Source code

Revision control

Copy as Markdown

Other Tools

<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources xmlns:tools="http://schemas.android.com/tools" xmlns:moz="http://mozac.org/tools">
<!-- App name for private browsing mode. The first parameter is the name of the app defined in app_name (for example: Fenix)-->
<string name="app_name_private_5">گیزلی %s</string>
<!-- App name for private browsing mode. The first parameter is the name of the app defined in app_name (for example: Fenix)-->
<string name="app_name_private_4">%s (گیزلی)</string>
<!-- Home Fragment -->
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): "Three dot" menu button. -->
<string name="content_description_menu">داها چوخ سئچه‌نک</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): "Private Browsing" menu button. -->
<string name="content_description_private_browsing_button">گیزلی مورورو گوجلندیر</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): "Private Browsing" menu button. -->
<string name="content_description_disable_private_browsing_button">گیزلی مورورو گوجدن سال</string>
<!-- Placeholder text shown in the search bar before a user enters text for the default engine -->
<string name="search_hint">آختارین یا آدرسی گیرین</string>
<!-- Placeholder text shown in the search bar before a user enters text for a general engine -->
<string name="search_hint_general_engine">وب‌ده آختارین</string>
<!-- Placeholder text shown in search bar when using history search -->
<string name="history_search_hint">مورور گئچمیشینده آختار</string>
<!-- Placeholder text shown in search bar when using bookmarks search -->
<string name="bookmark_search_hint">بوکمارک‌دا آختار</string>
<!-- Placeholder text shown in search bar when using tabs search -->
<string name="tab_search_hint">تاغ‌لاردا آختار</string>
<!-- Placeholder text shown in the search bar when using application search engines -->
<string name="application_search_hint">آختاریش شرطلرینی گیر</string>
<!-- No Open Tabs Message Description -->
<string name="no_open_tabs_description">آچیق تاغ‌لاریز بوردا گؤستریله‌جک</string>
<!-- No Private Tabs Message Description -->
<string name="no_private_tabs_description">سیزین گیزلی تاغ‌لاریز بوردا گؤستریله‌جک</string>
<!-- Tab tray multi select title in app bar. The first parameter is the number of tabs selected -->
<string name="tab_tray_multi_select_title">%1$d سئچیلیدی</string>
<!-- Label of button in create collection dialog for creating a new collection -->
<string name="tab_tray_add_new_collection">یئنی مجموعه اکله</string>
<!-- Label of editable text in create collection dialog for naming a new collection -->
<string name="tab_tray_add_new_collection_name">آد</string>
<!-- Label of button in save to collection dialog for selecting a current collection -->
<string name="tab_tray_select_collection">مجموعه سئچین</string>
<!-- Content description for close button while in multiselect mode in tab tray -->
<string name="tab_tray_close_multiselect_content_description">چوخ‌سئچیم مودوندان چیخ</string>
<!-- Content description for save to collection button while in multiselect mode in tab tray -->
<string name="tab_tray_collection_button_multiselect_content_description">سئچیلن تاغلاری مجموعه‌ده ساخلا</string>
<!-- Content description on checkmark while tab is selected in multiselect mode in tab tray -->
<string name="tab_tray_multiselect_selected_content_description">سئچیلدی</string>
<!-- Home - Bookmarks -->
<!-- Title for the home screen section with bookmarks. -->
<string name="home_bookmarks_title">بوکمارک‌لار</string>
<!-- Content description for the button which navigates the user to show all of their bookmarks. -->
<string name="home_bookmarks_show_all_content_description">بوتون بوکمارک‌لاری گؤستر</string>
<!-- Text for the menu button to remove a recently saved bookmark from the user's home screen -->
<string name="home_bookmarks_menu_item_remove">قالدیر</string>
<!-- About content. The first parameter is the name of the application. (For example: Fenix) -->
<string name="about_content">%1$s موزیلا طرفیندن دوزه‌دیلمیش.</string>
<!-- Private Browsing -->
<!-- Explanation for private browsing displayed to users on home view when they first enable private mode
The first parameter is the name of the app defined in app_name (for example: Fenix) -->
<string name="private_browsing_placeholder_description_2">
%1$s گیزلی تاغلاری باغلادیغینیز زامان ویا اپ‌دن چیخدیغینیز زامان آختاریش و مورور گئچمیشی پوزولار. بو سیزی سایتلارا ویا اینترنت خیدمت وئرنلره گیزلی ائتمه‌سه‌ده، بو جهازدان ایستیفاده ائدن هرکسدن آنلاین اولاراق نه ائتدیگینیزی گیزلی ساخلاماغی آسانلاشدیریر.</string>
<string name="private_browsing_common_myths">
گیزلی مورور حاقیندا یایقین اینانجلار
</string>
<!-- True Private Browsing Mode -->
<!-- Title for info card on private homescreen in True Private Browsing Mode. -->
<string name="felt_privacy_desc_card_title">بو جهازدا هئچ بیر ایز قویمایین.</string>
<!-- Explanation for private browsing displayed to users on home view when they first enable
private mode in our new Total Private Browsing mode.
The first parameter is the name of the app defined in app_name (for example: Firefox Nightly)
The second parameter is the clickable link text in felt_privacy_info_card_subtitle_link_text -->
<string name="felt_privacy_info_card_subtitle_2">%1$s بوتون گیزلی تاغ‌لارینیزی باغلادیغینیز زامان، کوکی‌لری، گئچمیش‌لری و سایت بیلگی‌لرینیزی سیلیر. %2$s</string>
<!-- Clickable portion of the explanation for private browsing that links the user to our
about privacy page.
This string is used in felt_privacy_info_card_subtitle as the second parameter.-->
<string name="felt_privacy_info_card_subtitle_link_text">منیم فعالیتلریمی کیم گؤره بیلر؟</string>
<!-- Private mode shortcut "contextual feature recommendation" (CFR) -->
<!-- Text for the Private mode shortcut CFR message for adding a private mode shortcut to open private tabs from the Home screen -->
<string name="private_mode_cfr_message_2">سونراکی گیزلی تاغلاریزی بیر توخونوشلا باشلادین.</string>
<!-- Text for the positive button to accept adding a Private Browsing shortcut to the Home screen -->
<string name="private_mode_cfr_pos_button_text">آناصفحه‌یه آرتیر</string>
<!-- Text for the negative button to decline adding a Private Browsing shortcut to the Home screen -->
<string name="cfr_neg_button_text">یوخ ممنون</string>
<!-- Open in App "contextual feature recommendation" (CFR) -->
<!-- Text for the info message. The first parameter is the name of the application.-->
<string name="open_in_app_cfr_info_message_2">سیز %1$s اپ‌لرده باغلانتی‌لاری اوتوماتیک آچماغی تنظیم ائلیه بیلرسیز.</string>
<!-- Text for the positive action button -->
<string name="open_in_app_cfr_positive_button_text">تنظیم‌لره گئدین</string>
<!-- Text for the negative action button -->
<string name="open_in_app_cfr_negative_button_text">باغلا</string>
<!-- Total cookie protection "contextual feature recommendation" (CFR) -->
<!-- Text for the message displayed in the contextual feature recommendation popup promoting the total cookie protection feature. -->
<string name="tcp_cfr_message">ایندیه قدر لاب گوجلو گیزلیلیک اؤزللیگیمیز، سایتلار آراسی ایزله‌ییجی‌لرین قاباغینی آلار.</string>
<!-- Text displayed that links to website containing documentation about the "Total cookie protection" feature. -->
<string name="tcp_cfr_learn_more">بوتون کوکی قوروما حاقیندا بیلگی آلین</string>
<!-- Private browsing erase action "contextual feature recommendation" (CFR) -->
<!-- Text for the message displayed in the contextual feature recommendation popup promoting the erase private browsing feature. -->
<string name="erase_action_cfr_message">یئنی بیر گیزلی اوتورم باشلادماق اوچون بورایا توخونون. گئچمیشینیزی، کوکی‌لرینیزی، هرشئیی سیلین.</string>
<!-- Toolbar "contextual feature recommendation" (CFR) -->
<!-- Text for the title displayed in the contextual feature recommendation popup promoting the navigation bar. -->
<string name="navbar_cfr_title">یئنی گزینمه ایله داها یئیین مرور ائله‌یین</string>
<!-- Text for the message displayed in the contextual feature recommendation popup promoting the navigation bar. -->
<string name="navbar_cfr_message" moz:removedIn="130" tools:ignore="UnusedResources">داها آرتیق مرور فضاسی اوچون آشاغی اسکرول ائتدیگینیز زامان بو بار اوزاقلاشیر.</string>
<!-- Text for the message displayed in the contextual feature recommendation popup promoting the navigation bar. -->
<string name="navbar_cfr_message_2">سایتدا، داها چوخ مرور فضاسی اوچون آشاغیا حرکت ائتدیگینیز زمان، بو بار گیزله‌نیر.</string>
<!-- Text for the message displayed for the popup promoting the long press of navigation in the navigation bar. -->
<string name="navbar_navigation_buttons_cfr_message">بو تاغین گئچمیشینده صفحه‌لر آراسیندا گئچیش ائتمک اوچون فلش‌لره دوْخونون و باسیلیْ توتون.</string>
<!-- Tablet navigation bar "contextual feature recommendation" (CFR) -->
<!-- Text for the title displayed in the contextual feature recommendation popup promoting the tablet navigation bar. -->
<string name="tablet_nav_bar_cfr_title">یئنی: بیر کلیک‌له دال و قاباخ فلش‌لری</string>
<!-- Text for the message displayed in the contextual feature recommendation popup promoting the tablet navigation bar. -->
<string name="tablet_nav_bar_cfr_message">هر زمان بارماقلاریزین اوجوندا اوْلان داها یئیین گزینمه‌‍‌نین کیفینی آپارین.</string>
<!-- Text for the info dialog when camera permissions have been denied but user tries to access a camera feature. -->
<string name="camera_permissions_needed_message">کامئرا ال چاتماسی لازیم.اندروید تنظیم‌لرینه گئدین، ایجازه‌لره توخونون و ایجازه وئرین.</string>
<!-- Text for the positive action button to go to Android Settings to grant permissions. -->
<string name="camera_permissions_needed_positive_button_text">تنظیم‌لره گئدین</string>
<!-- Text for the negative action button to dismiss the dialog. -->
<string name="camera_permissions_needed_negative_button_text">باغلا</string>
<!-- Text for the banner message to tell users about our auto close feature. -->
<string name="tab_tray_close_tabs_banner_message">گئچن گون، هفته و یا آی ایچینده باخیلمامیش آچیق تاغ‌لاری اوتوماتیک باغلاماغا قویون.</string>
<!-- Text for the positive action button to go to Settings for auto close tabs. -->
<string name="tab_tray_close_tabs_banner_positive_button_text">سئچه‌نک‌لره باخ</string>
<!-- Text for the negative action button to dismiss the Close Tabs Banner. -->
<string name="tab_tray_close_tabs_banner_negative_button_text">باغلا</string>
<!-- Text for the banner message to tell users about our inactive tabs feature. -->
<string name="tab_tray_inactive_onboarding_message">ایکی هفته‌ده باخمادیغینیز تاغلار بورایا داشینیر.</string>
<!-- Text for the action link to go to Settings for inactive tabs. -->
<string name="tab_tray_inactive_onboarding_button_text">تنظیم‌لردن باغلا</string>
<!-- Text for title for the auto-close dialog of the inactive tabs. -->
<string name="tab_tray_inactive_auto_close_title">بیر آیدان سونرا اوتوماتیک باغلانسین؟</string>
<!-- Text for the body for the auto-close dialog of the inactive tabs.
The first parameter is the name of the application.-->
<string name="tab_tray_inactive_auto_close_body_2">%1$s سون بر آی ایچینده باخدیغینیز تاغلاری باغلایا بیلر.</string>
<!-- Content description for close button in the auto-close dialog of the inactive tabs. -->
<string name="tab_tray_inactive_auto_close_button_content_description">باغلا</string>
<!-- Text for turn on auto close tabs button in the auto-close dialog of the inactive tabs. -->
<string name="tab_tray_inactive_turn_on_auto_close_button_2">اتوماتیک باغلامانی آچ</string>
<!-- Home screen icons - Long press shortcuts -->
<!-- Shortcut action to open new tab -->
<string name="home_screen_shortcut_open_new_tab_2">یئنی تاغ</string>
<!-- Shortcut action to open new private tab -->
<string name="home_screen_shortcut_open_new_private_tab_2">یئنی گیزلی تاغ</string>
<!-- Shortcut action to open Passwords screen -->
<string name="home_screen_shortcut_passwords">رمز‌لر</string>
<!-- Recent Tabs -->
<!-- Header text for jumping back into the recent tab in the home screen -->
<string name="recent_tabs_header">دالیا قاییت</string>
<!-- Button text for showing all the tabs in the tabs tray -->
<string name="recent_tabs_show_all">هامیسینی گؤستر</string>
<!-- Content description for the button which navigates the user to show all recent tabs in the tabs tray. -->
<string name="recent_tabs_show_all_content_description_2">بوتون سون تاغلاری گؤستر دویمه‌سی</string>
<!-- Text for button in synced tab card that opens synced tabs tray -->
<string name="recent_tabs_see_all_synced_tabs_button_text">بوتون دؤنگل اولموش تاغلارا باخین</string>
<!-- Accessibility description for device icon used for recent synced tab -->
<string name="recent_tabs_synced_device_icon_content_description">دؤنگل ائدیلمیش جهاز</string>
<!-- Text for the dropdown menu to remove a recent synced tab from the homescreen -->
<string name="recent_synced_tab_menu_item_remove">قالدیر</string>
<!-- Text for the menu button to remove a grouped highlight from the user's browsing history
in the Recently visited section -->
<string name="recent_tab_menu_item_remove">قالدیر</string>
<!-- History Metadata -->
<!-- Header text for a section on the home screen that displays grouped highlights from the
user's browsing history, such as topics they have researched or explored on the web -->
<string name="history_metadata_header_2">سون باخیلان‌لار</string>
<!-- Text for the menu button to remove a grouped highlight from the user's browsing history
in the Recently visited section -->
<string name="recently_visited_menu_item_remove">قالدیر</string>
<!-- Content description for the button which navigates the user to show all of their history. -->
<string name="past_explorations_show_all_content_description_2">بوتون گئچمیش آراشدیرمالاری گؤستر</string>
<!-- Browser Fragment -->
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Navigate backward (browsing history) -->
<string name="browser_menu_back">دالیا</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Navigate forward (browsing history) -->
<string name="browser_menu_forward">قاباغا</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Refresh current website -->
<string name="browser_menu_refresh">رفرش</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Stop loading current website -->
<string name="browser_menu_stop">دوردور</string>
<!-- Browser menu button that opens the extensions manager -->
<string name="browser_menu_extensions">اوزانتی‌لار</string>
<!-- Browser menu banner header text for extensions onboarding.
The first parameter is the name of the app defined in app_name (for example: Fenix). -->
<string name="browser_menu_extensions_banner_onboarding_header">%s -نی اؤزوزه گؤتورون</string>
<!-- Browser menu banner body text for extensions onboarding.
The first parameter is the name of the app defined in app_name (for example: Fenix). -->
<string name="browser_menu_extensions_banner_onboarding_body">اوزانتی‌لار، %s نین گؤرونوشو و عملکردینی دگیشمکدن گیزلیلیک و گؤونلیگی آرتیرماغا کیمی مروروزو یوخاریا آپاریر </string>
<!-- Browser menu banner link text for learning more about extensions -->
<string name="browser_menu_extensions_banner_learn_more">آرتیق بیلین</string>
<!-- Browser menu button that opens the extensions manager -->
<string name="browser_menu_manage_extensions">اوزانتی‌ْ‌لار مودیریتی</string>
<!-- Browser menu button that opens AMO in a tab -->
<string name="browser_menu_discover_more_extensions">داها چوْخ اوزانتیْ گؤر</string>
<!-- Browser menu button that opens account settings -->
<string name="browser_menu_account_settings">حساب بیلگی‌لری</string>
<!-- Browser menu button that sends a user to help articles -->
<string name="browser_menu_help">ال‌توتما</string>
<!-- Browser menu button that sends a to a the what's new article -->
<string name="browser_menu_whats_new">یئنی نه وار</string>
<!-- Browser menu button that opens the settings menu -->
<string name="browser_menu_settings">تنظیم‌‎لر</string>
<!-- Browser menu button that opens a user's library -->
<string name="browser_menu_library">کیتابخانا</string>
<!-- Browser menu toggle that requests a desktop site -->
<string name="browser_menu_desktop_site">دسکتاپ سایت</string>
<!-- Browser menu button that reopens a private tab as a regular tab -->
<string name="browser_menu_open_in_regular_tab">معمولی تاغدا آچ</string>
<!-- Browser menu toggle that adds a shortcut to the site on the device home screen. -->
<string name="browser_menu_add_to_homescreen">آناصفحه‌یه آرتیر</string>
<!-- Browser menu toggle that adds a shortcut to the site on the device home screen. -->
<string name="browser_menu_add_to_homescreen_2">آنا اکرانا آرتیر…</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.) for the Resync tabs button -->
<string name="resync_button_content_description">گئنه دؤنگل</string>
<!-- Browser menu button that opens the find in page menu -->
<string name="browser_menu_find_in_page">صفحه‌ده تاپ</string>
<!-- Browser menu button that opens the find in page menu -->
<string name="browser_menu_find_in_page_2">یارپاقدا آختار…</string>
<!-- Browser menu button that opens the translations dialog, which has options to translate the current browser page. -->
<string name="browser_menu_translations">صفحه‌نی ترجومه ائله</string>
<!-- Browser menu button that saves the current tab to a collection -->
<string name="browser_menu_save_to_collection">مجموعه‌‌ده ساخلا…</string>
<!-- Browser menu button that saves the current tab to a collection -->
<string name="browser_menu_save_to_collection_2">مجموعه‌ده ساخلا</string>
<!-- Browser menu button that open a share menu to share the current site -->
<string name="browser_menu_share">پایلاش</string>
<!-- Browser menu button that open a share menu to share the current site -->
<string name="browser_menu_share_2">پایلاش…</string>
<!-- Browser menu button shown in custom tabs that opens the current tab in Fenix
The first parameter is the name of the app defined in app_name (for example: Fenix) -->
<string name="browser_menu_open_in_fenix">%1$s ایله آچ</string>
<!-- Browser menu text shown in custom tabs to indicate this is a Fenix tab
The first parameter is the name of the app defined in app_name (for example: Fenix) -->
<string name="browser_menu_powered_by">%1$s طرفیندن گوج آلیر</string>
<!-- Browser menu text shown in custom tabs to indicate this is a Fenix tab
The first parameter is the name of the app defined in app_name (for example: Fenix) -->
<string name="browser_menu_powered_by2">%1$s گوجو ایله</string>
<!-- Browser menu button to put the current page in reader mode -->
<string name="browser_menu_read">اوخوجو گؤرونوشو</string>
<!-- Browser menu button content description to close reader mode and return the user to the regular browser -->
<string name="browser_menu_read_close">اوخوجو گؤرونوشو باغلا</string>
<!-- Browser menu button to open the current page in an external app -->
<string name="browser_menu_open_app_link">اپده آچ</string>
<!-- Browser menu button to show reader view appearance controls e.g. the used font type and size -->
<string name="browser_menu_customize_reader_view">اوخوجو گؤرونوشو اؤزللشدیر</string>
<!-- Browser menu button to show reader view appearance controls e.g. the used font type and size -->
<string name="browser_menu_customize_reader_view_2">اوْخوجو گؤرونوشو اؤزللشدیر</string>
<!-- Browser menu label for adding a bookmark -->
<string name="browser_menu_add">اکله</string>
<!-- Browser menu label for editing a bookmark -->
<string name="browser_menu_edit">دوزه‌لیش</string>
<!-- Button shown on the home page that opens the Customize home settings -->
<string name="browser_menu_customize_home_1">آنایارپاغی اؤزللشدیر</string>
<!-- Browser menu label to sign in to sync on the device using Mozilla accounts -->
<string name="browser_menu_sign_in">گیریش</string>
<!-- Browser menu caption label for the "Sign in" browser menu item described in `browser_menu_sign_in` -->
<string name="browser_menu_sign_in_caption">دؤنگل رمزلری، تاغلاری، و داهاسی</string>
<!-- Browser menu label to sign back in to sync on the device when the user's account needs to be reauthenticated -->
<string name="browser_menu_sign_back_in_to_sync">دؤنگل اوچون گئنه گیرین</string>
<!-- Browser menu caption label for the "Sign back in to sync" browser menu item described in `browser_menu_sign_back_in_to_sync` when there is an error in syncing -->
<string name="browser_menu_syncing_paused_caption"> دؤنگل دایاندیریلدی</string>
<!-- Browser menu label that creates a private tab -->
<string name="browser_menu_new_private_tab">یئنی گیزلی تاغ</string>
<!-- Browser menu label that navigates to the Password screen -->
<string name="browser_menu_passwords">رمز‌لر</string>
<!-- Browser menu label that navigates to the SUMO page for the Firefox for Android release notes.
The first parameter is the name of the app defined in app_name (for example: Fenix)-->
<string name="browser_menu_new_in_firefox">%1$s-دا یئنی</string>
<!-- Browser menu label that toggles the request for the desktop site of the currently visited page -->
<string name="browser_menu_switch_to_desktop_site">دسکتاپ سایتا گئچ</string>
<!-- Browser menu label that toggles the request for the mobile site of the currently visited page -->
<string name="browser_menu_switch_to_mobile_site">موبایل سایتا گئچین</string>
<!-- Browser menu label that navigates to the page tools sub-menu -->
<string name="browser_menu_tools">آلت‌لر</string>
<!-- Browser menu description that describes the various tools related menu items inside of the tools sub-menu -->
<string name="browser_menu_tools_description_with_translate">اوْخویوجو گؤرونوشو، ترجمه، پرینت، پایلاشما، اَپ آچما</string>
<!-- Browser menu description that describes the various tools related menu items inside of the tools sub-menu -->
<string name="browser_menu_tools_description">اوْخویوجو گؤرونوشو، پرینت، پایلاشما، اَپ آچما</string>
<!-- Browser menu label that navigates to the save sub-menu, which contains various save related menu items such as
bookmarking a page, saving to collection, shortcut or as a PDF, and adding to home screen -->
<string name="browser_menu_save">ساخلا</string>
<!-- Browser menu description that describes the various save related menu items inside of the save sub-menu -->
<string name="browser_menu_save_description">بوکمارک، شورتکات، آنا یارپاق، مجموعه، پی دی اف آرتیرماق</string>
<!-- Browser menu label that bookmarks the currently visited page -->
<string name="browser_menu_bookmark_this_page">بو صفحه‌نی بوکمارک ائله</string>
<!-- Browser menu label that navigates to the edit bookmark screen for the current bookmarked page -->
<string name="browser_menu_edit_bookmark">بوکمارک دوز‌ه‌لیشی</string>
<!-- Browser menu label that the saves the currently visited page as a PDF -->
<string name="browser_menu_save_as_pdf">PDF اوْلاراق ساخلا…</string>
<!-- Browser menu label for turning ON reader view of the current visited page -->
<string name="browser_menu_turn_on_reader_view">اوْخوجو گؤرونوشونو آچ</string>
<!-- Browser menu label for turning OFF reader view of the current visited page -->
<string name="browser_menu_turn_off_reader_view">اوْخوجو گؤرونوشونو باغلا</string>
<!-- Browser menu label for navigating to the translation feature, which provides language translation options the current visited page -->
<string name="browser_menu_translate_page">صفحه‌نی ترجومه ائله…</string>
<!-- Browser menu label that is displayed when the current page has been translated by the translation feature.
The first parameter is the name of the language that page was translated to (e.g. English). -->
<string name="browser_menu_translated_to">%1$s دیلینه چئویر</string>
<!-- Browser menu label for the print feature -->
<string name="browser_menu_print">پرینت…</string>
<!-- Browser menu label for the Delete browsing data on quit feature.
The first parameter is the name of the app defined in app_name (for example: Fenix). -->
<string name="browser_menu_delete_browsing_data_on_quit">%1$s اَپ‌یندن چیخ</string>
<!-- Extensions management fragment -->
<!-- Text displayed when there are no extensions to be shown -->
<string name="extensions_management_no_extensions">بوردا هئچ اوزانتی یوخ</string>
<!-- Browser Toolbar -->
<!-- Content description for the Home screen button on the browser toolbar -->
<string name="browser_toolbar_home">باش صفحه</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Erase button: Erase the browsing
history and go back to the home screen. -->
<string name="browser_toolbar_erase">مورور گئچمیشینی پوز</string>
<!-- Content description for the translate page toolbar button that opens the translations dialog when no translation has occurred. -->
<string name="browser_toolbar_translate">صفحه‌نی ترجومه ائله</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.) for the translate page toolbar button that opens the translations dialog when the page is translated successfully.
The first parameter is the name of the language that is displayed in the original page. (For example: English)
The second parameter is the name of the language which the page was translated to. (For example: French) -->
<string name="browser_toolbar_translated_successfully">صفحه %1$s دیلیندن %2$s دیلینه چئویریلدی.</string>
<!-- Locale Settings Fragment -->
<!-- Content description for tick mark on selected language -->
<string name="a11y_selected_locale_content_description">سئچیلمیش دیل</string>
<!-- Text for default locale item -->
<string name="default_locale_text">جهاز دیلینی ایشه آل</string>
<!-- Placeholder text shown in the search bar before a user enters text -->
<string name="locale_search_hint">دیل آختار</string>
<!-- Search Fragment -->
<!-- Button in the search view that lets a user search by scanning a QR code -->
<string name="search_scan_button">اسکن</string>
<!-- Button in the search view when shortcuts are displayed that takes a user to the search engine settings -->
<string name="search_shortcuts_engine_settings">آختاریش موتورونون تنظیم‌لری</string>
<!-- Button in the search view that lets a user navigate to the site in their clipboard -->
<string name="awesomebar_clipboard_title">باغلانتی‌نی کلیپ بورددان آل</string>
<!-- Button in the search suggestions onboarding that allows search suggestions in private sessions -->
<string name="search_suggestions_onboarding_allow_button">ایجازه وئر</string>
<!-- Button in the search suggestions onboarding that does not allow search suggestions in private sessions -->
<string name="search_suggestions_onboarding_do_not_allow_button">ایجازه وئرمه</string>
<!-- Search suggestion onboarding hint title text -->
<string name="search_suggestions_onboarding_title">اؤزل اوتورم‌لاردا آختاریش تکلیف‌لرینه ایجازه وئریلسین؟</string>
<!-- Search suggestion onboarding hint description text, first parameter is the name of the app defined in app_name (for example: Fenix)-->
<string name="search_suggestions_onboarding_text">%s آدرس چوبوغونا یازدیغینیز هر شئیی وارساییلان آختاریش موتورونوزلا پایلاشاجاق.</string>
<!-- Search engine suggestion title text. The first parameter is the name of the suggested engine-->
<string name="search_engine_suggestions_title">%s ایله آختار</string>
<!-- Search engine suggestion description text -->
<string name="search_engine_suggestions_description">موستقیم آدرس چوبوغوندان آختارین</string>
<!-- Menu option in the search selector menu to open the search settings -->
<string name="search_settings_menu_item">آختاریش تنظیم‌لری</string>
<!-- Header text for the search selector menu -->
<string name="search_header_menu_item_2">بو دفعه بوردا آختار:</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Search engine icon. The first parameter is the search engine name (for example: DuckDuckGo). -->
<string name="search_engine_icon_content_description" tools:ignore="UnusedResources">%s آختاریش موتورو</string>
<!-- Home onboarding -->
<!-- Onboarding home screen popup dialog, shown on top of the Jump back in section. -->
<string name="onboarding_home_screen_jump_back_contextual_hint_2">اؤزللشدیریلمیش آنایارپاق‌نان تانیش اولون. سون تاغلار، بوکمارک‌لار و آختاریش سونوچلاری بورادا گؤرونه‌جک.</string>
<!-- Home onboarding dialog welcome screen title text. -->
<string name="onboarding_home_welcome_title_2">داها اؤزل اینترنته خوش گلیبسیز</string>
<!-- Home onboarding dialog welcome screen description text. -->
<string name="onboarding_home_welcome_description">داها رنگلی، داها گیزلی. پول اوچون دئییل، اینسانلیک اوچون.</string>
<!-- Home onboarding dialog sign into sync screen title text. -->
<string name="onboarding_home_sync_title_3">اکرانلاری دگیشمک همیشه‌دن داها آساندیر</string>
<!-- Home onboarding dialog sign into sync screen description text. -->
<string name="onboarding_home_sync_description">ایندی آیری جهازلارداکی تاغلارلا، قالدیغینیز یئردن ایدامه وئرین.</string>
<!-- Text for the button to continue the onboarding on the home onboarding dialog. -->
<string name="onboarding_home_get_started_button">باشلایین</string>
<!-- Text for the button to navigate to the sync sign in screen on the home onboarding dialog. -->
<string name="onboarding_home_sign_in_button">گیریش</string>
<!-- Text for the button to skip the onboarding on the home onboarding dialog. -->
<string name="onboarding_home_skip_button">گئچ</string>
<!-- Onboarding home screen sync popup dialog message, shown on top of Recent Synced Tabs in the Jump back in section. -->
<string name="sync_cfr_message">تاغلارینیز دونگل‌لنیر! آیری جهازینیزدا قالدیغینیز یئردن دوام ائدین.</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Close button for the home onboarding dialog -->
<string name="onboarding_home_content_description_close_button">باغلا</string>
<!-- Notification pre-permission dialog -->
<!-- Enable notification pre permission dialog title
The first parameter is the name of the app defined in app_name (for example: Fenix) -->
<string name="onboarding_home_enable_notifications_title" moz:removedIn="124" tools:ignore="UnusedResources">بیلدیریش‌لر %s ایله داها چوخ شئی ائتمه‌گه کومک ائدیر.</string>
<!-- Enable notification pre permission dialog description with rationale
The first parameter is the name of the app defined in app_name (for example: Fenix) -->
<string name="onboarding_home_enable_notifications_description" moz:removedIn="124" tools:ignore="UnusedResources">تاغلارینیزی جهازلار آراسیندا دؤنگل‌ ائله‌یین، یئندیرمه‌لری ایداره ائله‌یین، %s گیزلیلیک قوروماسیندان لاب یاخچی یارارلانماق حاقیندا اطلاعات آلین و آیری شئی‌لر.</string>
<!-- Text for the button to request notification permission on the device -->
<string name="onboarding_home_enable_notifications_positive_button" moz:removedIn="124" tools:ignore="UnusedResources">ایدامه وئر</string>
<!-- Text for the button to not request notification permission on the device and dismiss the dialog -->
<string name="onboarding_home_enable_notifications_negative_button" moz:removedIn="124" tools:ignore="UnusedResources">ایندی یوخ</string>
<!-- Juno first user onboarding flow experiment, strings are marked unused as they are only referenced by Nimbus experiments. -->
<!-- Description for learning more about our privacy notice. -->
<string name="juno_onboarding_privacy_notice_text">فایرفاکس گیزللیک بیلدیریمی</string>
<!-- Title for set firefox as default browser screen used by Nimbus experiments. -->
<string name="juno_onboarding_default_browser_title_nimbus_2">سیزی قوروماغی سئویریک</string>
<!-- Title for set firefox as default browser screen used by Nimbus experiments.
Note: The word "Firefox" should NOT be translated -->
<string name="juno_onboarding_default_browser_title_nimbus_3" tools:ignore="UnusedResources">میلیون‌لارجا فایرفاکسی نییه سئودیگینی اؤرگه‌شین</string>
<!-- Title for set firefox as default browser screen used by Nimbus experiments. -->
<string name="juno_onboarding_default_browser_title_nimbus_4" tools:ignore="UnusedResources">داها چوخ سئچیمله گوونلی مورور</string>
<!-- Description for set firefox as default browser screen used by Nimbus experiments. -->
<string name="juno_onboarding_default_browser_description_nimbus_3">نفع آختارمیان مورورچوموز، شیرکتلرین سیزی وب‌ده گیزلیجه تعقیب ائتمه‌سینی مسدود ائلییر.</string>
<!-- Description for set firefox as default browser screen used by Nimbus experiments. -->
<string name="juno_onboarding_default_browser_description_nimbus_4" tools:ignore="UnusedResources">100 میلیون‌دان چوْخ آدام، منفعت آختارمیان بیر قورولوش طرفیندن آرخالانان بیر موروچویو سئچه‌رک گیزلیلیک‌لرینی قوْرویور.</string>
<!-- Description for set firefox as default browser screen used by Nimbus experiments. -->
<string name="juno_onboarding_default_browser_description_nimbus_5" tools:ignore="UnusedResources">تانینمیش ایزله‌ییجی‌لر؟ اوْتوماتیک مسدود اوْلور. اوزانتیْ‌لار؟ بوتون 700. پی‌دی‌اف فایل‌لارینیْ ایمتیحان ائله‌یین؟ داخیلی اوْخویوجوموز بونلاریْ مودیریته آسانلاشدیریر.</string>
<!-- Description for set firefox as default browser screen used by Nimbus experiments. -->
<string name="juno_onboarding_default_browser_description_nimbus_2" moz:RemovedIn="124" tools:ignore="UnusedResources">نفع آختارمیان مورورچوموز، شیرکتلرین سیزی گیزلیجه اینترنتده تعقیب ائتمه‌لرینی مسدود ائلییر.</string>
<!-- Text for the link to the privacy notice webpage for set as firefox default browser screen.
This is part of the string with the key "juno_onboarding_default_browser_description". -->
<string name="juno_onboarding_default_browser_description_link_text" moz:RemovedIn="124" tools:ignore="UnusedResources">گیزلیلیک بیلدیریمی</string>
<!-- Text for the button to set firefox as default browser on the device -->
<string name="juno_onboarding_default_browser_positive_button" tools:ignore="UnusedResources">وارساییلان مورورچو ائله</string>
<!-- Text for the button dismiss the screen and move on with the flow -->
<string name="juno_onboarding_default_browser_negative_button" tools:ignore="UnusedResources">ایندی یوخ</string>
<!-- Title for sign in to sync screen. -->
<string name="juno_onboarding_sign_in_title_2">جهازلار آراسیندا گئچیش ائلین زامان رمزلنمیش قالین.</string>
<!-- Description for sign in to sync screen. Nimbus experiments do not support string placeholders.
Note: The word "Firefox" should NOT be translated -->
<string name="juno_onboarding_sign_in_description_2" moz:RemovedIn="130" tools:ignore="UnusedResources">گیریش و دؤنگل ائتدیگینیز زامان داها گوونلی اولورسوز. فایرفاکس رمزلری، بوکمارکلاری و آیری شئی‌لری رمزلشدیریر.</string>
<!-- Description for sign in to sync screen. Nimbus experiments do not support string placeholders.
Note: The word "Firefox" should NOT be translated -->
<string name="juno_onboarding_sign_in_description_3">فایرفاکس، دؤنگل ائتدیگینیز زمان، رمزلریزی، بوکمارک‌لاریزی و داها چوْخونو رمزلشدیریر.</string>
<!-- Text for the button to sign in to sync on the device -->
<string name="juno_onboarding_sign_in_positive_button" tools:ignore="UnusedResources">گیریش</string>
<!-- Text for the button dismiss the screen and move on with the flow -->
<string name="juno_onboarding_sign_in_negative_button" tools:ignore="UnusedResources">ایندی یوخ</string>
<!-- Title for enable notification permission screen used by Nimbus experiments. Nimbus experiments do not support string placeholders.
Note: The word "Firefox" should NOT be translated -->
<string name="juno_onboarding_enable_notifications_title_nimbus_2">بیلدیریش‌لر فایرفاکس ایله داها امن قالماغینیزا کومک ائدیر.</string>
<!-- Description for enable notification permission screen used by Nimbus experiments. Nimbus experiments do not support string placeholders.
Note: The word "Firefox" should NOT be translated -->
<string name="juno_onboarding_enable_notifications_description_nimbus_2">تاغلاری جهازلاریز آراسیندا گوونلی شکلده گؤندرین و فایرفاکسین آیری اؤزللیکلرینی کشف ائله‌یین.</string>
<!-- Text for the button to request notification permission on the device -->
<string name="juno_onboarding_enable_notifications_positive_button" tools:ignore="UnusedResources">بیلدیریش‌لری آچ</string>
<!-- Text for the button dismiss the screen and move on with the flow -->
<string name="juno_onboarding_enable_notifications_negative_button" tools:ignore="UnusedResources">ایندی یوخ</string>
<!-- Title for add search widget screen used by Nimbus experiments. Nimbus experiments do not support string placeholders.
Note: The word "Firefox" should NOT be translated -->
<string name="juno_onboarding_add_search_widget_title" tools:ignore="UnusedResources">فایرفاکس آختاریش ویجتینی ایمتیحان ائله‌یین</string>
<!-- Description for add search widget screen used by Nimbus experiments. Nimbus experiments do not support string placeholders.
Note: The word "Firefox" should NOT be translated -->
<string name="juno_onboarding_add_search_widget_description" tools:ignore="UnusedResources">فایرفاکسی آنا اکرانیزا آرتیرساز گیزلیلیگه اؤنجه‌لیک وئرن مورورچونوزا آسانلیق‌لا الینیز چاتار.</string>
<!-- Text for the button to add search widget on the device used by Nimbus experiments. Nimbus experiments do not support string placeholders.
Note: The word "Firefox" should NOT be translated -->
<string name="juno_onboarding_add_search_widget_positive_button" tools:ignore="UnusedResources">فایرفاکس ویجتینی آرتیر</string>
<!-- Text for the button to dismiss the screen and move on with the flow -->
<string name="juno_onboarding_add_search_widget_negative_button" tools:ignore="UnusedResources">ایندی یوخ</string>
<!-- Search Widget -->
<!-- Content description for searching with a widget. The first parameter is the name of the application.-->
<string name="search_widget_content_description_2">یئنی بیر %1$s تاغی آچین</string>
<!-- Text preview for smaller sized widgets -->
<string name="search_widget_text_short">آختاریش</string>
<!-- Text preview for larger sized widgets -->
<string name="search_widget_text_long">وب‌ده آختارین</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Voice search -->
<string name="search_widget_voice">سس‌لی آختاریش</string>
<!-- Preferences -->
<!-- Title for the settings page-->
<string name="settings">تنظیم‌‎لر</string>
<!-- Preference category for general settings -->
<string name="preferences_category_general">عمومی</string>
<!-- Preference category for all links about Fenix -->
<string name="preferences_category_about">حاقیندا</string>
<!-- Preference category for settings related to changing the default search engine -->
<string name="preferences_category_select_default_search_engine">بیرینی سئچ</string>
<!-- Preference for settings related to managing search shortcuts for the quick search menu -->
<string name="preferences_manage_search_shortcuts_2">باشقا آختارما موتورلارینی ایداره ائدین</string>
<!-- Summary for preference for settings related to managing search shortcuts for the quick search menu -->
<string name="preferences_manage_search_shortcuts_summary">آختاریش منوسوندا گؤرونن موتورلاری دوزه‌لیش ائدین</string>
<!-- Preference category for settings related to managing search shortcuts for the quick search menu -->
<string name="preferences_category_engines_in_search_menu">آختاریش منوسوندا گؤرونن موتورلار</string>
<!-- Preference for settings related to changing the default search engine -->
<string name="preferences_default_search_engine">وارساییلان آختاریش موتورو</string>
<!-- Preference for settings related to Search -->
<string name="preferences_search">آختاریش</string>
<!-- Preference for settings related to Search engines -->
<string name="preferences_search_engines">آختاریش موتورلاری</string>
<!-- Preference for settings related to Search engines suggestions-->
<string name="preferences_search_engines_suggestions">آختاریش موتورلاریندان تکلیف‌لر</string>
<!-- Preference Category for settings related to Search address bar -->
<string name="preferences_settings_address_bar">آدرس چوبوغو ترجیح‌لری</string>
<!-- Preference Category for settings to Firefox Suggest -->
<string name="preference_search_address_bar_fx_suggest">آدرس چوبوغو -فایرفاکس تکلیفی</string>
<!-- Preference link to Learn more about Firefox Suggest -->
<string name="preference_search_learn_about_fx_suggest">فایرفاکس تکلیفی حاقیندا آرتیق بیلگی آلین</string>
<!-- Preference link to rating Fenix on the Play Store -->
<string name="preferences_rate">گوگل پلی‌ده امتیاز وئر</string>
<!-- Preference linking to about page for Fenix
The first parameter is the name of the app defined in app_name (for example: Fenix) -->
<string name="preferences_about">%1$s حاقیندا</string>
<!-- Preference for settings related to changing the default browser -->
<string name="preferences_set_as_default_browser">وارساییلان مورورچو ائله</string>
<!-- Preference category for advanced settings -->
<string name="preferences_category_advanced">قاباغجیل</string>
<!-- Preference category for privacy and security settings -->
<string name="preferences_category_privacy_security">گیزلیلیک و گوونلیک</string>
<!-- Preference for advanced site permissions -->
<string name="preferences_site_permissions">سایت ایجازه‌لری</string>
<!-- Preference for private browsing options -->
<string name="preferences_private_browsing_options">گیزلی مورور</string>
<!-- Preference for opening links in a private tab-->
<string name="preferences_open_links_in_a_private_tab">باغلانتی‌نی گیزلی تاغدا آچ</string>
<!-- Preference for allowing screenshots to be taken while in a private tab-->
<string name="preferences_allow_screenshots_in_private_mode">گیزلی موروردا اسکرین شاتا ایجازه وئر</string>
<!-- Will inform the user of the risk of activating Allow screenshots in private browsing option -->
<string name="preferences_screenshots_in_private_mode_disclaimer">اگر اجازه وئریلیرسه، گیزلی تاغلار بیرنئچه اپلیکیشن آچیلدیغی زامان‌دا گؤرونه‌جک</string>
<!-- Preference for adding private browsing shortcut -->
<string name="preferences_add_private_browsing_shortcut">گیزلی مورور شورتکاتینی آرتیر</string>
<!-- Preference for enabling "HTTPS-Only" mode -->
<string name="preferences_https_only_title">یالنیز HTTPS حالتی</string>
<!-- Label for cookie banner section in quick settings panel. -->
<string name="cookie_banner_blocker">کوکی بنر مسدود ائلیه‌نی</string>
<!-- Preference for removing cookie/consent banners from sites automatically in private mode. See reduce_cookie_banner_summary for additional context. -->
<string name="preferences_cookie_banner_reduction_private_mode">گیزلی موروردا کوکی بنر مسدود ائلینی</string>
<!-- Text for indicating cookie banner handling is off this site, this is shown as part of the protections panel with the tracking protection toggle -->
<string name="reduce_cookie_banner_off_for_site">بو سایتدا باغلی</string>
<!-- Text for cancel button indicating that cookie banner reduction is not supported for the current site, this is shown as part of the cookie banner details view. -->
<string name="cookie_banner_handling_details_site_is_not_supported_cancel_button">لغو</string>
<!-- Text for request support button indicating that cookie banner reduction is not supported for the current site, this is shown as part of the cookie banner details view. -->
<string name="cookie_banner_handling_details_site_is_not_supported_request_support_button_2">ایستک یوللا</string>
<!-- Text for title indicating that cookie banner reduction is not supported for the current site, this is shown as part of the cookie banner details view. -->
<string name="cookie_banner_handling_details_site_is_not_supported_title_2">بو سایت اوچون آرخالاما ایستنسین؟</string>
<!-- Label for the snackBar, after the user reports with success a website where cookie banner reducer did not work -->
<string name="cookie_banner_handling_report_site_snack_bar_text_2">ایستک گؤندریلدی</string>
<!-- Text for indicating cookie banner handling is on this site, this is shown as part of the protections panel with the tracking protection toggle -->
<string name="reduce_cookie_banner_on_for_site">بو سایت اوچون آچیق</string>
<!-- Text for indicating that a request for unsupported site was sent to Nimbus (it's a Mozilla library for experiments), this is shown as part of the protections panel with the tracking protection toggle -->
<string name="reduce_cookie_banner_unsupported_site_request_submitted_2">آرخالاما ایستکی گوندریلدی</string>
<!-- Text for indicating cookie banner handling is currently not supported for this site, this is shown as part of the protections panel with the tracking protection toggle -->
<string name="reduce_cookie_banner_unsupported_site">سایت هله‌لیک آرخالانمیر</string>
<!-- Title text for a detail explanation indicating cookie banner handling is on this site, this is shown as part of the cookie banner panel in the toolbar. The first parameter is a shortened URL of the current site-->
<string name="reduce_cookie_banner_details_panel_title_on_for_site_1">%1$s اوچون کوکی بنر مسدود ائلین ایشله‌سین؟</string>
<!-- Title text for a detail explanation indicating cookie banner handling is off this site, this is shown as part of the cookie banner panel in the toolbar. The first parameter is a shortened URL of the current site-->
<string name="reduce_cookie_banner_details_panel_title_off_for_site_1">%1$s اوچون کوکی بنر مسدود ائلین ایشدن سالینسین؟</string>
<!-- Title text for a detail explanation indicating cookie banner reducer didn't work for the current site, this is shown as part of the cookie banner panel in the toolbar. The first parameter is the application name-->
<string name="reduce_cookie_banner_details_panel_title_unsupported_site_request_2">%1$s بو سایتدا کوُکی ایستک‌لرینی اوْتوماتیک رد ائده بیلمز. گله‌جکده بوُ سایتی آرخالاماق اوُچون ایستک گؤندره بیلرسینیز.</string>
<!-- Long text for a detail explanation indicating what will happen if cookie banner handling is off for a site, this is shown as part of the cookie banner panel in the toolbar. The first parameter is the application name -->
<string name="reduce_cookie_banner_details_panel_description_off_for_site_1">باغلاییْن و %1$s کوُکی‌لری سیله‌جک و بو سایتیْ یئنی‌دن دوْلدوُراجاق. بوُ ، سیزی حسابدان چیخارا ویا آلیْش-وئریْش سبدلرینی بوْشالتا بیلر.</string>
<!-- Long text for a detail explanation indicating what will happen if cookie banner handling is on for a site, this is shown as part of the cookie banner panel in the toolbar. The first parameter is the application name -->
<string name="reduce_cookie_banner_details_panel_description_on_for_site_3">آچیْن و %1$s بو سایتداکیْ بوتون کوُکی بنرلرینی اوْتوماتیک رد ائتمه‌گه چالیْشاجاق.</string>
<!--Title for the cookie banner re-engagement CFR, the placeholder is replaced with app name -->
<string name="cookie_banner_cfr_title">%1$s سیزین اوچون کوُکی‌لری رد ائتدی.</string>
<!--Message for the cookie banner re-engagement CFR -->
<string name="cookie_banner_cfr_message">داها آز حواس داغیلماسیْ، بوُ سایتدا سیزی تعقیب ائدن کوُکی‌لر آز.</string>
<!-- Description of the preference to enable "HTTPS-Only" mode. -->
<string name="preferences_https_only_summary">داها چوْخ گوونلیک اوچون HTTPS رمزله‌مه پروْتوکولوُندان ایستیفاده ائده‌رک سایتلارا اوْتوماتیک قوْشوُلماغا چالیْشیر.</string>
<!-- Summary of https only preference if https only is set to off -->
<string name="preferences_https_only_off">باغلیْ</string>
<!-- Summary of https only preference if https only is set to on in all tabs -->
<string name="preferences_https_only_on_all">بوتون تاغلاردا آچیْق</string>
<!-- Summary of https only preference if https only is set to on in private tabs only -->
<string name="preferences_https_only_on_private">بوتون گیزلی تاغلاردا آچیْق</string>
<!-- Text displayed that links to website containing documentation about "HTTPS-Only" mode -->
<string name="preferences_http_only_learn_more">آرتیق بیلین</string>
<!-- Option for the https only setting -->
<string name="preferences_https_only_in_all_tabs">بوتون تاغلاردا گوجلندیر</string>
<!-- Option for the https only setting -->
<string name="preferences_https_only_in_private_tabs">بوتون گیزلی تاغلاردا گوجلندیر</string>
<!-- Title shown in the error page for when trying to access a http website while https only mode is enabled. -->
<string name="errorpage_httpsonly_title">گوونلی سایت موجود دئییل</string>
<!-- Message shown in the error page for when trying to access a http website while https only mode is enabled. The message has two paragraphs. This is the first. -->
<string name="errorpage_httpsonly_message_title">ایحتیمالی چوْخ، سایت HTTPS-ی آرخالامیْر.</string>
<!-- Message shown in the error page for when trying to access a http website while https only mode is enabled. The message has two paragraphs. This is the second. -->
<string name="errorpage_httpsonly_message_summary">بوُنونلا بئله، حمله ائده‌نین‌ده ایشتیراک ائتمه‌سی موُمکوندور. ایدامه وئرسز، هئچ بیر بیلگی وئرمه‌یین. ایدامه وئرسز، یالنیز HTTPS حالتی گئچیجی اوْلاراق باغلاناجاقدیْر.</string>
<!-- Preference for accessibility -->
<string name="preferences_accessibility">اَل چاتانلیق</string>
<!-- Preference to override the Mozilla account server -->
<string name="preferences_override_account_server">اؤزل موْزیلا حسابیْ سِروری</string>
<!-- Preference to override the Sync token server -->
<string name="preferences_override_sync_tokenserver">اؤزل دؤنگل سرور</string>
<!-- Toast shown after updating the Mozilla account/Sync server override preferences -->
<string name="toast_override_account_sync_server_done">موْزیلا حسابیْ/دؤنگل سروری دگیشدیریلدی. دگیشمه‌لری یئرینه سالماق اوچون اپلیکیشن‌دن چیخیلیر…</string>
<!-- Preference category for account information -->
<string name="preferences_category_account">حساب</string>
<!-- Preference for changing where the toolbar is positioned -->
<string name="preferences_toolbar" moz:removedIn="129" tools:ignore="UnusedResources">ادوات چوبوغو</string>
<!-- Preference for changing where the AddressBar is positioned -->
<string name="preferences_toolbar_2">آدرس چوبوغو یئری</string>
<!-- Preference for changing default theme to dark or light mode -->
<string name="preferences_theme">تم</string>
<!-- Preference for customizing the home screen -->
<string name="preferences_home_2">آنایارپاق</string>
<!-- Preference for gestures based actions -->
<string name="preferences_gestures">ایشاره‌لر</string>
<!-- Preference for settings related to visual options -->
<string name="preferences_customize">اؤزللشدیرمک</string>
<!-- Preference description for banner about signing in -->
<string name="preferences_sign_in_description_2">تاغلاریْ، بوکمارک‌لاریْ، رمزلری و داها چوْخوُنو دؤنگل ائتمک اوچون گیریش ائله‌یین.</string>
<!-- Preference shown instead of account display name while account profile information isn't available yet. -->
<string name="preferences_account_default_name_2">موْزیلا حسابی</string>
<!-- Preference text for account title when there was an error syncing FxA -->
<string name="preferences_account_sync_error">دؤنگلی ایدامه وئرمک اوچون یئنی‌دن باغلانین.</string>
<!-- Preference for language -->
<string name="preferences_language">دیل</string>
<!-- Preference for translations -->
<string name="preferences_translations">ترجومه‌لر</string>
<!-- Preference for data choices -->
<string name="preferences_data_choices">دیتا سئچیمی</string>
<!-- Preference for data collection -->
<string name="preferences_data_collection">دیتا یئغیلماسیْ</string>
<!-- Preference for developers -->
<string name="preferences_remote_debugging">USB طریقی‌نن اوُزاقدان سازلاما</string>
<!-- Preference title for switch preference to show search suggestions -->
<string name="preferences_show_search_suggestions">آختاریْش تکلیف‌لرینی گؤستر</string>
<!-- Preference title for switch preference to show voice search button -->
<string name="preferences_show_voice_search">سس‌لی آختاریشیْ گؤستر</string>
<!-- Preference title for switch preference to show search suggestions also in private mode -->
<string name="preferences_show_search_suggestions_in_private">گیزلی اوْتوروُم‌لاردا گؤستر</string>
<!-- Preference title for switch preference to show a clipboard suggestion when searching -->
<string name="preferences_show_clipboard_suggestions">کلیپ‌بوْرد تکلیف‌لرینی گؤستر</string>
<!-- Preference title for switch preference to suggest browsing history when searching -->
<string name="preferences_search_browsing_history">موُرور گئچمیشینده آختار</string>
<!-- Preference title for switch preference to suggest bookmarks when searching -->
<string name="preferences_search_bookmarks">بوکمارک‌دا آختار</string>
<!-- Preference title for switch preference to suggest synced tabs when searching -->
<string name="preferences_search_synced_tabs">دؤنگل ائدیلمیش تاغ‌لاردا آختار</string>
<!-- Preference for account settings -->
<string name="preferences_account_settings">حساب تنظیم‌لری</string>
<!-- Preference for enabling url autocomplete-->
<string name="preferences_enable_autocomplete_urls">اؤزاؤزونه URL تکمیل‌لشمه‌سی</string>
<!-- Preference title for switch preference to show sponsored Firefox Suggest search suggestions -->
<string name="preferences_show_sponsored_suggestions">اسپانسرلردن تکلیف‌لر</string>
<!-- Summary for preference to show sponsored Firefox Suggest search suggestions.
The first parameter is the name of the application. -->
<string name="preferences_show_sponsored_suggestions_summary">بعضاً اسپانسرلیق تکلیف‌لری ایله %1$s -یی آرخالایین.</string>
<!-- Preference title for switch preference to show Firefox Suggest search suggestions for web content.
The first parameter is the name of the application. -->
<string name="preferences_show_nonsponsored_suggestions">%1$s تکلیف‌لری</string>
<!-- Summary for preference to show Firefox Suggest search suggestions for web content -->
<string name="preferences_show_nonsponsored_suggestions_summary">وب‌دن آختاریْنیزلا باغلیْ تکلیف‌لری آلیْن.</string>
<!-- Preference for open links in third party apps -->
<string name="preferences_open_links_in_apps">اَپ‌لرده باغلانتی‌ْلاری آچیْن.</string>
<!-- Preference for open links in third party apps always open in apps option -->
<string name="preferences_open_links_in_apps_always">هر زامان</string>
<!-- Preference for open links in third party apps ask before opening option -->
<string name="preferences_open_links_in_apps_ask">آچمازدان اؤنجه سوْروُشون.</string>
<!-- Preference for open links in third party apps never open in apps option -->
<string name="preferences_open_links_in_apps_never">هئچ زامان</string>
<!-- Preference for open download with an external download manager app -->
<string name="preferences_external_download_manager">خاریجی یئندیرمه موْدیری.</string>
<!-- Preference for enabling gecko engine logs -->
<string name="preferences_enable_gecko_logs">Gecko قیدلرینی گوجلندیر</string>
<!-- Message to indicate users that we are quitting the application to apply the changes -->
<string name="quit_application">دگیشمه‌لری یئرینه سالماق اوچون اپلیکیشن‌دن چیْخیلیر…</string>
<!-- Preference for extensions -->
<string name="preferences_extensions">اوزانتی‌لار</string>
<!-- Preference for installing a local extension -->
<string name="preferences_install_local_extension">تاخیلانیْ اوزانتی‌دان قوْش</string>
<!-- Preference for notifications -->
<string name="preferences_notifications">بیلدیریش‌لر</string>
<!-- Summary for notification preference indicating notifications are allowed -->
<string name="notifications_allowed_summary">ایجازه وئریلدی</string>
<!-- Summary for notification preference indicating notifications are not allowed -->
<string name="notifications_not_allowed_summary">ایجازه وئریلمه‌دی</string>
<!-- Add-on Permissions -->
<!-- The title of the required permissions section from addon's permissions screen -->
<string name="addons_permissions_heading_required" tools:ignore="UnusedResources">لازیم</string>
<!-- The title of the optional permissions section from addon's permissions screen -->
<string name="addons_permissions_heading_optional" tools:ignore="UnusedResources">گؤیوللو</string>
<!-- The title of the origin permission option allowing a user to enable the extension to run on all sites -->
<string name="addons_permissions_allow_for_all_sites" tools:ignore="UnusedResources">بوتون سایتلار اوچون ایجازه وئر</string>
<!-- The subtitle for the allow for all sites preference toggle -->
<string name="addons_permissions_allow_for_all_sites_subtitle" tools:ignore="UnusedResources">بو اوزانتیْ‌یا گوونسه‌نیز، هر سایتدا اوْنا ایجازه وئره‌بیلرسینیز.</string>
<!-- The text shown when an extension does not require permissions -->
<string name="addons_does_not_require_permissions">بو اوزانتیْ‌یا هیچ بیر اجازه ایسته‌میر.</string>
<!-- Add-on Preferences -->
<!-- Preference to customize the configured AMO (addons.mozilla.org) collection -->
<string name="preferences_customize_extension_collection">اؤزل اوزانتیْ مجموعه‌سی</string>
<!-- Button caption to confirm the add-on collection configuration -->
<string name="customize_addon_collection_ok">تامام</string>
<!-- Button caption to abort the add-on collection configuration -->
<string name="customize_addon_collection_cancel">لغو</string>
<!-- Hint displayed on input field for custom collection name -->
<string name="customize_addon_collection_hint">مجموعه آدیْ</string>
<!-- Hint displayed on input field for custom collection user ID-->
<string name="customize_addon_collection_user_hint">مجموعه صاحیبی (قوللانیجیْ آیدی‌سی)</string>
<!-- Toast shown after confirming the custom extension collection configuration -->
<string name="toast_customize_extension_collection_done">اوزانتیْ مجموعه‌سی دییشدیریلدی. دییشمه‌لری یئرینه سالماق اوچون اپ‌دن چیخیلیر…</string>
<!-- Customize Home -->
<!-- Header text for jumping back into the recent tab in customize the home screen -->
<string name="customize_toggle_jump_back_in">قاباقکی تاغ‌لارا قاییت</string>
<!-- Title for the customize home screen section with bookmarks. -->
<string name="customize_toggle_bookmarks">بوکمارک‌لار</string>
<!-- Title for the customize home screen section with recently visited. Recently visited is
a section where users see a list of tabs that they have visited in the past few days -->
<string name="customize_toggle_recently_visited">سون باخیلان‌لار</string>
<!-- Title for the customize home screen section with Pocket. -->
<string name="customize_toggle_pocket_2">دوشوندوروجو ناغیل‌لار</string>
<!-- Summary for the customize home screen section with Pocket. The first parameter is product name Pocket -->
<string name="customize_toggle_pocket_summary">%sطرفیندن گوج آلینان مقاله‌لر</string>
<!-- Title for the customize home screen section with sponsored Pocket stories. -->
<string name="customize_toggle_pocket_sponsored">اسپانسرلی ناغیل‌لار</string>
<!-- Title for the opening wallpaper settings screen -->
<string name="customize_wallpapers">دال پرده‌لر</string>
<!-- Title for the customize home screen section with sponsored shortcuts. -->
<string name="customize_toggle_contile">اسپانسرلی شوْرتکات‌لار</string>
<!-- Wallpapers -->
<!-- Content description for various wallpapers. The first parameter is the name of the wallpaper -->
<string name="wallpapers_item_name_content_description">دال پرده: %1$s</string>
<!-- Snackbar message for when wallpaper is selected -->
<string name="wallpaper_updated_snackbar_message">دال پرده گونجللندی!</string>
<!-- Snackbar label for action to view selected wallpaper -->
<string name="wallpaper_updated_snackbar_action">گؤستر</string>
<!-- Snackbar message for when wallpaper couldn't be downloaded -->
<string name="wallpaper_download_error_snackbar_message">دال پرده یئندیریلنمه‌دی</string>
<!-- Snackbar label for action to retry downloading the wallpaper -->
<string name="wallpaper_download_error_snackbar_action">گئنه چالیش</string>
<!-- Snackbar message for when wallpaper couldn't be selected because of the disk error -->
<string name="wallpaper_select_error_snackbar_message">دال پرده دگیشیله بیلمه‌دی</string>
<!-- Text displayed that links to website containing documentation about the "Limited Edition" wallpapers. -->
<string name="wallpaper_learn_more">آرتیق بیلین</string>
<!-- Text for classic wallpapers title. The first parameter is the Firefox name. -->
<string name="wallpaper_classic_title">کلاسیک %s</string>
<!-- Text for artist series wallpapers title. "Artist series" represents a collection of artist collaborated wallpapers. -->
<string name="wallpaper_artist_series_title">هونرمند سئری‌سی</string>
<!-- Description text for the artist series wallpapers with learn more link. The first parameter is the learn more string defined in wallpaper_learn_more. "Independent voices" is the name of the wallpaper collection -->
<string name="wallpaper_artist_series_description_with_learn_more">باغیْمسیز سس‌لر مجموعه‌سی. %s</string>
<!-- Description text for the artist series wallpapers. "Independent voices" is the name of the wallpaper collection -->
<string name="wallpaper_artist_series_description">باغیْمسیز سس‌لر مجموعه‌سی.</string>
<!-- Wallpaper onboarding dialog header text. -->
<string name="wallpapers_onboarding_dialog_title_text">بیر رنگ سپمه‌سی ایمتیحان ائله‌یین</string>
<!-- Wallpaper onboarding dialog body text. -->
<string name="wallpapers_onboarding_dialog_body_text">سیزینله دانیشان بیر دال پرده سئچین.</string>
<!-- Wallpaper onboarding dialog learn more button text. The button navigates to the wallpaper settings screen. -->
<string name="wallpapers_onboarding_dialog_explore_more_button_text">داها چوْخ دال پرده‌لری آراشدیْرین</string>
<!-- Add-ons general availability nimbus message-->
<!-- Title of the Nimbus message for extension general availability-->
<string name="addon_ga_message_title_2" tools:ignore="UnusedResources">ایندی یئنی اوزانتیْ‌لار وار</string>
<!-- Body of the Nimbus message for add-ons general availability. 'Firefox' intentionally hardcoded here-->
<string name="addon_ga_message_body" tools:ignore="UnusedResources">فایرفاکسیْ اؤزوُنوز ائتمک ایمکانیْ وئرن 100 دن چوْخ یئنی اوُزانتیا باخیْن.</string>
<!-- Button text of the Nimbus message for extensions general availability. -->
<string name="addon_ga_message_button_2" tools:ignore="UnusedResources">اوزانتی‌ْ‌لاری آراشدیرین</string>
<!-- Extension process crash dialog to user -->
<!-- Title of the extension crash dialog shown to the user when enough errors have occurred with extensions and they need to be temporarily disabled -->
<string name="extension_process_crash_dialog_title">اوزانتی‌ْلار گئچیجی اوْلاراق گوجدن سالینمیش.</string>
<!-- This is a message shown to the user when too many errors have occurred with the extensions process and they have been disabled.
The user can decide if they would like to continue trying to start extensions or if they'd rather continue without them.
The first parameter is the application name. -->
<string name="extension_process_crash_dialog_message">بیر و یا نئچه اوزانتیْ ایشی دایاندیریلدیْ، بوُدا سیستمیزی ثابیتسیز ائله‌دی. %1$s اوزانتیْ‌یی(لاریْ) یئنی‌دن باشلاتماغا باشاریْسیز اوْلدو. \n\n اوزانتیْ‌لار ایندیکی اوتورومونوزدا یئنی‌دن ایشه سالیْنمیاجاق. \n\n اوزانتیْ‌یی(لار)ین سیلینمه‌سی و یا گوجدن سالینماسیْ بو موُشکولو حل ائلیه بیلر.</string>
<!-- Button text on the extension crash dialog to prompt the user to try restarting the extensions but the dialog will reappear if it is unsuccessful again -->
<string name="extension_process_crash_dialog_retry_button_text" tools:ignore="UnusedResources">اوزانتی‌لاریْ یئنی‌دن باشلاتماغا چالیشین</string>
<!-- Button text on the extension crash dialog to prompt the user to continue with all extensions disabled. -->
<string name="extension_process_crash_dialog_disable_extensions_button_text">اوزانتی‌لاریْ گوجسوز ائتمه‌گه ایدامه وئرین</string>
<!-- Account Preferences -->
<!-- Preference for managing your account via accounts.firefox.com -->
<string name="preferences_manage_account">حساب مودیریتی</string>
<!-- Summary of the preference for managing your account via accounts.firefox.com. -->
<string name="preferences_manage_account_summary">رمزینیزی دگیشدیرین، دیتا یئغمایی ایداره ائدین ویا حسابینیزی سیلین.</string>
<!-- Preference for triggering sync -->
<string name="preferences_sync_now">ایندی دؤنگل‌لندیر</string>
<!-- Preference category for sync -->
<string name="preferences_sync_category">نه‌یین دؤنگل ائدیله‌جه‌گینی سئچین</string>
<!-- Preference for syncing history -->
<string name="preferences_sync_history">گئچمیش</string>
<!-- Preference for syncing bookmarks -->
<string name="preferences_sync_bookmarks">بوُکمارک‌لار</string>
<!-- Preference for syncing passwords -->
<string name="preferences_sync_logins_2">رمز‌لر</string>
<!-- Preference for syncing tabs -->
<string name="preferences_sync_tabs_2">آچیْق تاغ‌لار</string>
<!-- Preference for signing out -->
<string name="preferences_sign_out">چیخیش</string>
<!-- Preference displays and allows changing current FxA device name -->
<string name="preferences_sync_device_name">جهاز آدی</string>
<!-- Text shown when user enters empty device name -->
<string name="empty_device_name_error">جهاز آدیْ بوْش اوْلمالیدیر</string>
<!-- Label indicating that sync is in progress -->
<string name="sync_syncing_in_progress">دؤنگل‌لنیر…</string>
<!-- Label summary indicating that sync failed. The first parameter is the date stamp showing last time it succeeded -->
<string name="sync_failed_summary">دؤنگل خطا وئردی. سوْن باشاریْ: %s</string>
<!-- Label summary showing never synced -->
<string name="sync_failed_never_synced_summary">دؤنگل خطا وئردی. سوْن دؤنگل: یوْخدور</string>
<!-- Label summary the date we last synced. The first parameter is date stamp showing last time synced -->
<string name="sync_last_synced_summary">سوْن دؤنگل: %s</string>
<!-- Label summary showing never synced -->
<string name="sync_never_synced_summary">سوْن دؤنگل: هئچ</string>
<!-- Text for displaying the default device name.
The first parameter is the application name, the second is the device manufacturer name
and the third is the device model. -->
<string name="default_device_name_2">%1$s - %2$s %3$s</string>
<!-- Preference for syncing payment methods -->
<string name="preferences_sync_credit_cards_2">اؤدمه آپاری‌ْلاری</string>
<!-- Preference for syncing addresses -->
<string name="preferences_sync_address">آدرس‌لر</string>
<!-- Send Tab -->
<!-- Name of the "receive tabs" notification channel. Displayed in the "App notifications" system settings for the app -->
<string name="fxa_received_tab_channel_name">آلیْنان تاغ‌لار</string>
<!-- Description of the "receive tabs" notification channel. Displayed in the "App notifications" system settings for the app -->
<string name="fxa_received_tab_channel_description">آیریْ فایرفاکس جهازلاریندان آلینان تاغلارا اوچون بیلدیریش‌لر</string>
<!-- The body for these is the URL of the tab received -->
<string name="fxa_tab_received_notification_name">تاغ آلیندیْ</string>
<!-- %s is the device name -->
<string name="fxa_tab_received_from_notification_name">%s-دن آلینان تاغ</string>
<!-- Close Synced Tabs -->
<!-- The title for a notification shown when the user closes tabs that are currently
open on this device from another device that's signed in to the same Mozilla account.
%1$s is a placeholder for the app name; %2$d is the number of tabs closed. -->
<string name="fxa_tabs_closed_notification_title">%1$s تاغیْ باغلاندیْ: %2$d</string>
<!-- The body for a "closed synced tabs" notification. -->
<string name="fxa_tabs_closed_text">سوْن باغلانان تاغ‌لاریْ گؤستر</string>
<!-- Advanced Preferences -->
<!-- Preference for tracking protection exceptions -->
<string name="preferences_tracking_protection_exceptions">آیریْ توُتمالار</string>
<!-- Button in Exceptions Preference to turn on tracking protection for all sites (remove all exceptions) -->
<string name="preferences_tracking_protection_exceptions_turn_on_for_all">بوتون سایتلار اوچون آچیْن</string>
<!-- Text displayed when there are no exceptions -->
<string name="exceptions_empty_message_description">آیری‌ْ توتمالار سئچیلمیش سایتلار اوچون ایزلنمه قوْروماسینیْ ایشدن سالماغا ایمکان وئریر.</string>
<!-- Text displayed when there are no exceptions, with learn more link that brings users to a tracking protection SUMO page -->
<string name="exceptions_empty_message_learn_more_link">آرتیق بیلین</string>
<!-- Preference switch for usage and technical data collection -->
<string name="preference_usage_data">ایشه آلما و فنی دیتالار</string>
<!-- Preference description for usage and technical data collection -->
<string name="preferences_usage_data_description">%1$s داها یاخچیْ ائتمک اوچون موُروچونوز حاقیندا ایشله‌ییش،ایشه آلما، دوْنانیم و اؤزللشدیرمه دیتالارینی موزیلا ایله پایلاشیر.</string>
<!-- Preference switch for marketing data collection -->
<string name="preferences_marketing_data">بازارلاما دیتاسیْ</string>
<!-- Preference description for marketing data collection -->
<string name="preferences_marketing_data_description2">اساس ایشه آلما بیلگی‌لرینی موبایل بازارلاما ایش اوْرتاغیمیز Adjust ایله پایلاشیر.</string>
<!-- Title for studies preferences -->
<string name="preference_experiments_2">آراشدیرمالار</string>
<!-- Summary for studies preferences -->
<string name="preference_experiments_summary_2">موزیلایا آراشدیرمالار قوْشماغینا و ایجرا ائتمه‌سینه ایجازه وئریر.</string>
<!-- Turn On Sync Preferences -->
<!-- Header of the Sync and save your data preference view -->
<string name="preferences_sync_2">دیتالارینیزیْ دؤنگل ائدین و ساخلایین</string>
<!-- Preference for reconnecting to FxA sync -->
<string name="preferences_sync_sign_in_to_reconnect">یئنی‌دن باغلانماق اوچون گیریش ائدین</string>
<!-- Preference for removing FxA account -->
<string name="preferences_sync_remove_account">حساب قالدیْر</string>
<!-- Pairing Feature strings -->
<!-- Instructions on how to access pairing -->
<string name="pair_instructions_2"><![CDATA[<b>firefox.com/pair</b> آدرسینه گؤرونن QR کوْدونو اسکن ائله‌یین]]></string>
<!-- Toolbar Preferences -->
<!-- Preference for using top toolbar -->
<string name="preference_top_toolbar">اوست</string>
<!-- Preference for using bottom toolbar -->
<string name="preference_bottom_toolbar">آلت</string>
<!-- Theme Preferences -->
<!-- Preference for using light theme -->
<string name="preference_light_theme">آچیق</string>
<!-- Preference for using dark theme -->
<string name="preference_dark_theme">قارانلیق</string>
<!-- Preference for using using dark or light theme automatically set by battery -->
<string name="preference_auto_battery_theme">باتری ساخلیان طرفیندن تنظیم‌لنیر</string>
<!-- Preference for using following device theme -->
<string name="preference_follow_device_theme">جهاز تمینی نظره آل</string>
<!-- Gestures Preferences-->
<!-- Preferences for using pull to refresh in a webpage -->
<string name="preference_gestures_website_pull_to_refresh">رفرش اوچون چک</string>
<!-- Preference for using the dynamic toolbar -->
<string name="preference_gestures_dynamic_toolbar">آلت‌لر چوبوغونو گیزلتمک اوچون اسکرول ائله‌</string>
<!-- Preference for switching tabs by swiping horizontally on the toolbar -->
<string name="preference_gestures_swipe_toolbar_switch_tabs" moz:removedIn="129" tools:ignore="UnusedResources">تاغ‌لاریْ دگیشدیرمک اوچون ادوات چوُبوغونو یانالار طرف چکین</string>
<!-- Preference for showing the opened tabs by swiping up on the toolbar-->
<string name="preference_gestures_swipe_toolbar_show_tabs">تاغ‌لاریْ آچماق اوچون ادوات چوُبوغونو یوخاریا چکین</string>
<!-- Preference for using the dynamic toolbars -->
<string name="preference_gestures_dynamic_toolbar_2">آدرس چوبوغونو و ابزار چوبوغونو گیزله‌مک اوچون چکین</string>
<!-- Preference for switching tabs by swiping horizontally on the addressbar -->
<string name="preference_gestures_swipe_toolbar_switch_tabs_2">نیشان‌لاری دگیشمک اوچون آدرس چوبوغونو یانا چکین</string>
<!-- Library -->
<!-- Option in Library to open Downloads page -->
<string name="library_downloads">یئندیرنلر</string>
<!-- Option in library to open Bookmarks page -->
<string name="library_bookmarks">بوُکمارک‌لار</string>
<!-- Option in library to open Desktop Bookmarks root page -->
<string name="library_desktop_bookmarks_root">دستکتاپ بوکمارک‌لاریْ</string>
<!-- Option in library to open Desktop Bookmarks "menu" page -->
<string name="library_desktop_bookmarks_menu">بوکمارک منوسو</string>
<!-- Option in library to open Desktop Bookmarks "toolbar" page -->
<string name="library_desktop_bookmarks_toolbar">بوکمارک‌لار ادوات چوبوغو</string>
<!-- Option in library to open Desktop Bookmarks "unfiled" page -->
<string name="library_desktop_bookmarks_unfiled">باشقا بوکمارک‌لار</string>
<!-- Option in Library to open History page -->
<string name="library_history">گئچمیش</string>
<!-- Option in Library to open a new tab -->
<string name="library_new_tab">یئنی تاغ</string>
<!-- Settings Page Title -->
<string name="settings_title">تنظیم‌‎لر</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): "Close button for library settings" -->
<string name="content_description_close_button">باغلا</string>
<!-- Title to show in alert when a lot of tabs are to be opened
%d is a placeholder for the number of tabs that will be opened -->
<string name="open_all_warning_title">%d آچیلسین؟</string>
<!-- Message to warn users that a large number of tabs will be opened
%s will be replaced by app name. -->
<string name="open_all_warning_message">چوْخلو تاغ‌لاریْن آچیلماسیْ صفحه‌لر دوْلورکن %s سوُرعتینی یاواشلاتا بیلر. ایدامه وئرمه‌گه آرخایینسیز؟</string>
<!-- Dialog button text for confirming open all tabs -->
<string name="open_all_warning_confirm">تاغ‌لاریْ آچ</string>
<!-- Dialog button text for canceling open all tabs -->
<string name="open_all_warning_cancel">لغو</string>
<!-- Text to show users they have one page in the history group section of the History fragment.
%d is a placeholder for the number of pages in the group. -->
<string name="history_search_group_site_1">%d صفحه</string>
<!-- Text to show users they have multiple pages in the history group section of the History fragment.
%d is a placeholder for the number of pages in the group. -->
<string name="history_search_group_sites_1">%d صفحه‌</string>
<!-- Option in library for Recently Closed Tabs -->
<string name="library_recently_closed_tabs">سوْن باغلانان تاغ‌لار</string>
<!-- Option in library to open Recently Closed Tabs page -->
<string name="recently_closed_show_full_history">بوتون گئچمیشی گؤستر</string>
<!-- Text to show users they have multiple tabs saved in the Recently Closed Tabs section of history.
%d is a placeholder for the number of tabs selected. -->
<string name="recently_closed_tabs">%d تاغ</string>
<!-- Text to show users they have one tab saved in the Recently Closed Tabs section of history.
%d is a placeholder for the number of tabs selected. -->
<string name="recently_closed_tab">%d تاغ</string>
<!-- Recently closed tabs screen message when there are no recently closed tabs -->
<string name="recently_closed_empty_message">بو یاخین زاماندا باغلانان تاغ یوخ</string>
<!-- Tab Management -->
<!-- Title of preference for tabs management -->
<string name="preferences_tabs">تاغ‌لار</string>
<!-- Title of preference that allows a user to specify the tab view -->
<string name="preferences_tab_view">تاغ گؤروُنوشو</string>
<!-- Option for a list tab view -->
<string name="tab_view_list">لیست</string>
<!-- Option for a grid tab view -->
<string name="tab_view_grid">شبکه‌لی</string>
<!-- Title of preference that allows a user to auto close tabs after a specified amount of time -->
<string name="preferences_close_tabs">تاغ‌لاریْ باغلا</string>
<!-- Option for auto closing tabs that will never auto close tabs, always allows user to manually close tabs -->
<string name="close_tabs_manually">هئچ زامان</string>
<!-- Option for auto closing tabs that will auto close tabs after one day -->
<string name="close_tabs_after_one_day">بیر گوندن سوْنرا</string>
<!-- Option for auto closing tabs that will auto close tabs after one week -->
<string name="close_tabs_after_one_week">بیر هفته‌دن سوْنرا</string>
<!-- Option for auto closing tabs that will auto close tabs after one month -->
<string name="close_tabs_after_one_month">بیر آیدان سوْنرا</string>
<!-- Title of preference that allows a user to specify the auto-close settings for open tabs -->
<string name="preference_auto_close_tabs" tools:ignore="UnusedResources">آچیق تاغلاریْ اوْتوماتیک باغلا</string>
<!-- Opening screen -->
<!-- Title of a preference that allows a user to choose what screen to show after opening the app -->
<string name="preferences_opening_screen">آچیلیش اکرانی</string>
<!-- Option for always opening the homepage when re-opening the app -->
<string name="opening_screen_homepage">آنایارپاق</string>
<!-- Option for always opening the user's last-open tab when re-opening the app -->
<string name="opening_screen_last_tab">سوْن تاغ</string>
<!-- Option for always opening the homepage when re-opening the app after four hours of inactivity -->
<string name="opening_screen_after_four_hours_of_inactivity">دؤرد ساعاتلیق حرکتسیزلیکدن سونرا آچیلان اصلی صفحه</string>
<!-- Summary for tabs preference when auto closing tabs setting is set to manual close-->
<string name="close_tabs_manually_summary">ال‌ ایله باغلاییْن</string>
<!-- Summary for tabs preference when auto closing tabs setting is set to auto close tabs after one day-->
<string name="close_tabs_after_one_day_summary">بیر گۆندن سوْنرا باغلایین</string>
<!-- Summary for tabs preference when auto closing tabs setting is set to auto close tabs after one week-->
<string name="close_tabs_after_one_week_summary">بیر هفته سونرا باغلا</string>
<!-- Summary for tabs preference when auto closing tabs setting is set to auto close tabs after one month-->
<string name="close_tabs_after_one_month_summary">بیر آی سونرا باغلا</string>
<!-- Summary for homepage preference indicating always opening the homepage when re-opening the app -->
<string name="opening_screen_homepage_summary">آنایارپاق‌دا آچ</string>
<!-- Summary for homepage preference indicating always opening the last-open tab when re-opening the app -->
<string name="opening_screen_last_tab_summary">سون تاغدا آچ</string>
<!-- Summary for homepage preference indicating opening the homepage when re-opening the app after four hours of inactivity -->
<string name="opening_screen_after_four_hours_of_inactivity_summary">دؤرد ساعاتدان سونرا آنایارپاق‌دا آچ</string>
<!-- Inactive tabs -->
<!-- Category header of a preference that allows a user to enable or disable the inactive tabs feature -->
<string name="preferences_inactive_tabs">کؤهنه تاغلاری ایشده اولمایان تاغا آپار</string>
<!-- Title of inactive tabs preference -->
<string name="preferences_inactive_tabs_title">ایکی هفته‌ده باخمادیغینیز تاغلار ایشده اولمایان بؤلومه آپاریلیر.</string>
<!-- Studies -->
<!-- Title of the remove studies button -->
<string name="studies_remove">قالدیر</string>
<!-- Title of the active section on the studies list -->
<string name="studies_active">ایشده</string>
<!-- Description for studies, it indicates why Firefox use studies. The first parameter is the name of the application. -->
<string name="studies_description_2">%1$s ایمکانی وار هردن بیر آراشدیرمالاری نصب ائلیه و چالیشدیرا.</string>
<!-- Learn more link for studies, links to an article for more information about studies. -->
<string name="studies_learn_more">آرتیق بیلین</string>
<!-- Dialog message shown after removing a study -->
<string name="studies_restart_app">دگیشمه‌لری یئرینه سالماق اوچون اپلیکیشن‌دن چیخاجاق</string>
<!-- Dialog button to confirm the removing a study. -->
<string name="studies_restart_dialog_ok">تامام</string>
<!-- Dialog button text for canceling removing a study. -->
<string name="studies_restart_dialog_cancel">لغو</string>
<!-- Toast shown after turning on/off studies preferences -->
<string name="studies_toast_quit_application" tools:ignore="UnusedResources">دگیشمه‌لری یئرینه سالماق اوچون اپلیکیشن‌دن چیْخیلیر…</string>
<!-- Sessions -->
<!-- Title for the list of tabs -->
<string name="tab_header_label">آچیْق تاغ‌لار</string>
<!-- Title for the list of tabs in the current private session -->
<string name="tabs_header_private_tabs_title">گیزلی تاغ‌لار</string>
<!-- Title for the list of tabs in the synced tabs -->
<string name="tabs_header_synced_tabs_title">دؤنگل‌لنمیش تاغ‌لار</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Add tab button. Adds a news tab when pressed -->
<string name="add_tab">تاغ آرتیر</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Add tab button. Adds a news tab when pressed -->
<string name="add_private_tab">گیزلی تاغ آرتیر</string>
<!-- Text for the new tab button to indicate adding a new private tab in the tab -->
<string name="tab_drawer_fab_content">گیزلی</string>
<!-- Text for the new tab button to indicate syncing command on the synced tabs page -->
<string name="tab_drawer_fab_sync">دؤنگل</string>
<!-- Text shown in the menu for sharing all tabs -->
<string name="tab_tray_menu_item_share">بوتون تاغ‌لاری پایلاش</string>
<!-- Text shown in the menu to view recently closed tabs -->
<string name="tab_tray_menu_recently_closed">سوْن باغلانان تاغ‌لار</string>
<!-- Text shown in the tabs tray inactive tabs section -->
<string name="tab_tray_inactive_recently_closed" tools:ignore="UnusedResources">سون باغلانان‌لار</string>
<!-- Text shown in the menu to view account settings -->
<string name="tab_tray_menu_account_settings">حساب تنظیم‌لری</string>
<!-- Text shown in the menu to view tab settings -->
<string name="tab_tray_menu_tab_settings">تاغ تنظیم‌لری</string>
<!-- Text shown in the menu for closing all tabs -->
<string name="tab_tray_menu_item_close">بوتون تاغ‌لاریْ باغلا</string>
<!-- Text shown in the multiselect menu for bookmarking selected tabs. -->
<string name="tab_tray_multiselect_menu_item_bookmark">بوکمارک</string>
<!-- Text shown in the multiselect menu for closing selected tabs. -->
<string name="tab_tray_multiselect_menu_item_close">باغلا</string>
<!-- Content description for tabs tray multiselect share button -->
<string name="tab_tray_multiselect_share_content_description">سئچیلمیش تاغ‌لاری پایلاش</string>
<!-- Content description for tabs tray multiselect menu -->
<string name="tab_tray_multiselect_menu_content_description">سئچیلن تاغ‌لار منوسو</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Removes tab from collection button. Removes the selected tab from collection when pressed -->
<string name="remove_tab_from_collection">تاغی مجموعه‌دن چیخار</string>
<!-- Text for button to enter multiselect mode in tabs tray -->
<string name="tabs_tray_select_tabs">تاغ‌لاری سئچین</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Close tab button. Closes the current session when pressed -->
<string name="close_tab">تاغی باغلا</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Close tab <title> button. First parameter is tab title -->
<string name="close_tab_title">%s تاغی باغلا</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Opens the open tabs menu when pressed -->
<string name="open_tabs_menu">آچیق تاغ‌لار منوسونو آچ</string>
<!-- Open tabs menu item to save tabs to collection -->
<string name="tabs_menu_save_to_collection1">تاغ‌لاریْ مجموعه‌ده ساخلاییْن</string>
<!-- Text for the menu button to delete a collection -->
<string name="collection_delete">مجموعه‌نی سیل</string>
<!-- Text for the menu button to rename a collection -->
<string name="collection_rename">مجموعه‌نی یئنی‌دن آدلاندیْر</string>
<!-- Text for the button to open tabs of the selected collection -->
<string name="collection_open_tabs">تاغ‌لاریْ آچ</string>
<!-- Hint for adding name of a collection -->
<string name="collection_name_hint">مجموعه آدیْ</string>
<!-- Text for the menu button to rename a top site -->
<string name="rename_top_site" moz:removedIn="130" tools:ignore="UnusedResources">یئنی‌دن آدلاندیْر</string>
<!-- Text for the menu button to remove a top site -->
<string name="remove_top_site">قالدیر</string>
<!-- Text for the menu button to delete a top site from history -->
<string name="delete_from_history">گئچمیش‌دن سیل</string>
<!-- Postfix for private WebApp titles, placeholder is replaced with app name -->
<string name="pwa_site_controls_title_private">%1$s (گیزلی حالت)</string>
<!-- History -->
<!-- Text for the button to search all history -->
<string name="history_search_1">آختاریش شرطلرینی گیر</string>
<!-- Text for the button to clear all history -->
<string name="history_delete_all">گئچمیشی سیل</string>
<!-- Text for the snackbar to confirm that multiple browsing history items has been deleted -->
<string name="history_delete_multiple_items_snackbar">گئچمیش سیلیندی</string>
<!-- Text for the snackbar to confirm that a single browsing history item has been deleted. The first parameter is the shortened URL of the deleted history item. -->
<string name="history_delete_single_item_snackbar">%1$s سیلیندی</string>
<!-- Context description text for the button to delete a single history item -->
<string name="history_delete_item">سیل</string>
<!-- History multi select title in app bar
The first parameter is the number of bookmarks selected -->
<string name="history_multi_select_title">%1$d سئچیلیدی</string>
<!-- Text for the header that groups the history for today -->
<string name="history_today">بوگون</string>
<!-- Text for the header that groups the history for yesterday -->
<string name="history_yesterday">دوُنن</string>
<!-- Text for the header that groups the history the past 7 days -->
<string name="history_7_days">سوْن 7 گون</string>
<!-- Text for the header that groups the history the past 30 days -->
<string name="history_30_days">سوْن 30 گون</string>
<!-- Text for the header that groups the history older than the last month -->
<string name="history_older">داها قدیمی</string>
<!-- Text shown when no history exists -->
<string name="history_empty_message">گئچمیش یوخدور</string>
<!-- Downloads -->
<!-- Text for the snackbar to confirm that multiple downloads items have been removed -->
<string name="download_delete_multiple_items_snackbar_1">یئندیرمه‌لر فالدیریلدیْ</string>
<!-- Text for the snackbar to confirm that a single download item has been removed. The first parameter is the name of the download item. -->
<string name="download_delete_single_item_snackbar">%1$s قالدیریلدیْ</string>
<!-- Text shown when no download exists -->
<string name="download_empty_message_1">هئچ یئندیریلمیش فایل یوخدور</string>
<!-- History multi select title in app bar
The first parameter is the number of downloads selected -->
<string name="download_multi_select_title">%1$d سئچیلیدی</string>
<!-- Text for the button to remove a single download item -->
<string name="download_delete_item_1">قالدیر</string>
<!-- Crashes -->
<!-- Title text displayed on the tab crash page. This first parameter is the name of the application (For example: Fenix) -->
<string name="tab_crash_title_2">باغیشلایین، %1$s بو صفحه‌نی دولدورا بیلمه‌دی.</string>
<!-- Send crash report checkbox text on the tab crash page -->
<string name="tab_crash_send_report">سیْنماق راپورتونو موْزیلایا گؤندر</string>
<!-- Close tab button text on the tab crash page -->
<string name="tab_crash_close">تاغی باغلا</string>
<!-- Restore tab button text on the tab crash page -->
<string name="tab_crash_restore">تاغی گئنه آل</string>
<!-- Bookmarks -->
<!-- Confirmation message for a dialog confirming if the user wants to delete the selected folder -->
<string name="bookmark_delete_folder_confirmation_dialog">بو قوْولوغو سیلمک ایسته‌دیگینیزه آرخایینسیز؟</string>
<!-- Confirmation message for a dialog confirming if the user wants to delete multiple items including folders. Parameter will be replaced by app name. -->
<string name="bookmark_delete_multiple_folders_confirmation_dialog">%s سئچیلن موریدلری سیله‌جک.</string>
<!-- Text for the cancel button on delete bookmark dialog -->
<string name="bookmark_delete_negative">لغو</string>
<!-- Screen title for adding a bookmarks folder -->
<string name="bookmark_add_folder">قوْولوق اکله</string>
<!-- Snackbar title shown after a bookmark has been created. -->
<string name="bookmark_saved_snackbar">بوکمارک ساخلاندی!</string>
<!-- Snackbar edit button shown after a bookmark has been created. -->
<string name="edit_bookmark_snackbar_action">دوزه‌لیش</string>
<!-- Bookmark overflow menu edit button -->
<string name="bookmark_menu_edit_button">دوزه‌لیش</string>
<!-- Bookmark overflow menu copy button -->
<string name="bookmark_menu_copy_button">کوْپی</string>
<!-- Bookmark overflow menu share button -->
<string name="bookmark_menu_share_button">پایلاش</string>
<!-- Bookmark overflow menu open in new tab button -->
<string name="bookmark_menu_open_in_new_tab_button">یئنی تاغدا آچ</string>
<!-- Bookmark overflow menu open in private tab button -->
<string name="bookmark_menu_open_in_private_tab_button">گیزلی تاغدا آچ</string>
<!-- Bookmark overflow menu open all in tabs button -->
<string name="bookmark_menu_open_all_in_tabs_button">هامیْسینی یئنی تاغ‌لاردا آچ</string>
<!-- Bookmark overflow menu open all in private tabs button -->
<string name="bookmark_menu_open_all_in_private_tabs_button">هامیْسینی گیزلی تاغ‌لاردا آچ</string>
<!-- Bookmark overflow menu delete button -->
<string name="bookmark_menu_delete_button">سیل</string>
<!--Bookmark overflow menu save button -->
<string name="bookmark_menu_save_button">ساخلا</string>
<!-- Bookmark multi select title in app bar
The first parameter is the number of bookmarks selected -->
<string name="bookmarks_multi_select_title">%1$d سئچیلیدی</string>
<!-- Bookmark editing screen title -->
<string name="edit_bookmark_fragment_title">بوکمارک دوز‌ه‌لیشی</string>
<!-- Bookmark folder editing screen title -->
<string name="edit_bookmark_folder_fragment_title">قوْولوق دوزه‌لیشی</string>
<!-- Bookmark sign in button message -->
<string name="bookmark_sign_in_button">دؤنگل ائدیلن بوکمارک‌لاری گؤرمک اوچون اوْتوروُم آچین</string>
<!-- Bookmark URL editing field label -->
<string name="bookmark_url_label">URL</string>
<!-- Bookmark FOLDER editing field label -->
<string name="bookmark_folder_label">قوْولوق</string>
<!-- Bookmark NAME editing field label -->
<string name="bookmark_name_label">آد</string>
<!-- Bookmark add folder screen title -->
<string name="bookmark_add_folder_fragment_label">قوْولوق اکله</string>
<!-- Bookmark select folder screen title -->
<string name="bookmark_select_folder_fragment_label">قوْولوق سئچ</string>
<!-- Bookmark editing error missing title -->
<string name="bookmark_empty_title_error">بیر عنوان وئرمه‌لیسیز</string>
<!-- Bookmark editing error missing or improper URL -->
<string name="bookmark_invalid_url_error">گئچرسیز URL</string>
<!-- Bookmark screen message for empty bookmarks folder -->
<string name="bookmarks_empty_message">هئچ بوکمارک بوردا یوخ</string>
<!-- Bookmark snackbar message on deletion
The first parameter is the host part of the URL of the bookmark deleted, if any -->
<string name="bookmark_deletion_snackbar_message">%1$s سیلیندی</string>
<!-- Bookmark snackbar message on deleting multiple bookmarks not including folders-->
<string name="bookmark_deletion_multiple_snackbar_message_2">بوکمارک‌لار سیلیندی</string>
<!-- Bookmark snackbar message on deleting multiple bookmarks including folders-->
<string name="bookmark_deletion_multiple_snackbar_message_3">سئچیلن قوْولوق سیلینیر</string>
<!-- Bookmark undo button for deletion snackbar action -->
<string name="bookmark_undo_deletion">لغو</string>
<!-- Text for the button to search all bookmarks -->
<string name="bookmark_search">آختاریش شرطلرینی گیر</string>
<!-- Content description for the bookmark navigation bar back button -->
<string name="bookmark_navigate_back_button_content_description">دالیا گئدین</string>
<!-- Content description for the bookmark list new folder navigation bar button -->
<string name="bookmark_add_new_folder_button_content_description">یئنی پوشه آرتیر</string>
<!-- Content description for the bookmark navigation bar close button -->
<string name="bookmark_close_button_content_description">بوکمارک‌لاری باغلا</string>
<!-- Content description for bookmark search floating action button -->
<string name="bookmark_search_button_content_description">بوکمارک‌لاردا آختار</string>
<!-- Content description for the overflow menu for a bookmark item. Paramter will a folder name or bookmark title. -->
<string name="bookmark_item_menu_button_content_description">%s اوچون مورد منوسو</string>
<!-- Site Permissions -->
<!-- Button label that take the user to the Android App setting -->
<string name="phone_feature_go_to_settings">تنظیم‌لره گئدین</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Quick settings sheet
to give users access to site specific information / settings. For example:
Secure settings status and a button to modify site permissions -->
<string name="quick_settings_sheet">یئیین تنظیم‌لر صفحه‌سی</string>
<!-- Label that indicates that this option it the recommended one -->
<string name="phone_feature_recommended">توصیه اولموش</string>
<!-- Button label for clearing all the information of site permissions-->
<string name="clear_permissions">ایجازه‌لری پوز</string>
<!-- Text for the OK button on Clear permissions dialog -->
<string name="clear_permissions_positive">تامام</string>
<!-- Text for the cancel button on Clear permissions dialog -->
<string name="clear_permissions_negative">لغو</string>
<!-- Button label for clearing a site permission-->
<string name="clear_permission">ایجازه‌‌نی پوْز</string>
<!-- Text for the OK button on Clear permission dialog -->
<string name="clear_permission_positive">تامام</string>
<!-- Text for the cancel button on Clear permission dialog -->
<string name="clear_permission_negative">لغو</string>
<!-- Button label for clearing all the information on all sites-->
<string name="clear_permissions_on_all_sites">بوتون سایتلارداکی ایجازه‌لری پوْز</string>
<!-- Preference for altering video and audio autoplay for all websites -->
<string name="preference_browser_feature_autoplay">اؤزاؤزونه چالما</string>
<!-- Preference for altering the camera access for all websites -->
<string name="preference_phone_feature_camera">کامرا</string>
<!-- Preference for altering the microphone access for all websites -->
<string name="preference_phone_feature_microphone">میکروفون</string>
<!-- Preference for altering the location access for all websites -->
<string name="preference_phone_feature_location">قونوم</string>
<!-- Preference for altering the notification access for all websites -->
<string name="preference_phone_feature_notification">بیلدیریش‌</string>
<!-- Preference for altering the persistent storage access for all websites -->
<string name="preference_phone_feature_persistent_storage">قالیجی ساخلاما</string>
<!-- Preference for altering the storage access setting for all websites -->
<string name="preference_phone_feature_cross_origin_storage_access">سایتلار آراسی کوکی‌لر</string>
<!-- Preference for altering the EME access for all websites -->
<string name="preference_phone_feature_media_key_system_access">DRM ایله کونترول اولونان موحتوا</string>
<!-- Label that indicates that a permission must be asked always -->
<string name="preference_option_phone_feature_ask_to_allow">ایجازه ایسته‌یین</string>
<!-- Label that indicates that a permission must be blocked -->
<string name="preference_option_phone_feature_blocked">مسدود اوْلوندو</string>
<!-- Label that indicates that a permission must be allowed -->
<string name="preference_option_phone_feature_allowed">ایجازه وئریلدی</string>
<!--Label that indicates a permission is by the Android OS-->
<string name="phone_feature_blocked_by_android">اندروید طرفیندن مسدود اوْلوندو</string>
<!-- Preference for showing a list of websites that the default configurations won't apply to them -->
<string name="preference_exceptions">آیریْ توُتمالار</string>
<!-- Summary of tracking protection preference if tracking protection is set to off -->
<string name="tracking_protection_off">باغلیْ</string>
<!-- Summary of tracking protection preference if tracking protection is set to standard -->
<string name="tracking_protection_standard">استاندارد</string>
<!-- Summary of tracking protection preference if tracking protection is set to strict -->
<string name="tracking_protection_strict">بَرک</string>
<!-- Summary of tracking protection preference if tracking protection is set to custom -->
<string name="tracking_protection_custom">اؤزل</string>
<!-- Label for global setting that indicates that all video and audio autoplay is allowed -->
<string name="preference_option_autoplay_allowed2">سس و ویدئویا ایجازه وئر</string>
<!-- Label for site specific setting that indicates that all video and audio autoplay is allowed -->
<string name="quick_setting_option_autoplay_allowed">سس و ویدئویا ایجازه وئر</string>
<!-- Label that indicates that video and audio autoplay is only allowed over Wi-Fi -->
<string name="preference_option_autoplay_allowed_wifi_only2">یالنیز موبایل سلولاردا سس و ویدئونو بلوْکلا</string>
<!-- Subtext that explains 'autoplay on Wi-Fi only' option -->
<string name="preference_option_autoplay_allowed_wifi_subtext">سس و ویدئو وایفای‌ اوستونده چالیناجاق</string>
<!-- Label for global setting that indicates that video autoplay is allowed, but audio autoplay is blocked -->
<string name="preference_option_autoplay_block_audio2">یالنیز سس مسدودو</string>
<!-- Label for site specific setting that indicates that video autoplay is allowed, but audio autoplay is blocked -->
<string name="quick_setting_option_autoplay_block_audio">یالنیز سس مسدودو</string>
<!-- Label for global setting that indicates that all video and audio autoplay is blocked -->
<string name="preference_option_autoplay_blocked3">سس و ویدئویو مسدود ائله</string>
<!-- Label for site specific setting that indicates that all video and audio autoplay is blocked -->
<string name="quick_setting_option_autoplay_blocked">سس و ویدئویو مسدود ائله</string>
<!-- Summary of delete browsing data on quit preference if it is set to on -->
<string name="delete_browsing_data_quit_on">آچیق</string>
<!-- Summary of delete browsing data on quit preference if it is set to off -->
<string name="delete_browsing_data_quit_off">باغلیْ</string>
<!-- Summary of studies preference if it is set to on -->
<string name="studies_on">آچیق</string>
<!-- Summary of studies data on quit preference if it is set to off -->
<string name="studies_off">باغلیْ</string>
<!-- Collections -->
<!-- Collections header on home fragment -->
<string name="collections_header">مجموعه‌لر</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Opens the collection menu when pressed -->
<string name="collection_menu_button_content_description">مجموعه‌لر منوسو</string>
<!-- Label to describe what collections are to a new user without any collections -->
<string name="no_collections_description2">سیزین اوچون اؤنملی اولان شئی‌لری یئغین. \n داها سوْنرا یئیین گیریش اوچون اوْخشار آختاریش‌لاریْ، سایتلاریْ و تاغ‌لاریْ قروُپلاشدیرین.</string>
<!-- Title for the "select tabs" step of the collection creator -->
<string name="create_collection_select_tabs">تاغ‌لاری سئچین</string>
<!-- Title for the "select collection" step of the collection creator -->
<string name="create_collection_select_collection">مجموعه سئچین</string>
<!-- Title for the "name collection" step of the collection creator -->
<string name="create_collection_name_collection">مجموعه‌ آدی</string>
<!-- Button to add new collection for the "select collection" step of the collection creator -->
<string name="create_collection_add_new_collection">یئنی مجموعه اکله</string>
<!-- Button to select all tabs in the "select tabs" step of the collection creator -->
<string name="create_collection_select_all">هامیسینی سئچ</string>
<!-- Button to deselect all tabs in the "select tabs" step of the collection creator -->
<string name="create_collection_deselect_all">هامیسینی سئچمه</string>
<!-- Text to prompt users to select the tabs to save in the "select tabs" step of the collection creator -->
<string name="create_collection_save_to_collection_empty">ساخلاناجاق تاغ‌لاری سئچ</string>
<!-- Text to show users how many tabs they have selected in the "select tabs" step of the collection creator.
%d is a placeholder for the number of tabs selected. -->
<string name="create_collection_save_to_collection_tabs_selected">%d تاغ سئچیلدی</string>
<!-- Text to show users they have one tab selected in the "select tabs" step of the collection creator.
%d is a placeholder for the number of tabs selected. -->
<string name="create_collection_save_to_collection_tab_selected">%d تاغ سئچیلدی</string>
<!-- Text shown in snackbar when multiple tabs have been saved in a collection -->
<string name="create_collection_tabs_saved">تاغ‌لار ساخلاندیْ!</string>
<!-- Text shown in snackbar when one or multiple tabs have been saved in a new collection -->
<string name="create_collection_tabs_saved_new_collection">مجموعه ساخلاندیْ!</string>
<!-- Text shown in snackbar when one tab has been saved in a collection -->
<string name="create_collection_tab_saved">تاغ ساخلاندیْ!</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): button to close the collection creator -->
<string name="create_collection_close">باغلا</string>
<!-- Button to save currently selected tabs in the "select tabs" step of the collection creator-->
<string name="create_collection_save">ساخلا</string>
<!-- Snackbar action to view the collection the user just created or updated -->
<string name="create_collection_view">گؤستر</string>
<!-- Text for the OK button from collection dialogs -->
<string name="create_collection_positive">تامام</string>
<!-- Text for the cancel button from collection dialogs -->
<string name="create_collection_negative">لغو</string>
<!-- Default name for a new collection in "name new collection" step of the collection creator. %d is a placeholder for the number of collections-->
<string name="create_collection_default_name">%d مجموعه‌سی</string>
<!-- Share -->
<!-- Share screen header -->
<string name="share_header_2">پایلاش</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.):
"Share" button. Opens the share menu when pressed. -->
<string name="share_button_content_description">پایلاش</string>
<!-- Text for the Save to PDF feature in the share menu -->
<string name="share_save_to_pdf">PDF اولاراق ساخلا</string>
<!-- Text for error message when generating a PDF file Text. -->
<string name="unable_to_save_to_pdf_error">PDF یارادیلانمادیْ</string>
<!-- Text for standard error snackbar dismiss button. -->
<string name="standard_snackbar_error_dismiss">باغلا</string>
<!-- Text for error message when printing a page and it fails. -->
<string name="unable_to_print_page_error">بو صفحه‌ پرینت اوْلانمیر</string>
<!-- Text for the print feature in the share and browser menu -->
<string name="menu_print">پرینت</string>
<!-- Sub-header in the dialog to share a link to another sync device -->
<string name="share_device_subheader">جهازا گؤندر</string>
<!-- Sub-header in the dialog to share a link to an app from the full list -->
<string name="share_link_all_apps_subheader">بوتون عمل‌لر</string>
<!-- Sub-header in the dialog to share a link to an app from the most-recent sorted list -->
<string name="share_link_recent_apps_subheader">یاخین‌دا ایشله‌دیلمیش</string>
<!-- Text for the copy link action in the share screen. -->
<string name="share_copy_link_to_clipboard">کلیپ‌بوردا کوْپی ائله</string>
<!-- Toast shown after copying link to clipboard -->
<string name="toast_copy_link_to_clipboard">کلیپ‌بوْردا کوْپی اوْلوندو</string>
<!-- An option from the share dialog to sign into sync -->
<string name="sync_sign_in">دؤنگله گیریش</string>
<!-- An option from the three dot menu to sync and save data -->
<string name="sync_menu_sync_and_save_data">دیتا دؤنگلی و ساخلاماسی</string>
<!-- An option from the share dialog to send link to all other sync devices -->
<string name="sync_send_to_all">بوتون جهازلارا گؤندر</string>
<!-- An option from the share dialog to reconnect to sync -->
<string name="sync_reconnect">دونگلی کَس</string>
<!-- Text displayed when sync is offline and cannot be accessed -->
<string name="sync_offline">آفلاین</string>
<!-- An option to connect additional devices -->
<string name="sync_connect_device">باشقا جهازا باغلا</string>
<!-- The dialog text shown when additional devices are not available -->
<string name="sync_connect_device_dialog">بیر تاغ گؤندرمک اوچون آزی بیر باشقا جهازدا فایرفاکسا داخیل اوْلون.</string>
<!-- Confirmation dialog button -->
<string name="sync_confirmation_button">آنلادیم</string>
<!-- Share error message -->
<string name="share_error_snackbar">بو اپ‌ده پایلاشماق اوْلمور</string>
<!-- Add new device screen title -->
<string name="sync_add_new_device_title">جهازا گؤندر</string>
<!-- Text for the warning message on the Add new device screen -->
<string name="sync_add_new_device_message">باغلیْ جهاز یوْخ</string>
<!-- Text for the button to learn about sending tabs -->
<string name="sync_add_new_device_learn_button">تاغ گؤندرمه حاقیندا بیلگی آلین …</string>
<!-- Text for the button to connect another device -->
<string name="sync_add_new_device_connect_button">باشقا بیر جهازا باغلا…</string>
<!-- Notifications -->
<!-- Text shown in the notification that pops up to remind the user that a private browsing session is active. -->
<string name="notification_pbm_delete_text_2">گیزلی تاغ‌لاریْ باغلا</string>
<!-- Text for option one, shown in microsurvey.-->
<string name="microsurvey_survey_5_point_option_0" tools:ignore="UnusedResources" moz:removedIn="130">اوْرتا</string>
<!-- Text for option two, shown in microsurvey.-->
<string name="microsurvey_survey_5_point_option_1" tools:ignore="UnusedResources" moz:removedIn="130">چوْخ ناراضیْ</string>
<!-- Text for option three, shown in microsurvey.-->
<string name="microsurvey_survey_5_point_option_2" tools:ignore="UnusedResources" moz:removedIn="130">ناراضیْ</string>
<!-- Text for option four, shown in microsurvey.-->
<string name="microsurvey_survey_5_point_option_3" tools:ignore="UnusedResources" moz:removedIn="130">راضیْ</string>
<!-- Text for option five, shown in microsurvey.-->
<string name="microsurvey_survey_5_point_option_4" tools:ignore="UnusedResources" moz:removedIn="130">چوْخ راضیْ</string>
<!-- Text shown in the notification that pops up to remind the user that a private browsing session is active for Android 14+ -->
<string name="notification_erase_title_android_14">گیزلی تاغ‌لار باغلانسین؟</string>
<string name="notification_erase_text_android_14">گیزلی تاغلاریْ باغلاماق اوچون بو بیلدیریشه توْخونون و یا چکین.</string>
<!-- Name of the marketing notification channel. Displayed in the "App notifications" system settings for the app -->
<string name="notification_marketing_channel_name">بازارلاما</string>
<!-- Title shown in the notification that pops up to remind the user to set fenix as default browser.
The app name is in the text, due to limitations with localizing Nimbus experiments -->
<string name="nimbus_notification_default_browser_title" tools:ignore="UnusedResources">فایرفاکس یئیین و گیزلی‌دیر.</string>
<!-- Text shown in the notification that pops up to remind the user to set fenix as default browser.
The app name is in the text, due to limitations with localizing Nimbus experiments -->
<string name="nimbus_notification_default_browser_text" tools:ignore="UnusedResources">فایرفاکسیْ وارساییلان مورورچو ائله‌یین</string>
<!-- Title shown in the notification that pops up to re-engage the user -->
<string name="notification_re_engagement_title">گیزلی مورورو ایمتیحان ائله</string>
<!-- Text shown in the notification that pops up to re-engage the user.
%1$s is a placeholder that will be replaced by the app name. -->
<string name="notification_re_engagement_text">%1$s ساخلانیلمیش کوکی‌لر و گئچمیشه اوْلمادان مرور باشلایین.</string>
<!-- Title A shown in the notification that pops up to re-engage the user -->
<string name="notification_re_engagement_A_title">ایز بوراخمادان مرور باشلایین.</string>
<!-- Text A shown in the notification that pops up to re-engage the user.
%1$s is a placeholder that will be replaced by the app name. -->
<string name="notification_re_engagement_A_text">گیزلی مرور %1$s-دا سیزین بیلگیلرینیزی ساخلاماز.</string>
<!-- Title B shown in the notification that pops up to re-engage the user -->
<string name="notification_re_engagement_B_title">ایلک آختارماغیزا باشلایین</string>
<!-- Text B shown in the notification that pops up to re-engage the user -->
<string name="notification_re_engagement_B_text">یاخیندا بیر شئی تاپین. یا جالب بیر شئی کشف ائدین</string>
<!-- Survey -->
<!-- Text shown in the fullscreen message that pops up to ask user to take a short survey.
The app name is in the text, due to limitations with localizing Nimbus experiments -->
<string name="nimbus_survey_message_text">لطفا، قیسا بیر سؤرغویا قاتیلاراق فایرفاکس تکمیل اولماسینا کمک ائدین.</string>
<!-- Preference for taking the short survey. -->
<string name="preferences_take_survey">سوْرغویا قاتیلن</string>
<!-- Preference for not taking the short survey. -->
<string name="preferences_not_take_survey">یوْخ ممنون</string>
<!-- Snackbar -->
<!-- Text shown in snackbar when user deletes a collection -->
<string name="snackbar_collection_deleted">مجموعه سیلیندی</string>
<!-- Text shown in snackbar when user renames a collection -->
<string name="snackbar_collection_renamed">مجموعه‌نین آدی دییشیلدی</string>
<!-- Text shown in snackbar when user closes a tab -->
<string name="snackbar_tab_closed">تاغ باغلاندیْ</string>
<!-- Text shown in snackbar when user closes all tabs -->
<string name="snackbar_tabs_closed">تاغلار باغلاندیْ</string>
<!-- Text shown in snackbar when user closes multiple inactive tabs. %1$s will be replaced with the number of tabs closed. -->
<string name="snackbar_num_tabs_closed">تاغلار باغلاندیْ: %1$s</string>
<!-- Text shown in snackbar when user bookmarks a list of tabs -->
<string name="snackbar_message_bookmarks_saved">بوکمارک‌لار ساخلاندیْ !</string>
<!-- Text shown in snackbar when user adds a site to shortcuts -->
<string name="snackbar_added_to_shortcuts">شوْرتکات‌لارا آرتیریلدیْ !</string>
<!-- Text shown in snackbar when user closes a private tab -->
<string name="snackbar_private_tab_closed">گیزلی تاغ باغلاندیْ</string>
<!-- Text shown in snackbar when user closes all private tabs -->
<string name="snackbar_private_tabs_closed">گیزلی تاغلار باغلاندیْ</string>
<!-- Text shown in snackbar when user erases their private browsing data -->
<string name="snackbar_private_data_deleted">اؤزل باخیش دیتالاریْ سیلیندی</string>
<!-- Text shown in snackbar to undo deleting a tab, top site or collection -->
<string name="snackbar_deleted_undo">لغو</string>
<!-- Text shown in snackbar when user removes a top site -->
<string name="snackbar_top_site_removed">سایت قالدیریلدیْ</string>
<!-- QR code scanner prompt which appears after scanning a code, but before navigating to it
First parameter is the name of the app, second parameter is the URL or text scanned-->
<string name="qr_scanner_confirmation_dialog_message">%1$s -یه %2$s آدرسینی آچماسینا اجازه وئر</string>
<!-- QR code scanner prompt dialog positive option to allow navigation to scanned link -->
<string name="qr_scanner_dialog_positive">اجازه وئر</string>
<!-- QR code scanner prompt dialog positive option to deny navigation to scanned link -->
<string name="qr_scanner_dialog_negative">رد ائله</string>
<!-- QR code scanner prompt dialog error message shown when a hostname does not contain http or https. -->
<string name="qr_scanner_dialog_invalid">وب آدرسی گئچرسیز.</string>
<!-- QR code scanner prompt dialog positive option when there is an error -->
<string name="qr_scanner_dialog_invalid_ok">تامام</string>
<!-- Tab collection deletion prompt dialog message. Placeholder will be replaced with the collection name -->
<string name="tab_collection_dialog_message">%1$s مجموعه‌سینی سیلمه‌گه آرخایینسیز؟</string>
<!-- Tab collection deletion prompt dialog option to delete the collection -->
<string name="tab_collection_dialog_positive">سیل</string>
<!-- Text displayed in a notification when the user enters full screen mode -->
<string name="full_screen_notification" moz:removedIn="130" tools:ignore="UnusedResources">بوتون اکران حالتینه گئچیلیر</string>
<!-- Message for copying the URL via long press on the toolbar -->
<string name="url_copied">اینترنت آدرسی کوْپی اوْلدو</string>
<!-- Sample text for accessibility font size -->
<string name="accessibility_text_size_sample_text_1">بو نمونه متن‌دیر. بو تنظیم‌له اؤلچونو آرتیردیغینیزدا ویا آزالتیغینیزدا متن‌ین نئجه گؤرونه‌جگینی گؤسترمک اوچون بورادادیر.</string>
<!-- Summary for Accessibility Text Size Scaling Preference -->
<string name="preference_accessibility_text_size_summary">وبسایتلاردا متنی داها بؤیوک و یا کیچیک ائدین</string>
<!-- Title for Accessibility Text Size Scaling Preference -->
<string name="preference_accessibility_font_size_title">فوْنت اؤلچوسو</string>
<!-- Title for Accessibility Text Automatic Size Scaling Preference -->
<string name="preference_accessibility_auto_size_2">اوْتوماتیک فوْنت اؤلچوسو</string>
<!-- Summary for Accessibility Text Automatic Size Scaling Preference -->
<string name="preference_accessibility_auto_size_summary">متن‌ین اؤلچوسو اندروید تنظیم‌لرینه اویقون اوْلاجاق. فونت اؤلچو مدیریتینی بوردا ایشدن سالین.</string>
<!-- Title for the Delete browsing data preference -->
<string name="preferences_delete_browsing_data">مرور دیتالارینیْ سیلین</string>
<!-- Title for the tabs item in Delete browsing data -->
<string name="preferences_delete_browsing_data_tabs_title_2">آچیق تاغ‌لار</string>
<!-- Subtitle for the tabs item in Delete browsing data, parameter will be replaced with the number of open tabs -->
<string name="preferences_delete_browsing_data_tabs_subtitle">%d تاغ</string>
<!-- Title for the data and history items in Delete browsing data -->
<!-- Title for the history item in Delete browsing data -->
<string name="preferences_delete_browsing_data_browsing_history_title">مرور گئچیمیشی</string>
<!-- Subtitle for the data and history items in delete browsing data, parameter will be replaced with the
number of history items the user has -->
<string name="preferences_delete_browsing_data_browsing_data_subtitle">%d آدرس</string>
<!-- Title for the cookies and site data items in Delete browsing data -->
<string name="preferences_delete_browsing_data_cookies_and_site_data">کوکی‌لر و سایت دیتالاریْ</string>
<!-- Subtitle for the cookies item in Delete browsing data -->
<string name="preferences_delete_browsing_data_cookies_subtitle">اکثر سایتلاردان چیخاجاقسینیز</string>
<!-- Title for the cached images and files item in Delete browsing data -->
<string name="preferences_delete_browsing_data_cached_files">کش اوْلموش عکس‌لر و فایل‌لار</string>
<!-- Subtitle for the cached images and files item in Delete browsing data -->
<string name="preferences_delete_browsing_data_cached_files_subtitle">ساخلاما یئرینی بوْشالدیر</string>
<!-- Title for the site permissions item in Delete browsing data -->
<string name="preferences_delete_browsing_data_site_permissions">سایت اجازه‌لری</string>
<!-- Title for the downloads item in Delete browsing data -->
<string name="preferences_delete_browsing_data_downloads">یئندیریلن‌لر</string>
<!-- Text for the button to delete browsing data -->
<string name="preferences_delete_browsing_data_button">مرور دیتالارینیْ سیلین</string>
<!-- Title for the Delete browsing data on quit preference -->
<string name="preferences_delete_browsing_data_on_quit">چیخیش زمانی آختاریش بیلگی‌لری سیلین</string>
<!-- Summary for the Delete browsing data on quit preference. "Quit" translation should match delete_browsing_data_on_quit_action translation. -->
<string name="preference_summary_delete_browsing_data_on_quit_2">اصلی منودان \&quot;چیخین\&quot; سئچدیگینیز زمان باخیش بیلگی‌لری سیلینیر.</string>
<!-- Action item in menu for the Delete browsing data on quit feature -->
<string name="delete_browsing_data_on_quit_action">چیخ</string>
<!-- Title text of a delete browsing data dialog. -->
<string name="delete_history_prompt_title">سیلمک اوچون وقت آرالیغی</string>
<!-- Body text of a delete browsing data dialog. -->
<string name="delete_history_prompt_body" moz:RemovedIn="130" tools:ignore="UnusedResources">گئچمیشی (باشقا جهازلاردان دؤنگل اوْلموش گئچمیشده ایچینده)، کوکی‌لر و دیگر باخیش بیلگی‌لری سیلیر.</string>
<!-- Body text of a delete browsing data dialog. -->
<string name="delete_history_prompt_body_2">گئچمیشی (باشقا جهازلاردان دؤنگل اوْلموش گئچمیشده ایچینده)</string>
<!-- Radio button in the delete browsing data dialog to delete history items for the last hour. -->
<string name="delete_history_prompt_button_last_hour">سوْن ساعت</string>
<!-- Radio button in the delete browsing data dialog to delete history items for today and yesterday. -->
<string name="delete_history_prompt_button_today_and_yesterday">بوگون و دونن</string>
<!-- Radio button in the delete browsing data dialog to delete all history. -->
<string name="delete_history_prompt_button_everything">هر شئی</string>
<!-- Dialog message to the user asking to delete browsing data. Parameter will be replaced by app name. -->
<string name="delete_browsing_data_prompt_message_3">%s اپی سئچیلمیش مرور دیتاسینی سیله‌جک.</string>
<!-- Text for the cancel button for the data deletion dialog -->
<string name="delete_browsing_data_prompt_cancel">لغو</string>
<!-- Text for the allow button for the data deletion dialog -->
<string name="delete_browsing_data_prompt_allow">سیل</string>
<!-- Text for the snackbar confirmation that the data was deleted -->
<string name="preferences_delete_browsing_data_snackbar">مرور دیتالاریْ سیلیندی</string>
<!-- Text for the snackbar to show the user that the deletion of browsing data is in progress -->
<string name="deleting_browsing_data_in_progress">مرور دیتالاریْ سیلینیر…</string>
<!-- Dialog message to the user asking to delete all history items inside the opened group. Parameter will be replaced by a history group name. -->
<string name="delete_all_history_group_prompt_message">“%s” گروهونداکی بوتون سایتلاریْ سیل</string>
<!-- Text for the cancel button for the history group deletion dialog -->
<string name="delete_history_group_prompt_cancel">لغو</string>
<!-- Text for the allow button for the history group dialog -->
<string name="delete_history_group_prompt_allow">سیل</string>
<!-- Text for the snackbar confirmation that the history group was deleted -->
<string name="delete_history_group_snackbar">گروه سیلیندی</string>
<!-- Onboarding -->
<!-- text to display in the snackbar once account is signed-in -->
<string name="onboarding_firefox_account_sync_is_on">دؤنگل آچیق</string>
<!-- Onboarding theme -->
<!-- Text shown in snackbar when multiple tabs have been sent to device -->
<string name="sync_sent_tabs_snackbar">تاغلار گؤندریلدی</string>
<!-- Text shown in snackbar when one tab has been sent to device -->
<string name="sync_sent_tab_snackbar">تاغ گؤندریلدی!</string>
<!-- Text shown in snackbar when sharing tabs failed -->
<string name="sync_sent_tab_error_snackbar">گؤندری‌لنمه‌دی</string>
<!-- Text shown in snackbar for the "retry" action that the user has after sharing tabs failed -->
<string name="sync_sent_tab_error_snackbar_action">گئنه سعی ائله</string>
<!-- Title of QR Pairing Fragment -->
<string name="sync_scan_code">کد اسکنی</string>
<!-- Instructions on how to access pairing -->
<string name="sign_in_instructions"><![CDATA[کامپیوتریزده <b>https://firefox.com/pair</b> آدرسینه گئدین]]></string>
<!-- Text shown for sign in pairing when ready -->
<string name="sign_in_ready_for_scan">اسکنه حاضیر</string>
<!-- Text shown for settings option for sign with pairing -->
<string name="sign_in_with_camera">کامرانیزلا گیریش ائدین</string>
<!-- Text shown for settings option for sign with email -->
<string name="sign_in_with_email">یئرینه ایمیل استفاده ائدین</string>
<!-- Text shown for settings option for create new account text.'Firefox' intentionally hardcoded here.-->
<string name="sign_in_create_account_text"><![CDATA[حسابینیز یوخ؟ فایرفاکسی جهازلار آراسیندا دؤنگل ائتمک اوچون <u>حساب آچین</u>.]]></string>
<!-- Text shown in confirmation dialog to sign out of account. The first parameter is the name of the app (e.g. Firefox Preview) -->
<string name="sign_out_confirmation_message_2">%s حسابینیزلا دؤنگلی دایاندیراجاق. اما بو جهازداکی مرور دیتانیزی هیچ بیرینی سیلمه‌یه‌جک.</string>
<!-- Option to continue signing out of account shown in confirmation dialog to sign out of account -->
<string name="sign_out_disconnect">باغلانتینیْ کس</string>
<!-- Option to cancel signing out shown in confirmation dialog to sign out of account -->
<string name="sign_out_cancel">لغو</string>
<!-- Error message snackbar shown after the user tried to select a default folder which cannot be altered -->
<string name="bookmark_cannot_edit_root">وارساییلان پوشه‌لر دوزه‌لیش اوْلانماز</string>
<!-- Enhanced Tracking Protection -->
<!-- Link displayed in enhanced tracking protection panel to access tracking protection settings -->
<string name="etp_settings">قوْروما تنظیم‌لری</string>
<!-- Preference title for enhanced tracking protection settings -->
<string name="preference_enhanced_tracking_protection">گلیشمیش ایزله‌مه قوْرماسیْ</string>
<!-- Preference summary for enhanced tracking protection settings on/off switch -->
<string name="preference_enhanced_tracking_protection_summary">ایندی سایتلارآراسیْ ایزله‌ییجی‌لره قارشیْ اَن گوجلو مانع‌میز اوْلان بوتون کوکی قوْروماسینیْ تقدیم ائدیر.</string>
<!-- Description of enhanced tracking protection. The parameter is the name of the application (For example: Firefox Fenix) -->
<string name="preference_enhanced_tracking_protection_explanation_2">%s سیزی آنلاین گؤردوک‌لرینیزی ایزله‌ین اَن چوْخ یایغین ایزله‌ییجی‌لردن گؤرویور.</string>
<!-- Text displayed that links to website about enhanced tracking protection -->
<string name="preference_enhanced_tracking_protection_explanation_learn_more">آرتیق بیلین</string>
<!-- Preference for enhanced tracking protection for the standard protection settings -->
<string name="preference_enhanced_tracking_protection_standard_default_1">استاندارد (وارساییلان)</string>
<!-- Preference description for enhanced tracking protection for the standard protection settings -->
<string name="preference_enhanced_tracking_protection_standard_description_5">صفحه‌لر نرمال یوکله‌نه‌جک، اما داها آز ایزله‌ییجی‌نی مسدود ائلیه‌جک.</string>
<!-- Accessibility text for the Standard protection information icon -->
<string name="preference_enhanced_tracking_protection_standard_info_button">استاندارد ایزله‌مه قوْروماسیْ طرفیندن مسدود اوْلانلار</string>
<!-- Preference for enhanced tracking protection for the strict protection settings -->
<string name="preference_enhanced_tracking_protection_strict">بَرک</string>
<!-- Preference description for enhanced tracking protection for the strict protection settings -->
<string name="preference_enhanced_tracking_protection_strict_description_4">داها گوجلو ایزله‌مه قوْروماسیْ و داها یئیین عملکرد، اما بعضی سایتلار دوزگون ایشلمیه بیلر.</string>
<!-- Accessibility text for the Strict protection information icon -->
<string name="preference_enhanced_tracking_protection_strict_info_button">دقیق ایزله‌مه قوْروماسیْ ایله مسدود اوْلانلار</string>
<!-- Preference for enhanced tracking protection for the custom protection settings -->
<string name="preference_enhanced_tracking_protection_custom">اؤزل</string>
<!-- Preference description for enhanced tracking protection for the strict protection settings -->
<string name="preference_enhanced_tracking_protection_custom_description_2">هانسیْ ایزله‌ییجی‌لرین و اسکریپت‌لرین مسدود اوْلاجاغینیْ سئچین.</string>
<!-- Accessibility text for the Strict protection information icon -->
<string name="preference_enhanced_tracking_protection_custom_info_button">اؤزل ایزله‌مه قوْروماسیْ ایله مسدود اوْلانلار</string>
<!-- Header for categories that are being blocked by current Enhanced Tracking Protection settings -->
<!-- Preference for enhanced tracking protection for the custom protection settings for cookies-->
<string name="preference_enhanced_tracking_protection_custom_cookies">کوکی‌لر</string>
<!-- Option for enhanced tracking protection for the custom protection settings for cookies-->
<string name="preference_enhanced_tracking_protection_custom_cookies_1">سایتلارآراسیْ و اجتماعی شبکه ایزله‌ییجی‌لری</string>
<!-- Option for enhanced tracking protection for the custom protection settings for cookies-->
<string name="preference_enhanced_tracking_protection_custom_cookies_2">باخیلمامیش سایتلاردان کوکی‌لر</string>
<!-- Option for enhanced tracking protection for the custom protection settings for cookies-->
<string name="preference_enhanced_tracking_protection_custom_cookies_3">بوتون شخص ثالت کوکی‌لری ( سایتلارین پوزولماسینا سبب اولا بیلر)</string>
<!-- Option for enhanced tracking protection for the custom protection settings for cookies-->
<string name="preference_enhanced_tracking_protection_custom_cookies_4">بوتون کوکی‌لر ( سایتلارین پوزولماسینا سبب اولا بیلر)</string>
<!-- Option for enhanced tracking protection for the custom protection settings for cookies-->
<string name="preference_enhanced_tracking_protection_custom_cookies_5">سایتلارآراسیْ کوکی‌لری آییرین</string>
<!-- Preference for Global Privacy Control for the custom privacy settings for Global Privacy Control. '&amp;' is replaced with the ampersand symbol: &-->
<string name="preference_enhanced_tracking_protection_custom_global_privacy_control">سایتلارا دیتا پایلاشماماغیْ و ساتماماغیْ دئیین</string>
<!-- Preference for enhanced tracking protection for the custom protection settings for tracking content -->
<string name="preference_enhanced_tracking_protection_custom_tracking_content">ایزله‌مه محتواسی</string>
<!-- Option for enhanced tracking protection for the custom protection settings for tracking content-->
<string name="preference_enhanced_tracking_protection_custom_tracking_content_1">بوتون تاغلاردا</string>
<!-- Option for enhanced tracking protection for the custom protection settings for tracking content-->
<string name="preference_enhanced_tracking_protection_custom_tracking_content_2">یالنیز اؤزل تاغلاردا</string>
<!-- Preference for enhanced tracking protection for the custom protection settings -->
<string name="preference_enhanced_tracking_protection_custom_cryptominers">کریپتو معدنچی</string>
<!-- Preference for enhanced tracking protection for the custom protection settings -->
<string name="preference_enhanced_tracking_protection_custom_fingerprinters" moz:RemovedIn="130" tools:ignore="UnusedResources">بارماق ایزی یئغانلار</string>
<!-- Preference for enhanced tracking protection for the custom protection settings -->
<string name="preference_enhanced_tracking_protection_custom_known_fingerprinters">تانینمیش بارماق ایزلری</string>
<!-- Button label for navigating to the Enhanced Tracking Protection details -->
<string name="enhanced_tracking_protection_details">آیرینتی‌لار</string>
<!-- Header for categories that are being being blocked by current Enhanced Tracking Protection settings -->
<string name="enhanced_tracking_protection_blocked">مسدود اوْلان</string>
<!-- Header for categories that are being not being blocked by current Enhanced Tracking Protection settings -->
<string name="enhanced_tracking_protection_allowed">ایجازه وئریلن‌لر</string>
<!-- Category of trackers (social media trackers) that can be blocked by Enhanced Tracking Protection -->
<string name="etp_social_media_trackers_title">اجتماعی شبکه ایزله‌ییجی‌لری</string>
<!-- Description of social media trackers that can be blocked by Enhanced Tracking Protection -->
<string name="etp_social_media_trackers_description">اجتماعی شبکه‌لرین اینترنت‌ده گزن فعالیتینیزی ایزله‌مک ایمکانینیْ محدود ائلییر.</string>
<!-- Category of trackers (cross-site tracking cookies) that can be blocked by Enhanced Tracking Protection -->
<string name="etp_cookies_title">سایتلار آراسیْ ایزله‌مه کوکی‌لری</string>
<!-- Category of trackers (cross-site tracking cookies) that can be blocked by Enhanced Tracking Protection -->
<string name="etp_cookies_title_2">سایتلار آراسیْ کوکی‌لر</string>
<!-- Description of cross-site tracking cookies that can be blocked by Enhanced Tracking Protection -->
<string name="etp_cookies_description">تبلیغاتی شبکه‌لری و تحلیلی شرکت‌لرین بیر چوْخ سایتلاردا مرور دیتانیزی یئغماق اوچون ایشه آلدیغیْ کوکی‌لری مسدود ائلییر.</string>
<!-- Description of cross-site tracking cookies that can be blocked by Enhanced Tracking Protection -->
<string name="etp_cookies_description_2">بوتون کوکی قوْروماسیْ کوکی‌لری اوْلدوغونوز سایتدان آییریر کی، تبلیغاتی شبکه‌لر کیمی ایزله‌ییجی‌لر سایتلار آراسیندا سیزی ایزله‌مک اوچون اوْنلاردان استفاده ائده بیلمه‌سین.</string>
<!-- Category of trackers (cryptominers) that can be blocked by Enhanced Tracking Protection -->
<string name="etp_cryptominers_title">کریپتو معدنچی</string>
<!-- Description of cryptominers that can be blocked by Enhanced Tracking Protection -->
<string name="etp_cryptominers_description">ضررلی اسکریپت‌لرین دیجیتال ارز الده ائتمک اوچون جهانیزا گیرمه‌سی‌نین قاباغینیْ آلیر.</string>
<!-- Category of trackers (fingerprinters) that can be blocked by Enhanced Tracking Protection -->
<string name="etp_fingerprinters_title" moz:RemovedIn="130" tools:ignore="UnusedResources">بارماق ایزی‌لری</string>
<!-- Description of fingerprinters that can be blocked by Enhanced Tracking Protection -->
<string name="etp_fingerprinters_description" moz:RemovedIn="130" tools:ignore="UnusedResources">جهانیز حاقیندا ایزله‌مه هدفی ایله استفاده ائدیله بیله‌جک بنزرسیز اوْلاراق تانیلابیلیر دیتالارین یئغماسینیْ دایاندیریر.</string>
<!-- Description of fingerprinters that can be blocked by Enhanced Tracking Protection -->
<string name="etp_known_fingerprinters_description">جهانیز حاقیندا ایزله‌مه هدفی ایله استفاده ائدیله بیله‌جک بنزرسیز اوْلاراق تانیلابیلیر دیتالارین یئغماسینیْ دایاندیریر.</string>
<!-- Category of trackers (tracking content) that can be blocked by Enhanced Tracking Protection -->
<string name="etp_tracking_content_title">ایزله‌مه محتواسی</string>
<!-- Description of tracking content that can be blocked by Enhanced Tracking Protection -->
<string name="etp_tracking_content_description">ایزله‌مه کوْدو اوْلان خارجی تبلیغاتلارین، ویدئولارین و باشقا محتوالارین دوْلماسینیْ دایاندیریر. بعضی سایت عملکردلرینه تاثیر ائده بیلر.</string>
<!-- Enhanced Tracking Protection message that protection is currently on for this site -->
<string name="etp_panel_on">بو سایت اوچون قوْرومالار آچیقدیر</string>
<!-- Enhanced Tracking Protection message that protection is currently off for this site -->
<string name="etp_panel_off">بو سایت اوچون قوْرومالار باغلیدیر</string>
<!-- Header for exceptions list for which sites enhanced tracking protection is always off -->
<string name="enhanced_tracking_protection_exceptions">بو سایتلار اوچون گلیشمیش ایزله‌مه قورماسی باغلیدیر</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Navigate
back from ETP details (Ex: Tracking content) -->
<string name="etp_back_button_content_description">دالیا گئت</string>
<!-- About page link text to open what's new link -->
<string name="about_whats_new">%s-دا یئنی نه وار؟</string>
<!-- Open source licenses page title
The first parameter is the app name -->
<string name="open_source_licenses_title">%s | OSS کتابخانالاری</string>
<!-- Category of trackers (redirect trackers) that can be blocked by Enhanced Tracking Protection -->
<string name="etp_redirect_trackers_title">ریدایرکت ‌ایزله‌ییجی‌لری</string>
<!-- Description of redirect tracker cookies that can be blocked by Enhanced Tracking Protection -->
<string name="etp_redirect_trackers_description">بیلینن ایزله‌مه سایتلارینا ریدایرکت اولانلارین کوکی‌لرینی سیلر.</string>
<!-- Preference for fingerprinting protection for the custom protection settings -->
<string name="etp_suspected_fingerprinters_title">مشکوک بارماق ایزی</string>
<!-- Description of fingerprinters that can be blocked by fingerprinting protection -->
<string name="etp_suspected_fingerprinters_description">مشکوک بارماق ایزلرینی دایاندیرماق اوچون بارماق ایزی قوْرونماسینیْ گوجلندیریر.</string>
<!-- Category of trackers (fingerprinters) that can be blocked by Enhanced Tracking Protection -->
<string name="etp_known_fingerprinters_title">تانینمیش بارماق ایزلری</string>
<!-- Description of the SmartBlock Enhanced Tracking Protection feature. The * symbol is intentionally hardcoded here,
as we use it on the UI to indicate which trackers have been partially unblocked. -->
<string name="preference_etp_smartblock_description">آشاغیدا اشاره اوْلونان بعضی ایزله‌ییجی‌لر، اوْنلارلا تعامل ساخلاماغیز اوچون بو صفحه‌ده مسدودیت‌لری رفع اوْلموش.</string>
<!-- Text displayed that links to website about enhanced tracking protection SmartBlock -->
<string name="preference_etp_smartblock_learn_more">آرتیق بیلین</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.):
Enhanced tracking protection exception preference icon for ETP settings. -->
<string name="preference_etp_exceptions_icon_description">گلیشمیش ایزله‌مه قوْروماسیْ استثنا ترجیحی سیمگه‌سی</string>
<!-- About page link text to open support link -->
<string name="about_support">آرخالاما</string>
<!-- About page link text to list of past crashes (like about:crashes on desktop) -->
<string name="about_crashes">سینماق‌لار</string>
<!-- About page link text to open privacy notice link -->
<string name="about_privacy_notice">گیزلیلیک بیلدیریمی</string>
<!-- About page link text to open know your rights link -->
<string name="about_know_your_rights">حق‌لری بیل</string>
<!-- About page link text to open licensing information link -->
<string name="about_licensing_information">مجوز بیلگی‌لری</string>
<!-- About page link text to open a screen with libraries that are used -->
<string name="about_other_open_source_libraries">ایشه آلدیغیز کتابخانالار</string>
<!-- Toast shown to the user when they are activating the secret dev menu
The first parameter is number of long clicks left to enable the menu -->
<string name="about_debug_menu_toast_progress">سازلاما منوسو: گوجلندیرمک اوچون %1$d کلیک قالیب</string>
<string name="about_debug_menu_toast_done">خطا منوسو گوجلندیریلدی</string>
<!-- Browser long press popup menu -->
<!-- Copy the current url -->
<string name="browser_toolbar_long_press_popup_copy">کپی</string>
<!-- Paste & go the text in the clipboard. '&amp;' is replaced with the ampersand symbol: & -->
<string name="browser_toolbar_long_press_popup_paste_and_go">یاپیشدیر و گئت</string>
<!-- Paste the text in the clipboard -->
<string name="browser_toolbar_long_press_popup_paste">یاپیشدیر</string>
<!-- Snackbar message shown after an URL has been copied to clipboard. -->
<string name="browser_toolbar_url_copied_to_clipboard_snackbar">اینترنت آدرسی کلیپبوردا کپی اوْلوندو</string>
<!-- Title text for the Add To Homescreen dialog -->
<string name="add_to_homescreen_title">آنا اکرانا آرتیر</string>
<!-- Cancel button text for the Add to Homescreen dialog -->
<string name="add_to_homescreen_cancel">لغو</string>
<!-- Add button text for the Add to Homescreen dialog -->
<string name="add_to_homescreen_add">اکله</string>
<!-- Continue to website button text for the first-time Add to Homescreen dialog -->
<string name="add_to_homescreen_continue">سایتا ادامه وئر</string>
<!-- Placeholder text for the TextView in the Add to Homescreen dialog -->
<string name="add_to_homescreen_text_placeholder">شورتکات آدیْ</string>
<!-- Describes the add to homescreen functionality -->
<string name="add_to_homescreen_description_2">You can easily add this website to your device’s Home screen to have instant access and browse faster with an app-like experience.</string>
<!-- Preference for managing the settings for logins and passwords in Fenix -->
<string name="preferences_passwords_logins_and_passwords_2">رمز‌لر</string>
<!-- Preference for managing the saving of logins and passwords in Fenix -->
<string name="preferences_passwords_save_logins_2">رمزلری ساخلا</string>
<!-- Preference option for asking to save passwords in Fenix -->
<string name="preferences_passwords_save_logins_ask_to_save">ساخلاماغیْ سوْروش</string>
<!-- Preference option for never saving passwords in Fenix -->
<string name="preferences_passwords_save_logins_never_save">هئچ زمان ساخلاما</string>
<!-- Preference for autofilling saved logins in Firefox (in web content), %1$s will be replaced with the app name -->
<string name="preferences_passwords_autofill2">%1$s ایله اتوماتیک دوْلدور</string>
<!-- Description for the preference for autofilling saved logins in Firefox (in web content), %1$s will be replaced with the app name -->
<string name="preferences_passwords_autofill_description">%1$s استفاده ائلین زمان سایتلاردا قوللانیجیْ آدلاریْ و رمزلری دوْلدورون و یاددا ساخلایین</string>
<!-- Preference for autofilling logins from Fenix in other apps (e.g. autofilling the Twitter app) -->
<string name="preferences_android_autofill">آیریْ اَپ‌لرده اتوماتیک دوْلدور</string>
<!-- Description for the preference for autofilling logins from Fenix in other apps (e.g. autofilling the Twitter app) -->
<string name="preferences_android_autofill_description">جهازینداکی آیریْ اَپ‌لرده قوللانیجیْ آدلار و رمزلر دوْلدورولسون.</string>
<!-- Preference option for adding a password -->
<string name="preferences_logins_add_login_2">رمز آرتیر</string>
<!-- Preference for syncing saved passwords in Fenix -->
<string name="preferences_passwords_sync_logins_2">رمزلری دؤنگل ائله</string>
<!-- Preference for syncing saved passwords in Fenix, when not signed in-->
<string name="preferences_passwords_sync_logins_across_devices_2">رمزلری جهازلار آرسیندا دؤنگل ائله</string>
<!-- Preference to access list of saved passwords -->
<string name="preferences_passwords_saved_logins_2">ساخلانمیش رمزلر</string>
<!-- Description of empty list of saved passwords. Placeholder is replaced with app name. -->
<string name="preferences_passwords_saved_logins_description_empty_text_2">%s ساخلادیغیز ویا دؤنگل ائتدیغیر رمزلر بورادا لیست اوْلاجاق. ساخلادیغیر بوتون رمزلر کدلاناجاق.</string>
<!-- Clickable text for opening an external link for more information about Sync. -->
<string name="preferences_passwords_saved_logins_description_empty_learn_more_link_2">دؤنگل حاقیندا داها چوْخ بیلگی آل</string>
<!-- Preference to access list of login exceptions that we never save logins for -->
<string name="preferences_passwords_exceptions">آیریْ توتمالار</string>
<!-- Empty description of list of login exceptions that we never save passwords for. Parameter will be replaced by app name. -->
<string name="preferences_passwords_exceptions_description_empty_2">%s بورادا لیست اوْلان سایتلار اوچون رمزلری یاددا ساخلامیاجاق.</string>
<!-- Description of list of login exceptions that we never save passwords for. Parameter will be replaced by app name. -->
<string name="preferences_passwords_exceptions_description_2">%s بو سایتلار اوچون رمزلری یاددا ساخلامیاجاق.</string>
<!-- Text on button to remove all saved login exceptions -->
<string name="preferences_passwords_exceptions_remove_all">بوتون آیریْ توتمالاریْ سیل</string>
<!-- Hint for search box in passwords list -->
<string name="preferences_passwords_saved_logins_search_2">رمزلرده آختار</string>
<!-- The header for the site that a login is for -->
<string name="preferences_passwords_saved_logins_site">سایت</string>
<!-- The header for the username for a login -->
<string name="preferences_passwords_saved_logins_username">قوللانیجی آدی</string>
<!-- The header for the password for a login -->
<string name="preferences_passwords_saved_logins_password">رمز</string>
<!-- Shown in snackbar to tell user that the password has been copied -->
<string name="logins_password_copied">رمز کلیپبوردا کپی اوْلوندو</string>
<!-- Shown in snackbar to tell user that the username has been copied -->
<string name="logins_username_copied">قوللانیجیْ آدیْ کلیپبوردا کپی اوْلوندو</string>
<!-- Content Description (for screenreaders etc) read for the button to copy a password in logins-->
<string name="saved_logins_copy_password">رمزی کپی ائله</string>
<!-- Content Description (for screenreaders etc) read for the button to clear a password while editing a login-->
<string name="saved_logins_clear_password">رمزی پوْز</string>
<!-- Content Description (for screenreaders etc) read for the button to copy a username in logins -->
<string name="saved_login_copy_username">قوللانیجیْ آدینیْ کپی ائله</string>
<!-- Content Description (for screenreaders etc) read for the button to clear a username while editing a login -->
<string name="saved_login_clear_username">قوللانیجیْ آدیْ پوْز</string>
<!-- Content Description (for screenreaders etc) read for the button to clear the hostname field while creating a login -->
<string name="saved_login_clear_hostname">هاست آدینیْ پوْز</string>
<!-- Content Description (for screenreaders etc) read for the button to open a site in logins -->
<string name="saved_login_open_site">سایتی مرورگرده آچ</string>
<!-- Content Description (for screenreaders etc) read for the button to reveal a password in logins -->
<string name="saved_login_reveal_password">رمزی گؤستر</string>
<!-- Content Description (for screenreaders etc) read for the button to hide a password in logins -->
<string name="saved_login_hide_password">رمزی گیزله</string>
<!-- Message displayed in biometric prompt displayed for authentication before allowing users to view their passwords -->
<string name="logins_biometric_prompt_message_2">ساخلانمیش رمزلریزه باخماق اوچون کیلیدی آچین</string>
<!-- Title of warning dialog if users have no device authentication set up -->
<string name="logins_warning_dialog_title_2">ساخلانمیش رمزلریزی قوْرویون</string>
<!-- Message of warning dialog if users have no device authentication set up -->
<string name="logins_warning_dialog_message_2">باشقا جهازیز وارسا، یاددا ساخلادیغیز رمزلریزه گیرمک‌دن قوْروماق اوچون جهاز کیلیدی نمونه‌سی، پین و یا رمز وئرین.</string>
<!-- Negative button to ignore warning dialog if users have no device authentication set up -->
<string name="logins_warning_dialog_later">داها سوْنرا</string>
<!-- Positive button to send users to set up a pin of warning dialog if users have no device authentication set up -->
<string name="logins_warning_dialog_set_up_now">ایندی قورون</string>
<!-- Title of PIN verification dialog to direct users to re-enter their device credentials to access their logins -->
<string name="logins_biometric_prompt_message_pin">جهازیزین کیلیدینی آچین</string>
<!-- Title for Accessibility Force Enable Zoom Preference -->
<string name="preference_accessibility_force_enable_zoom">بوتون سایتلاری بؤیوت</string>
<!-- Summary for Accessibility Force Enable Zoom Preference -->
<string name="preference_accessibility_force_enable_zoom_summary">سیخیشدیرما و یاخینلاشدیرما حرکتینه اجازه وئرمین سایتلاردادا بو حرکتی گوجلندیر.</string>
<!-- Saved logins sorting strategy menu item -by name- (if selected, it will sort saved logins alphabetically) -->
<string name="saved_logins_sort_strategy_alphabetically">آد (ا-ی)</string>
<!-- Saved logins sorting strategy menu item -by last used- (if selected, it will sort saved logins by last used) -->
<string name="saved_logins_sort_strategy_last_used">سوْن ایشه آلما</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.) -->
<string name="saved_logins_menu_dropdown_chevron_icon_content_description_2">رمزلری سریه سالما منوسو</string>
<!-- Autofill -->
<!-- Preference and title for managing the autofill settings -->
<string name="preferences_autofill">اؤز اؤزونه دوْلدورما</string>
<!-- Preference and title for managing the settings for addresses -->
<string name="preferences_addresses">آدرس‌لر</string>
<!-- Preference and title for managing the settings for payment methods -->
<string name="preferences_credit_cards_2">پول تؤکمه یؤل‌لاری</string>
<!-- Preference for saving and autofilling credit cards -->
<string name="preferences_credit_cards_save_and_autofill_cards_2">پول تؤکمه یول‌لارینیْ یاددا ساخلایین و دوْلدورون</string>
<!-- Preference summary for saving and autofilling payment method data. Parameter will be replaced by app name. -->
<string name="preferences_credit_cards_save_and_autofill_cards_summary_2">%s ساخلادیغیز بوتون پول تؤکمه یول‌لارینیْ رمزلشدیریر</string>
<!-- Preference option for syncing credit cards across devices. This is displayed when the user is not signed into sync -->
<string name="preferences_credit_cards_sync_cards_across_devices">کارتلاری جهازلار آرسیندا دؤنگل ائله</string>
<!-- Preference option for syncing credit cards across devices. This is displayed when the user is signed into sync -->
<string name="preferences_credit_cards_sync_cards">کارتلاری دؤنگل ائله</string>
<!-- Preference option for adding a card -->
<string name="preferences_credit_cards_add_credit_card_2">کارت آرتیر</string>
<!-- Preference option for managing saved cards -->
<string name="preferences_credit_cards_manage_saved_cards_2">کارت‌لاری ایداره ائله</string>
<!-- Preference option for adding an address -->
<string name="preferences_addresses_add_address">آدرس آرتیر</string>
<!-- Preference option for managing saved addresses -->
<string name="preferences_addresses_manage_addresses">آدرس‌لری ایداره ائله</string>
<!-- Preference for saving and filling addresses -->
<string name="preferences_addresses_save_and_autofill_addresses_2">آدرس‌لری ساخلا و دوْلدور</string>
<!-- Preference summary for saving and filling address data -->
<string name="preferences_addresses_save_and_autofill_addresses_summary_2">تلفن شماره‌لرینه و ایمیل آدرس‌لرینه شامل‌دیر</string>
<!-- Title of the "Add card" screen -->
<string name="credit_cards_add_card">کارت آرتیر</string>
<!-- Title of the "Edit card" screen -->
<string name="credit_cards_edit_card">کارت دوزه‌لیشی</string>
<!-- The header for the card number of a credit card -->
<string name="credit_cards_card_number">کارت شماره‌سی</string>
<!-- The header for the expiration date of a credit card -->
<string name="credit_cards_expiration_date">مدتی قوتولما تاریخی</string>
<!-- The label for the expiration date month of a credit card to be used by a11y services-->
<string name="credit_cards_expiration_date_month">مدتی قوتولما آییْ</string>
<!-- The label for the expiration date year of a credit card to be used by a11y services-->
<string name="credit_cards_expiration_date_year">مدتی قوتولما ایلی</string>
<!-- The header for the name on the credit card -->
<string name="credit_cards_name_on_card">کارتین اوستونده‌کی آد</string>
<!-- The text for the "Delete card" menu item for deleting a credit card -->
<string name="credit_cards_menu_delete_card">کارتیْ سیل</string>
<!-- The text for the "Delete card" button for deleting a credit card -->
<string name="credit_cards_delete_card_button">کارتیْ سیل</string>
<!-- The text for the confirmation message of "Delete card" dialog -->
<string name="credit_cards_delete_dialog_confirmation_2">کارت سیلین‌سین؟</string>
<!-- The text for the positive button on "Delete card" dialog -->
<string name="credit_cards_delete_dialog_button">سیل</string>
<!-- The title for the "Save" menu item for saving a credit card -->
<string name="credit_cards_menu_save">ساخلا</string>
<!-- The text for the "Save" button for saving a credit card -->
<string name="credit_cards_save_button">ساخلا</string>
<!-- The text for the "Cancel" button for cancelling adding, updating or deleting a credit card -->
<string name="credit_cards_cancel_button">لغو</string>
<!-- Title of the "Saved cards" screen -->
<string name="credit_cards_saved_cards">یاددا ساخلانان کارتلار</string>
<!-- Error message for card number validation -->
<string name="credit_cards_number_validation_error_message_2"> بیر گئچرلی کارت شماره‌سی وئر</string>
<!-- Error message for card name on card validation -->
<string name="credit_cards_name_on_card_validation_error_message_2">بیر آد وئر</string>
<!-- Message displayed in biometric prompt displayed for authentication before allowing users to view their saved credit cards -->
<string name="credit_cards_biometric_prompt_message">یاددا ساخلادیغیز کارتلاری گؤرمک اوچون کیلیدی آچین</string>
<!-- Title of warning dialog if users have no device authentication set up -->
<string name="credit_cards_warning_dialog_title_2">یاددا ساخلادیغیز پول تؤکمه یوللاریزیْ قوْرویون</string>
<!-- Message of warning dialog if users have no device authentication set up -->
<string name="credit_cards_warning_dialog_message_3">آیری نفرین جهازیزیْ اَله توشمه‌سی دوروموندا یاددا ساخلادیغیز پول تؤکمه یوللاریزیْ گیرمکدن قوْروماق اوچون جهاز کیلیدی الگوسو، پین و یا رمز وئرین.</string>
<!-- Positive button to send users to set up a pin of warning dialog if users have no device authentication set up -->
<string name="credit_cards_warning_dialog_set_up_now">ایندی قوْش</string>
<!-- Negative button to ignore warning dialog if users have no device authentication set up -->
<string name="credit_cards_warning_dialog_later">داها سوْنرا</string>
<!-- Title of PIN verification dialog to direct users to re-enter their device credentials to access their credit cards -->
<string name="credit_cards_biometric_prompt_message_pin">جهازیزین کیلیدینی آچین</string>
<!-- Message displayed in biometric prompt for authentication, before allowing users to use their stored payment method information -->
<string name="credit_cards_biometric_prompt_unlock_message_2">یاددا ساخلادیغیز پول تؤکمه یوللاریزیْ ایشه آلماق اوچون کیلیدی آچین</string>
<!-- Title of the "Add address" screen -->
<string name="addresses_add_address">آدرس آرتیر</string>
<!-- Title of the "Edit address" screen -->
<string name="addresses_edit_address">آدرس دوزه‌لیشی</string>
<!-- Title of the "Manage addresses" screen -->
<string name="addresses_manage_addresses">آدرس‌لری ایداره ائله</string>
<!-- The header for the name of an address. Name represents a person's full name, typically made up of a first, middle and last name, e.g. John Joe Doe. -->
<string name="addresses_name">آد</string>
<!-- The header for the street address of an address -->
<string name="addresses_street_address">خیابان آدرسی</string>
<!-- The header for the city of an address -->
<string name="addresses_city">شهر</string>
<!-- The header for the subregion of an address when "state" should be used -->
<string name="addresses_state">منطقه</string>
<!-- The header for the subregion of an address when "province" should be used -->
<string name="addresses_province">ایالت</string>
<!-- The header for the zip code of an address -->
<string name="addresses_zip">زیپ</string>
<!-- The header for the country or region of an address -->
<string name="addresses_country">اؤلکه یا بؤلگه</string>
<!-- The header for the phone number of an address -->
<string name="addresses_phone">تلفن</string>
<!-- The header for the email of an address -->
<string name="addresses_email">ایمیل</string>
<!-- The text for the "Save" button for saving an address -->
<string name="addresses_save_button">ساخلا</string>
<!-- The text for the "Cancel" button for cancelling adding, updating or deleting an address -->
<string name="addresses_cancel_button">لغو</string>
<!-- The text for the "Delete address" button for deleting an address -->
<string name="addressess_delete_address_button">آدرسی سیل</string>
<!-- The title for the "Delete address" confirmation dialog -->
<string name="addressess_confirm_dialog_message_2">بو آدرس سیلینسین؟</string>
<!-- The text for the positive button on "Delete address" dialog -->
<string name="addressess_confirm_dialog_ok_button">سیل</string>
<!-- The text for the negative button on "Delete address" dialog -->
<string name="addressess_confirm_dialog_cancel_button">لغو</string>
<!-- The text for the "Save address" menu item for saving an address -->
<string name="address_menu_save_address">آدرسی ساخلا</string>
<!-- The text for the "Delete address" menu item for deleting an address -->
<string name="address_menu_delete_address">آدرسی سیل</string>
<!-- Title of the Add search engine screen -->
<string name="search_engine_add_custom_search_engine_title">آختاریش موتورو آرتیر</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Title for the button that navigates to add new engine screen -->
<string name="search_engine_add_custom_search_engine_button_content_description">یئنی آختاریش موتورو آرتیر</string>
<!-- Title of the Edit search engine screen -->
<string name="search_engine_edit_custom_search_engine_title">آختاریش موتورو دوزت</string>
<!-- Text for the menu button to edit a search engine -->
<string name="search_engine_edit">دوزه‌لیش</string>
<!-- Text for the menu button to delete a search engine -->
<string name="search_engine_delete">سیل</string>
<!-- Label for the TextField in which user enters custom search engine name -->
<string name="search_add_custom_engine_name_label">آد</string>
<!-- Placeholder text shown in the Search Engine Name text field before a user enters text -->
<string name="search_add_custom_engine_name_hint_2">آختاریش موتورو آدیْ</string>
<!-- Label for the TextField in which user enters custom search engine URL -->
<string name="search_add_custom_engine_url_label">آختاریش‌ین اینترنت آدرسی</string>
<!-- Placeholder text shown in the Search String TextField before a user enters text -->
<string name="search_add_custom_engine_search_string_hint_2">آختاریش اوچون ایشه آلیناجاق اینترنت آدرسی</string>
<!-- Description text for the Search String TextField. The %s is part of the string -->
<string name="search_add_custom_engine_search_string_example" formatted="false">ایستکی “%s” ایله دگیشدیرین. اؤرنک:\nhttps://www.google.com/search?q=%s</string>
<!-- Accessibility description for the form in which details about the custom search engine are entered -->
<string name="search_add_custom_engine_form_description">اؤزل آختاریش موتورو جزئیاتی</string>
<!-- Label for the TextField in which user enters custom search engine suggestion URL -->
<string name="search_add_custom_engine_suggest_url_label">آختاریش تکلیفی API -یی (ایستگه باغلی)</string>
<!-- Placeholder text shown in the Search Suggestion String TextField before a user enters text -->
<string name="search_add_custom_engine_suggest_string_hint">آختاریش تکلیفی API-ین اینترنت آدرسی</string>
<!-- Description text for the Search Suggestion String TextField. The %s is part of the string -->
<string name="search_add_custom_engine_suggest_string_example_2" formatted="false">ایستکی “%s” ایله دگیشدیرین. اؤرنک:\nhttps://suggest queries.google.com/complete/search?client=firefox b=%s</string>
<!-- The text for the "Save" button for saving a custom search engine -->
<string name="search_custom_engine_save_button">ساخلا</string>
<!-- Text shown when a user leaves the name field empty -->
<string name="search_add_custom_engine_error_empty_name">آختاریش موتورون آدینی گیر</string>
<!-- Text shown when a user leaves the search string field empty -->
<string name="search_add_custom_engine_error_empty_search_string">بیر آختاریش عبارتی وئر</string>
<!-- Text shown when a user leaves out the required template string -->
<string name="search_add_custom_engine_error_missing_template">آختاریش عبارتین نمونه فرمتینه اویغون اوْلدوغونو یوْخلایین</string>
<!-- Text shown when we aren't able to validate the custom search query. The first parameter is the url of the custom search engine -->
<string name="search_add_custom_engine_error_cannot_reach">“%s” موتورونا باغلانماق خطاسیْ</string>
<!-- Text shown when a user creates a new search engine -->
<string name="search_add_custom_engine_success_message">%s یارادیلدیْ</string>
<!-- Text shown when a user successfully edits a custom search engine -->
<string name="search_edit_custom_engine_success_message">%s ساخلاندیْ</string>
<!-- Text shown when a user successfully deletes a custom search engine -->
<string name="search_delete_search_engine_success_message">%s سیلیندی</string>
<!-- Heading for the instructions to allow a permission -->
<string name="phone_feature_blocked_intro">اجازه وئرمک اوچون:</string>
<!-- First step for the allowing a permission -->
<string name="phone_feature_blocked_step_settings">1. اندروید تنظیم‌لرینه گئت</string>
<!-- Second step for the allowing a permission -->
<string name="phone_feature_blocked_step_permissions"><![CDATA[2. <b>اجازه‌لری</b> ویرین]]></string>
<!-- Third step for the allowing a permission (Fore example: Camera) -->
<string name="phone_feature_blocked_step_feature"><![CDATA[3. <b>%1$s</b> تغییرینی آچ]]></string>
<!-- Label that indicates a site is using a secure connection -->
<string name="quick_settings_sheet_secure_connection_2">باغلانتیْ گوونلی</string>
<!-- Label that indicates a site is using a insecure connection -->
<string name="quick_settings_sheet_insecure_connection_2">باغلانتیْ گوونلی دئییل</string>
<!-- Label to clear site data -->
<string name="clear_site_data">کوکی‌لر و سایت دیتالاریْ سیلین</string>
<!-- Confirmation message for a dialog confirming if the user wants to delete all data for current site -->
<string name="confirm_clear_site_data"><![CDATA[<b>%s</b> سایتین بوتون کوکی‌لر و سایت دیتالارینیْ سیلمه‌گه آرخایینسیز؟]]></string>
<!-- Confirmation message for a dialog confirming if the user wants to delete all the permissions for all sites-->
<string name="confirm_clear_permissions_on_all_sites">بوتون سایتلارداکی بوتون اجازه‌لری سیلمک ایسته‌دیگیزه آرخایینسیز؟</string>
<!-- Confirmation message for a dialog confirming if the user wants to delete all the permissions for a site-->
<string name="confirm_clear_permissions_site">بو سایت اوچون بوتون اجازه‌لری سیلمک ایسته‌دیگیزه آرخایینسیز؟</string>
<!-- Confirmation message for a dialog confirming if the user wants to set default value a permission for a site-->
<string name="confirm_clear_permission_site">بو سایت اوچون بو اجازه‌نی سیلمک ایسته‌دیگیزه آرخایینسیز؟</string>
<!-- label shown when there are not site exceptions to show in the site exception settings -->
<string name="no_site_exceptions">سایت استثناسی یوْخ</string>
<!-- Bookmark deletion confirmation -->
<string name="bookmark_deletion_confirmation">بو بوکمارکیْ سیلمه‌گه آرخایینسیز؟</string>
<!-- Browser menu button that adds a shortcut to the home fragment -->
<string name="browser_menu_add_to_shortcuts">شورتکات‌لارا آرتیر</string>
<!-- Browser menu button that removes a shortcut from the home fragment -->
<string name="browser_menu_remove_from_shortcuts">شورتکات‌لاردان قالدیر</string>
<!-- text shown before the issuer name to indicate who its verified by, parameter is the name of
the certificate authority that verified the ticket-->
<string name="certificate_info_verified_by">دوغرولایان: %1$s </string>
<!-- Login overflow menu delete button -->
<string name="login_menu_delete_button">سیل</string>
<!-- Login overflow menu edit button -->
<string name="login_menu_edit_button">دوزه‌لیش</string>
<!-- Message in delete confirmation dialog for password -->
<string name="login_deletion_confirmation_2">بو رمزی سیلمه‌گه آرخایینسیز؟</string>
<!-- Positive action of a dialog asking to delete -->
<string name="dialog_delete_positive">سیل</string>
<!-- Negative action of a dialog asking to delete login -->
<string name="dialog_delete_negative">لغو</string>
<!-- The saved password options menu description. -->
<string name="login_options_menu_2">رمز سئچه‌نک‌لری</string>
<!-- The editable text field for a website address. -->
<string name="saved_login_hostname_description_3">سایت آدرسی اوچون دوزتیله بیلن متن یئرلیکی</string>
<!-- The editable text field for a username. -->
<string name="saved_login_username_description_3">قوللانیجیْ آدیْ اوچون دوزتیله بیلن متن یئرلیکی</string>
<!-- The editable text field for a login's password. -->
<string name="saved_login_password_description_2">رمز اوچون دوزتیله بیلن متن یئرلیکی</string>
<!-- The button description to save changes to an edited password. -->
<string name="save_changes_to_login_2">دگیشیم‌لری ساخلا.</string>
<!-- The page title for editing a saved password. -->
<string name="edit_2">رمز دوزه‌لیشی</string>
<!-- The page title for adding new password. -->
<string name="add_login_2">رمز آرتیر</string>
<!-- Error text displayed underneath the password field when it is in an error case. -->
<string name="saved_login_password_required_2">بیر رمز وئر</string>
<!-- The error message in add login view when username field is blank. -->
<string name="saved_login_username_required_2">بیر قوللانیجیْ آدیْ وئر</string>
<!-- The error message in add login view when hostname field is blank. -->
<string name="saved_login_hostname_required" tools:ignore="UnusedResources">هاست آدیْ لازم</string>
<!-- The error message in add login view when hostname field is blank. -->
<string name="saved_login_hostname_required_2" tools:ignore="UnusedResources">بیر وب آدرسی وئر</string>
<!-- Voice search button content description -->
<string name="voice_search_content_description">سس‌لی آختاریش</string>
<!-- Voice search prompt description displayed after the user presses the voice search button -->
<string name="voice_search_explainer">ایندی دانیش</string>
<!-- The error message in edit login view when a duplicate username exists. -->
<string name="saved_login_duplicate">بو قوللانیجیْ آدیلا بیر گیریش آرتیق واردیر</string>
<!-- This is the hint text that is shown inline on the hostname field of the create new login page. 'https://www.example.com' intentionally hardcoded here -->
<string name="add_login_hostname_hint_text">https://www.example.com</string>
<!-- This is an error message shown below the hostname field of the add login page when a hostname does not contain http or https. -->
<string name="add_login_hostname_invalid_text_3">وب آدرسینده &quot;https://&quot; یا &quot;http://&quot; اولمالی‌دیر</string>
<!-- This is an error message shown below the hostname field of the add login page when a hostname is invalid. -->
<string name="add_login_hostname_invalid_text_2">گئچرلی هاست آدیْ لازم</string>
<!-- Synced Tabs -->
<!-- Text displayed to ask user to connect another device as no devices found with account -->
<string name="synced_tabs_connect_another_device">باشقا جهازا باغلا</string>
<!-- Text displayed asking user to re-authenticate -->
<string name="synced_tabs_reauth">لطفا گئنه کیملیک دوغورلاماسی</string>
<!-- Text displayed when user has disabled tab syncing in Firefox Sync Account -->
<string name="synced_tabs_enable_tab_syncing">لطفا تاغ دؤنگل‌ینی گوجلندیر.</string>
<!-- Text displayed when user has no tabs that have been synced -->
<string name="synced_tabs_no_tabs">باشقا جهازیزدا فایرفاکس‌دا آچیق تاغیز یوْخ.</string>
<!-- Text displayed in the synced tabs screen when a user is not signed in to Firefox Sync describing Synced Tabs -->
<string name="synced_tabs_sign_in_message">باشقا جهازیزدان تاغلارین لیستینه باخین.</string>
<!-- Text displayed on a button in the synced tabs screen to link users to sign in when a user is not signed in to Firefox Sync -->
<string name="synced_tabs_sign_in_button">دؤنگله گیریش ائله‌یین</string>
<!-- The text displayed when a synced device has no tabs to show in the list of Synced Tabs. -->
<string name="synced_tabs_no_open_tabs">آچیق تاغ یوخ</string>
<!-- Content description for expanding a group of synced tabs. -->
<string name="synced_tabs_expand_group">دؤنگل ائدیلمیش تاغلارین گروهونو گئنیش‌لت</string>
<!-- Content description for collapsing a group of synced tabs. -->
<string name="synced_tabs_collapse_group">دؤنگل ائدیلمیش تاغلارین گروهونو ییغ</string>
<!-- Top Sites -->
<!-- Title text displayed in the dialog when shortcuts limit is reached. -->
<string name="shortcut_max_limit_title">شورتکات حددینه یئتیردیز</string>
<!-- Content description text displayed in the dialog when shortcut limit is reached. -->
<string name="shortcut_max_limit_content">بیر شورتکات آرتیرماق اوچون بیرینی قالدیرین. سایتا توخونوب باسیلیْ توتون و قالدیریْ سئچین</string>
<!-- Confirmation dialog button text when top sites limit is reached. -->
<string name="top_sites_max_limit_confirmation_button">تمام. بیلدیم</string>
<!-- Label for the preference to show the shortcuts for the most visited top sites on the homepage -->
<string name="top_sites_toggle_top_recent_sites_4">شورتکات‌لار</string>
<!-- Title text displayed in the rename top site dialog. -->
<string name="top_sites_rename_dialog_title">آد</string>
<!-- Hint for renaming title of a shortcut -->
<string name="shortcut_name_hint">شورتکات آدیْ</string>
<!-- Hint for editing URL of a shortcut. -->
<string name="shortcut_url_hint">شورتکات‌ آدرسی</string>
<!-- Button caption to confirm the renaming of the top site. -->
<string name="top_sites_rename_dialog_ok" moz:removedIn="130" tools:ignore="UnusedResources">اولسون</string>
<!-- Dialog button text for canceling the rename top site prompt. -->
<string name="top_sites_rename_dialog_cancel">لغو</string>
<!-- Text for the menu button to open the homepage settings. -->
<string name="top_sites_menu_settings">تنظیم‌‎لر</string>
<!-- Text for the menu button to navigate to sponsors and privacy support articles. '&amp;' is replaced with the ampersand symbol: & -->
<string name="top_sites_menu_sponsor_privacy">بیزیم اسپانسرلریمیز و سیزین گیزلیگیز</string>
<!-- Label text displayed for a sponsored top site. -->
<string name="top_sites_sponsored_label">اسپانسرلی</string>
<!-- Text for the menu item to edit a top site. -->
<string name="top_sites_edit_top_site">دوزه‌لیش</string>
<!-- Text for the dialog title to edit a top site. -->
<string name="top_sites_edit_dialog_title">شورتکات دوزه‌لیشی</string>
<!-- Button caption to confirm the edit of the top site. -->
<string name="top_sites_edit_dialog_save">ساخلا</string>
<!-- Error message when the user entered an invalid URL -->
<string name="top_sites_edit_dialog_url_error">بیر گئچرلی اینترنت آدرسی وئر</string>
<!-- Label for the URL edit field in the edit top site dialog. -->
<string name="top_sites_edit_dialog_url_title">اینترنت آدرسی</string>
<!-- Inactive tabs in the tabs tray -->
<!-- Title text displayed in the tabs tray when a tab has been unused for 14 days. -->
<string name="inactive_tabs_title">غیرفعال تاغلار</string>
<!-- Content description for closing all inactive tabs -->
<string name="inactive_tabs_delete_all">بوتون غیرفعال تاغلاریْ باغلا</string>
<!-- Content description for expanding the inactive tabs section. -->
<string name="inactive_tabs_expand_content_description">غیرفعال تاغلاریْ گئنیشلت</string>
<!-- Content description for collapsing the inactive tabs section. -->
<string name="inactive_tabs_collapse_content_description">غیرفعال تاغلاریْ ییغ</string>
<!-- Inactive tabs auto-close message in the tabs tray -->
<!-- The header text of the auto-close message when the user is asked if they want to turn on the auto-closing of inactive tabs. -->
<string name="inactive_tabs_auto_close_message_header" tools:ignore="UnusedResources">بیر آیدان سونرا اتوماتیک باغلانسین؟</string>
<!-- A description below the header to notify the user what the inactive tabs auto-close feature is. -->
<string name="inactive_tabs_auto_close_message_description" tools:ignore="UnusedResources">فایرفاکس، سوْن بیر آی ایچینده باخمادیغیز تاغلاریْ باغلیا بیلر.</string>
<!-- A call to action below the description to allow the user to turn on the auto closing of inactive tabs. -->
<string name="inactive_tabs_auto_close_message_action" tools:ignore="UnusedResources">اتوماتیک باغلاماغیْ آچ</string>
<!-- Text for the snackbar to confirm auto-close is enabled for inactive tabs -->
<string name="inactive_tabs_auto_close_message_snackbar">اتوباغلا گوجلندی</string>
<!-- Awesome bar suggestion's headers -->
<!-- Search suggestions title for Firefox Suggest. -->
<string name="firefox_suggest_header">فایرفاکس تکلیف‌لری</string>
<!-- Title for search suggestions when Google is the default search suggestion engine. -->
<string name="google_search_engine_suggestion_header">گوگل آختاریشیْ</string>
<!-- Title for search suggestions when the default search suggestion engine is anything other than Google. The first parameter is default search engine name. -->
<string name="other_default_search_engine_suggestion_header">%s آختاریشیْ</string>
<!-- Default browser experiment -->
<!-- Default browser card title -->
<string name="default_browser_experiment_card_title">وارساییلان مرورچوزا دگیشدیرین</string>
<!-- Default browser card text -->
<string name="default_browser_experiment_card_text">فایرفاکس‌دا اتوماتیک آچیلماق اوچون سایتلاریندان، ایمیل‌لریندن و مسیج‌لریندن باغلانتی‌ْ تعیین ائدین.‎</string>
<!-- Content description for close button in collection placeholder. -->
<string name="remove_home_collection_placeholder_content_description">قالدیر</string>
<!-- Content description radio buttons with a link to more information -->
<string name="radio_preference_info_content_description">چوْخ جزئیات اوچون کلیک ائله‌</string>
<!-- Content description for the action bar "up" button -->
<string name="action_bar_up_description" moz:removedIn="124" tools:ignore="UnusedResources">یوخاریا گئت</string>
<!-- Content description for privacy content close button -->
<string name="privacy_content_close_button_content_description">باغلا</string>
<!-- Pocket recommended stories -->
<!-- Header text for a section on the home screen. -->
<string name="pocket_stories_header_1">دوشوندوروجو ناغیل‌لار</string>
<!-- Header text for a section on the home screen. -->
<string name="pocket_stories_categories_header">قوْنویا گؤره ناغیل‌لار</string>
<!-- Text of a button allowing users to access an external url for more Pocket recommendations. -->
<string name="pocket_stories_placeholder_text">داها چوْخ کشف ائله</string>
<!-- Title of an app feature. Smaller than a heading. The first parameter is product name Pocket -->
<string name="pocket_stories_feature_title_2">%s -دن گوج آلیر.</string>
<!-- Caption for describing a certain feature. The placeholder is for a clickable text (eg: Learn more) which will load an url in a new tab when clicked. -->
<string name="pocket_stories_feature_caption">فایرفاکس عائله‌سینین بیر پارچاسی. %s</string>
<!-- Clickable text for opening an external link for more information about Pocket. -->
<string name="pocket_stories_feature_learn_more">آرتیق بیلین</string>
<!-- Text indicating that the Pocket story that also displays this text is a sponsored story by other 3rd party entity. -->
<string name="pocket_stories_sponsor_indication">اسپانسرلی</string>
<!-- Snackbar message for enrolling in a Nimbus experiment from the secret settings when Studies preference is Off.-->
<string name="experiments_snackbar"> دیتا گؤندرمک اوچون تل متری‌یی گوجلندیر.</string>
<!-- Snackbar button text to navigate to telemetry settings.-->
<string name="experiments_snackbar_button">تنظیم‌لره گئدین</string>
<!-- Review quality check feature-->
<!-- Name for the review quality check feature used as title for the panel. -->
<string name="review_quality_check_feature_name_2">باخیش یوخلایان</string>
<!-- Summary for grades A and B for review quality check adjusted grading. -->
<string name="review_quality_check_grade_a_b_description">اعتبارلی باخیش‌لار</string>
<!-- Summary for grade C for review quality check adjusted grading. -->
<string name="review_quality_check_grade_c_description">اعتبارلیْ و اعتبارسیز باخیشلارین قاریشیغیْ</string>
<!-- Summary for grades D and F for review quality check adjusted grading. -->
<string name="review_quality_check_grade_d_f_description">اعتبارسیز باخیش‌لار</string>
<!-- Text for title presenting the reliability of a product's reviews. -->
<string name="review_quality_check_grade_title">بو باخیش‌لار نه درجه‌ده اعتبارلیدیر؟</string>
<!-- Title for when the rating has been updated by the review checker -->
<string name="review_quality_check_adjusted_rating_title">دوزلتیلمیش درجه</string>
<!-- Description for a product's adjusted star rating. The text presents that the product's reviews which were evaluated as unreliable were removed from the adjusted rating. -->
<string name="review_quality_check_adjusted_rating_description_2">اعتبارلی باخیشلارا دایانمیش</string>
<!-- Title for list of highlights from a product's review emphasizing a product's important traits. -->
<string name="review_quality_check_highlights_title">سوْن باخیشلاردان شاخص‌لر</string>
<!-- Title for section explaining how we analyze the reliability of a product's reviews. -->
<string name="review_quality_check_explanation_title">باخیش نئجه‌لیغینی نجور تعیین ائدیریک؟</string>
<!-- Paragraph explaining how we analyze the reliability of a product's reviews. First parameter is the Fakespot product name. In the phrase "Fakespot by Mozilla", "by" can be localized. Does not need to stay by. -->
<string name="review_quality_check_explanation_body_reliability">بیز محصول باخیشلارینین اعتبارینی یوخلاماق اوچون موزیلا طرفیندن %s آل تکنولوژی‌سینی استفاده ائدیریک. بو، محصولون نئجه‌لیغی دئییل، یالنیز باخیش نئجه‌لیغینی دیرلندیزمه‌زه اَلیزدن توتور، محصول کیفیتی دئییل. </string>
<!-- Paragraph explaining the grading system we use to classify the reliability of a product's reviews. -->
<string name="review_quality_check_info_review_grade_header"><![CDATA[هر محصول باخیشینا A حرفیندن F حرفینه قدر بیر <b>حرف درجه‌سی</b> وئریریک.]]></string>
<!-- Description explaining grades A and B for review quality check adjusted grading. -->
<string name="review_quality_check_info_grade_info_AB">اعتبارلیْ باخیش‌لار، اعتقادیمیز وار، باخیش‌لار، چوْخ احتمال‌لا دوز، طرفسیز باخیش‌لاریْ وئرن واقعی مشتری‌لردن‌دیر.</string>
<!-- Description explaining grade C for review quality check adjusted grading. -->
<string name="review_quality_check_info_grade_info_C">اعتبارلی و اعتبارسیز باخیش‌لارین قاریشیق اوْلدوغونا اینانیریق.</string>
<!-- Description explaining grades D and F for review quality check adjusted grading. -->
<string name="review_quality_check_info_grade_info_DF">اعتبارسیز باخیش‌لار، اعتقادیمیز وار، باخیش‌لار جعلی‌دیر و یا غرضی اوْلان طرفیندن‌دیر.</string>
<!-- Paragraph explaining how a product's adjusted grading is calculated. -->
<string name="review_quality_check_explanation_body_adjusted_grading"><![CDATA[<b>دوزلتیلمیش درجه‌لندیرمه</b> یالنیز اعتبارلیْ اوْلدوغونا ایناندیغیمیز باخیش‌لارا دایانیر.]]></string>
<!-- Paragraph explaining product review highlights. First parameter is the name of the retailer (e.g. Amazon). -->
<string name="review_quality_check_explanation_body_highlights"><![CDATA[<b> شاخص‌لر</b> اعتبارلیْ اوْلدوغونا سوْن 80 گون ایچینده %s رای‌لردن‌دیر.]]></string>
<!-- Text for learn more caption presenting a link with information about review quality. First parameter is for clickable text defined in review_quality_check_info_learn_more_link. -->
<string name="review_quality_check_info_learn_more">%s حاقیندا داها چوْخ بیلگی آل.</string>
<!-- Clickable text that links to review quality check SuMo page. First parameter is the Fakespot product name. -->
<string name="review_quality_check_info_learn_more_link_2">%s باخیش نئجه‌لیغینی نجور تعیین ائدیر</string>
<!-- Text for title of settings section. -->
<string name="review_quality_check_settings_title">تنظیم‌‎لر</string>
<!-- Text for label for switch preference to show recommended products from review quality check settings section. -->
<string name="review_quality_check_settings_recommended_products">باخیش یوخلایان‌دا تبلیغاتیْ گؤرست</string>
<!-- Description for switch preference to show recommended products from review quality check settings section. First parameter is for clickable text defined in review_quality_check_settings_recommended_products_learn_more.-->
<string name="review_quality_check_settings_recommended_products_description_2" tools:ignore="UnusedResources">مرتبط محصول‌لار اوچون هردن بیر تبلیغات گؤره‌جکسیز. بیز یالنیز اعتبارلیْ باخیشلاریْ اوْلان محصول‌لاریْ تبلیغ ائدیریک. %s</string>
<!-- Clickable text that links to review quality check recommended products support article. -->
<string name="review_quality_check_settings_recommended_products_learn_more" tools:ignore="UnusedResources">آرتیق بیلین</string>
<!-- Text for turning sidebar off button from review quality check settings section. -->
<string name="review_quality_check_settings_turn_off">باخیش یوخلایانیْ باغلایین</string>
<!-- Text for title of recommended product section. This is displayed above a product image, suggested as an alternative to the product reviewed. -->
<string name="review_quality_check_ad_title" tools:ignore="UnusedResources">نظریزی چکه بیلر</string>
<!-- Caption for recommended product section indicating this is an ad by Fakespot. First parameter is the Fakespot product name. -->
<string name="review_quality_check_ad_caption" tools:ignore="UnusedResources">%s تبلیغاتی</string>
<!-- Caption for review quality check panel. First parameter is for clickable text defined in review_quality_check_powered_by_link. -->
<string name="review_quality_check_powered_by_2">باخیش یوْخلایان %s -دان گوج آلمیش</string>
<!-- Clickable text that links to Fakespot.com. First parameter is the Fakespot product name. In the phrase "Fakespot by Mozilla", "by" can be localized. Does not need to stay by. -->
<string name="review_quality_check_powered_by_link" tools:ignore="UnusedResources">%s موْزیلا طرفیندن</string>
<!-- Text for title of warning card informing the user that the current analysis is outdated. -->
<string name="review_quality_check_outdated_analysis_warning_title" tools:ignore="UnusedResources">کنترل ائدیله‌جک یئنی بیلگی‌لر</string>
<!-- Text for button from warning card informing the user that the current analysis is outdated. Clicking this should trigger the product's re-analysis. -->
<string name="review_quality_check_outdated_analysis_warning_action" tools:ignore="UnusedResources">ایندی کنترل ائله</string>
<!-- Title for warning card informing the user that the current product does not have enough reviews for a review analysis. -->
<string name="review_quality_check_no_reviews_warning_title">هله یئترلی باخیش یوْخ</string>
<!-- Text for body of warning card informing the user that the current product does not have enough reviews for a review analysis. -->
<string name="review_quality_check_no_reviews_warning_body">بو محصولون چوْخ باخیشیْ اوْلان زمان، اوْنون نئجه‌لیغینی یوْخلایا بیله‌جک.</string>
<!-- Title for warning card informing the user that the current product is currently not available. -->
<string name="review_quality_check_product_availability_warning_title">محصول یوْخدور</string>
<!-- Text for the body of warning card informing the user that the current product is currently not available. -->
<string name="review_quality_check_product_availability_warning_body">بو محصولون یئنی‌دن انباردا اوْلدوغونو گؤرسز، بو باره‌ده بیلگی وئرین و بیز باخیش‌لاریْ یوْخلاماغا چالیشاجاییق.</string>
<!-- Clickable text for warning card informing the user that the current product is currently not available. Clicking this should inform the server that the product is available. -->
<string name="review_quality_check_product_availability_warning_action_2">محصولون انباردا اوْلدوغونو بیلدیر</string>
<!-- Title for warning card informing the user that the current product's analysis is still processing. The parameter is the percentage progress (0-100%) of the analysis process (e.g. 56%). -->
<string name="review_quality_check_analysis_in_progress_warning_title_2">باخیش نئجه‌لیگی یوْخلانیر (%s)</string>
<!-- Text for body of warning card informing the user that the current product's analysis is still processing. -->
<string name="review_quality_check_analysis_in_progress_warning_body">بو، یاخین 60 ثانیه چکه بیلر.</string>
<!-- Title for info card displayed after the user reports a product is back in stock. -->
<string name="review_quality_check_analysis_requested_info_title">بیلدیردیغیز اوچون ساغولون!</string>
<!-- Text for body of info card displayed after the user reports a product is back in stock. -->
<string name="review_quality_check_analysis_requested_info_body">24 ساعت ایچینده بو محصولون باخیش‌لاریْ باره‌ده بیلگی آلمالییق. لطفا یئنی‌دن یوْخلایین.</string>
<!-- Title for info card displayed when the user review checker while on a product that Fakespot does not analyze (e.g. gift cards, music). -->
<string name="review_quality_check_not_analyzable_info_title">بو باخیش‌لاریْ یوْخلایا بیلمیریک</string>
<!-- Text for body of info card displayed when the user review checker while on a product that Fakespot does not analyze (e.g. gift cards, music). -->
<string name="review_quality_check_not_analyzable_info_body">متاسفانه خاص محصول نوع‌لاری اوچون باخیش نئجه‌لیغینی یوْخلایا بیلمیریک. مثلا هدیه کارت‌لاریْ، ویدئو، موسیقی و اوْیون‌لار.</string>
<!-- Title for info card displayed when another user reported the displayed product is back in stock. -->
<string name="review_quality_check_analysis_requested_other_user_info_title" tools:ignore="UnusedResources">بیلگی‌لر یاخیندا گله‌جک</string>
<!-- Text for body of info card displayed when another user reported the displayed product is back in stock. -->
<string name="review_quality_check_analysis_requested_other_user_info_body" tools:ignore="UnusedResources">24 ساعت ایچینده بو محصولون باخیش‌لاریْ باره‌ده بیلگی آلمالییق. لطفا یئنی‌دن یوْخلایین.</string>
<!-- Title for info card displayed to the user when analysis finished updating. -->
<string name="review_quality_check_analysis_updated_confirmation_title" tools:ignore="UnusedResources">آنالیز گونجل‌دیر</string>
<!-- Text for the action button from info card displayed to the user when analysis finished updating. -->
<string name="review_quality_check_analysis_updated_confirmation_action" tools:ignore="UnusedResources">آنلادیم</string>
<!-- Title for error card displayed to the user when an error occurred. -->
<string name="review_quality_check_generic_error_title">ایندی هئچ بیلگی یوْخ</string>
<!-- Text for body of error card displayed to the user when an error occurred. -->
<string name="review_quality_check_generic_error_body">مشکلی حل ائتمک اوچون چالیشیریق. لطفا تزلیک‌له یئنی‌دن یوْخلایین.</string>
<!-- Title for error card displayed to the user when the device is disconnected from the network. -->
<string name="review_quality_check_no_connection_title">شبکه باغلانتی‌سیْ یوْخ</string>
<!-- Text for body of error card displayed to the user when the device is disconnected from the network. -->
<string name="review_quality_check_no_connection_body">شبکه باغلانتیزیْ یوْخلایین و دالیسیجا صفحه‌نی یئنی‌دن دوْلدورماغا چالیشین.</string>
<!-- Title for card displayed to the user for products whose reviews were not analyzed yet. -->
<string name="review_quality_check_no_analysis_title">بو باخیش‌لار موردینده هله بیلگی یوْخ</string>
<!-- Text for the body of card displayed to the user for products whose reviews were not analyzed yet. -->
<string name="review_quality_check_no_analysis_body">بو محصولون باخیش‌لارینین اعتبارلی اوْلوب اوْلمادیغینی بیلمک اوچون باخیش نئجه‌لیغینی یوْخلایین. بو لاب چوْخ 60 ثانیه چکر.</string>
<!-- Text for button from body of card displayed to the user for products whose reviews were not analyzed yet. Clicking this should trigger a product analysis. -->
<string name="review_quality_check_no_analysis_link">باخیش نئجه‌لیغینی یوْخلایین</string>
<!-- Headline for review quality check contextual onboarding card. -->
<string name="review_quality_check_contextual_onboarding_title">محصول باخیشلاریْ اوچون اعتبارلیْ راهنمامیزیْ امتحان ائله‌یین</string>
<!-- Description for review quality check contextual onboarding card. The first and last two parameters are for retailer names (e.g. Amazon, Walmart). The second parameter is for the name of the application (e.g. Firefox). -->
<string name="review_quality_check_contextual_onboarding_description">آلماقدان اول %1$s-ده محصول باخیش‌لارینین نه قدر اعتبارلی اوْلدوغونا باخین. باخیش یوْخلاییجی‌سیْ، %2$s-دن آزمایشی خصوصیت بیرباشا مرورچودا نظرده آلینمیش. اوْ همچنین %3$s و %4$s اوستونده ایشلییر.</string>
<!-- Description for review quality check contextual onboarding card. The first parameters is for retailer name (e.g. Amazon). The second parameter is for the name of the application (e.g. Firefox). -->
<string name="review_quality_check_contextual_onboarding_description_one_vendor">آلماقدان اول %1$s-ده محصول باخیش‌لارینین نه قدر اعتبارلی اوْلدوغونا باخین. %2$s -ین آزمایشی بیر اؤزللیگی اوْلان باخیش یوْخلاییجی‌سی دوْغوردان مرورگرین ایچینه قوْیولموش.</string>
<!-- Paragraph presenting review quality check feature. First parameter is the Fakespot product name. Second parameter is for clickable text defined in review_quality_check_contextual_onboarding_learn_more_link. In the phrase "Fakespot by Mozilla", "by" can be localized. Does not need to stay by. -->
<string name="review_quality_check_contextual_onboarding_learn_more">موْزیلانین %1$s گوجونو ایشه آلاراق، بیز سیزه غرض‌لی و اعتبارسیز رای‌لردن اوزاق ساخلاماغا کمک ائدیریک. مصنوعی هوشوموز سیز آل وئر ائدرکن سیزی قوْروماق اوچون دائم تکمیل‌لشیر. %2$s</string>
<!-- Clickable text from the contextual onboarding card that links to review quality check support article. -->
<string name="review_quality_check_contextual_onboarding_learn_more_link">آرتیق بیلین</string>
<!-- Caption text to be displayed in review quality check contextual onboarding card above the opt-in button. First parameter is Firefox app name, third parameter is the Fakespot product name. Second & fourth are for clickable texts defined in review_quality_check_contextual_onboarding_privacy_policy_3 and review_quality_check_contextual_onboarding_terms_use. -->
<string name="review_quality_check_contextual_onboarding_caption_3" moz:RemovedIn="124" tools:ignore="UnusedResources">“هن, امتحان ائله”نی سئچتیغیزده %1$s %2$s و %3$s %4$sنی قبول ائله‌میش اوْلورسوز.</string>
<!-- Caption text to be displayed in review quality check contextual onboarding card above the opt-in button. First parameter is Firefox app name, third parameter is the Fakespot product name. Second & fourth are for clickable texts defined in review_quality_check_contextual_onboarding_privacy_policy_3 and review_quality_check_contextual_onboarding_terms_use. -->
<string name="review_quality_check_contextual_onboarding_caption_4">“هن, امتحان ائله”نی سئچتیغیزده %1$s %2$s و %3$s %4$sنی قبول ائله‌میش اوْلورسوز.</string>
<!-- Clickable text from the review quality check contextual onboarding card that links to Fakespot privacy notice. -->
<string name="review_quality_check_contextual_onboarding_privacy_policy_3">گیزلیلیک بیلدیریمی</string>
<!-- Clickable text from the review quality check contextual onboarding card that links to Fakespot terms of use. -->
<string name="review_quality_check_contextual_onboarding_terms_use">ایشه آلماق شرطلری</string>
<!-- Text for opt-in button from the review quality check contextual onboarding card. -->
<string name="review_quality_check_contextual_onboarding_primary_button_text">بلی، اوْنو امتحان ائله‌</string>
<!-- Text for opt-out button from the review quality check contextual onboarding card. -->
<string name="review_quality_check_contextual_onboarding_secondary_button_text">ایندی یوْخ</string>
<!-- Text for the first CFR presenting the review quality check feature. -->
<string name="review_quality_check_first_cfr_message">آلماقدان اول بو محصولون رای‌لرینه اعتبار ائده بیله‌جگیزی اؤرگه‌شین.‌‎</string>
<!-- Text displayed in the first CFR presenting the review quality check feature that opens the review checker when clicked. -->
<string name="review_quality_check_first_cfr_action" tools:ignore="UnusedResources">باخیش یوخلایانی امتحان ائله</string>
<!-- Text for the second CFR presenting the review quality check feature. -->
<string name="review_quality_check_second_cfr_message">بو رای‌لرین اعتباری وار؟ دوزلتیلمیش رتبه‌نی گؤرمک اوچون ایندی یوْخلایین.</string>
<!-- Text displayed in the second CFR presenting the review quality check feature that opens the review checker when clicked. -->
<string name="review_quality_check_second_cfr_action" tools:ignore="UnusedResources">باخیش یوخلایانیْ آچ</string>
<!-- Flag showing that the review quality check feature is work in progress. -->
<string name="review_quality_check_beta_flag" moz:removedIn="130" tools:ignore="UnusedResources">بتا</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.) for opening browser menu button to open review quality check bottom sheet. -->
<string name="review_quality_check_open_handle_content_description">باخیش یوخلایانیْ آچ</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.) for closing browser menu button to open review quality check bottom sheet. -->
<string name="review_quality_check_close_handle_content_description">باخیش یوخلایانیْ باغلا</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.) for review quality check star rating. First parameter is the number of stars (1-5) representing the rating. -->
<string name="review_quality_check_star_rating_content_description">5 اولدوزدان %1$s</string>
<!-- Text for minimize button from highlights card. When clicked the highlights card should reduce its size. -->
<string name="review_quality_check_highlights_show_less">آز گؤرست</string>
<!-- Text for maximize button from highlights card. When clicked the highlights card should expand to its full size. -->
<string name="review_quality_check_highlights_show_more">چوْخ گؤرست</string>
<!-- Text for highlights card quality category header. Reviews shown under this header should refer the product's quality. -->
<string name="review_quality_check_highlights_type_quality">نئجه‌لیک</string>
<!-- Text for highlights card price category header. Reviews shown under this header should refer the product's price. -->
<string name="review_quality_check_highlights_type_price">قیمت</string>
<!-- Text for highlights card shipping category header. Reviews shown under this header should refer the product's shipping. -->
<string name="review_quality_check_highlights_type_shipping">آپارماق</string>
<!-- Text for highlights card packaging and appearance category header. Reviews shown under this header should refer the product's packaging and appearance. -->
<string name="review_quality_check_highlights_type_packaging_appearance">پاکت‌له‌مه و گؤرونوش</string>
<!-- Text for highlights card competitiveness category header. Reviews shown under this header should refer the product's competitiveness. -->
<string name="review_quality_check_highlights_type_competitiveness">رقابت‌لی</string>
<!-- Text that is surrounded by quotes. The parameter is the actual text that is in quotes. An example of that text could be: Excellent craftsmanship, and that is displayed as “Excellent craftsmanship”. The text comes from a buyer's review that the feature is highlighting" -->
<string name="surrounded_with_quotes">“%s”</string>
<!-- Accessibility services actions labels. These will be appended to accessibility actions like "Double tap to.." but not by or applications but by services like Talkback. -->
<!-- Action label for elements that can be collapsed if interacting with them. Talkback will append this to say "Double tap to collapse". -->
<string name="a11y_action_label_collapse">یئغماق</string>
<!-- Current state for elements that can be collapsed if interacting with them. Talkback will dictate this after a state change. -->
<string name="a11y_state_label_collapsed">یئغیلدی</string>
<!-- Action label for elements that can be expanded if interacting with them. Talkback will append this to say "Double tap to expand". -->
<string name="a11y_action_label_expand">گئنیش‌لت</string>
<!-- Current state for elements that can be expanded if interacting with them. Talkback will dictate this after a state change. -->
<string name="a11y_state_label_expanded">گئنیش‌لتیلدی</string>
<!-- Action label for links to a website containing documentation about a wallpaper collection. Talkback will append this to say "Double tap to open link to learn more about this collection". -->
<string name="a11y_action_label_wallpaper_collection_learn_more">بو مجموعه موْردینده آرتیق بیلمک اوچون باغلانتی‌نی آچین</string>
<!-- Action label for links that point to an article. Talkback will append this to say "Double tap to read the article". -->
<string name="a11y_action_label_read_article">مقاله‌نی اوْخو</string>
<!-- Action label for links to the Firefox Pocket website. Talkback will append this to say "Double tap to open link to learn more". -->
<string name="a11y_action_label_pocket_learn_more">آرتیق بیلمک اوچون باغلانتی‌نیْ آچ</string>
<!-- Content description for headings announced by accessibility service. The first parameter is the text of the heading. Talkback will announce the first parameter and then speak the word "Heading" indicating to the user that this text is a heading for a section. -->
<string name="a11y_heading">%s، عنوان</string>
<!-- Title for dialog displayed when trying to access links present in a text. -->
<string name="a11y_links_title">باغلانتیْ‌لار</string>
<!-- Additional content description for text bodies that contain urls. -->
<string name="a11y_links_available">باغلانتی‌لار وار</string>
<!-- Translations feature-->
<!-- Micro survey -->
<!-- Translation request dialog -->
<!-- Title for the translation dialog that allows a user to translate the webpage. -->
<string name="translations_bottom_sheet_title">بو صفحه ترجمه اوْلسون؟</string>
<!-- Title for the translation dialog after a translation was completed successfully.
The first parameter is the name of the language that the page was translated from, for example, "French".
The second parameter is the name of the language that the page was translated to, for example, "English". -->
<string name="translations_bottom_sheet_title_translation_completed">صفحه %1$s دیلیندن %2$s دیلینه ترجمه اوْلدو</string>
<!-- Title for the translation dialog that allows a user to translate the webpage when a user uses the translation feature the first time. The first parameter is the name of the application, for example, "Fenix". -->
<string name="translations_bottom_sheet_title_first_time">%1$s ده اؤزل ترجمه‌لری امتحان ائدین</string>
<!-- Text shown in prompt for printing microsurvey. "sec" It's an abbreviation for "second". Note: The word "Firefox" should NOT be translated. -->
<string name="microsurvey_prompt_printing_title" tools:ignore="UnusedResources">فایرفاکس‌دا پرینتی یاخچیلاشدیرماغا کمک ائدین. یالنیز بیر ثانیه چکیر.</string>
<!-- Text shown in prompt for printing microsurvey. Note: The word "Firefox" should NOT be translated. -->
<string name="microsurvey_survey_printing_title" tools:ignore="UnusedResources">فایرفاکس‌دا پرینت‌دن نه قدر راضیسینیز؟</string>
</resources>