Source code
Revision control
Copy as Markdown
Other Tools
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!-- Text for confirmation for a positive action in dialog -->
<string name="mozac_feature_prompts_ok">ຕົກລົງ</string>
<!-- Text for confirmation for a negative action in dialog. -->
<string name="mozac_feature_prompts_cancel">ຍົກເລີກ</string>
<!-- When a page shows many dialogs, this checkbox will appear for letting the user choose to prevent showing more dialogs. -->
<string name="mozac_feature_prompts_no_more_dialogs">ປ້ອງກັນຫນ້ານີ້ບໍ່ໃຫ້ສະແດງໄດອະລັອກເພີ່ມອີກ</string>
<!-- Text for a positive button, when an user selects a date in date/time picker. -->
<string name="mozac_feature_prompts_set_date">ຕັ້ງຄ່າ</string>
<!-- Text for a button that clears the selected input in the date/time picker. -->
<string name="mozac_feature_prompts_clear">ລົບລ້າງ</string>
<!-- Text for the title of an authentication dialog. -->
<string name="mozac_feature_prompt_sign_in">ເຂົ້າສູ່ລະບົບ</string>
<!-- Text for username field in an authentication dialog. -->
<string name="mozac_feature_prompt_username_hint">ຊື່ຜູ້ໃຊ້</string>
<!-- Text for password field in an authentication dialog. -->
<string name="mozac_feature_prompt_password_hint">ລະຫັດຜ່ານ</string>
<!-- Negative confirmation that we should not save the new or updated login -->
<string name="mozac_feature_prompt_dont_save_2">ບໍ່ແມ່ນຕອນນີ້</string>
<!-- Negative confirmation that we should never save a login for this site -->
<string name="mozac_feature_prompt_never_save">ບໍ່ຕ້ອງບັນທຶກ</string>
<!-- Negative confirmation that we should not save a credit card for this site -->
<string name="mozac_feature_prompt_not_now">ບໍ່ແມ່ນຕອນນີ້</string>
<!-- Positive confirmation that we should save the new or updated login -->
<string name="mozac_feature_prompt_save_confirmation">ບັນທຶກ</string>
<!-- Negative confirmation that we should not save the updated login -->
<string name="mozac_feature_prompt_dont_update_2">ບໍ່ແມ່ນຕອນນີ້</string>
<!-- Positive confirmation that we should save the updated login -->
<string name="mozac_feature_prompt_update_confirmation">ອັບເດດ</string>
<!-- Error text displayed underneath the password field when it is in an error case -->
<string name="mozac_feature_prompt_error_empty_password_2">ປ້ອນລະຫັດຜ່ານ</string>
<!-- Error text displayed underneath the password field when it is in an error case -->
<string name="mozac_feature_prompt_error_unknown_cause_2">ບໍ່ສາມາດບັນທຶກລະຫັດຜ່ານໄດ້</string>
<!-- Prompt message displayed when app detects a user has entered a new username and password and user decides if app should save the new password. -->
<string name="mozac_feature_prompt_login_save_headline_2">ບັນທຶກລະຫັດຜ່ານບໍ?</string>
<!-- Prompt message displayed when app detects a user has entered a new password for an existing login and user decides if app should update the password. -->
<string name="mozac_feature_prompt_login_update_headline_2">ອັບເດດລະຫັດຜ່ານບໍ?</string>
<!-- Prompt message displayed when app detects a user has entered a username for an existing login without a username and user decides if app should update the login. -->
<string name="mozac_feature_prompt_login_add_username_headline_2">ອັບເດດຊື່ຜູ້ໃຊ້ບໍ?</string>
<!-- Text for a label for the field when prompt requesting a text is shown. -->
<!-- For more info take a look here https://developer.mozilla.org/en-US/docs/Web/API/Window/prompt -->
<string name="mozac_feature_prompts_content_description_input_label">ປ້າຍກຳກັບສຳລັບການປ້ອນຂໍ້ມູນໃສ່ໃນຊ່ອງຂໍ້ຄວາມ</string>
<!-- Title of a color picker dialog, this text is shown above a color picker. -->
<string name="mozac_feature_prompts_choose_a_color">ເລືອກສີ</string>
<!-- Text of a confirm button in dialog requesting to open a new window. -->
<string name="mozac_feature_prompts_allow">ອະນຸຍາດ</string>
<!-- Text of a negative button in dialog requesting to open a new window. -->
<string name="mozac_feature_prompts_deny">ປະຕິເສດ</string>
<!-- Title of the dialog shown when a user is leaving a website and there is still data not saved yet. -->
<string name="mozac_feature_prompt_before_unload_dialog_title">ທ່ານແນ່ໃຈແລ້ວບໍ່?</string>
<!-- Body text of the dialog shown when a user is leaving a website and there is still data not saved yet. -->
<string name="mozac_feature_prompt_before_unload_dialog_body">ທ່ານຕ້ອງການອອກຈາກເວັບໄຊທນີ້ບໍ? ຂໍ້ມູນທີ່ທ່ານໄດ້ປ້ອນໃສ່ອາດຈະບໍ່ໄດ້ຮັບການບັນທຶກ</string>
<!-- Stay button of the dialog shown when a user is leaving a website and there is still data not saved yet, this indicates that the user wants to stay in the website. -->
<string name="mozac_feature_prompts_before_unload_stay">ຢູ່</string>
<!-- Leave button of the dialog shown when a user is leaving a website and there is still data not saved yet, this indicates that the user wants to leave in the website. -->
<string name="mozac_feature_prompts_before_unload_leave">ອອກ</string>
<!-- Title of the month chooser dialog. -->
<string name="mozac_feature_prompts_set_month">ເລືອກເດືອນ</string>
<!-- January (short description), used on the month chooser dialog. -->
<string name="mozac_feature_prompts_jan">ມັງກອນ</string>
<!-- February month of the year (short description), used on the month chooser dialog. -->
<string name="mozac_feature_prompts_feb">ກຸມພາ</string>
<!-- March month of the year (short description), used on the month chooser dialog. -->
<string name="mozac_feature_prompts_mar">ມີນາ</string>
<!-- April month of the year (short description), used on the month chooser dialog. -->
<string name="mozac_feature_prompts_apr">ເມສາ</string>
<!-- May month of the year (short description), used on the month chooser dialog. -->
<string name="mozac_feature_prompts_may">ພຶດສະພາ</string>
<!-- June month of the year (short description), used on the month chooser dialog. -->
<string name="mozac_feature_prompts_jun">ມິຖຸນາ</string>
<!-- July month of the year (short description), used on the month chooser dialog. -->
<string name="mozac_feature_prompts_jul">ກໍລະກົດ</string>
<!-- August month of the year (short description), used on the month chooser dialog. -->
<string name="mozac_feature_prompts_aug">ສິງຫາ</string>
<!-- September month of the year (short description), used on the month chooser dialog. -->
<string name="mozac_feature_prompts_sep">ກັນຍາ</string>
<!-- October month of the year (short description), used on the month chooser dialog. -->
<string name="mozac_feature_prompts_oct">ຕຸລາ</string>
<!-- November month of the year (short description), used on the month chooser dialog. -->
<string name="mozac_feature_prompts_nov">ພະຈິກ</string>
<!-- December month of the year (short description), used on the month chooser dialog. -->
<string name="mozac_feature_prompts_dec">ທັນວາ</string>
<!-- Title of the time picker dialog. -->
<string name="mozac_feature_prompts_set_time">ກໍານົດເວລາ</string>
<!-- Option in expanded select password prompt that links to password settings -->
<string name="mozac_feature_prompts_manage_logins_2">ຈັດການລະຫັດຜ່ານ</string>
<!-- Content description for expanding the saved passwords options in the select password prompt -->
<string name="mozac_feature_prompts_expand_logins_content_description_2">ຂະຫຍາຍລະຫັດຜ່ານທີ່ບັນທຶກໄວ້</string>
<!-- Content description for collapsing the saved passwords options in the select password prompt -->
<string name="mozac_feature_prompts_collapse_logins_content_description_2">ຫຍໍ້ລະຫັດຜ່ານທີ່ບັນທຶກໄວ້</string>
<!-- Header for the select password prompt to allow users to fill a form with a saved password -->
<string name="mozac_feature_prompts_saved_logins_2">ລະຫັດຜ່ານທີ່ບັນທຶກໄວ້</string>
<!-- Content description for the suggest strong password prompt to allow users to fill a form with a suggested strong password -->
<string name="mozac_feature_prompts_suggest_strong_password_content_description">ແນະນຳລະຫັດຜ່ານທີ່ຄາດເດົາຍາກ</string>
<!-- Header for the suggest strong password prompt to allow users to fill a form with a suggested strong password -->
<string name="mozac_feature_prompts_suggest_strong_password_2">ໃຊ້ລະຫັດຜ່ານທີ່ຄາດເດົາຍາກ</string>
<!-- Title for using the suggest strong password confirmation dialog. %1$s will be replaced with the generated password -->
<string name="mozac_feature_prompts_suggest_strong_password_message">ໃຊ້ລະຫັດຜ່ານທີ່ຄາດເດົາຍາກ: %1$s</string>
<!-- Title for using the suggest strong password confirmation dialog -->
<string name="mozac_feature_prompts_suggest_strong_password_title">ໃຊ້ລະຫັດຜ່ານທີ່ຄາດເດົາຍາກບໍ່?</string>
<!-- Pressing this will use the suggested strong password -->
<string name="mozac_feature_prompts_suggest_strong_password_use_password">ໃຊ້ລະຫັດຜ່ານ</string>
<!-- Pressing this will dismiss the suggested strong password dialog -->
<string name="mozac_feature_prompts_suggest_strong_password_dismiss">ບໍ່ແມ່ນຕອນນີ້</string>
<!-- Strings shown in a dialog that appear when users try to refresh a certain kind of webpages -->
<string name="mozac_feature_prompt_repost_title">ສົ່ງຂໍ້ມູນຄືນສູ່ເວັບໄຊທນີ້ອີກບໍ?</string>
<string name="mozac_feature_prompt_repost_message">ການລີເຟສຫນ້ານີ້ອາດຈະເຮັດໃຫ້ການກະທຳກ່ອນຫນ້ານີ້ຊໍ້າກັນເຊັ່ນວ່າ: ການສົ່ງລາຍການຈ່າຍເງິນ ຫລື ການໂພສຄອມເມັ້ນ 2 ຄັ້ງ.</string>
<!-- Pressing this will dismiss the dialog and reload the page sending again the previous data -->
<string name="mozac_feature_prompt_repost_positive_button_text">ສົ່ງຂໍ້ມູນຄືນໃຫມ່</string>
<!-- Pressing this will dismiss the dialog and not refresh the webpage -->
<string name="mozac_feature_prompt_repost_negative_button_text">ຍົກເລີກ</string>
<!-- Option in the expanded select card prompt that links to cards settings. -->
<string name="mozac_feature_prompts_manage_credit_cards_2">ຈັດການບັດ</string>
<!-- Text for the title of a save credit card dialog. -->
<string name="mozac_feature_prompts_save_credit_card_prompt_title">ຕ້ອງການບັນທຶກບັດນີ້ຢ່າງປອດໄພຫລືບໍ?</string>
<!-- Text for the title of an update credit card dialog. -->
<string name="mozac_feature_prompts_update_credit_card_prompt_title">ຕ້ອງການອັບເດດວັນໝົດອາຍຸຂອງບັດບໍ?</string>
<!-- Address Autofill -->
<!-- Header for the select address prompt to allow users to fill a form with a saved address. -->
<string name="mozac_feature_prompts_select_address_2">ເລືອກທີ່ຢູ່</string>
<!-- Text for the manage addresses button. -->
<string name="mozac_feature_prompts_manage_address">ຈັດການທີ່ຢູ່</string>
<!-- Federated Credential Management prompts -->
<!--Content description for the Account picture in the Select Account FedCM prompt -->
<string name="mozac_feature_prompts_account_picture">ຮູບບັນຊີ</string>
<!-- Title of the Identity Credential provider dialog chooser. -->
<string name="mozac_feature_prompts_identity_credentials_choose_provider">ເລືອກຜູ້ໃຫ້ບໍລິການເຂົ້າສູ່ລະບົບ</string>
<!-- Title of an account picker dialog for identity credentials. The %1$s will be replaced with the name of the provider -->
<string name="mozac_feature_prompts_identity_credentials_choose_account_for_provider">ເຂົ້າສູ່ລະບົບດ້ວຍບັນຊີ %1$s</string>
<!-- Title of the Identity Credential privacy policy dialog title. The %1$s will be replaced with the name of the provider. -->
<string name="mozac_feature_prompts_identity_credentials_privacy_policy_title">ໃຊ້ %1$s ເປັນຜູ້ໃຫ້ບໍລິການເຂົ້າສູ່ລະບົບ</string>
<!-- Title of the Identity Credential privacy policy dialog description. The %1$s will be replaced with the name of the provider, %2$s will be replaced with the account, %3$s will be replaced with the privacy policy url and %4$s will be replaced with the terms of service. -->
<string name="mozac_feature_prompts_identity_credentials_privacy_policy_description" tools:ignore="IncorrectStraightDoubleQuote"><![CDATA[ການເຂົ້າສູ່ລະບົບ %1$s ດ້ວຍບັນຊີ %2$s ແມ່ນຢູ່ພາຍໃຕ້ <a href="%3$s">ນະໂຍບາຍຄວາມເປັນສ່ວນຕົວ</a> ແລະ <a href="%4$s">ເງື່ອນໄຂການໃຫ້ບໍລິການ </a>]]></string>
<!-- Text for the positive button of the Identity Credential dialogs. -->
<string name="mozac_feature_prompts_identity_credentials_continue">ສືບຕໍ່</string>
<!-- Text for the cancel button of the Identity Credential dialogs. -->
<string name="mozac_feature_prompts_identity_credentials_cancel">ຍົກເລີກ</string>
</resources>