Source code

Revision control

Copy as Markdown

Other Tools

<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!-- Description for privacy add-on permission. -->
<string name="mozac_feature_addons_permissions_privacy_description">Darllen a newid y gosodiadau preifatrwydd</string>
<!-- Description for all_urls add-on permission. -->
<string name="mozac_feature_addons_permissions_all_urls_description">Cael mynediad i’ch data ar gyfer pob gwefan</string>
<!-- Description for giving an add-on access to users's data on one site. %1$s will be replaced by the DNS host name for which a web extension is requesting access (e.g., www.mozilla.org). -->
<string name="mozac_feature_addons_permissions_one_site_description">Cael mynediad i’ch data o %1$s</string>
<!-- Description for giving an add-on access to users's data in multiple sites in the domain %1$s. %1$s will be replaced by the DNS domain for which a web extension is requesting access (e.g., mozilla.org). -->
<string name="mozac_feature_addons_permissions_sites_in_domain_description">Cael mynediad i’ch data i wefannau ym mharth %1$s</string>
<!-- When an add-on requires access to more than 4 sites, for example the add-on requires access for 5 sites. We will show the first 4 sites in individual entries, as in mozac_feature_addons_permissions_one_site_description,
then we will show another collapsed entry saying "Access your data on 1 other site". This entry it's for the singular case, when the add-on is only accessing one extra site. -->
<string name="mozac_feature_addons_permissions_one_extra_site_description" tools:ignore="PluralsCandidate">Cael mynediad at eich data o 1 gwefan arall</string>
<!-- When an add-on requires access to more than 4 sites, for example the add-on requires access for 6 sites. We will show the first 4 sites in individual entries, as in mozac_feature_addons_permissions_one_site_description,
then we will show another collapsed entry saying "Access your data on 2 other sites". This entry it's for the plural case, when the add-on is accessing more than one extra site.
%1$d will be replaced by an integer indicating the number of additional hosts for which this web extension is requesting permission. -->
<string name="mozac_feature_addons_permissions_extra_sites_description" tools:ignore="PluralsCandidate">Cael mynediad at eich data o %1$d gwefan arall</string>
<!-- When an add-on requires access to more than 4 domains, for example the add-on requires access for 5 domains. We will show the first 4 domains in individual entries, as in mozac_feature_addons_permissions_sites_in_domain_description,
then we will show another collapsed entry saying "Access your data on 1 other domain". This entry it's for the singular case, when the add-on is only accessing one extra domain. -->
<string name="mozac_feature_addons_permissions_one_extra_domain_description" tools:ignore="PluralsCandidate">Cael mynediad at eich data o 1 parth arall</string>
<!-- When an add-on requires access to more than 4 domains, for example the add-on requires access for 6 domains. We will show the first 4 domains in individual entries, as in mozac_feature_addons_permissions_sites_in_domain_description,
then we will show another collapsed entry saying "Access your data on 2 other domains". This entry it's for the plural case, when the add-on is accessing more than one extra domain.
%1$d will be replaced by an integer indicating the number of additional domains for which this web extension is requesting permission. -->
<string name="mozac_feature_addons_permissions_extra_domains_description_plural" tools:ignore="PluralsCandidate">Cael mynediad at eich data o %1$d parth arall</string>
<!-- Content description for a permission item, for an installed add-on details page. %1$s will be replaced with the permission text name, %2$d will be replaced with the permission position in the list and %3$d will be replaced with the total number of permissions in the list.Taking as an example "Read and modify privacy settings" the whole text will read Read and modify privacy settings, 2 of 6. -->
<string name="mozac_feature_addons_permissions_content_description_item">%1$s, %2$d o %3$d</string>
<!-- Description for tabs add-on permission. -->
<string name="mozac_feature_addons_permissions_tabs_description">Cael mynediad at dabiau’r porwyr</string>
<!-- Description for unlimited_storage permission. -->
<string name="mozac_feature_addons_permissions_unlimited_storage_description">Cadw swm diddiwedd o ddata ochr y cleient</string>
<!-- Description for navigation permission. -->
<string name="mozac_feature_addons_permissions_web_navigation_description">Cael mynediad at weithgaredd porwr wrth lywio</string>
<!-- Description for bookmarks permission. -->
<string name="mozac_feature_addons_permissions_bookmarks_description">Darllen a newid nodau tudalen</string>
<!-- Description for browser_setting permission. -->
<string name="mozac_feature_addons_permissions_browser_setting_description">Darllen a newid gosodiadau’r porwr</string>
<!-- Description for browser_data permission. -->
<string name="mozac_feature_addons_permissions_browser_data_description">Clirio’r hanes pori diweddar, cwcis a data cysylltiedig</string>
<!-- Description for clipboard_read permission. -->
<string name="mozac_feature_addons_permissions_clipboard_read_description">Estyn data o’r clipfwrdd</string>
<!-- Description for clipboard_write permission. -->
<string name="mozac_feature_addons_permissions_clipboard_write_description">Mewnbynnu data i’r clipfwrdd</string>
<!-- Description for declarativeNetRequest permission. -->
<string name="mozac_feature_addons_permissions_declarative_net_request_description">Rhwystro cynnwys ar unrhyw dudalen</string>
<!-- Description for declarativeNetRequestFeedback permission. -->
<string name="mozac_feature_addons_permissions_declarative_net_request_feedback_description">Darllen eich hanes pori</string>
<!-- Description for downloads permission. -->
<string name="mozac_feature_addons_permissions_downloads_description">Llwytho ffeiliau i lawr a darllen a newid hanes llwytho i lawr y porwr</string>
<!-- Description for downloads_open permission. -->
<string name="mozac_feature_addons_permissions_downloads_open_description">Agor ffeiliau a llwythwyd i lawr i’ch cyfrifiadur</string>
<!-- Description for find permission. -->
<string name="mozac_feature_addons_permissions_find_description">Darllen testun yr holl dabiau agored</string>
<!-- Description for geolocation permission. -->
<string name="mozac_feature_addons_permissions_geolocation_description">Mynediad i’ch lleoliad</string>
<!-- Description for history permission. -->
<string name="mozac_feature_addons_permissions_history_description">Mynd i’ch hanes pori</string>
<!-- Description for management permission. -->
<string name="mozac_feature_addons_permissions_management_description">Monitro’r defnydd o estyniadau a rheoli themâu</string>
<!-- Description for native_messaging permission. -->
<string name="mozac_feature_addons_permissions_native_messaging_description">Cyfnewid negeseuon gydag apiau ar wahân i hwn</string>
<!-- Description for notifications permission. -->
<string name="mozac_feature_addons_permissions_notifications_description">Dangos hysbysiadau i chi</string>
<!-- Description for pkcs11 permission. -->
<string name="mozac_feature_addons_permissions_pkcs11_description">Darparu gwasanaethau dilysiad cryptograffig</string>
<!-- Description for proxy permission. -->
<string name="mozac_feature_addons_permissions_proxy_description">Rheoli gosodiadau dirprwyol porwr</string>
<!-- Description for sessions permission. -->
<string name="mozac_feature_addons_permissions_sessions_description">Mynediad at y tabiau caewyd yn ddiweddar</string>
<!-- Description for tab_hide permission. -->
<string name="mozac_feature_addons_permissions_tab_hide_description">Cuddio a dangos tabiau’r porwr</string>
<!-- Description for top_sites permission. -->
<string name="mozac_feature_addons_permissions_top_sites_description">Mynd i’ch hanes pori</string>
<!-- Description for devtools permission. -->
<string name="mozac_feature_addons_permissions_devtools_description">Estyn offer datblygwyr i gael mynediad i’ch data mewn tabiau agored</string>
<!-- The version on of add-on. -->
<string name="mozac_feature_addons_version">Fersiwn</string>
<!-- The author of an add-on. -->
<string name="mozac_feature_addons_author">Awdur</string>
<!-- The last date that the add-on was updated. -->
<string name="mozac_feature_addons_last_updated">Diweddarwyd diwethaf</string>
<!-- The developer website (Homepage) of the add-on. -->
<string name="mozac_feature_addons_home_page">Tudalen Cartref</string>
<!-- A link where users can find more information about add-ons permissions. -->
<string name="mozac_feature_addons_learn_more">Dysgu rhagor am ganiatâd</string>
<!-- The rating of the add-on. -->
<string name="mozac_feature_addons_rating">Graddio</string>
<!-- A link that points to the detail page of the extension. -->
<string name="mozac_feature_addons_more_info_link_2">Rhagor am yr estyniad hwn</string>
<!-- The settings of the add-on. -->
<string name="mozac_feature_addons_settings">Gosodiadau</string>
<!-- Indicates the add-on is enabled. -->
<string name="mozac_feature_addons_settings_on">Ymlaen</string>
<!-- Indicates the add-on is allowed in private browsing mode. -->
<string name="mozac_feature_addons_settings_allow_in_private_browsing">Caniatáu yn y pori preifat</string>
<!-- Indicates the add-on is allowed in private browsing mode. -->
<string name="mozac_feature_addons_settings_run_in_private_browsing">Rhedeg yn y pori preifat</string>
<!-- This is displayed when the add-on is not allowed to run in private browsing. -->
<string name="mozac_feature_addons_not_allowed_in_private_browsing">Heb ei ganiatáu mewn ffenestri preifat</string>
<!-- Indicates the add-on is enabled. -->
<string name="mozac_feature_addons_enabled">Galluogwyd</string>
<!-- This is displayed in a page where the user can see the installed and recommended(not installed yet) add-ons, this string indicates the installed section. -->
<string name="mozac_feature_addons_installed_section">Gosodwyd</string>
<!-- This is displayed in a page where the user can see the installed and recommended(not installed yet) add-ons, this string indicates the recommended section. -->
<string name="mozac_feature_addons_recommended_section">Cymeradwy</string>
<!-- This is displayed in a page where the user can see the installed and recommended(not installed yet) add-ons, this string indicates the not yet supported section. -->
<string name="mozac_feature_addons_unsupported_section">Heb ei gefnogi eto</string>
<!-- This is displayed in a page where the user can see the installed and recommended(not installed yet) add-ons, this string indicates the not yet available section. -->
<string name="mozac_feature_addons_unavailable_section">Ddim eto ar gael</string>
<!-- This is displayed in a page where the user can see the installed and recommended(not installed yet) add-ons, this string indicates the disabled section. -->
<string name="mozac_feature_addons_disabled_section">Analluogwyd</string>
<!-- Displays a page with all the details of an add-on. -->
<string name="mozac_feature_addons_details">Manylion</string>
<!-- Displays a page with all the permissions of an add-on. -->
<string name="mozac_feature_addons_permissions">Caniatâd</string>
<!-- This is a button to remove (i.e. uninstall) an add-on. -->
<string name="mozac_feature_addons_remove">Tynnu</string>
<!-- This is a button to report an add-on. -->
<string name="mozac_feature_addons_report">Adrodd</string>
<!-- This is the title of a dialog that asks the users if they to install or not an add-on. %1$s is the add-on name. -->
<string name="mozac_feature_addons_permissions_dialog_title">Ychwanegu %1$s?</string>
<!-- This is the title of a dialog that asks the users to grant optional permissions. %1$s is the add-on name. -->
<string name="mozac_feature_addons_optional_permissions_dialog_title">Mae %1$s yn gofyn am ganiatâd ychwanegol.</string>
<!-- This is the subtitle of a dialog that asks the users if they want to install or not an add-on, the subtitle lists the permissions that this add-on requires, the permissions will dynamically be listed after the ":". -->
<string name="mozac_feature_addons_permissions_dialog_subtitle">Mae angen eich caniatâd i:</string>
<!-- This is the subtitle of a dialog that asks the users to grant optional permissions, the subtitle lists the permissions that this add-on requests, the permissions will dynamically be listed after the ":". -->
<string name="mozac_feature_addons_optional_permissions_dialog_subtitle">Y mae eisiau:</string>
<!-- This is a button to add (install) an add-on . -->
<string name="mozac_feature_addons_permissions_dialog_add">Ychwanegu</string>
<!-- This is a button to allow the optional permissions requested by an add-on . -->
<string name="mozac_feature_addons_permissions_dialog_allow">Caniatáu</string>
<!-- This is a button to deny the optional permissions requested by an add-on . -->
<string name="mozac_feature_addons_permissions_dialog_deny">Gwrthod</string>
<!-- Text link to learn more about permission requests on the add-on permissions dialog . -->
<string name="mozac_feature_addons_permissions_dialog_learn_more">Dysgu rhagor</string>
<!-- This is a button to cancel the add-on installation . -->
<string name="mozac_feature_addons_permissions_dialog_cancel">Diddymu</string>
<!-- Accessibility content description to install add-on button. %1$s is the add-on name. -->
<string name="mozac_feature_addons_install_addon_content_description_2">Gosod %1$s</string>
<!-- This is the label of a button to cancel an ongoing add-on installation. -->
<string name="mozac_feature_addons_install_addon_dialog_cancel">Diddymu</string>
<!-- Indicates how many users have rated an add-on. %1$s will be replaced with number of reviews -->
<string name="mozac_feature_addons_user_rating_count_2">Sgôr: %1$s</string>
<!-- Accessibility content description for the amount of stars that add-on has, where %1$.02f will be the amount of stars. -->
<string name="mozac_feature_addons_rating_content_description_2">Sgôr: %1$.02f allan o 5</string>
<!-- This is the title of page where all the add-ons are listed-->
<string name="mozac_feature_addons_addons">Ychwanegion</string>
<!-- Label for add-ons sub menu item for add-ons manager-->
<string name="mozac_feature_addons_addons_manager">Rheolwr Ychwanegion</string>
<!-- The title of the "crash" notification in the extensions manager -->
<string name="mozac_feature_extensions_manager_notification_title_text">Mae\'r estyniadau wedi\'u hanalluogi dros dro</string>
<!-- The content of the "crash" notification in the extensions manager -->
<string name="mozac_feature_extensions_manager_notification_content_text">Mae un neu fwy o estyniadau wedi peidio â gweithio, gan wneud eich system yn ansefydlog.</string>
<!-- Button to re-enable the extensions in the "crash" notification -->
<string name="mozac_feature_extensions_manager_notification_restart_button">Ailgychwyn estyniadau</string>
<!-- Button in the extensions manager that opens AMO in a tab -->
<string name="mozac_feature_addons_find_more_extensions_button_text">Canfod estyniadau eraill</string>
<!-- The label of the allow button, this will be shown to the user when an add-on needs new permissions, with the button the user will indicate that they want to accept the new permissions and update the add-on-->
<string name="mozac_feature_addons_updater_notification_allow_button">Caniatáu</string>
<!-- The label of the deny button on a notification, this will be shown to the user when an add-on needs new permissions. Indicates the user denies the new permissions and prevents the add-on from be updated-->
<string name="mozac_feature_addons_updater_notification_deny_button">Gwrthod</string>
<!-- The tile of the notification, this will be shown to the user when an add-on needs new permissions, to be updated. %1$s is the name of the add-ons-->
<string name="mozac_feature_addons_updater_notification_title">Mae gan %1$s ddiweddariad newydd</string>
<!-- The content of the notification, this will be shown when an add-on needs new permissions, to be updated. %1$d is the amount of new permissions-->
<string name="mozac_feature_addons_updater_notification_content" tools:ignore="PluralsCandidate">Mae angen %1$d caniatâd newydd</string>
<!-- The content of the notification displayed when an add-on needs a new permission-->
<string name="mozac_feature_addons_updater_notification_content_singular">Mae angen caniatâd newydd</string>
<!-- Name of the "notification channel" used for displaying a notification for updating an extension. See https://developer.android.com/training/notify-user/channels -->
<string name="mozac_feature_addons_updater_notification_channel_2">Diweddariadau estyniadau</string>
<!-- Name of the "notification channel" used for displaying a notification for new supported add-ons. See https://developer.android.com/training/notify-user/channels -->
<string name="mozac_feature_addons_supported_checker_notification_channel" tools:ignore="UnusedResources">Gwirydd ychwanegion sy’n cael eu cynnal</string>
<!-- The tile of the notification, this will be shown to the user when one newly supported add-on is available.-->
<string name="mozac_feature_addons_supported_checker_notification_title" tools:ignore="UnusedResources">Ychwanegion newydd ar gael</string>
<!-- The tile of the notification, this will be shown to the user when more than one newly supported add-ons are available.-->
<string name="mozac_feature_addons_supported_checker_notification_title_plural" tools:ignore="UnusedResources">Ychwanegion newydd ar gael</string>
<!-- The content of the notification, this will be shown to the user when one newly supported add-on is available. %1$s is the add-on name and %2$s is the app name (in most cases Firefox). -->
<string name="mozac_feature_addons_supported_checker_notification_content_one">Ychwanegwch %1$s i %2$s</string>
<!-- The content of the notification, this will be shown to the user when two newly supported add-ons are available. %1$s is the first add-on name. %2$s is the second add-on name. %3$s is the app name (in most cases Firefox). -->
<string name="mozac_feature_addons_supported_checker_notification_content_two">Ychwanegwch %1$s a %2$s i %3$s</string>
<!-- The content of the notification, this will be shown to the user when more than two newly supported add-ons are available. %1$s is the app name (in most cases Firefox). -->
<string name="mozac_feature_addons_supported_checker_notification_content_more_than_two">Ychwanegwch nhw i %1$s</string>
<!-- This is the caption for not yet supported screen caption -->
<string name="mozac_feature_addons_not_yet_supported_caption2">Ar hyn o bryd rydym yn adeiladu cefnogaeth ar gyfer detholiad cychwynnol o Estyniadau Cymeradwy.</string>
<!-- This is the caption for the extension installation progress overlay -->
<string name="mozac_extension_install_progress_caption">Wrthi\'n llwytho i lawr a gwirio estyniad…</string>
<!-- Error shown when something unexpected happened while trying to get the extension list from the server -->
<string name="mozac_feature_addons_failed_to_query_extensions">Wedi methu chwilio\'r Estyniadau!</string>
<!-- Error shown when unable to find a translation for an add-on field. %1$s is the locale of the user and %2$s is the default language of the add-on -->
<string name="mozac_feature_addons_failed_to_translate">Heb ddarganfod cyfieithiad, ar gyfer locale %1$s nac iaith rhagosodedig %2$s</string>
<!-- Text shown after successfully installed an add-on. %1$s is the add-on name. -->
<string name="mozac_feature_addons_successfully_installed">Wedi gosod %1$s yn llwyddiannus</string>
<!-- Text shown after failing to install an add-on (when add-on type isn't supported or an unknown has errored). %1$s is the add-on name. -->
<string name="mozac_feature_addons_failed_to_install">Wedi methu gosod %1$s</string>
<!-- Text shown after failing to install an extension for which we don't have its name (when add-on type isn't supported or an unknown has errored). -->
<string name="mozac_feature_addons_extension_failed_to_install">Wedi methu gosod yr estyniad hwn.</string>
<!-- Text shown when installing an add-on has failed. -->
<string name="mozac_feature_addons_cant_install_extension">Methu gosod yr estyniad</string>
<!-- Text shown when attempting to install an extension and a network error happened. -->
<string name="mozac_feature_addons_extension_failed_to_install_network_error">Nid oedd modd llwytho\'r estyniad hwn i lawr oherwydd gwall cysylltiad.</string>
<!-- Text shown when attempting to install an extension and the downloaded file is corrupted. -->
<string name="mozac_feature_addons_extension_failed_to_install_corrupt_error">Nid oedd modd gosod yr estyniad hwn oherwydd ei fod yn ymddangos yn llwgr.</string>
<!-- Text shown when attempting to install an add-on and an error occurred because the extension was not signed. -->
<string name="mozac_feature_addons_extension_failed_to_install_not_signed_error">Nid oedd modd gosod yr estyniad hwn oherwydd nad yw wedi\'i wirio.</string>
<!-- Text shown when attempting to install an add-on and an error occurred because the extension was incompatible. %1$s is the add-on name, %2$s is the app name and %3$s is the app version. -->
<string name="mozac_feature_addons_failed_to_install_incompatible_error">Nid oedd modd gosod %1$s oherwydd nid yw’n gydnaws â %2$s %3$s.</string>
<!-- Text shown when attempting to install a blocklisted add-on. %1$s is the add-on name. -->
<string name="mozac_feature_addons_blocklisted_1" moz:removedIn="133" tools:ignore="UnusedResources">Nid oedd modd gosod %1$s oherwydd bod risg uchel o achosi problemau sefydlogrwydd neu ddiogelwch.</string>
<!-- Text shown when attempting to install a (hard) blocked add-on. %1$s is the add-on name. %2$s is the app name. -->
<string name="mozac_feature_addons_blocklisted_2">Mae %1$s yn groes i bolisïau Mozilla ac nid oes modd ei osod ar %2$s.</string>
<!-- Text shown when attempting to install an add-on that can only be install via Enterprise Policies, which is not supported on Android. %1$s is the add-on name. -->
<string name="mozac_feature_addons_admin_install_only">Nid oedd modd gosod %1$s oherwydd dim ond sefydliad sy\'n defnyddio polisïau menter sy\'n gallu ei osod, nad yw\'n cael ei gefnogi ar y platfform hwn.</string>
<!-- Text shown when attempting to install an add-on that is soft-blocked. %1$s is the add-on name. -->
<string name="mozac_feature_addons_soft_blocked" moz:removedIn="133" tools:ignore="UnusedResources">Mae %1$s yn groes i bolisïau Mozilla ac nid oes modd ei osod.</string>
<!-- Text shown when attempting to install an add-on that is soft-blocked. %1$s is the add-on name. %2$s is the app name. -->
<string name="mozac_feature_addons_soft_blocked_1">Mae %1$s yn groes i bolisïau Mozilla ac nid oes modd ei osod ar %2$s.</string>
<!-- Text shown after successfully enabled an add-on. %1$s is the add-on name. -->
<string name="mozac_feature_addons_successfully_enabled">Wedi galluogi %1$s yn llwyddiannus</string>
<!-- Text shown after failed to enable an add-on. %1$s is the add-on name. -->
<string name="mozac_feature_addons_failed_to_enable">Wedi methu galluogi %1$s</string>
<!-- Text shown after successfully disabled an add-on. %1$s is the add-on name. -->
<string name="mozac_feature_addons_successfully_disabled">Wedi analluogi %1$s yn llwyddiannus</string>
<!-- Text shown after failed to disable an add-on. %1$s is the add-on name. -->
<string name="mozac_feature_addons_failed_to_disable">Wedi methu analluogi %1$s</string>
<!-- Text shown after successfully uninstalled an add-on. %1$s is the add-on name. -->
<string name="mozac_feature_addons_successfully_uninstalled">Wedi dadosod %1$s yn llwyddiannus</string>
<!-- Text shown after failed to uninstall an add-on. %1$s is the add-on name. -->
<string name="mozac_feature_addons_failed_to_uninstall">Wedi methu dadosod %1$s</string>
<!-- Text shown after successfully removed an add-on. %1$s is the add-on name. -->
<string name="mozac_feature_addons_successfully_removed" tools:ignore="UnusedResources">Wedi tynnu %1$s yn llwyddiannus</string>
<!-- Text shown after failed to remove an add-on. %1$s is the add-on name. -->
<string name="mozac_feature_addons_failed_to_remove" tools:ignore="UnusedResources">Wedi methu tynnu %1$s</string>
<!-- Label shown to indicate that the add-on was migrated from a previous version of the app. %1$s is the app name most of the case it will be Firefox. -->
<string name="mozac_feature_addons_migrated_from_a_previous_version_label" tools:ignore="UnusedResources">Mudwyd yr ychwanegyn hwn o fersiwn flaenorol o %1$s</string>
<!-- Text shown in not yet supported add-ons section. -->
<string name="mozac_feature_addons_unsupported_caption_2">1 estyniad</string>
<!-- Text shown in not yet supported add-ons section - plural. %1$s is the number of unsupported extensions. -->
<string name="mozac_feature_addons_unsupported_caption_plural_2">%1$s estyniad</string>
<!-- Text link to a sumo page for learning more about unsupported add-ons. -->
<string name="mozac_feature_addons_unsupported_learn_more">Darllen rhagor</string>
<!-- Displayed in the "Status" field for the updater when an add-on has been correctly updated. -->
<string name="mozac_feature_addons_updater_status_successfully_updated">Wedi’i ddiweddaru’n llwyddiannus</string>
<!-- Displayed in the "Status" field for the updater when an add-on has no updates available. -->
<string name="mozac_feature_addons_updater_status_no_update_available">Dim diweddariadau ar gael</string>
<!-- Displayed in the "Status" field for the updater when there was an error during the add-on update. -->
<string name="mozac_feature_addons_updater_status_error">Gwall</string>
<!-- Text shown in a dialog that displays information about the last attempt to update an add-on. This is the title of the dialog. -->
<string name="mozac_feature_addons_updater_dialog_title">Gwybodaeth am y diweddarydd</string>
<!-- Label in the dialog displaying information for the last attempt to update add-ons. It's followed by the date of the last attempt. -->
<string name="mozac_feature_addons_updater_dialog_last_attempt">Ymgais diwethaf:</string>
<!-- Displayed in the "Status" field for the updater when an add-on has been correctly updated -->
<string name="mozac_feature_addons_updater_dialog_status">Statws:</string>
<!-- Text shown in the dialog when add-on installation is completed. %1$s is the add-on name. %2$s is the app name. -->
<string name="mozac_feature_addons_installed_dialog_title">Mae %1$s wedi ei ychwanegu at %2$s.</string>
<!-- Text shown in the dialog when add-on installation is completed. %1$s is the add-on name. %2$s is the app name. -->
<string name="mozac_feature_addons_installed_dialog_description_2">Cael %1$s o ddewislen %2$s.</string>
<!-- Confirmation button text for the dialog when add-on installation is completed. -->
<string name="mozac_feature_addons_installed_dialog_okay_button_2">Iawn</string>
<!-- "Learn more" link displayed below an add-on status message. -->
<string name="mozac_feature_addons_status_learn_more">Darllen rhagor</string>
<!-- "See details" link displayed below an add-on status message. -->
<string name="mozac_feature_addons_status_see_details">Gweld manylion</string>
<!-- Status message below an add-on in the add-ons manager when this add-on has been blocklisted. %1$s is the add-on name. -->
<string name="mozac_feature_addons_status_blocklisted" moz:removedIn="133" tools:ignore="UnusedResources">Mae %1$s wedi ei analluogi oherwydd problemau diogelwch neu sefydlogrwydd.</string>
<!-- Status message below an add-on in the add-ons manager when this add-on has been blocklisted. %1$s is the add-on name. -->
<string name="mozac_feature_addons_status_blocklisted_1">Mae\'r estyniad hwn wedi\'i rwystro am fynd yn groes i bolisïau Mozilla ac mae wedi\'i analluogi.</string>
<!-- Status message below an add-on in the add-ons manager when this add-on has been soft-blocked. -->
<string name="mozac_feature_addons_status_softblocked" moz:removedIn="133" tools:ignore="UnusedResources">Mae\'r estyniad hwn yn groes i bolisïau Mozilla ac mae wedi\'i analluogi. Gallwch ei alluogi, ond gall hyn fod yn beryglus.</string>
<!-- Status message below an add-on in the add-ons manager when this add-on has been soft-blocked. -->
<string name="mozac_feature_addons_status_softblocked_1">Mae\'r estyniad hwn wedi\'i gyfyngu am fynd yn groes i bolisïau Mozilla ac mae wedi\'i analluogi. Gallwch ei alluogi, ond gall hyn fod yn beryglus.</string>
<!-- Status message below an add-on in the add-ons manager when this add-on has been soft-blocked but the user re-enabled it. -->
<string name="mozac_feature_addons_status_softblocked_re_enabled">Mae\'r estyniad hwn yn groes i bolisïau Mozilla. Gall fod yn beryglus ei ddefnyddio.</string>
<!-- Status message below an add-on in the add-ons manager when this add-on hasn't been signed correctly. %1$s is the add-on name. -->
<string name="mozac_feature_addons_status_unsigned">Nid oedd modd gwirio %1$s yn ddiogel ac mae wedi ei analluogi.</string>
<!-- Status message below an add-on in the add-ons manager when this add-on isn't compatible with the application version. %1$s is the add-on name, %2$s is the app name and %3$s is the app version. -->
<string name="mozac_feature_addons_status_incompatible">Nid yw %1$s yn gydnaws â’ch fersiwn chi o %2$s (fersiwn %3$s).</string>
</resources>