Source code

Revision control

Copy as Markdown

Other Tools

<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!--
This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
-->
<resources>
<!-- Link text to learn more about downloading Gemini Nano -->
<string name="mozac_summarize_learn_more_link">Argibide gehiago</string>
<!-- Title for the off-device shake summarization consent screen. Localization note: Asking if the user wants to use the shake gesture to summarize the page they are viewing. -->
<string name="mozac_summarize_shake_consent_off_device_title">Laburbildu astintze batekin?</string>
<!-- Message for the off-device shake summarization consent screen. %1$s is 'Firefox' -->
<string name="mozac_summarize_shake_consent_off_device_message">Astindu zure gailua eta jaso segundotan orriaren laburpena %1$s bidez.</string>
<!-- Button text for the off-device shake summarization consent screen approving shake consent. Localization note: "Continue" turns on the shake to summarize feature. -->
<string name="mozac_summarize_shake_consent_off_device_button_positive">Jarraitu</string>
<!-- Button text for the off-device shake summarization consent screen denying shake consent. Localization note: "Not now" dismisses the request to turn on the shake to summarize feature. -->
<string name="mozac_summarize_shake_consent_off_device_negative_button">Une honetan ez</string>
<!-- Title for the on-device shake summarization and download consent screen -->
<string name="mozac_summarize_shake_consent_on_device_title">Laburbildu orri hau</string>
<!-- Message for the on-device shake summarization and download consent screen. %s will be replaced by app name. -->
<string name="mozac_summarize_shake_consent_on_device_message">Behin egin beharreko deskarga azkar baten ondoren, %s(e)k orriak laburbil ditzake zure gailua astintzen duzunean.</string>
<!-- Button text for the on-device shake summarization and download consent screen approving shake and download consent -->
<string name="mozac_summarize_shake_consent_on_device_button_positive">Deskargatu laburbiltzeko</string>
<!-- Button text for the on-device shake summarization and download consent screen denying shake and download consent -->
<string name="mozac_summarize_shake_consent_on_device_negative_button">Une honetan ez</string>
<!-- Title for the download consent screen -->
<string name="mozac_summarize_download_consent_title">Konfiguratu laburpenak</string>
<!-- Message for the consent to download when using an on-device model. %s will be replaced by app name. -->
<string name="mozac_summarize_download_nano_consent_message">Behin egin beharreko deskargak ahalbidetzen dio %s(r)i orrien laburpenak zure kontrolpean sortzen.</string>
<!-- Button text for the consent to download an on-device model approving download consent -->
<string name="mozac_summarize_download_consent_button_positive">Deskargatu laburbiltzeko</string>
<!-- Button text for the consent to download an on-device model denying download consent -->
<string name="mozac_summarize_download_consent_button_negative">Utzi</string>
<!-- Title for the download in progress screen -->
<string name="mozac_summarize_download_progress_title">Laburpenak konfiguratzen</string>
<!-- Message to describe that a download is in progress using an on-device, private model -->
<string name="mozac_summarize_download_progress_message">Laburpen pribatuetarako behin egin beharreko deskarga.</string>
<!-- Caption to describe the progress of the download. %1$.2f is bytes downloaded, %2$.2f is total bytes required for download to complete. -->
<string name="mozac_summarize_download_progress_caption">%1$.2f MB / %2$.2f MB</string>
<!-- Button text shown while a download is in progress to cancel the download -->
<string name="mozac_summarize_download_progress_button_negative">Utzi</string>
<!-- Title for the download error screen -->
<string name="mozac_summarize_download_error_title">Errorea</string>
<!-- Generic fallback message for the download error screen -->
<string name="mozac_summarize_download_error_fallback_message">Errore ezezaguna</string>
<!-- Button for the download error screen to try again -->
<string name="mozac_summarize_download_error_positive_button">Saiatu berriro</string>
<!-- Button for the download error screen to cancel -->
<string name="mozac_summarize_download_error_negative_button">Utzi</string>
<!-- Title for the error screen when page is too long to summarize -->
<string name="mozac_summarize_content_too_long_error_title">Orria luzeegia da laburbiltzeko</string>
<!-- Title for the info error screen -->
<string name="mozac_summarize_info_error_title">Ezin da une honetan laburbildu</string>
<!-- Generic fallback message for the info error screen -->
<string name="mozac_summarize_info_error_message">Saiatu berriro geroago.</string>
<!-- Error code shown on long press of the error icon. %1$d is an error code. -->
<string name="mozac_summarize_info_error_code">Errore-kodea: %1$d</string>
<!-- Loading text displayed while a page summary is being generated -->
<string name="mozac_feature_summarize_loading_title">Laburpena egiten…</string>
<!-- Content description for the settings icon button in the summarized view -->
<string name="mozac_summarize_settings_button_content_description">Orriaren laburpenaren ezarpenak</string>
<!-- Title for the settings screen shown in the summarization bottom sheet -->
<string name="mozac_summarize_settings_title">Orrien laburpenak</string>
<!-- Label for the summarize pages toggle in settings -->
<string name="mozac_summarize_settings_summarize_pages">Laburbildu orriak</string>
<!-- Description for the summarize pages toggle -->
<string name="mozac_summarize_settings_summarize_pages_cloud">Laburbildu orriak AA erabiliz. Orriak eta hauek laburpenak pribatu mantentzen dira eta ez dira inoiz gordetzen.</string>
<!-- Link text to learn more about page summaries in settings -->
<string name="mozac_summarize_settings_learn_more">Argibide gehiago</string>
<!-- Section header for gesture settings -->
<string name="mozac_summarize_settings_gestures">Keinuak</string>
<!-- Label for the shake to summarize toggle in settings -->
<string name="mozac_summarize_settings_shake_to_summarize">Astindu laburbiltzeko</string>
<!-- Description for the shake to summarize toggle in settings -->
<string name="mozac_summarize_settings_shake_to_summarize_description">Astindu gailua alboz albo orria laburbiltzeko.</string>
<!-- Message for summary by model, %1$s is the name of the model that is being displayed -->
<string name="mozac_feature_summarize_summary_model">%1$s modeloak laburbilduta</string>
<!-- Disclaimer message -->
<string name="mozac_feature_summarize_disclaimer_message">AAk akatsak egin ditzake</string>
<!-- Title for the page summary AI controllable feature -->
<string name="mozac_ai_controls_page_summary_title">Orrien laburpenak</string>
<!-- Description for the page summary AI controllable feature -->
<string name="mozac_ai_controls_page_summary_description">Orriak eta laburpenak inoiz ez dira gordetzen.</string>
<!-- Button text for the Error dismiss button on Shake to Summarize -->
<string name="mozac_summarize_error_dissmiss">Baztertu</string>
</resources>