Source code

Revision control

Copy as Markdown

Other Tools

<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!-- Description for privacy add-on permission. -->
<string name="mozac_feature_addons_permissions_privacy_description">roghainnean na prìobhaideachd a leughadh is atharrachadh</string>
<!-- Description for all_urls add-on permission. -->
<string name="mozac_feature_addons_permissions_all_urls_description">cothrom fhaighinn air an dàta agad airson a h-uile làrach-lìn</string>
<!-- Description for giving an add-on access to users's data on one site. %1$s will be replaced by the DNS host name for which a web extension is requesting access (e.g., www.mozilla.org). -->
<string name="mozac_feature_addons_permissions_one_site_description">Cothrom fhaighinn air an dàta agad airson %1$s</string>
<!-- Description for giving an add-on access to users's data in multiple sites in the domain %1$s. %1$s will be replaced by the DNS domain for which a web extension is requesting access (e.g., mozilla.org). -->
<string name="mozac_feature_addons_permissions_sites_in_domain_description">Cothrom fhaighinn air an dàta air fad agad airson làraichean air an àrainn %1$s</string>
<!-- When an add-on requires access to more than 4 sites, for example the add-on requires access for 5 sites. We will show the first 4 sites in individual entries, as in mozac_feature_addons_permissions_one_site_description,
then we will show another collapsed entry saying "Access your data on 1 other site". This entry it's for the singular case, when the add-on is only accessing one extra site. -->
<string name="mozac_feature_addons_permissions_one_extra_site_description" tools:ignore="PluralsCandidate">Cothrom fhaighinn air an dàta agad air aon làrach eile</string>
<!-- When an add-on requires access to more than 4 sites, for example the add-on requires access for 6 sites. We will show the first 4 sites in individual entries, as in mozac_feature_addons_permissions_one_site_description,
then we will show another collapsed entry saying "Access your data on 2 other sites". This entry it's for the plural case, when the add-on is accessing more than one extra site.
%1$d will be replaced by an integer indicating the number of additional hosts for which this web extension is requesting permission. -->
<string name="mozac_feature_addons_permissions_extra_sites_description" tools:ignore="PluralsCandidate">Cothrom fhaighinn air an dàta agad air làraichean (%1$d) eile</string>
<!-- When an add-on requires access to more than 4 domains, for example the add-on requires access for 5 domains. We will show the first 4 domains in individual entries, as in mozac_feature_addons_permissions_sites_in_domain_description,
then we will show another collapsed entry saying "Access your data on 1 other domain". This entry it's for the singular case, when the add-on is only accessing one extra domain. -->
<string name="mozac_feature_addons_permissions_one_extra_domain_description" tools:ignore="PluralsCandidate">Cothrom fhaighinn air an dàta agad air aon àrainn eile</string>
<!-- When an add-on requires access to more than 4 domains, for example the add-on requires access for 6 domains. We will show the first 4 domains in individual entries, as in mozac_feature_addons_permissions_sites_in_domain_description,
then we will show another collapsed entry saying "Access your data on 2 other domains". This entry it's for the plural case, when the add-on is accessing more than one extra domain.
%1$d will be replaced by an integer indicating the number of additional domains for which this web extension is requesting permission. -->
<string name="mozac_feature_addons_permissions_extra_domains_description_plural" tools:ignore="PluralsCandidate">Cothrom fhaighinn air an dàta agad air àrainnean (%1$d) eile</string>
<!-- Content description for a permission item, for an installed add-on details page. %1$s will be replaced with the permission text name, %2$d will be replaced with the permission position in the list and %3$d will be replaced with the total number of permissions in the list.Taking as an example "Read and modify privacy settings" the whole text will read Read and modify privacy settings, 2 of 6. -->
<string name="mozac_feature_addons_permissions_content_description_item">%1$s, %2$d à %3$d</string>
<!-- Description for tabs add-on permission. -->
<string name="mozac_feature_addons_permissions_tabs_description">cothrom fhaighinn air tabaichean a’ bhrabhsair</string>
<!-- Description for unlimited_storage permission. -->
<string name="mozac_feature_addons_permissions_unlimited_storage_description">dàta gun chrìoch a stòradh air taobh a’ chliant</string>
<!-- Description for navigation permission. -->
<string name="mozac_feature_addons_permissions_web_navigation_description">cothrom fhaighinn air gnìomhachd a’ bhrabhsair rè seòladaireachd</string>
<!-- Description for bookmarks permission. -->
<string name="mozac_feature_addons_permissions_bookmarks_description">comharran-lìn a leughadh is atharrachadh</string>
<!-- Description for browser_setting permission. -->
<string name="mozac_feature_addons_permissions_browser_setting_description">roghainnean a’ bhrabhsair a leughadh is atharrachadh</string>
<!-- Description for browser_data permission. -->
<string name="mozac_feature_addons_permissions_browser_data_description">an eachdraidh brabhsaidh, briosgaidean is dàta co-cheangailte eile fhalamhachadh</string>
<!-- Description for clipboard_read permission. -->
<string name="mozac_feature_addons_permissions_clipboard_read_description">dàta fhaighinn on stòr-bhòrd</string>
<!-- Description for clipboard_write permission. -->
<string name="mozac_feature_addons_permissions_clipboard_write_description">dàta a chur air an stòr-bhòrd</string>
<!-- Description for declarativeNetRequest permission. -->
<string name="mozac_feature_addons_permissions_declarative_net_request_description">Bac susbaint air duilleag sam bith</string>
<!-- Description for declarativeNetRequestFeedback permission. -->
<string name="mozac_feature_addons_permissions_declarative_net_request_feedback_description">Leugh an eachdraidh brabhsaidh agad</string>
<!-- Description for downloads permission. -->
<string name="mozac_feature_addons_permissions_downloads_description">faidhlichean a luchdadh a-nuas agus eachdraidh nan luchdaidhean a-nuas aig a’ bhrabhsair a leughadh is atharrachadh</string>
<!-- Description for downloads_open permission. -->
<string name="mozac_feature_addons_permissions_downloads_open_description">faidhlichean a chaidh a luchdadh a-nuas dhan uidheam agad fhosgladh</string>
<!-- Description for find permission. -->
<string name="mozac_feature_addons_permissions_find_description">an teacsa air gach taba fosgailte a leughadh</string>
<!-- Description for geolocation permission. -->
<string name="mozac_feature_addons_permissions_geolocation_description">cothrom fhaighinn air d’ ionad</string>
<!-- Description for history permission. -->
<string name="mozac_feature_addons_permissions_history_description">cothrom fhaighinn air an eachdraidh bhrabhsaidh</string>
<!-- Description for management permission. -->
<string name="mozac_feature_addons_permissions_management_description">sùil a chumail air caitheamh nan leudachan agus ùrlaran a stiùireadh</string>
<!-- Description for native_messaging permission. -->
<string name="mozac_feature_addons_permissions_native_messaging_description">teachdaireachdan a chur is fhaighinn o aplacaidean eile seach an tè seo</string>
<!-- Description for notifications permission. -->
<string name="mozac_feature_addons_permissions_notifications_description">brathan a shealltainn dhut</string>
<!-- Description for pkcs11 permission. -->
<string name="mozac_feature_addons_permissions_pkcs11_description">seirbheisean dearbhaidh crioptografach a sholar</string>
<!-- Description for proxy permission. -->
<string name="mozac_feature_addons_permissions_proxy_description">roghainnean progsaidh a’ bhrabhsair a stiùireadh</string>
<!-- Description for sessions permission. -->
<string name="mozac_feature_addons_permissions_sessions_description">cothrom fhaighinn air tabaichean a dhùin thu o chionn goirid</string>
<!-- Description for tab_hide permission. -->
<string name="mozac_feature_addons_permissions_tab_hide_description">tabaichean a’ bhrabhsair a shealltainn is a chur am falach</string>
<!-- Description for top_sites permission. -->
<string name="mozac_feature_addons_permissions_top_sites_description">cothrom fhaighinn air an eachdraidh bhrabhsaidh</string>
<!-- Description for devtools permission. -->
<string name="mozac_feature_addons_permissions_devtools_description">innealan luchd-leasachaidh a leudachadh ach am faigh iad cothrom air an dàta agad ann an tabaichean fosgailte</string>
<!-- The version on of add-on. -->
<string name="mozac_feature_addons_version">Tionndadh</string>
<!-- The author of an add-on. -->
<string name="mozac_feature_addons_author">An t-ùghdar</string>
<!-- The last date that the add-on was updated. -->
<string name="mozac_feature_addons_last_updated">An t-ùrachadh mu dheireadh</string>
<!-- The developer website (Homepage) of the add-on. -->
<string name="mozac_feature_addons_home_page">An duilleag-dhachaidh</string>
<!-- A link where users can find more information about add-ons permissions. -->
<string name="mozac_feature_addons_learn_more">Barrachd fiosrachaidh mu cheadan</string>
<!-- The rating of the add-on. -->
<string name="mozac_feature_addons_rating">Rangachadh</string>
<!-- A link that points to the detail page of the extension. -->
<string name="mozac_feature_addons_more_info_link_2">Barrachd mun leudachan seo</string>
<!-- The settings of the add-on. -->
<string name="mozac_feature_addons_settings">Roghainnean</string>
<!-- Indicates the add-on is enabled. -->
<string name="mozac_feature_addons_settings_on">Air</string>
<!-- Indicates the add-on is allowed in private browsing mode. -->
<string name="mozac_feature_addons_settings_allow_in_private_browsing">Ceadaich brabhsadh prìobhaideach</string>
<!-- Indicates the add-on is allowed in private browsing mode. -->
<string name="mozac_feature_addons_settings_run_in_private_browsing">Ruith sa bhrabhsadh phrìobhaideach</string>
<!-- This is displayed when the add-on is not allowed to run in private browsing. -->
<string name="mozac_feature_addons_not_allowed_in_private_browsing">Chan eil seo ceadaichte ann an uinneagan prìobhaideach</string>
<!-- Indicates the add-on is enabled. -->
<string name="mozac_feature_addons_enabled">An comas</string>
<!-- This is displayed in a page where the user can see the installed and recommended(not installed yet) add-ons, this string indicates the installed section. -->
<string name="mozac_feature_addons_installed_section">Air a stàladh</string>
<!-- This is displayed in a page where the user can see the installed and recommended(not installed yet) add-ons, this string indicates the recommended section. -->
<string name="mozac_feature_addons_recommended_section">Molta</string>
<!-- This is displayed in a page where the user can see the installed and recommended(not installed yet) add-ons, this string indicates the not yet supported section. -->
<string name="mozac_feature_addons_unsupported_section">Gun taic fhathast</string>
<!-- This is displayed in a page where the user can see the installed and recommended(not installed yet) add-ons, this string indicates the not yet available section. -->
<string name="mozac_feature_addons_unavailable_section">Chan eil seo ri fhaighinn fhathast</string>
<!-- This is displayed in a page where the user can see the installed and recommended(not installed yet) add-ons, this string indicates the disabled section. -->
<string name="mozac_feature_addons_disabled_section">À comas</string>
<!-- Displays a page with all the details of an add-on. -->
<string name="mozac_feature_addons_details">Mion-fhiosrachadh</string>
<!-- Displays a page with all the permissions of an add-on. -->
<string name="mozac_feature_addons_permissions">Ceadan</string>
<!-- This is a button to remove (i.e. uninstall) an add-on. -->
<string name="mozac_feature_addons_remove">Thoir air falbh</string>
<!-- This is a button to report an add-on. -->
<string name="mozac_feature_addons_report">Dèan aithris</string>
<!-- This is the title of a dialog that asks the users if they to install or not an add-on. %1$s is the add-on name. -->
<string name="mozac_feature_addons_permissions_dialog_title">A bheil thu airson %1$s a chur ris?</string>
<!-- This is the title of a dialog that asks the users to grant optional permissions. %1$s is the add-on name. -->
<string name="mozac_feature_addons_optional_permissions_dialog_title">Tha %1$s ag iarraidh ceadan a bharrachd.</string>
<!-- This is the subtitle of a dialog that asks the users if they want to install or not an add-on, the subtitle lists the permissions that this add-on requires, the permissions will dynamically be listed after the ":". -->
<string name="mozac_feature_addons_permissions_dialog_subtitle">Feumaidh e do chead airson:</string>
<!-- This is the subtitle of a dialog that asks the users to grant optional permissions, the subtitle lists the permissions that this add-on requests, the permissions will dynamically be listed after the ":". -->
<string name="mozac_feature_addons_optional_permissions_dialog_subtitle">Tha e ag iarraidh na leanas:</string>
<!-- This is a button to add (install) an add-on . -->
<string name="mozac_feature_addons_permissions_dialog_add">Cuir ris</string>
<!-- This is a button to allow the optional permissions requested by an add-on . -->
<string name="mozac_feature_addons_permissions_dialog_allow">Ceadaich</string>
<!-- This is a button to deny the optional permissions requested by an add-on . -->
<string name="mozac_feature_addons_permissions_dialog_deny">Diùlt</string>
<!-- Text link to learn more about permission requests on the add-on permissions dialog . -->
<string name="mozac_feature_addons_permissions_dialog_learn_more">Barrachd fiosrachaidh</string>
<!-- This is a button to cancel the add-on installation . -->
<string name="mozac_feature_addons_permissions_dialog_cancel">Sguir dheth</string>
<!-- Accessibility content description to install add-on button. %1$s is the add-on name. -->
<string name="mozac_feature_addons_install_addon_content_description_2">Stàlaich %1$s</string>
<!-- This is the label of a button to cancel an ongoing add-on installation. -->
<string name="mozac_feature_addons_install_addon_dialog_cancel">Sguir dheth</string>
<!-- Indicates how many users have rated an add-on. %1$s will be replaced with number of reviews -->
<string name="mozac_feature_addons_user_rating_count_2">Lèirmheasan: %1$s</string>
<!-- Accessibility content description for the amount of stars that add-on has, where %1$.02f will be the amount of stars. -->
<string name="mozac_feature_addons_rating_content_description_2">Rangachadh: %1$.02f à 5</string>
<!-- This is the title of page where all the add-ons are listed-->
<string name="mozac_feature_addons_addons">Tuilleadain</string>
<!-- Label for add-ons sub menu item for add-ons manager-->
<string name="mozac_feature_addons_addons_manager">Manaidsear nan tuilleadan</string>
<!-- The title of the "crash" notification in the extensions manager -->
<string name="mozac_feature_extensions_manager_notification_title_text">Tha na leudachain à comas an-dràsta fhèin</string>
<!-- The content of the "crash" notification in the extensions manager -->
<string name="mozac_feature_extensions_manager_notification_content_text">Tha co-dhiù aon leudachan ann nach eil ag obair tuilleadh is a’ fàgail an t-siostaim agad cugallach.</string>
<!-- Button to re-enable the extensions in the "crash" notification -->
<string name="mozac_feature_extensions_manager_notification_restart_button">Ath-thòisich na leudachain</string>
<!-- Button in the extensions manager that opens AMO in a tab -->
<string name="mozac_feature_addons_find_more_extensions_button_text">Lorg barrachd leudachan</string>
<!-- The label of the allow button, this will be shown to the user when an add-on needs new permissions, with the button the user will indicate that they want to accept the new permissions and update the add-on-->
<string name="mozac_feature_addons_updater_notification_allow_button">Ceadaich</string>
<!-- The label of the deny button on a notification, this will be shown to the user when an add-on needs new permissions. Indicates the user denies the new permissions and prevents the add-on from be updated-->
<string name="mozac_feature_addons_updater_notification_deny_button">Diùlt</string>
<!-- The tile of the notification, this will be shown to the user when an add-on needs new permissions, to be updated. %1$s is the name of the add-ons-->
<string name="mozac_feature_addons_updater_notification_title">Tha ùrachadh ri fhaighinn airson %1$s</string>
<!-- The content of the notification, this will be shown when an add-on needs new permissions, to be updated. %1$d is the amount of new permissions-->
<string name="mozac_feature_addons_updater_notification_content" tools:ignore="PluralsCandidate">Tha ceadan ùra (%1$d) a dhìth</string>
<!-- The content of the notification displayed when an add-on needs a new permission-->
<string name="mozac_feature_addons_updater_notification_content_singular">Tha feum air cead ùr</string>
<!-- Name of the "notification channel" used for displaying a notification for updating an extension. See https://developer.android.com/training/notify-user/channels -->
<string name="mozac_feature_addons_updater_notification_channel_2">Naidheachdan leudachan</string>
<!-- Name of the "notification channel" used for displaying a notification for new supported add-ons. See https://developer.android.com/training/notify-user/channels -->
<string name="mozac_feature_addons_supported_checker_notification_channel" tools:ignore="UnusedResources">Dearbhair nan tuilleadan ris a bheil taic</string>
<!-- The tile of the notification, this will be shown to the user when one newly supported add-on is available.-->
<string name="mozac_feature_addons_supported_checker_notification_title" tools:ignore="UnusedResources">Tha tuilleadan ùr ri fhaighinn</string>
<!-- The tile of the notification, this will be shown to the user when more than one newly supported add-ons are available.-->
<string name="mozac_feature_addons_supported_checker_notification_title_plural" tools:ignore="UnusedResources">Tha tuilleadain ùra ri am faighinn</string>
<!-- The content of the notification, this will be shown to the user when one newly supported add-on is available. %1$s is the add-on name and %2$s is the app name (in most cases Firefox). -->
<string name="mozac_feature_addons_supported_checker_notification_content_one">Cuir %1$s ri %2$s</string>
<!-- The content of the notification, this will be shown to the user when two newly supported add-ons are available. %1$s is the first add-on name. %2$s is the second add-on name. %3$s is the app name (in most cases Firefox). -->
<string name="mozac_feature_addons_supported_checker_notification_content_two">Cuir %1$s agus %2$s ri %3$s</string>
<!-- The content of the notification, this will be shown to the user when more than two newly supported add-ons are available. %1$s is the app name (in most cases Firefox). -->
<string name="mozac_feature_addons_supported_checker_notification_content_more_than_two">Cuir iad ri %1$s</string>
<!-- This is the caption for not yet supported screen caption -->
<string name="mozac_feature_addons_not_yet_supported_caption2">Tha sinn ag obair air taghadh tòiseachail de leudachain a mholamaid.</string>
<!-- This is the caption for the extension installation progress overlay -->
<string name="mozac_extension_install_progress_caption">A’ luchdadh a-nuas is a’ dearbhadh an leudachain…</string>
<!-- Error shown when something unexpected happened while trying to get the extension list from the server -->
<string name="mozac_feature_addons_failed_to_query_extensions">Dh’fhàillig ceasnachadh nan leudachan!</string>
<!-- Error shown when unable to find a translation for an add-on field. %1$s is the locale of the user and %2$s is the default language of the add-on -->
<string name="mozac_feature_addons_failed_to_translate">Cha deach eadar-theangachadh (%1$s) no a’ chànan bhunaiteach (%2$s) a lorg</string>
<!-- Text shown after successfully installed an add-on. %1$s is the add-on name. -->
<string name="mozac_feature_addons_successfully_installed">Chaidh %1$s a stàladh</string>
<!-- Text shown after failing to install an add-on (when add-on type isn't supported or an unknown has errored). %1$s is the add-on name. -->
<string name="mozac_feature_addons_failed_to_install">Dh’fhairtlich oirnn a stàladh %1$s</string>
<!-- Text shown after failing to install an extension for which we don't have its name (when add-on type isn't supported or an unknown has errored). -->
<string name="mozac_feature_addons_extension_failed_to_install">Cha b’ urrainn dhuinn an leudachan seo a stàladh.</string>
<!-- Text shown when installing an add-on has failed. -->
<string name="mozac_feature_addons_cant_install_extension">Chan urrainn dhuinn an leudachan seo a stàladh</string>
<!-- Text shown when attempting to install an extension and a network error happened. -->
<string name="mozac_feature_addons_extension_failed_to_install_network_error">Cha b’ urrainn dhuinn an leudachan seo a luchdadh a-nuas a chionn ’s gun do dh’fhàillig an ceangal.</string>
<!-- Text shown when attempting to install an extension and the downloaded file is corrupted. -->
<string name="mozac_feature_addons_extension_failed_to_install_corrupt_error">Cha b’ urrainn dhuinn an leudachadh seo a stàladh a chionn ’s gu bheil e truaillte a-rèir coltais.</string>
<!-- Text shown when attempting to install an add-on and an error occurred because the extension was not signed. -->
<string name="mozac_feature_addons_extension_failed_to_install_not_signed_error">Cha b’ urrainn dhuinn an leudachan seo a stàladh a chionn ’s nach deach a dhearbhadh.</string>
<!-- Text shown when attempting to install an add-on and an error occurred because the extension was incompatible. %1$s is the add-on name, %2$s is the app name and %3$s is the app version. -->
<string name="mozac_feature_addons_failed_to_install_incompatible_error">Cha b’ urrainn dhuinn %1$s a stàladh a chionn ’s nach eil e co-chòrdail le %2$s %3$s.</string>
<!-- Text shown when attempting to install a blocklisted add-on. %1$s is the add-on name. -->
<string name="mozac_feature_addons_blocklisted_1" moz:removedIn="133" tools:ignore="UnusedResources">Cha b’ urrainn dhuinn %1$s a stàladh a chionn ’s bheil cunnart mòr gun adhbharaich e duilgheadasan seasmhachd no tèarainteachd.</string>
<!-- Text shown when attempting to install a (hard) blocked add-on. %1$s is the add-on name. %2$s is the app name. -->
<string name="mozac_feature_addons_blocklisted_2">Tha %1$s a’ briseadh poileasaidhean Mozilla is cha ghabh a stàladh air %2$s.</string>
<!-- Text shown when attempting to install an add-on that can only be install via Enterprise Policies, which is not supported on Android. %1$s is the add-on name. -->
<string name="mozac_feature_addons_admin_install_only">Cha b’ urrainn dhuinn %1$s a stàladh a chionn ’s nach gabh a stàladh ach le buidheann a chleachdas poileasaidhean enterprise ach chan eil taic riutha air an ùrlar seo.</string>
<!-- Text shown when attempting to install an add-on that is soft-blocked. %1$s is the add-on name. -->
<string name="mozac_feature_addons_soft_blocked" moz:removedIn="133" tools:ignore="UnusedResources">Tha %1$s a’ briseadh poileasaidhean Mozilla is cha ghabh a stàladh.</string>
<!-- Text shown when attempting to install an add-on that is soft-blocked. %1$s is the add-on name. %2$s is the app name. -->
<string name="mozac_feature_addons_soft_blocked_1">Tha %1$s a’ briseadh poileasaidhean Mozilla is cha ghabh a stàladh air %2$s.</string>
<!-- Text shown after successfully enabled an add-on. %1$s is the add-on name. -->
<string name="mozac_feature_addons_successfully_enabled">Chaidh %1$s a chur an comas</string>
<!-- Text shown after failed to enable an add-on. %1$s is the add-on name. -->
<string name="mozac_feature_addons_failed_to_enable">Dh’fhairtlich oirnn %1$s a chur an comas</string>
<!-- Text shown after successfully disabled an add-on. %1$s is the add-on name. -->
<string name="mozac_feature_addons_successfully_disabled">Chaidh %1$s a chur à comas</string>
<!-- Text shown after failed to disable an add-on. %1$s is the add-on name. -->
<string name="mozac_feature_addons_failed_to_disable">Dh’fhairtlich oirnn %1$s a chur à comas</string>
<!-- Text shown after successfully uninstalled an add-on. %1$s is the add-on name. -->
<string name="mozac_feature_addons_successfully_uninstalled">Chaidh %1$s a dhì-stàladh</string>
<!-- Text shown after failed to uninstall an add-on. %1$s is the add-on name. -->
<string name="mozac_feature_addons_failed_to_uninstall">Dh’fhairtlich oirnn %1$s a dhì-stàladh</string>
<!-- Text shown after successfully removed an add-on. %1$s is the add-on name. -->
<string name="mozac_feature_addons_successfully_removed" tools:ignore="UnusedResources">Chaidh %1$s a thoirt air falbh</string>
<!-- Text shown after failed to remove an add-on. %1$s is the add-on name. -->
<string name="mozac_feature_addons_failed_to_remove" tools:ignore="UnusedResources">Dh’fhairtlich oirnn %1$s a thoirt air falbh</string>
<!-- Label shown to indicate that the add-on was migrated from a previous version of the app. %1$s is the app name most of the case it will be Firefox. -->
<string name="mozac_feature_addons_migrated_from_a_previous_version_label" tools:ignore="UnusedResources">Rinn an tuilleadan seo imrich o thionndadh na bu sine de %1$s</string>
<!-- Text shown in not yet supported add-ons section. -->
<string name="mozac_feature_addons_unsupported_caption_2">Aon leudachan</string>
<!-- Text shown in not yet supported add-ons section - plural. %1$s is the number of unsupported extensions. -->
<string name="mozac_feature_addons_unsupported_caption_plural_2">Leudachain, %1$s dhiubh</string>
<!-- Text link to a sumo page for learning more about unsupported add-ons. -->
<string name="mozac_feature_addons_unsupported_learn_more">Barrachd fiosrachaidh</string>
<!-- Displayed in the "Status" field for the updater when an add-on has been correctly updated. -->
<string name="mozac_feature_addons_updater_status_successfully_updated">Chaidh ùrachadh</string>
<!-- Displayed in the "Status" field for the updater when an add-on has no updates available. -->
<string name="mozac_feature_addons_updater_status_no_update_available">Chan eil ùrachadh ri fhaighinn</string>
<!-- Displayed in the "Status" field for the updater when there was an error during the add-on update. -->
<string name="mozac_feature_addons_updater_status_error">Mearachd</string>
<!-- Text shown in a dialog that displays information about the last attempt to update an add-on. This is the title of the dialog. -->
<string name="mozac_feature_addons_updater_dialog_title">Fiosrachadh on ùraichear</string>
<!-- Label in the dialog displaying information for the last attempt to update add-ons. It's followed by the date of the last attempt. -->
<string name="mozac_feature_addons_updater_dialog_last_attempt">An oidhirp mu dheireadh:</string>
<!-- Displayed in the "Status" field for the updater when an add-on has been correctly updated -->
<string name="mozac_feature_addons_updater_dialog_status">Staid:</string>
<!-- Text shown in the dialog when add-on installation is completed. %1$s is the add-on name. %2$s is the app name. -->
<string name="mozac_feature_addons_installed_dialog_title">Chaidh %1$s a chur ri %2$s</string>
<!-- Text shown in the dialog when add-on installation is completed. %1$s is the add-on name. %2$s is the app name. -->
<string name="mozac_feature_addons_installed_dialog_description_2">Faigh cothrom air %1$s on clàr-taice “%2$s” menu.</string>
<!-- Confirmation button text for the dialog when add-on installation is completed. -->
<string name="mozac_feature_addons_installed_dialog_okay_button_2">Ceart ma-thà</string>
<!-- "Learn more" link displayed below an add-on status message. -->
<string name="mozac_feature_addons_status_learn_more">Barrachd fiosrachaidh</string>
<!-- "See details" link displayed below an add-on status message. -->
<string name="mozac_feature_addons_status_see_details">Faic am mion-fhiosrachadh</string>
<!-- Status message below an add-on in the add-ons manager when this add-on has been blocklisted. %1$s is the add-on name. -->
<string name="mozac_feature_addons_status_blocklisted" moz:removedIn="133" tools:ignore="UnusedResources">Chaidh %1$s a chur à comas air sgàth adhbharan tèarainteachd no seasmhachd.</string>
<!-- Status message below an add-on in the add-ons manager when this add-on has been blocklisted. %1$s is the add-on name. -->
<string name="mozac_feature_addons_status_blocklisted_1">Chaidh an leudachan seo a bhacadh a chionn ’s gun do bhris e poileasaidhean Mozilla agus chaidh a chur à comas.</string>
<!-- Status message below an add-on in the add-ons manager when this add-on has been soft-blocked. -->
<string name="mozac_feature_addons_status_softblocked" moz:removedIn="133" tools:ignore="UnusedResources">Tha an leudachan seo a’ briseadh poileasaidhean Mozilla ’s chaidh a chur à comas. Is urrainn dhut a chur an comas ach dh’fhaoidte gum bi sin cunnartach.</string>
<!-- Status message below an add-on in the add-ons manager when this add-on has been soft-blocked. -->
<string name="mozac_feature_addons_status_softblocked_1">Chaidh an leudachan seo a chuingeachadh a chionn ’s gun do bhris e poileasaidhean Mozilla ’s chaidh a chur à comas. Is urrainn dhut a chur an comas ach dh’fhaoidte gum bi sin cunnartach.</string>
<!-- Status message below an add-on in the add-ons manager when this add-on has been soft-blocked but the user re-enabled it. -->
<string name="mozac_feature_addons_status_softblocked_re_enabled">Tha an leudachan seo a’ briseadh poileasaidhean Mozilla. Dh’fhaoidte gum bi e cunnartach a chleachdadh.</string>
<!-- Status message below an add-on in the add-ons manager when this add-on hasn't been signed correctly. %1$s is the add-on name. -->
<string name="mozac_feature_addons_status_unsigned">Cha b’ urrainn dhuinn dearbhadh gu bheil %1$s tèarainte agus chaidh a chur à comas.</string>
<!-- Status message below an add-on in the add-ons manager when this add-on isn't compatible with the application version. %1$s is the add-on name, %2$s is the app name and %3$s is the app version. -->
<string name="mozac_feature_addons_status_incompatible">Chan eil %1$s co-chòrdail leis an tionndadh agad dhe %2$s (tionndadh %3$s).</string>
</resources>