Source code

Revision control

Copy as Markdown

Other Tools

<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources xmlns:tools="http://schemas.android.com/tools" xmlns:moz="http://mozac.org/tools">
<!-- Text for confirmation for a positive action in dialog -->
<string name="mozac_feature_prompts_ok">ଠିକ୍ ଅଛି</string>
<!-- Text for confirmation for a negative action in dialog. -->
<string name="mozac_feature_prompts_cancel">ବାତିଲ କରନ୍ତୁ</string>
<!-- Text for username field in an authentication dialog. -->
<string name="mozac_feature_prompt_username_hint">ଉପଭୋକ୍ତାଙ୍କ ନାମ</string>
<!-- Text for password field in an authentication dialog. -->
<string name="mozac_feature_prompt_password_hint">ପାସ୍‍ୱାର୍ଡ଼</string>
<!-- Error text displayed underneath the password field when it is in an error case -->
<string name="mozac_feature_prompt_error_empty_password">ପାସ୍‍ୱାର୍ଡ଼ ଖାଲି ଛଡ଼ାଯିବା ଉଚିତ୍ ନୁହେଁ</string>
<!-- Prompt message displayed when app detects a user has entered a username for an existing login without a username and user decides if app should update the login. -->
<string name="mozac_feature_prompt_login_add_username_headline">ସଞ୍ଚିତ ପାସ୍‍ୱାର୍ଡ଼ ପାଇଁ ଉପଭୋକ୍ତାଙ୍କ ନାମ ଯୋଡ଼ିବେ?</string>
<!-- Title of a color picker dialog, this text is shown above a color picker. -->
<string name="mozac_feature_prompts_choose_a_color">ଏକ ରଙ୍ଗ ବାଛନ୍ତୁ</string>
<!-- Title of the dialog shown when a user is leaving a website and there is still data not saved yet. -->
<string name="mozac_feature_prompt_before_unload_dialog_title">ଆପଣ ନିଶ୍ଚିତ ଅଛନ୍ତି ତ?</string>
<!-- Stay button of the dialog shown when a user is leaving a website and there is still data not saved yet, this indicates that the user wants to stay in the website. -->
<string name="mozac_feature_prompts_before_unload_stay">ରୁହନ୍ତୁ</string>
<!-- Leave button of the dialog shown when a user is leaving a website and there is still data not saved yet, this indicates that the user wants to leave in the website. -->
<string name="mozac_feature_prompts_before_unload_leave">ଛାଡ଼ନ୍ତୁ</string>
<!-- Title of the month chooser dialog. -->
<string name="mozac_feature_prompts_set_month">ମାସ ବାଛନ୍ତୁ</string>
<!-- January (short description), used on the month chooser dialog. -->
<string name="mozac_feature_prompts_jan">ଜାନୁ</string>
<!-- February month of the year (short description), used on the month chooser dialog. -->
<string name="mozac_feature_prompts_feb">ଫେବୃ</string>
<!-- March month of the year (short description), used on the month chooser dialog. -->
<string name="mozac_feature_prompts_mar">ମାର୍ଚ୍ଚ</string>
<!-- April month of the year (short description), used on the month chooser dialog. -->
<string name="mozac_feature_prompts_apr">ଅପ୍ରେ</string>
<!-- May month of the year (short description), used on the month chooser dialog. -->
<string name="mozac_feature_prompts_may">ମଇ</string>
<!-- June month of the year (short description), used on the month chooser dialog. -->
<string name="mozac_feature_prompts_jun">ଜୁନ</string>
<!-- July month of the year (short description), used on the month chooser dialog. -->
<string name="mozac_feature_prompts_jul">ଜୁଲା</string>
<!-- August month of the year (short description), used on the month chooser dialog. -->
<string name="mozac_feature_prompts_aug">ଅଗଷ୍ଟ</string>
<!-- September month of the year (short description), used on the month chooser dialog. -->
<string name="mozac_feature_prompts_sep">ସେପ୍ଟେ</string>
<!-- October month of the year (short description), used on the month chooser dialog. -->
<string name="mozac_feature_prompts_oct">ଅକ୍ଟୋ</string>
<!-- November month of the year (short description), used on the month chooser dialog. -->
<string name="mozac_feature_prompts_nov">ନଭେ</string>
<!-- December month of the year (short description), used on the month chooser dialog. -->
<string name="mozac_feature_prompts_dec">ଡିସେ</string>
<!-- Pressing this will dismiss the dialog and not refresh the webpage -->
<string name="mozac_feature_prompt_repost_negative_button_text">ବାତିଲ କରନ୍ତୁ</string>
</resources>