog_cancel">Abbrechen</string>
<!-- Text for the menu button to open the homepage settings. -->
<string name="top_sites_menu_settings">Einstellungen</string>
<!-- Text for the menu button to navigate to sponsors and privacy support articles. '&' is replaced with the ampersand symbol: & -->
<string name="top_sites_menu_sponsor_privacy">Unsere Sponsoren & Ihre Privatsphäre</string>
<!-- Label text displayed for a sponsored top site. -->
<string name="top_sites_sponsored_label">Gesponsert</string>
<!-- Text for the menu item to edit a top site. -->
<string name="top_sites_edit_top_site">Bearbeiten</string>
<!-- Text for the dialog title to edit a top site. -->
<string name="top_sites_edit_dialog_title">Verknüpfung bearbeiten</string>
<!-- Button caption to confirm the edit of the top site. -->
<string name="top_sites_edit_dialog_save">Speichern</string>
<!-- Error message when the user entered an invalid URL -->
<string name="top_sites_edit_dialog_url_error">Geben Sie eine gültige URL ein</string>
<!-- Label for the URL edit field in the edit top site dialog. -->
<string name="top_sites_edit_dialog_url_title">URL</string>
<!-- Inactive tabs in the tabs tray -->
<!-- Title text displayed in the tabs tray when a tab has been unused for 14 days. -->
<string name="inactive_tabs_title">Inaktive Tabs</string>
<!-- Content description for closing all inactive tabs -->
<string name="inactive_tabs_delete_all">Alle inaktiven Tabs schließen</string>
<!-- Content description for expanding the inactive tabs section. -->
<string name="inactive_tabs_expand_content_description">Inaktive Tabs ausklappen</string>
<!-- Content description for collapsing the inactive tabs section. -->
<string name="inactive_tabs_collapse_content_description">Inaktive Tabs einklappen</string>
<!-- Inactive tabs auto-close message in the tabs tray -->
<!-- The header text of the auto-close message when the user is asked if they want to turn on the auto-closing of inactive tabs. -->
<string name="inactive_tabs_auto_close_message_header" tools:ignore="UnusedResources">Nach einem Monat automatisch schließen?</string>
<!-- A description below the header to notify the user what the inactive tabs auto-close feature is. -->
<string name="inactive_tabs_auto_close_message_description" tools:ignore="BrandUsage,UnusedResources">Firefox kann Tabs schließen, die Sie im letzten Monat nicht angesehen haben.</string>
<!-- A call to action below the description to allow the user to turn on the auto closing of inactive tabs. -->
<string name="inactive_tabs_auto_close_message_action" tools:ignore="UnusedResources">AUTOMATISCHES SCHLIESSEN AKTIVIEREN</string>
<!-- Text for the snackbar to confirm auto-close is enabled for inactive tabs -->
<string name="inactive_tabs_auto_close_message_snackbar">Automatisches Schließen aktiviert</string>
<!-- Awesome bar suggestion's headers -->
<!-- Search suggestions title for Firefox Suggest. -->
<string name="firefox_suggest_header" tools:ignore="BrandUsage">Firefox-Vorschläge</string>
<!-- Title for search suggestions when Google is the default search suggestion engine. -->
<string name="google_search_engine_suggestion_header">Google-Suche</string>
<!-- Title for search suggestions when the default search suggestion engine is anything other than Google. The first parameter is default search engine name. -->
<string name="other_default_search_engine_suggestion_header">%s-Suche</string>
<!-- Default browser experiment -->
<!-- Default browser card title -->
<string name="default_browser_experiment_card_title">Wechseln Sie Ihren Standardbrowser</string>
<!-- Default browser card text -->
<string name="default_browser_experiment_card_text" tools:ignore="BrandUsage">Stellen Sie Links von Websites, E-Mails und Nachrichten so ein, dass sie in Firefox automatisch geöffnet werden.</string>
<!-- Content description for close button in collection placeholder. -->
<string name="remove_home_collection_placeholder_content_description">Entfernen</string>
<!-- Content description radio buttons with a link to more information -->
<string name="radio_preference_info_content_description">Klicken Sie hier für weitere Details</string>
<!-- Content description for the action bar "up" button -->
<string name="action_bar_up_description">Nach oben navigieren</string>
<!-- Content description for privacy content close button -->
<string name="privacy_content_close_button_content_description">Schließen</string>
<!-- Pocket recommended stories -->
<!-- Header text for a section on the home screen. -->
<string name="pocket_stories_header_1">Geschichten, die zum Nachdenken anregen</string>
<!-- Header text for a section on the home screen. -->
<string name="pocket_stories_categories_header">Geschichten nach Thema</string>
<!-- Text of a button allowing users to access an external url for more Pocket recommendations. -->
<string name="pocket_stories_placeholder_text">Mehr entdecken</string>
<!-- Title of an app feature. Smaller than a heading. The first parameter is product name Pocket -->
<string name="pocket_stories_feature_title_2">Unterstützt durch %s.</string>
<!-- Caption for describing a certain feature. The placeholder is for a clickable text (eg: Learn more) which will load an url in a new tab when clicked. -->
<string name="pocket_stories_feature_caption" tools:ignore="BrandUsage">Teil der Firefox-Familie. %s</string>
<!-- Clickable text for opening an external link for more information about Pocket. -->
<string name="pocket_stories_feature_learn_more">Weitere Informationen</string>
<!-- Text indicating that the Pocket story that also displays this text is a sponsored story by other 3rd party entity. -->
<string name="pocket_stories_sponsor_indication">Gesponsert</string>
<!-- Snackbar message for enrolling in a Nimbus experiment from the secret settings when Studies preference is Off.-->
<string name="experiments_snackbar">Telemetrie aktivieren, um Daten zu senden.</string>
<!-- Snackbar button text to navigate to telemetry settings.-->
<string name="experiments_snackbar_button">Einstellungen öffnen</string>
<!-- Review quality check feature-->
<!-- Name for the review quality check feature used as title for the panel. -->
<string name="review_quality_check_feature_name_2">Review Checker</string>
<!-- Summary for grades A and B for review quality check adjusted grading. -->
<string name="review_quality_check_grade_a_b_description">Zuverlässige Bewertungen</string>
<!-- Summary for grade C for review quality check adjusted grading. -->
<string name="review_quality_check_grade_c_description">Mischung aus zuverlässigen und unzuverlässigen Bewertungen</string>
<!-- Summary for grades D and F for review quality check adjusted grading. -->
<string name="review_quality_check_grade_d_f_description">Unzuverlässige Bewertungen</string>
<!-- Text for title presenting the reliability of a product's reviews. -->
<string name="review_quality_check_grade_title">Wie zuverlässig sind diese Bewertungen?</string>
<!-- Title for when the rating has been updated by the review checker -->
<string name="review_quality_check_adjusted_rating_title">Bewertungen angepasst</string>
<!-- Description for a product's adjusted star rating. The text presents that the product's reviews which were evaluated as unreliable were removed from the adjusted rating. -->
<string name="review_quality_check_adjusted_rating_description_2">Basierend auf zuverlässigen Bewertungen</string>
<!-- Title for list of highlights from a product's review emphasizing a product's important traits. -->
<string name="review_quality_check_highlights_title">Highlights aus aktuellen Bewertungen</string>
<!-- Title for section explaining how we analyze the reliability of a product's reviews. -->
<string name="review_quality_check_explanation_title">Wie wir die Qualität einer Bewertung bestimmen</string>
<!-- Paragraph explaining how we analyze the reliability of a product's reviews. First parameter is the Fakespot product name. In the phrase "Fakespot by Mozilla", "by" can be localized. Does not need to stay by. -->
<string name="review_quality_check_explanation_body_reliability">Wir verwenden die KI-Technologie von %s von Mozilla, um die Zuverlässigkeit von Produktbewertungen zu überprüfen. Dies hilft nur bei der Einschätzung der Qualität der Bewertung, nicht der Produktqualität.</string>
<!-- Paragraph explaining the grading system we use to classify the reliability of a product's reviews. -->
<string name="review_quality_check_info_review_grade_header"><![CDATA[Wir geben den Bewertungen jedes Produkts eine <b>Bewertung</b> von A bis F.]]></string>
<!-- Description explaining grades A and B for review quality check adjusted grading. -->
<string name="review_quality_check_info_grade_info_AB">Zuverlässige Bewertungen. Wir glauben, dass die Bewertungen von echten Kunden stammen, die ehrliche und unvoreingenommene Bewertungen hinterlassen.</string>
<!-- Description explaining grade C for review quality check adjusted grading. -->
<string name="review_quality_check_info_grade_info_C">Wir glauben, dass es eine Mischung aus zuverlässigen und unzuverlässigen Bewertungen gibt.</string>
<!-- Description explaining grades D and F for review quality check adjusted grading. -->
<string name="review_quality_check_info_grade_info_DF">Unzuverlässige Bewertungen. Wir glauben, dass die Bewertungen wahrscheinlich gefälscht, oder von voreingenommenen Bewertern sind.</string>
<!-- Paragraph explaining how a product's adjusted grading is calculated. -->
<string name="review_quality_check_explanation_body_adjusted_grading"><![CDATA[Die <b>angepasste Bewertung</b> basiert nur auf Bewertungen, die wir für zuverlässig halten.]]></string>
<!-- Paragraph explaining product review highlights. First parameter is the name of the retailer (e.g. Amazon). -->
<string name="review_quality_check_explanation_body_highlights"><![CDATA[<b>Highlights</b> stammen von %s-Bewertungen innerhalb der letzten 80 Tage, die wir für zuverlässig halten.]]></string>
<!-- Text for learn more caption presenting a link with information about review quality. First parameter is for clickable text defined in review_quality_check_info_learn_more_link. -->
<string name="review_quality_check_info_learn_more">Weitere Informationen zu %s.</string>
<!-- Clickable text that links to review quality check SuMo page. First parameter is the Fakespot product name. -->
<string name="review_quality_check_info_learn_more_link_2">Wie %s die Qualität der Rezensionen bestimmt</string>
<!-- Text for title of settings section. -->
<string name="review_quality_check_settings_title">Einstellungen</string>
<!-- Text for label for switch preference to show recommended products from review quality check settings section. -->
<string name="review_quality_check_settings_recommended_products">Werbung im Review Checker anzeigen</string>
<!-- Description for switch preference to show recommended products from review quality check settings section. First parameter is for clickable text defined in review_quality_check_settings_recommended_products_learn_more.-->
<string name="review_quality_check_settings_recommended_products_description_2" tools:ignore="UnusedResources">Sie sehen gelegentlich Anzeigen für relevante Produkte. Wir bewerben nur Produkte mit vertrauenswürdigen Bewertungen. %s</string>
<!-- Clickable text that links to review quality check recommended products support article. -->
<string name="review_quality_check_settings_recommended_products_learn_more" tools:ignore="UnusedResources">Weitere Informationen</string>
<!-- Text for turning sidebar off button from review quality check settings section. -->
<string name="review_quality_check_settings_turn_off">Review Checker abschalten</string>
<!-- Text for title of recommended product section. This is displayed above a product image, suggested as an alternative to the product reviewed. -->
<string name="review_quality_check_ad_title" tools:ignore="UnusedResources">Weitere Möglichkeiten</string>
<!-- Caption for recommended product section indicating this is an ad by Fakespot. First parameter is the Fakespot product name. -->
<string name="review_quality_check_ad_caption" tools:ignore="UnusedResources">Anzeige von %s</string>
<!-- Caption for review quality check panel. First parameter is for clickable text defined in review_quality_check_powered_by_link. -->
<string name="review_quality_check_powered_by_2">Review Checker wird bereitgestellt von %s</string>
<!-- Clickable text that links to Fakespot.com. First parameter is the Fakespot product name. In the phrase "Fakespot by Mozilla", "by" can be localized. Does not need to stay by. -->
<string name="review_quality_check_powered_by_link" tools:ignore="UnusedResources">%s von Mozilla</string>
<!-- Text for title of warning card informing the user that the current analysis is outdated. -->
<string name="review_quality_check_outdated_analysis_warning_title" tools:ignore="UnusedResources">Neue Informationen zum Überprüfen</string>
<!-- Text for button from warning card informing the user that the current analysis is outdated. Clicking this should trigger the product's re-analysis. -->
<string name="review_quality_check_outdated_analysis_warning_action" tools:ignore="UnusedResources">Jetzt prüfen</string>
<!-- Title for warning card informing the user that the current product does not have enough reviews for a review analysis. -->
<string name="review_quality_check_no_reviews_warning_title">Noch nicht genügend Bewertungen</string>
<!-- Text for body of warning card informing the user that the current product does not have enough reviews for a review analysis. -->
<string name="review_quality_check_no_reviews_warning_body">Wenn dieses Produkt mehr Bewertungen hat, können wir deren Qualität überprüfen.</string>
<!-- Title for warning card informing the user that the current product is currently not available. -->
<string name="review_quality_check_product_availability_warning_title">Produkt ist nicht verfügbar</string>
<!-- Text for the body of warning card informing the user that the current product is currently not available. -->
<string name="review_quality_check_product_availability_warning_body">Wenn Sie sehen, dass dieses Produkt wieder auf Lager ist, melden Sie es und wir arbeiten an der Überprüfung der Bewertungen.</string>
<!-- Clickable text for warning card informing the user that the current product is currently not available. Clicking this should inform the server that the product is available. -->
<string name="review_quality_check_product_availability_warning_action_2">Melden, dass das Produkt vorrätig ist</string>
<!-- Title for warning card informing the user that the current product's analysis is still processing. The parameter is the percentage progress (0-100%) of the analysis process (e.g. 56%). -->
<string name="review_quality_check_analysis_in_progress_warning_title_2">Qualität der Bewertungen wird überprüft (%s)</string>
<!-- Text for body of warning card informing the user that the current product's analysis is still processing. -->
<string name="review_quality_check_analysis_in_progress_warning_body">Dies kann etwa 60 Sekunden dauern.</string>
<!-- Title for info card displayed after the user reports a product is back in stock. -->
<string name="review_quality_check_analysis_requested_info_title">Danke für die Meldung!</string>
<!-- Text for body of info card displayed after the user reports a product is back in stock. -->
<string name="review_quality_check_analysis_requested_info_body">Wir sollten innerhalb von 24 Stunden Informationen über die Bewertungen dieses Produkts haben. Bitte versuchen Sie es später noch einmal.</string>
<!-- Title for info card displayed when the user review checker while on a product that Fakespot does not analyze (e.g. gift cards, music). -->
<string name="review_quality_check_not_analyzable_info_title">Wir können diese Bewertungen nicht überprüfen</string>
<!-- Text for body of info card displayed when the user review checker while on a product that Fakespot does not analyze (e.g. gift cards, music). -->
<string name="review_quality_check_not_analyzable_info_body">Leider können wir die Qualität der Bewertungen für bestimmte Arten von Produkten nicht überprüfen. Zum Beispiel Geschenkkarten und Video-Streaming, Musik und Spiele.</string>
<!-- Title for info card displayed when another user reported the displayed product is back in stock. -->
<string name="review_quality_check_analysis_requested_other_user_info_title" tools:ignore="UnusedResources">Weitere Informationen folgen in Kürze</string>
<!-- Text for body of info card displayed when another user reported the displayed product is back in stock. -->
<string name="review_quality_check_analysis_requested_other_user_info_body" tools:ignore="UnusedResources">Wir sollten innerhalb von 24 Stunden Informationen über die Bewertungen dieses Produkts haben. Bitte versuchen Sie es später noch einmal.</string>
<!-- Title for info card displayed to the user when analysis finished updating. -->
<string name="review_quality_check_analysis_updated_confirmation_title" tools:ignore="UnusedResources">Die Analyse ist aktuell</string>
<!-- Text for the action button from info card displayed to the user when analysis finished updating. -->
<string name="review_quality_check_analysis_updated_confirmation_action" tools:ignore="UnusedResources">Verstanden</string>
<!-- Title for error card displayed to the user when an error occurred. -->
<string name="review_quality_check_generic_error_title">Derzeit sind keine Informationen verfügbar</string>
<!-- Text for body of error card displayed to the user when an error occurred. -->
<string name="review_quality_check_generic_error_body">Wir arbeiten an einer Lösung des Problems. Bitte schauen Sie bald wieder vorbei.</string>
<!-- Title for error card displayed to the user when the device is disconnected from the network. -->
<string name="review_quality_check_no_connection_title">Keine Netzwerkverbindung</string>
<!-- Text for body of error card displayed to the user when the device is disconnected from the network. -->
<string name="review_quality_check_no_connection_body">Überprüfen Sie Ihre Netzwerkverbindung und versuchen Sie dann, die Seite neu zu laden.</string>
<!-- Title for card displayed to the user for products whose reviews were not analyzed yet. -->
<string name="review_quality_check_no_analysis_title">Noch keine Informationen zu diesen Bewertungen</string>
<!-- Text for the body of card displayed to the user for products whose reviews were not analyzed yet. -->
<string name="review_quality_check_no_analysis_body">Um zu wissen, ob die Bewertungen dieses Produkts zuverlässig sind, überprüfen Sie die Qualität der Bewertungen. Es dauert nur etwa 60 Sekunden.</string>
<!-- Text for button from body of card displayed to the user for products whose reviews were not analyzed yet. Clicking this should trigger a product analysis. -->
<string name="review_quality_check_no_analysis_link">Qualität der Bewertung überprüfen</string>
<!-- Headline for review quality check contextual onboarding card. -->
<string name="review_quality_check_contextual_onboarding_title">Lesen Sie unseren vertrauenswürdigen Leitfaden zur Produktbewertung</string>
<!-- Description for review quality check contextual onboarding card. The first and last two parameters are for retailer names (e.g. Amazon, Walmart). The second parameter is for the name of the application (e.g. Firefox). -->
<string name="review_quality_check_contextual_onboarding_description">Sehen Sie sich vor dem Kauf an, wie zuverlässig Produktbewertungen auf %1$s sind. Der Review Checker, eine experimentelle Funktion von %2$s, ist direkt in den Browser integriert. Es funktioniert auch auf %3$s und %4$s.</string>
<!-- Description for review quality check contextual onboarding card. The first parameters is for retailer name (e.g. Amazon). The second parameter is for the name of the application (e.g. Firefox). -->
<string name="review_quality_check_contextual_onboarding_description_one_vendor">Sehen Sie sich vor dem Kauf an, wie zuverlässig Produktbewertungen auf %1$s sind. Der Review Checker, eine experimentelle Funktion von %2$s, ist direkt in den Browser integriert.</string>
<!-- Paragraph presenting review quality check feature. First parameter is the Fakespot product name. Second parameter is for clickable text defined in review_quality_check_contextual_onboarding_learn_more_link. In the phrase "Fakespot by Mozilla", "by" can be localized. Does not need to stay by. -->
<string name="review_quality_check_contextual_onboarding_learn_more">Wir nutzen das Potenzial von %1$s von Mozilla, um Ihnen dabei zu helfen, voreingenommene und nicht authentische Bewertungen zu vermeiden. Unser KI-Modell wird ständig verbessert, um Sie beim Einkaufen zu schützen. %2$s</string>
<!-- Clickable text from the contextual onboarding card that links to review quality check support article. -->
<string name="review_quality_check_contextual_onboarding_learn_more_link">Weitere Informationen</string>
<!-- Caption text to be displayed in review quality check contextual onboarding card above the opt-in button. First parameter is Firefox app name, third parameter is the Fakespot product name. Second & fourth are for clickable texts defined in review_quality_check_contextual_onboarding_privacy_policy_3 and review_quality_check_contextual_onboarding_terms_use. -->
<string name="review_quality_check_contextual_onboarding_caption_4">Indem Sie „Ja, ausprobieren“ auswählen, stimmen Sie dem %2$s von %1$s und dem %4$s von %3$s zu.</string>
<!-- Clickable text from the review quality check contextual onboarding card that links to Fakespot privacy notice. -->
<string name="review_quality_check_contextual_onboarding_privacy_policy_3">Datenschutzhinweis</string>
<!-- Clickable text from the review quality check contextual onboarding card that links to Fakespot terms of use. -->
<string name="review_quality_check_contextual_onboarding_terms_use">Nutzungsbedingungen</string>
<!-- Text for opt-in button from the review quality check contextual onboarding card. -->
<string name="review_quality_check_contextual_onboarding_primary_button_text">Ja, ausprobieren</string>
<!-- Text for opt-out button from the review quality check contextual onboarding card. -->
<string name="review_quality_check_contextual_onboarding_secondary_button_text">Jetzt nicht</string>
<!-- Text for the first CFR presenting the review quality check feature. -->
<string name="review_quality_check_first_cfr_message" moz:removedIn="132" tools:ignore="UnusedResources">Finden Sie heraus, ob Sie den Bewertungen dieses Produkts vertrauen können – bevor Sie es kaufen.</string>
<!-- Text displayed in the first CFR presenting the review quality check feature that opens the review checker when clicked. -->
<string name="review_quality_check_first_cfr_action" moz:removedIn="132" tools:ignore="UnusedResources">Review Checker ausprobieren</string>
<!-- Text for the second CFR presenting the review quality check feature. -->
<string name="review_quality_check_second_cfr_message" moz:removedIn="132" tools:ignore="UnusedResources">Sind diese Bewertungen vertrauenswürdig? Überprüfen Sie es jetzt, um eine angepasste Bewertung zu sehen.</string>
<!-- Text displayed in the second CFR presenting the review quality check feature that opens the review checker when clicked. -->
<string name="review_quality_check_second_cfr_action" moz:removedIn="132" tools:ignore="UnusedResources">Review Checker öffnen</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.) for opening browser menu button to open review quality check bottom sheet. -->
<string name="review_quality_check_open_handle_content_description">Review Checker öffnen</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.) for closing browser menu button to open review quality check bottom sheet. -->
<string name="review_quality_check_close_handle_content_description">Review Checker schließen</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.) for review quality check star rating. First parameter is the number of stars (1-5) representing the rating. -->
<string name="review_quality_check_star_rating_content_description">%1$s von 5 Sternen</string>
<!-- Text for minimize button from highlights card. When clicked the highlights card should reduce its size. -->
<string name="review_quality_check_highlights_show_less">Weniger anzeigen</string>
<!-- Text for maximize button from highlights card. When clicked the highlights card should expand to its full size. -->
<string name="review_quality_check_highlights_show_more">Mehr anzeigen</string>
<!-- Text for highlights card quality category header. Reviews shown under this header should refer the product's quality. -->
<string name="review_quality_check_highlights_type_quality">Qualität</string>
<!-- Text for highlights card price category header. Reviews shown under this header should refer the product's price. -->
<string name="review_quality_check_highlights_type_price">Preis</string>
<!-- Text for highlights card shipping category header. Reviews shown under this header should refer the product's shipping. -->
<string name="review_quality_check_highlights_type_shipping">Versand</string>
<!-- Text for highlights card packaging and appearance category header. Reviews shown under this header should refer the product's packaging and appearance. -->
<string name="review_quality_check_highlights_type_packaging_appearance">Verpackung und Aussehen</string>
<!-- Text for highlights card competitiveness category header. Reviews shown under this header should refer the product's competitiveness. -->
<string name="review_quality_check_highlights_type_competitiveness">Wettbewerbsfähigkeit</string>
<!-- Text that is surrounded by quotes. The parameter is the actual text that is in quotes. An example of that text could be: Excellent craftsmanship, and that is displayed as “Excellent craftsmanship”. The text comes from a buyer's review that the feature is highlighting" -->
<string name="surrounded_with_quotes">„%s“</string>
<!-- Accessibility services actions labels. These will be appended to accessibility actions like "Double tap to.." but not by or applications but by services like Talkback. -->
<!-- Action label for elements that can be collapsed if interacting with them. Talkback will append this to say "Double tap to collapse". -->
<string name="a11y_action_label_collapse">Einklappen</string>
<!-- Current state for elements that can be collapsed if interacting with them. Talkback will dictate this after a state change. -->
<string name="a11y_state_label_collapsed">eingeklappt</string>
<!-- Action label for elements that can be expanded if interacting with them. Talkback will append this to say "Double tap to expand". -->
<string name="a11y_action_label_expand">Ausklappen</string>
<!-- Current state for elements that can be expanded if interacting with them. Talkback will dictate this after a state change. -->
<string name="a11y_state_label_expanded">ausgeklappt</string>
<!-- Action label for links to a website containing documentation about a wallpaper collection. Talkback will append this to say "Double tap to open link to learn more about this collection". -->
<string name="a11y_action_label_wallpaper_collection_learn_more">Link öffnen, um mehr über diese Sammlung zu erfahren</string>
<!-- Action label for links that point to an article. Talkback will append this to say "Double tap to read the article". -->
<string name="a11y_action_label_read_article">den Artikel zu lesen</string>
<!-- Action label for links to the Firefox Pocket website. Talkback will append this to say "Double tap to open link to learn more". -->
<string name="a11y_action_label_pocket_learn_more">Link öffnen, um mehr zu erfahren</string>
<!-- Content description for headings announced by accessibility service. The first parameter is the text of the heading. Talkback will announce the first parameter and then speak the word "Heading" indicating to the user that this text is a heading for a section. -->
<string name="a11y_heading">%s, Überschrift</string>
<!-- Title for dialog displayed when trying to access links present in a text. -->
<string name="a11y_links_title">Links</string>
<!-- Additional content description for text bodies that contain urls. -->
<string name="a11y_links_available">Verfügbare Links</string>
<!-- Translations feature-->
<!-- Translation request dialog -->
<!-- Title for the translation dialog that allows a user to translate the webpage. -->
<string name="translations_bottom_sheet_title">Diese Seite übersetzen?</string>
<!-- Title for the translation dialog after a translation was completed successfully.
The first parameter is the name of the language that the page was translated from, for example, "French".
The second parameter is the name of the language that the page was translated to, for example, "English". -->
<string name="translations_bottom_sheet_title_translation_completed">Seite von %1$s in %2$s übersetzt</string>
<!-- Title for the translation dialog that allows a user to translate the webpage when a user uses the translation feature the first time. The first parameter is the name of the application, for example, "Fenix". -->
<string name="translations_bottom_sheet_title_first_time">Private Übersetzungen in %1$s ausprobieren</string>
<!-- Additional information on the translation dialog that appears when a user uses the translation feature the first time. The first parameter is clickable text with a link, for example, "Learn more". -->
<string name="translations_bottom_sheet_info_message">Zu Sicherstellung Ihrer Privatsphäre verlassen Übersetzungen niemals Ihr Gerät. Neue Sprachen und Verbesserungen folgen bald! %1$s</string>
<!-- Text that links to additional information about the Firefox translations feature. -->
<string name="translations_bottom_sheet_info_message_learn_more">Weitere Informationen</string>
<!-- Label for the dropdown to select which language to translate from on the translations dialog. Usually the translate from language selected will be the same as the page language. -->
<string name="translations_bottom_sheet_translate_from">Übersetzen von</string>
<!-- Label for the dropdown to select which language to translate to on the translations dialog. Usually the translate to language selected will be the user's preferred language. -->
<string name="translations_bottom_sheet_translate_to">Übersetzen auf</string>
<!-- Label for the dropdown to select which language to translate from on the translations dialog when the page language is not supported. This selection is to allow the user to select another language, in case we automatically detected the page language incorrectly. -->
<string name="translations_bottom_sheet_translate_from_unsupported_language">Andere Quellsprache ausprobieren</string>
<!-- Button text on the translations dialog to dismiss the dialog and return to the browser. -->
<string name="translations_bottom_sheet_negative_button">Nicht jetzt</string>
<!-- Button text on the translations dialog to restore the translated website back to the original untranslated version. -->
<string name="translations_bottom_sheet_negative_button_restore">Original anzeigen</string>
<!-- Accessibility announcement (not visible, for screen readers etc.) for the translations dialog after restore button was pressed that indicates the original untranslated page was loaded. -->
<string name="translations_bottom_sheet_restore_accessibility_announcement">Unübersetzte Originalseite geladen</string>
<!-- Button text on the translations dialog when a translation error appears, used to dismiss the dialog and return to the browser. -->
<string name="translations_bottom_sheet_negative_button_error">Fertig</string>
<!-- Button text on the translations dialog to begin a translation of the website. -->
<string name="translations_bottom_sheet_positive_button">Übersetzen</string>
<!-- Button text on the translations dialog when a translation error appears. -->
<string name="translations_bottom_sheet_positive_button_error">Erneut versuchen</string>
<!-- Inactive button text on the translations dialog that indicates a translation is currently in progress. This button will be accompanied by a loading icon. -->
<string name="translations_bottom_sheet_translating_in_progress">Übersetzen</string>
<!-- Button content description (not visible, for screen readers etc.) for the translations dialog translate button that indicates a translation is currently in progress. -->
<string name="translations_bottom_sheet_translating_in_progress_content_description">Übersetzung läuft</string>
<!-- Default dropdown option when initially selecting a language from the translations dialog language selection dropdown. -->
<string name="translations_bottom_sheet_default_dropdown_selection">Sprache auswählen</string>
<!-- The title of the warning card informs the user that a translation could not be completed. -->
<string name="translation_error_could_not_translate_warning_text">Beim Übersetzen ist ein Problem aufgetreten. Bitte versuchen Sie es erneut.</string>
<!-- The title of the warning card informs the user that the list of languages cannot be loaded. -->
<string name="translation_error_could_not_load_languages_warning_text">Sprachen konnten nicht geladen werden. Überprüfen Sie Ihre Internetverbindung und versuchen Sie es erneut.</string>
<!-- The title of the warning card informs the user that a language is not supported. The first parameter is the name of the language that is not supported. -->
<string name="translation_error_language_not_supported_warning_text">Es tut uns leid, wir unterstützen %1$s noch nicht.</string>
<!-- Snackbar title shown if the user closes the Translation Request dialogue and a translation is in progress. -->
<string name="translation_in_progress_snackbar">Wird übersetzt…</string>
<!-- Title for the data saving mode warning dialog used in the translation request dialog.
This dialog will be presented when the user attempts to perform
a translation without the necessary language files downloaded first when Android's data saver mode is enabled and the user is not using WiFi.
The first parameter is the size in kilobytes or megabytes of the language file. -->
<string name="translations_download_language_file_dialog_title">Sprache im Datensparmodus herunterladen (%1$s)?</string>
<!-- Translations options dialog -->
<!-- Title of the translation options dialog that allows a user to set their translation options for the site the user is currently on. -->
<string name="translation_option_bottom_sheet_title_heading">Übersetzungsoptionen</string>
<!-- Toggle switch label that allows a user to set the setting if they would like the browser to always offer or suggest translations when available. -->
<string name="translation_option_bottom_sheet_always_translate">Übersetzung immer anbieten</string>
<!-- Toggle switch label that allows a user to set if they would like a given language to automatically translate or not. The first parameter is the language name, for example, "Spanish". -->
<string name="translation_option_bottom_sheet_always_translate_in_language">%1$s immer übersetzen</string>
<!-- Toggle switch label that allows a user to set if they would like to never be offered a translation of the given language. The first parameter is the language name, for example, "Spanish". -->
<string name="translation_option_bottom_sheet_never_translate_in_language">%1$s nie übersetzen</string>
<!-- Toggle switch label that allows a user to set the setting if they would like the browser to never translate the site the user is currently visiting. -->
<string name="translation_option_bottom_sheet_never_translate_site">Diese Website nie übersetzen</string>
<!-- Toggle switch description that will appear under the "Never translate these sites" settings toggle switch to provide more information on how this setting interacts with other settings. -->
<string name="translation_option_bottom_sheet_switch_never_translate_site_description">Überschreibt alle anderen Einstellungen</string>
<!-- Toggle switch description that will appear under the "Never translate" and "Always translate" toggle switch settings to provide more information on how these settings interacts with other settings. -->
<string name="translation_option_bottom_sheet_switch_description">Überschreibt Angebote zur Übersetzung</string>
<!-- Button text for the button that will take the user to the translation settings dialog. -->
<string name="translation_option_bottom_sheet_translation_settings">Einstellungen für die Übersetzung</string>
<!-- Button text for the button that will take the user to a website to learn more about how translations works in the given app. The first parameter is the name of the application, for example, "Fenix". -->
<string name="translation_option_bottom_sheet_about_translations">Über Übersetzungen in %1$s</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.) for closing the translations bottom sheet. -->
<string name="translation_option_bottom_sheet_close_content_description">Seite „Übersetzungen“ schließen</string>
<!-- The title of the warning card informs the user that an error has occurred at page settings. -->
<string name="translation_option_bottom_sheet_error_warning_text">Einige Einstellungen sind vorübergehend nicht verfügbar.</string>
<!-- Translation settings dialog -->
<!-- Title of the translation settings dialog that allows a user to set their preferred translation settings. -->
<string name="translation_settings_toolbar_title">Übersetzungen</string>
<!-- Toggle switch label that indicates that the browser should signal or indicate when a translation is possible for any page. -->
<string name="translation_settings_offer_to_translate">Übersetzung nach Möglichkeit anbieten</string>
<!-- Toggle switch label that indicates that downloading files required for translating is permitted when using data saver mode in Android. -->
<string name="translation_settings_always_download">Sprachen immer im Datensparmodus herunterladen</string>
<!-- Section header text that begins the section of a list of different options the user may select to adjust their translation preferences. -->
<string name="translation_settings_translation_preference">Einstellungen für die Übersetzung</string>
<!-- Button text for the button that will take the user to the automatic translations settings dialog. On the automatic translations settings dialog, the user can set if translations should occur automatically for a given language. -->
<string name="translation_settings_automatic_translation">Automatische Übersetzung</string>
<!-- Button text for the button that will take the user to the never translate these sites dialog. On the never translate these sites dialog, the user can set if translations should never occur on certain websites. -->
<string name="translation_settings_automatic_never_translate_sites">Diese Websites nie übersetzen</string>
<!-- Button text for the button that will take the user to the download languages dialog. On the download languages dialog, the user can manage which languages they would like to download for translations. -->
<string name="translation_settings_download_language">Sprachen herunterladen</string>
<!-- Automatic translation preference screen -->
<!-- Title of the automatic translation preference screen that will appear on the toolbar.-->
<string name="automatic_translation_toolbar_title_preference">Automatische Übersetzung</string>
<!-- Screen header presenting the automatic translation preference feature. It will appear under the toolbar. -->
<string name="automatic_translation_header_preference">Wählen Sie eine Sprache aus, um die Einstellungen für „Immer übersetzen“ und „Nie übersetzen“ zu verwalten.</string>
<!-- The title of the warning card informs the user that the system could not load languages for translation settings. -->
<string name="automatic_translation_error_warning_text">Sprachen konnten nicht geladen werden. Bitte versuchen Sie es später erneut.</string>
<!-- Automatic translation options preference screen -->
<!-- Preference option for offering to translate. Radio button title text.-->
<string name="automatic_translation_option_offer_to_translate_title_preference">Übersetzung anbieten (Standard)</string>
<!-- Preference option for offering to translate. Radio button summary text. The first parameter is the name of the app defined in app_name (for example: Fenix)-->
<string name="automatic_translation_option_offer_to_translate_summary_preference">%1$s bietet an, Websites in diese Sprache zu übersetzen.</string>
<!-- Preference option for always translate. Radio button title text. -->
<string name="automatic_translation_option_always_translate_title_preference">Immer übersetzen</string>
<!-- Preference option for always translate. Radio button summary text. The first parameter is the name of the app defined in app_name (for example: Fenix)-->
<string name="automatic_translation_option_always_translate_summary_preference">%1$s übersetzt diese Sprache automatisch, wenn die Seite geladen wird.</string>
<!-- Preference option for never translate. Radio button title text.-->
<string name="automatic_translation_option_never_translate_title_preference">Nie übersetzen</string>
<!-- Preference option for never translate. Radio button summary text. The first parameter is the name of the app defined in app_name (for example: Fenix)-->
<string name="automatic_translation_option_never_translate_summary_preference">%1$s wird niemals anbieten, Websites in diese Sprache zu übersetzen.</string>
<!-- Never translate site preference screen -->
<!-- Title of the never translate site preference screen that will appear on the toolbar.-->
<string name="never_translate_site_toolbar_title_preference">Diese Websites nie übersetzen</string>
<!-- Screen header presenting the never translate site preference feature. It will appear under the toolbar. -->
<string name="never_translate_site_header_preference">Um eine neue Website hinzuzufügen: Besuchen Sie diese und wählen Sie „Diese Website nie übersetzen“ aus dem Übersetzungsmenü.</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): For a never-translated site list item that is selected.
The first parameter is web site url (for example:"wikipedia.com") -->
<string name="never_translate_site_item_list_content_description_preference">%1$s entfernen</string>
<!-- The title of the warning card informs the user that an error has occurred at the never translate sites list. -->
<string name="never_translate_site_error_warning_text">Websites konnten nicht geladen werden. Bitte versuchen Sie es später erneut.</string>
<!-- The Delete site dialogue title will appear when the user clicks on a list item.
The first parameter is web site url (for example:"wikipedia.com") -->
<string name="never_translate_site_dialog_title_preference">%1$s löschen?</string>
<!-- The Delete site dialogue positive button will appear when the user clicks on a list item. The site will be deleted. -->
<string name="never_translate_site_dialog_confirm_delete_preference">Löschen</string>
<!-- The Delete site dialogue negative button will appear when the user clicks on a list item. The dialog will be dismissed. -->
<string name="never_translate_site_dialog_cancel_preference">Abbrechen</string>
<!-- Download languages preference screen -->
<!-- Title of the toolbar for the translation feature screen where users may download different languages for translation. -->
<string name="download_languages_translations_toolbar_title_preference">Sprachen herunterladen</string>
<!-- Screen header presenting the download language preference feature. It will appear under the toolbar.The first parameter is "Learn More," a clickable text with a link. Talkback will append this to say "Double tap to open link to learn more". -->
<string name="download_languages_header_preference">Laden Sie vollständige Sprachen herunter, um schnellere Übersetzungen zu erhalten und offline zu übersetzen. %1$s</string>
<!-- Clickable text from the screen header that links to a website. -->
<string name="download_languages_header_learn_more_preference">Weitere Informationen</string>
<!-- The subhead of the download language preference screen will appear above the pivot language. -->
<string name="download_languages_available_languages_preference">Verfügbare Sprachen</string>
<!-- Text that will appear beside a core or pivot language package name to show that the language is necessary for the translation feature to function. -->
<string name="download_languages_default_system_language_require_preference">erforderlich</string>
<!-- A text for download language preference item.
The first parameter is the language name, for example, "Spanish".
The second parameter is the language file size, for example, "(3.91 KB)" or, if the language package name is a pivot language, "(required)". -->
<string name="download_languages_language_item_preference">%1$s (%2$s)</string>
<!-- The subhead of the download language preference screen will appear above the items that were not downloaded. -->
<string name="download_language_header_preference">Sprachen herunterladen</string>
<!-- All languages list item. When the user presses this item, they can download all languages. -->
<string name="download_language_all_languages_item_preference">Alle Sprachen</string>
<!-- All languages list item. When the user presses this item, they can delete all languages that were downloaded. -->
<string name="download_language_all_languages_item_preference_to_delete">Alle Sprachen löschen</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): For a language list item that was downloaded, the user can now delete it. -->
<string name="download_languages_item_content_description_downloaded_state">Löschen</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): For a language list item, deleting is in progress. -->
<string name="download_languages_item_content_description_delete_in_progress_state">In Arbeit</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): For a language list item, downloading is in progress.
The first parameter is the language name, for example, "Spanish".
The second parameter is the language file size, for example, "(3.91 KB)". -->
<string name="download_languages_item_content_description_download_in_progress_state">Download von %1$s (%2$s) anhalten</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): For a language list item that was not downloaded. -->
<string name="download_languages_item_content_description_not_downloaded_state">Herunterladen</string>
<!-- The title of the warning card informs the user that an error has occurred when fetching the list of languages. -->
<string name="download_languages_fetch_error_warning_text">Sprachen konnten nicht geladen werden. Bitte versuchen Sie es später erneut.</string>
<!-- The title of the warning card informs the user that an error has occurred at downloading a language.
The first parameter is the language name, for example, "Spanish". -->
<string name="download_languages_error_warning_text"><![CDATA[<b>%1$s</b> konnte nicht heruntergeladen werden. Bitte versuchen Sie es erneut.]]></string>
<!-- The title of the warning card informs the user that an error has occurred at deleting a language.
The first parameter is the language name, for example, "Spanish". -->
<string name="download_languages_delete_error_warning_text"><![CDATA[<b>%1$s</b> konnte nicht gelöscht werden. Bitte versuchen Sie es erneut.]]></string>
<!-- Title for the dialog used by the translations feature to confirm deleting a language.
The dialog will be presented when the user requests deletion of a language.
The first parameter is the name of the language, for example, "Spanish" and the second parameter is the size in kilobytes or megabytes of the language file. -->
<string name="delete_language_file_dialog_title">%1$s (%2$s) löschen?</string>
<!-- Additional information for the dialog used by the translations feature to confirm deleting a language. The first parameter is the name of the application, for example, "Fenix". -->
<string name="delete_language_file_dialog_message">Wenn Sie diese Sprache löschen, lädt %1$s beim Übersetzen Teile der Sprachen in Ihren Cache herunter.</string>
<!-- Title for the dialog used by the translations feature to confirm deleting all languages file.
The dialog will be presented when the user requests deletion of all languages file.
The first parameter is the size in kilobytes or megabytes of the language file. -->
<string name="delete_language_all_languages_file_dialog_title">Alle Sprachen löschen (%1$s)?</string>
<!-- Additional information for the dialog used by the translations feature to confirm deleting all languages file. The first parameter is the name of the application, for example, "Fenix". -->
<string name="delete_language_all_languages_file_dialog_message">Wenn Sie alle Sprachen löschen, lädt %1$s während der Übersetzung Teile davon in Ihren Cache herunter.</string>
<!-- Button text on the dialog used by the translations feature to confirm deleting a language. -->
<string name="delete_language_file_dialog_positive_button_text">Löschen</string>
<!-- Button text on the dialog used by the translations feature to cancel deleting a language. -->
<string name="delete_language_file_dialog_negative_button_text">Abbrechen</string>
<!-- Title for the data saving mode warning dialog used by the translations feature.
This dialog will be presented when the user attempts to download a language or perform
a translation without the necessary language files downloaded first when Android's data saver mode is enabled and the user is not using WiFi.
The first parameter is the size in kilobytes or megabytes of the language file.-->
<string name="download_language_file_dialog_title">Im Datensparmodus herunterladen (%1$s)?</string>
<!-- Additional information for the data saving mode warning dialog used by the translations feature. This text explains the reason a download is required for a translation. -->
<string name="download_language_file_dialog_message_all_languages">Wir laden Teile von Sprachen in Ihren Cache herunter, um die Übersetzungen privat zu halten.</string>
<!-- Checkbox label text on the data saving mode warning dialog used by the translations feature. This checkbox allows users to ignore the data usage warnings. -->
<string name="download_language_file_dialog_checkbox_text">Immer im Datensparmodus herunterladen</string>
<!-- Button text on the data saving mode warning dialog used by the translations feature to allow users to confirm they wish to continue and download the language file. -->
<string name="download_language_file_dialog_positive_button_text">Herunterladen</string>
<!-- Button text on the data saving mode warning dialog used by the translations feature to allow users to confirm they wish to continue and download the language file and perform a translation. -->
<string name="download_language_file_dialog_positive_button_text_all_languages">Herunterladen und übersetzen</string>
<!-- Button text on the data saving mode warning dialog used by the translations feature to allow users to cancel the action and not perform a download of the language file. -->
<string name="download_language_file_dialog_negative_button_text">Abbrechen</string>
<!-- Debug drawer -->
<!-- The user-facing title of the Debug Drawer feature. -->
<string name="debug_drawer_title">Werkzeuge zur Fehlerbehebung</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Navigate back within the debug drawer. -->
<string name="debug_drawer_back_button_content_description">Rückwärts navigieren</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Open debug drawer. -->
<string name="debug_drawer_fab_content_description">Debug-Schublade öffnen</string>
<!-- Debug drawer tabs tools -->
<!-- The title of the Tab Tools feature in the Debug Drawer. -->
<string name="debug_drawer_tab_tools_title">Tab-Werkzeuge</string>
<!-- The title of the tab count section in Tab Tools. -->
<string name="debug_drawer_tab_tools_tab_count_title">Tab-Anzahl</string>
<!-- The active tab count category in the tab count section in Tab Tools. -->
<string name="debug_drawer_tab_tools_tab_count_active">Aktiv</string>
<!-- The inactive tab count category in the tab count section in Tab Tools. -->
<string name="debug_drawer_tab_tools_tab_count_inactive">Inaktiv</string>
<!-- The private tab count category in the tab count section in Tab Tools. -->
<string name="debug_drawer_tab_tools_tab_count_private">Privat</string>
<!-- The total tab count category in the tab count section in Tab Tools. -->
<string name="debug_drawer_tab_tools_tab_count_total">Gesamt</string>
<!-- The title of the tab creation tool section in Tab Tools. -->
<string name="debug_drawer_tab_tools_tab_creation_tool_title">Werkzeug zur Tab-Erstellung</string>
<!-- The label of the text field in the tab creation tool. -->
<string name="debug_drawer_tab_tools_tab_creation_tool_text_field_label">Zu erstellende Tab-Anzahl</string>
<!-- The error message of the text field in the tab creation tool when the text field is empty -->
<string name="debug_drawer_tab_tools_tab_quantity_empty_error">Textfeld ist leer</string>
<!-- The error message of the text field in the tab creation tool when the text field has characters other than digits -->
<string name="debug_drawer_tab_tools_tab_quantity_non_digits_error">Bitte geben Sie nur positive ganze Zahlen ein</string>
<!-- The error message of the text field in the tab creation tool when the text field is a zero -->
<string name="debug_drawer_tab_tools_tab_quantity_non_zero_error">Bitte geben Sie eine Zahl größer als 0 ein</string>
<!-- The error message of the text field in the tab creation tool when the text field is a
quantity greater than the max tabs. The first parameter is the maximum number of tabs
that can be generated in one operation.-->
<string name="debug_drawer_tab_tools_tab_quantity_exceed_max_error">Die maximale Anzahl an Tabs (%1$s) wurde überschritten, die in einem Arbeitsschritt erzeugt werden kann</string>
<!-- The button text to add tabs to the active tab group in the tab creation tool. -->
<string name="debug_drawer_tab_tools_tab_creation_tool_button_text_active">Zu aktiven Tabs hinzufügen</string>
<!-- The button text to add tabs to the inactive tab group in the tab creation tool. -->
<string name="debug_drawer_tab_tools_tab_creation_tool_button_text_inactive">Zu inaktiven Tabs hinzufügen</string>
<!-- The button text to add tabs to the private tab group in the tab creation tool. -->
<string name="debug_drawer_tab_tools_tab_creation_tool_button_text_private">Zu privaten Tabs hinzufügen</string>
<!-- Micro survey -->
<!-- Microsurvey -->
<!-- Prompt view -->
<!-- The microsurvey prompt title. Note: The word "Firefox" should NOT be translated -->
<string name="micro_survey_prompt_title" tools:ignore="BrandUsage,UnusedResources">Helfen Sie uns, Firefox zu verbessern. Es dauert nur eine Minute.</string>
<!-- The continue button label -->
<string name="micro_survey_continue_button_label" tools:ignore="UnusedResources">Weiter</string>
<!-- Survey view -->
<!-- The survey header -->
<string name="micro_survey_survey_header_2">Bitte füllen Sie die Umfrage aus</string>
<!-- The privacy notice link -->
<string name="micro_survey_privacy_notice_2">Datenschutzhinweis</string>
<!-- The submit button label text -->
<string name="micro_survey_submit_button_label">Absenden</string>
<!-- The survey completion header -->
<string name="micro_survey_survey_header_confirmation" tools:ignore="UnusedResources">Umfrage abgeschlossen</string>
<!-- The survey completion confirmation text -->
<string name="micro_survey_feedback_confirmation">Danke für Ihr Feedback!</string>
<!-- Option for likert scale -->
<string name="likert_scale_option_1" tools:ignore="UnusedResources">Sehr zufrieden</string>
<!-- Option for likert scale -->
<string name="likert_scale_option_2" tools:ignore="UnusedResources">Zufrieden</string>
<!-- Option for likert scale -->
<string name="likert_scale_option_3" tools:ignore="UnusedResources">Neutral</string>
<!-- Option for likert scale -->
<string name="likert_scale_option_4" tools:ignore="UnusedResources">Unzufrieden</string>
<!-- Option for likert scale -->
<string name="likert_scale_option_5" tools:ignore="UnusedResources">Sehr unzufrieden</string>
<!-- Option for likert scale -->
<string name="likert_scale_option_6" tools:ignore="UnusedResources">Ich verwende sie nicht</string>
<!-- Option for likert scale. Note: The word "Firefox" should NOT be translated. -->
<string name="likert_scale_option_7" tools:ignore="BrandUsage,UnusedResources">Ich verwende die Suche in Firefox nicht</string>
<!-- Option for likert scale -->
<string name="likert_scale_option_8" tools:ignore="UnusedResources">Ich verwende kein Sync</string>
<!-- Text shown in prompt for printing microsurvey. "sec" It's an abbreviation for "second". Note: The word "Firefox" should NOT be translated. -->
<string name="microsurvey_prompt_printing_title" tools:ignore="BrandUsage,UnusedResources">Helfen Sie, das Drucken in Firefox zu verbessern. Das dauert nur einen Moment.</string>
<!-- Text shown in prompt for search microsurvey. Note: The word "Firefox" should NOT be translated. -->
<string name="microsurvey_prompt_search_title" tools:ignore="BrandUsage,UnusedResources">Helfen Sie dabei, die Suche in Firefox zu verbessern. Es dauert nur eine Minute</string>
<!-- Text shown in prompt for sync microsurvey. Note: The word "Firefox" should NOT be translated. -->
<string name="microsurvey_prompt_sync_title" tools:ignore="BrandUsage,UnusedResources">Helfen Sie dabei, die Synchronisierung in Firefox zu verbessern. Es dauert nur eine Minute</string>
<!-- Text shown in the survey title for printing microsurvey. Note: The word "Firefox" should NOT be translated. -->
<string name="microsurvey_survey_printing_title" tools:ignore="BrandUsage,UnusedResources">Wie zufrieden sind Sie mit dem Drucken in Firefox?</string>
<!-- Text shown in the survey title for homepage microsurvey. Note: The word "Firefox" should NOT be translated. -->
<string name="microsurvey_homepage_title" tools:ignore="BrandUsage,UnusedResources">Wie zufrieden sind Sie mit Ihrer Firefox-Startseite?</string>
<!-- Text shown in the survey title for search experience microsurvey. Note: The word "Firefox" should NOT be translated. -->
<string name="microsurvey_search_title" tools:ignore="BrandUsage,UnusedResources">Wie zufrieden sind Sie mit der Suche in Firefox?</string>
<!-- Text shown in the survey title for sync experience microsurvey. Note: The word "Firefox" should NOT be translated. -->
<string name="microsurvey_sync_title" tools:ignore="BrandUsage,UnusedResources">Wie zufrieden sind Sie mit der Synchronisierung in Firefox?</string>
<!-- Accessibility -->
<!-- Content description for the survey application icon. Note: The word "Firefox" should NOT be translated. -->
<string name="microsurvey_app_icon_content_description" tools:ignore="BrandUsage">Firefox-Logo</string>
<!-- Content description for the survey feature icon. -->
<string name="microsurvey_feature_icon_content_description">Symbol für Umfragefunktion</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.) for closing microsurvey bottom sheet. -->
<string name="microsurvey_close_handle_content_description">Umfrage schließen</string>
<!-- Content description for "X" button that is closing microsurvey. -->
<string name="microsurvey_close_button_content_description">Schließen</string>
<!-- Debug drawer logins -->
<!-- The title of the Logins feature in the Debug Drawer. -->
<string name="debug_drawer_logins_title">Zugangsdaten</string>
<!-- The title of the logins section in the Logins feature, where the parameter will be the site domain -->
<string name="debug_drawer_logins_current_domain_label">Aktuelle Domain: %s</string>
<!-- The label for a button to add a new fake login for the current domain in the Logins feature. -->
<string name="debug_drawer_logins_add_login_button">Fügen Sie gefälschte Zugangsdaten für diese Domain hinzu</string>
<!-- Content description for delete button where parameter will be the username of the login -->
<string name="debug_drawer_logins_delete_login_button_content_description">Zugangsdaten mit Benutzernamen %s löschen</string>
<!-- Debug drawer "contextual feature recommendation" (CFR) tools -->
<!-- The title of the CFR Tools feature in the Debug Drawer -->
<string name="debug_drawer_cfr_tools_title">CFR-Werkzeuge</string>
<!-- The title of the reset CFR section in CFR Tools -->
<string name="debug_drawer_cfr_tools_reset_cfr_title">CFRs zurücksetzen</string>
<!-- Glean debug tools -->
<!-- The title of the glean debugging feature -->
<string name="glean_debug_tools_title">Glean-Debug-Werkzeuge</string>
<!-- Messages explaining how to exit fullscreen mode -->
<!-- Message shown to explain how to exit fullscreen mode when gesture navigation is enabled -->
<string name="exit_fullscreen_with_gesture" moz:removedIn="132" tools:ignore="UnusedResources">Um den Vollbildmodus zu beenden, ziehen Sie von oben und verwenden Sie die Zurück-Geste</string>
<!-- Message shown to explain how to exit fullscreen mode when using back button navigation -->
<string name="exit_fullscreen_with_back_button" moz:removedIn="132" tools:ignore="UnusedResources">Um den Vollbildmodus zu beenden, ziehen Sie von oben und drücken Sie auf „Zurück“</string>
<!-- Message shown to explain how to exit fullscreen mode when gesture navigation is enabled. -->
<!-- Localisation note: this text should be as short as possible, max 68 chars -->
<string name="exit_fullscreen_with_gesture_short">Zum Beenden von oben ziehen und Zurück-Geste verwenden</string>
<!-- Message shown to explain how to exit fullscreen mode when using back button navigation. -->
<!-- Localisation note: this text should be as short as possible, max 68 chars -->
<string name="exit_fullscreen_with_back_button_short">Zum Beenden von oben ziehen und Zurück drücken</string>
<!-- Beta Label Component !-->
<!-- Text shown as a label or tag to indicate a feature or area is still undergoing active development. Note that here "Beta" should not be translated, as it is used as an icon styled element. -->
<string name="beta_feature">BETA</string>
</resources>