Find
C
ase-sensitive
R
egexp search
Path
Showing
3b9735c3
:
Bug
2002546
- Follow-up leak fixes. r=mkmelin
comm-central
/
mail
/
components
/
storybook
/
.storybook
Navigation
Enable keyboard shortcuts
Name
Description
Size
Coverage
addon-fluent
-
chrome-uri-utils.mjs
1072
-
fluent-utils.mjs
Updates "currentStrategy" when the selected pseudo localization strategy changes, which in turn changes the transform used by the Fluent bundle. @param {string} strategy Pseudo localization strategy. Can be "default", "accented", or "bidi".
4511
-
l10n-pseudo.mjs
Pseudolocalizations PSEUDO_STRATEGIES is a dict of strategies to be used to modify a context in order to create pseudolocalizations. These can be used by developers to test the localizability of their code without having to actually speak a foreign language. Currently, the following pseudolocales are supported: accented - Ȧȧƈƈḗḗƞŧḗḗḓ Ḗḗƞɠŀīīşħ In Accented English all Latin letters are replaced by accented Unicode counterparts which don't impair the readability of the content. This allows developers to quickly test if any given string is being correctly displayed in its 'translated' form. Additionally, simple heuristics are used to make certain words longer to better simulate the experience of international users. bidi - ɥsıʅƃuƎ ıpıԐ Bidi English is a fake RTL locale. All words are surrounded by Unicode formatting marks forcing the RTL directionality of characters. In addition, to make the reversed text easier to read, individual letters are flipped. Note: The name above is hardcoded to be RTL in case code editors have trouble with the RLO and PDF Unicode marks. In reality, it should be surrounded by those marks as well. See https://bugzil.la/1450781 for more information. In this implementation we use code points instead of inline unicode characters because the encoding of JSM files mangles them otherwise.
4281
-
main.mjs
/*.stories.mdx", "../stories/*
1795
-
preview-head.html
276
-
preview.mjs
1120
-